Hamilton Beach 31156 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils.
Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos.
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
English ....................... 2
Français .................... 10
Español .................... 19
2-in-1 Oven & Toaster
Four grille-pain 2 en 1
Horno y
Tostadora
2 en 1
19
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o
carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban
una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de
niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los
aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
5. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.
6. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el
enchufe o el horno tostador en agua ni en ningún otro líquido.
7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de la
limpieza. Deje que se enfríe antes de limpiar el aparato o de colocar o sacar
alguna pieza.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el
aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del
cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un
peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para información
sobre examinación, reparación o ajuste.
9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
causar lesiones.
10. No lo use al aire libre.
11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador,
incluyendo la estufa.
12. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente,
ni dentro de un horno caliente.
13. Para desconectar, coloque todos los controles en la posición OFF ( /apagada),
y luego saque el enchufe del tomacorriente.
14. Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o elimine la grasa caliente
15. No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede desintegrar y los
trozos pueden tocar las partes eléctricas, creando un riesgo de choque eléctrico.
16. No deben introducirse alimentos de grandes dimensiones, paquetes metálicos
o utensilios metálicos en la ranura de la tostadora, ni deben colocarse alimentos
de grandes dimensiones o utensilios metálicos en el horno tostador porque
pueden crear un incendio o un riesgo de descarga eléctrica.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
wADVERTENCIA
Peligro de Incendio.
No descuide este artefacto mientras se encuentra en funcionamiento.
No lo use en el modo toaster (tostadora) con alimentos untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc.
No lo use en el modo toaster (tostadora) con tortas de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o productos que no sean de pan.
No lo use en el modo toaster (tostadora) con pastelitos para tostadora. Siempre cocine las pastelitos para tostadora en un horno tostador asador.
No cubra o use cerca de cortinas, paredes, gabinetes, productos de papel o plástico, toallas de tela, etc.
Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto lo usan niños o en su cercanía.
Siempre desenchufe la el horno y tostadora cuando no el esté usando.
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte o un incendio.
20
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de
un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del
enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe
no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga
que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir
el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si
es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión
aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual
o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la
mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Este aparato viene equipado con una puerta de seguridad de vidrio totalmente
templado. El vidrio templado es cuatro veces más fuerte que el vidrio común y
más resistente a las roturas. El vidrio templado se puede romper, sin embargo se
rompe en trozos sin bordes filosos. Es importante tener cuidado para evitar rayar
la superficie de la puerta o hacer muescas en los bordes. Si la puerta está rayada
o tiene muescas, llame al número de teléfono gratuito para servicio al cliente.
Cuando los alimentos pesados estén en la rejilla del horno, no jale hacia fuera
más de la mitad de la rejilla. Para rociar los alimentos con el jugo de la cocción o
para revisar el término de cocimiento, saque los alimentos del horno y coloque
en la superficie del mostrador o base resistente al calor.
No coloque la bandeja para hornear directamente en los protectores de calor que
cubren a los elementos calefactores inferiores.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto
voltaje en el mismo circuito con este aparato.
17. Puede ocurrir un incendio si el horno tostador se cubre, toca o se encuentra
cerca de materiales inflamables, incluyendo cortinas, colgaduras, paredes y
superficies similares cuando esté funcionando. No almacene ningún elemento
sobre el artefacto cuando esté en funcionamiento o antes de que el horno se
enfríe.
18. Debe tenerse muchísimo cuidado cuando se utilicen recipientes hechos de
materiales que no sean metal o vidrio.
19. Cuando no esté en uso, no guarde ningún material en este horno que no sean
los accesorios recomendados por su fabricante.
20. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel, cartón,
plástico y similares.
21. No cubra la bandeja para migajas ni ninguna otra parte del horno con papel
metálico. Eso puede hacer que el horno se recaliente.
22. Para apagar el horno tostador, gire la perilla del temporizador a OFF ( /
apagada). Para detener el ciclo de tostado, presione el botón “Cancel” (cancelar)
o levante el elevador de pan.
23. No ponga los ojos o la cara cerca de la puerta de seguridad de vidrio templado,
en caso de que el vidrio de seguridad se rompa.
24. Siempre utilice el artefacto con la bandeja para migajas firmemente en su lugar.
25. No use el aparato electrodoméstico para ningún otro fin que no sea el indicado.
26. Antes de usar este aparato, muévalo entre 2 y 4 pulgadas (5 y 10 cm) lejos
de la pared o de cualquier objeto que se pueda haber colocado cerca o sobre
el mismo. No lo use sobre superficies en donde el calor pueda ocasionar
problemas.
27. Si el enchufe se calienta, llame a un electricista.
28. La puerta del horno no es un estante. No coloque alimentos pesados en la
puerta.
29. Tenga mucho cuidado al extender la rejilla o al agregar alimentos en la rejilla
extendida.
30. Limpie la parte interior de horno con cuidado. No raye o dañe el tubo del
elemento calentador.
31. No utilice la función de la tostadora sin prestarle atención.
32. No haga funcionar el artefacto mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto separado.
33. PRECAUCIÓN! SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de las superficies
accesibles puede ser alta cuando el artefacto se encuentra en funcionamiento.
21
Piezas y Características
Bandeja para Hornear*
(La bandeja se desliza por debajo
de la parrilla del horno para asar)
Bandeja para
Migajas Deslizable
Removible
Rejilla del Horno*
ANTES DEL PRIMER USO: La mayoría de los aparatos de
calentamiento producen un olor y/o humo cuando se usan por
primera vez. Enchufe el horno eléctrico en el tomacorriente.
Coloque el marcador de temperatura a 450°F (232°C). Caliente
a esta temperatura por 10 minutos. El olor deberá desaparecer
después del precalentamiento inicial. Lave la bandeja para
hornear y la rejilla del horno antes de usarlos.
*Para ordenar partes:
EE. UU.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México: 01 800 71 16 100
PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE.
La temperatura de las superficies accesibles
puede ser alta cuando el artefacto se
encuentra en funcionamiento.
Ranura para Pan
Botón Toast CANCEL
(cancelar tostado)
Selección de Modo
Selección de Tonalidad
Elevador de Pan
Perilla de Temperatura
del Horno
Perilla del
Temporizador con
Característica de
Mantener Encendido
Luz Indicadora de POWER (encendido)
22
Cómo Tostar
w ADVERTENCIA
Riesgo de Incendio.
Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del horno.
Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y
se enfríe antes de abrir la puerta.
No deje el aparato desatendido cuando esté funcionando.
Siempre desconecte el horno tostador cuando no esté en uso.
1. Enchufe en el tomacorriente.
2. Deslice la selección de modo a TOAST
(tostar).
3. Agregue rebanadas de pan a la ranura
para pan.
4. Gire la selección de tonalidad hasta
la tonalidad deseada y presione hacia
abajo el elevador de pan. Al finalizar el
ciclo de tostado, el pan saltará en forma
automática.
5. Levante el elevador de pan para poder
alcanzar panes pequeños.
6. Presione el botón CANCEL (cancelar)
para detener el tostado en cualquier
momento.
7. Desenchufe.
NOTA: Para bagels y para dorar de un solo
lado, utilice el horno en el modo BROIL (asar). Ver la página siguiente
con información sobre asar.
NOTAS:
El elevador de pan no quedará trabado
en la posición inferior a menos que la
tostadora se encuentre enchufada.
Cuando tueste, siempre quite la bandeja
para hornear del horno.
ALIMENTO
CONFIGURACIÓN
DE TONALIDAD
MODO/TEMP.
Pan normal
2–5 Tostar
Muffins ingleses 4 Tostar
Bagels 3–5 Tostar o asar
Pan o panecillos
congelados
4 Tostar
Wafles congelados 4 Tostar
Pastelitos para
tostadora*
(como Pop Tarts
®
)
N/A Horno/350ºF (177ºC)
durante 2 minutos
Alimentos preparados
congelados* (como
Toaster Strudel™ o Hot
Pockets
®
)
N/A Horno/350ºF (177ºC)
(Siga las instrucciones
del fabricante)
Para retirar comida que se haya quedado en las ranuras, desconecte
del tomacorriente y deje que la tostadora se enfríe. Voltee la
tostadora hacia abajo y agite. No use un tenedor ni otro utensilio
que pudiera dañar el elemento calefactor o resultar en un riesgo de
incendio o choque eléctrico.
®
Pop Tart es una marca registrada de Kellogg Co.
™Toaster Strudel es una marca registrada de Pillsbury Co.
®
Hot Pockets es una marca registrada de Nestlé.
* No caliente en la tostadora—Utilice la posición de modo OVEN (horno). NUNCA caliente pastelitos
quebrados, rotos o torcidos y NUNCA los descuide.
2
4
Lighter Darker
6
23
Cómo Hornear o Asar
w ADVERTENCIA
Peligro de Incendio.
No deje el horno sin atención durante el funcionamiento.
Mantenga una pulgada (2.5 cm) entre los alimentos y el elemento calentador.
No utilice bolsas de cocción para horno.
No caliente alimentos en recipientes de plástico.
Siga las instrucciones del fabricante de alimentos.
1. Enchufe en el tomacorriente.
2. Deslice la selección de modo a OVEN
(horno).
3. Gire la perilla de temperatura del horno
a la temperatura deseada o a
Broil
(asar). Se activará la luz roja de POWER
(encendido). Deje que el horno se
precaliente por 5 minutos.
NOTA: Lave la bandeja para hornear antes de usar.
Para asar:
1. Traslade la parrilla del horno a la posición
superior y deslice la bandeja para hornear
por debajo de la parrilla.
2. Gire la perilla de temperatura del horno a
Broil
(asar).
3. Gire la perilla del temporizador pasando
los 10 minutos, y luego gire hacia atrás
por menos de 5–10 minutos, o gire el
temporizador hasta
Stay on
(permanecer
encendido) mientras presiona y sostiene
los botones ubicados en el costado de la
perilla.
4. Cuando haya finalizado, gire la perilla de
temperatura a
Min
(mínimo) y la perilla del
temporizador a
off
(apagado).
5. Desenchufe.
Para hornear:
Posición superior: Utilícela para pizza y nuggets/trozos de pollo y
pequeños snacks congelados.
Posición inferior: Utilícela para pasteles y pollos enteros pequeños
horneados en la bandeja y papas horneadas en papel metálico sobre
la parrilla o en la bandeja.
1. Traslade la parrilla del horno a la posición
inferior para pasteles, pizza, nuggets de
pollo y aperitivos.
2. Gire la perilla de temperatura del horno a la
temperatura deseada.
3. Gire la perilla del temporizador pasando los
10 minutos por el tiempo deseado, o gire
el temporizador hasta
Stay on
(permanecer
encendido) mientras presiona y sostiene
los botones ubicados en el costado de la
perilla.
4. Cuando haya finalizado, gire la perilla de
temperatura a
Min
(mínimo) y la perilla del
temporizador a
off
(apagado).
5. Desenchufe.
NOTA: Cuando tueste, puede formarse
condensación en la puerta del horno. Un
horno tostador está bien cerrado, por lo que
la humedad tarda en salir. Después de dejar
enfriar el horno, seque la puerta con una toalla
de papel.
1
2
2
3
3
24
La mayoría de los alimentos debe hornearse según las instrucciones
del paquete o de la receta. Controle con cuidado y ajuste el tiempo o
la temperatura si fuese necesario.
Para recalentar pizza, nunca coloque la caja en el horno. Cocine a
450ºF (232ºC) durante 3 minutos o hasta que esté lista.
Para pizza, cocine pizza congelada o refrigerada directamente en la
parrilla del horno.
Para una pizza de corteza casera (o cualquier masa suave), cocine la
pizza en una bandeja para hornear.
Para una patata el horno, cocine directamente sobre la rejilla del
horno a 400ºF (204ºC) durante 1 hora.
Para pastelitos para tostadora, caliente directamente en la rejilla del
horno. Si los pastelitos tienen un relleno, baño o glaseado, utilice una
bandeja para hornear.
Quite los alimentos inmediatamente o el calor que permanece en el
horno tostador seguirá horneando y secando sus alimentos.
Consejos para Hornear
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica.
No limpie con esponjillas de metal. Pueden desprenderse pedazos de
la esponjilla y tocar partes eléctricas.
Su horno y tostadora 2 en 1 debe limpiarse en forma regular para un
mejor desempeño y una vida útil más prolongada.
La limpieza regular también reduce el riesgo de incendio.
1. Desenchufe la unidad y deje enfriar.
2. Lave la parrilla del horno, la bandeja para hornear y la bandeja
para migajas deslizable removible en agua caliente jabonosa.
Enjuague y seque.
3. Deslice la bandeja para migajas dentro de la abertura de la
bandeja para migajas.
4. Para limpiar la parte interna del horno, pase un paño húmedo
jabonoso en las paredes, piso y puerta de vidrio. Repita con un
paño limpio húmedo y seque.
5. Limpie la parte externa del horno con un paño húmedo y luego
seque.
Cuidado y Limpieza
Cómo Hornear
o Asar (cont.)
25
El horno no calienta.
Verifique que el tomacorriente funcione y que el horno esté
enchufado. Gire la perilla de temperatura hasta alcanzar la
configuración de temperatura deseada.
Verifique que la selección de modo esté configurada en OVEN
(horno).
Se forma humedad en la parte interna del horno cuando se tuesta.
Esto es normal cuando se tuesta con el horno tostador. La
humedad tarda más en salir del horno tostador que de la tostadora.
La cantidad de humedad será diferente entre pan fresco, bagels y
pastelitos congelados.
Sale olor y humo del horno.
El humo y el olor son normales durante el primer uso de la mayoría
de los artefactos calentadores. Esto no aparecerá después del
período inicial de calentamiento.
Algunos alimentos se queman y otros no se cocinan lo suficiente.
Ajuste la temperatura del horno o el tiempo de cocción para
mejores resultados con sus recetas.
Resolviendo Problemas
Los panes, bagels o muffins ingleses no se tostaron como se
esperaba.
El tostado es afectado por la temperatura del pan. El pan a
temperatura ambiente puede tostarse a un grado intermedio en la
marca del medio. El mismo tipo de pan que ha estado refrigerado
puede requerir un ajuste más oscuro para alcanzar un color
intermedio.
El contenido de humedad también afectará el tostado. Los
bagels frescos tendrán un contenido de humedad mayor que
las compradas en la sección de panadería del supermercado. Es
posible que se necesite un segundo ciclo de tostado más corto
para alcanzar el nivel de tostado deseado. Los bagels frescas
hechas localmente pueden requerir dos ciclos de tostado.
Debido a su superficie irregular, los panecillos ingleses pueden
requerir más de un ciclo de tostado. Después de tostarlos un ciclo
en el ajuste más oscuro, si se desea un tostado más oscuro, ajuste
el selector de tonalidad a un ajuste más claro y ponga tostar un
segundo ciclo. Observe de cerca para evitar que se doren de más.
Los panecillos ingleses cortados con cuchillo se llegana tostar con
más uniformidad que los partidos con un tenedor.
Los alimentos están trabados en la ranura de la tostadora.
Si los alimentos quedan trabados, la tostadora se apagará en forma
automática al finalizar el ciclo de tostado. Desenchufe la tostadora
y déjela enfriar. Voltee la tostadora hacia abajo y agite. No use un
tenedor ni otro utensilio que pudiera dañar el elemento calefactor o
resultar en un riesgo de incendio o choque eléctrico.
26
TGL Logistics S.A. de C.V.
TULTIPARK II, NAVE H1.
Av. Benito Juárez # 10,
casi esquina con Av. Mexiquense
San Mateo Cuautepec, Tultitlán
Estado de México, C.P. 54948
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
27
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D . F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
1/17
840274500
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelos:
31156, 31156C
Tipo:
O63
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1450 W

Transcripción de documentos

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online. Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils. Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos. Questions Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 Preguntas Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. EE. UU.: 1.800.851.8900 MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 2-in-1 Oven & Toaster Four grille-pain 2 en 1 Horno y Tostadora 2 en 1 English........................ 2 Français..................... 10 Español..................... 19 wADVERTENCIA Peligro de Incendio. • No descuide este artefacto mientras se encuentra en funcionamiento. • No lo use en el modo toaster (tostadora) con alimentos untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc. • No lo use en el modo toaster (tostadora) con tortas de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o productos que no sean de pan. • No lo use en el modo toaster (tostadora) con pastelitos para tostadora. Siempre cocine las pastelitos para tostadora en un horno tostador asador. • No cubra o use cerca de cortinas, paredes, gabinetes, productos de papel o plástico, toallas de tela, etc. • Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto lo usan niños o en su cercanía. • Siempre desenchufe la el horno y tostadora cuando no el esté usando. No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte o un incendio. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para información 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas sobre examinación, reparación o ajuste. capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o 9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban causar lesiones. una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una 10. No lo use al aire libre. persona responsable de su seguridad. 11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, 3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de incluyendo la estufa. niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los 12. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente, aparatos como juguete. ni dentro de un horno caliente. 4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 13. Para desconectar, coloque todos los controles en la posición OFF ( /apagada), 5. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas. y luego saque el enchufe del tomacorriente. 6. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el 14. Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o elimine la grasa caliente enchufe o el horno tostador en agua ni en ningún otro líquido. 15. No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede desintegrar y los 7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de la trozos pueden tocar las partes eléctricas, creando un riesgo de choque eléctrico. limpieza. Deje que se enfríe antes de limpiar el aparato o de colocar o sacar 16. No deben introducirse alimentos de grandes dimensiones, paquetes metálicos alguna pieza. o utensilios metálicos en la ranura de la tostadora, ni deben colocarse alimentos 8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el de grandes dimensiones o utensilios metálicos en el horno tostador porque aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del pueden crear un incendio o un riesgo de descarga eléctrica. cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un 19 17. Puede ocurrir un incendio si el horno tostador se cubre, toca o se encuentra cerca de materiales inflamables, incluyendo cortinas, colgaduras, paredes y superficies similares cuando esté funcionando. No almacene ningún elemento sobre el artefacto cuando esté en funcionamiento o antes de que el horno se enfríe. 18. Debe tenerse muchísimo cuidado cuando se utilicen recipientes hechos de materiales que no sean metal o vidrio. 19. Cuando no esté en uso, no guarde ningún material en este horno que no sean los accesorios recomendados por su fabricante. 20. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel, cartón, plástico y similares. 21. No cubra la bandeja para migajas ni ninguna otra parte del horno con papel metálico. Eso puede hacer que el horno se recaliente. 22. Para apagar el horno tostador, gire la perilla del temporizador a OFF ( / apagada). Para detener el ciclo de tostado, presione el botón “Cancel” (cancelar) o levante el elevador de pan. 23. No ponga los ojos o la cara cerca de la puerta de seguridad de vidrio templado, en caso de que el vidrio de seguridad se rompa. 24. Siempre utilice el artefacto con la bandeja para migajas firmemente en su lugar. 25. No use el aparato electrodoméstico para ningún otro fin que no sea el indicado. 26. Antes de usar este aparato, muévalo entre 2 y 4 pulgadas (5 y 10 cm) lejos de la pared o de cualquier objeto que se pueda haber colocado cerca o sobre el mismo. No lo use sobre superficies en donde el calor pueda ocasionar problemas. 27. Si el enchufe se calienta, llame a un electricista. 28. La puerta del horno no es un estante. No coloque alimentos pesados en la puerta. 29. Tenga mucho cuidado al extender la rejilla o al agregar alimentos en la rejilla extendida. 30. Limpie la parte interior de horno con cuidado. No raye o dañe el tubo del elemento calentador. 31. No utilice la función de la tostadora sin prestarle atención. 32. No haga funcionar el artefacto mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto separado. 33. PRECAUCIÓN! SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el artefacto se encuentra en funcionamiento. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. 20 Este aparato viene equipado con una puerta de seguridad de vidrio totalmente templado. El vidrio templado es cuatro veces más fuerte que el vidrio común y más resistente a las roturas. El vidrio templado se puede romper, sin embargo se rompe en trozos sin bordes filosos. Es importante tener cuidado para evitar rayar la superficie de la puerta o hacer muescas en los bordes. Si la puerta está rayada o tiene muescas, llame al número de teléfono gratuito para servicio al cliente. Cuando los alimentos pesados estén en la rejilla del horno, no jale hacia fuera más de la mitad de la rejilla. Para rociar los alimentos con el jugo de la cocción o para revisar el término de cocimiento, saque los alimentos del horno y coloque en la superficie del mostrador o base resistente al calor. No coloque la bandeja para hornear directamente en los protectores de calor que cubren a los elementos calefactores inferiores. Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato. Piezas y Características *Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el artefacto se encuentra en funcionamiento. ANTES DEL PRIMER USO: La mayoría de los aparatos de calentamiento producen un olor y/o humo cuando se usan por primera vez. Enchufe el horno eléctrico en el tomacorriente. Coloque el marcador de temperatura a 450°F (232°C). Caliente a esta temperatura por 10 minutos. El olor deberá desaparecer después del precalentamiento inicial. Lave la bandeja para hornear y la rejilla del horno antes de usarlos. Botón Toast CANCEL (cancelar tostado) Ranura para Pan Selección de Modo Rejilla del Horno* Elevador de Pan Selección de Tonalidad Perilla de Temperatura del Horno Bandeja para Hornear* (La bandeja se desliza por debajo de la parrilla del horno para asar) Bandeja para Migajas Deslizable Removible Perilla del Temporizador con Característica de Mantener Encendido Luz Indicadora de POWER (encendido) 21 Cómo Tostar w ADVERTENCIA Riesgo de Incendio. • Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. • No deje el aparato desatendido cuando esté funcionando. • Siempre desconecte el horno tostador cuando no esté en uso. NOTAS: • El elevador de pan no quedará trabado en la posición inferior a menos que la tostadora se encuentre enchufada. • Cuando tueste, siempre quite la bandeja para hornear del horno. CONFIGURACIÓN DE TONALIDAD MODO/TEMP. Pan normal 2–5 Tostar 4 Tostar 3–5 Tostar o asar Pan o panecillos congelados 4 Tostar Wafles congelados 4 Tostar Pastelitos para tostadora* N/A Horno/350ºF (177ºC) Alimentos preparados congelados* (como N/A Horno/350ºF (177ºC) (Siga las instrucciones Muffins ingleses Bagels 2 1. Enchufe en el tomacorriente. 2. Deslice la selección de modo a TOAST (tostar). 3. Agregue rebanadas de pan a la ranura para pan. 4. Gire la selección de tonalidad hasta la tonalidad deseada y presione hacia abajo el elevador de pan. Al finalizar el Lighter Darker ciclo de tostado, el pan saltará en forma 4 automática. 5. Levante el elevador de pan para poder alcanzar panes pequeños. 6. Presione el botón CANCEL (cancelar) para detener el tostado en cualquier momento. 7. Desenchufe. 6 NOTA: Para bagels y para dorar de un solo lado, utilice el horno en el modo BROIL (asar). Ver la página siguiente con información sobre asar. 22 ALIMENTO (como Pop Tarts®) Toaster Strudel™ o Hot Pockets®) durante 2 minutos del fabricante) Para retirar comida que se haya quedado en las ranuras, desconecte del tomacorriente y deje que la tostadora se enfríe. Voltee la tostadora hacia abajo y agite. No use un tenedor ni otro utensilio que pudiera dañar el elemento calefactor o resultar en un riesgo de incendio o choque eléctrico. Pop Tart es una marca registrada de Kellogg Co. ™Toaster Strudel es una marca registrada de Pillsbury Co. ® Hot Pockets es una marca registrada de Nestlé. *No caliente en la tostadora—Utilice la posición de modo OVEN (horno). NUNCA caliente pastelitos quebrados, rotos o torcidos y NUNCA los descuide. ® Cómo Hornear o Asar w ADVERTENCIA Peligro de Incendio. • No deje el horno sin atención durante el funcionamiento. • Mantenga una pulgada (2.5 cm) entre los alimentos y el elemento calentador. • No utilice bolsas de cocción para horno. • No caliente alimentos en recipientes de plástico. • Siga las instrucciones del fabricante de alimentos. NOTA: Lave la bandeja para hornear antes de usar. 1. Enchufe en el tomacorriente. 2. Deslice la selección de modo a OVEN (horno). 3. Gire la perilla de temperatura del horno a la temperatura deseada o a Broil (asar). Se activará la luz roja de POWER 1 (encendido). Deje que el horno se precaliente por 5 minutos. Para asar: 1. Traslade la parrilla del horno a la posición superior y deslice la bandeja para hornear por debajo de la parrilla. 2. Gire la perilla de temperatura del horno a Broil (asar). 3. Gire la perilla del temporizador pasando los 10 minutos, y luego gire hacia atrás por menos de 5–10 minutos, o gire el temporizador hasta Stay On (permanecer encendido) mientras presiona y sostiene los botones ubicados en el costado de la perilla. 4. Cuando haya finalizado, gire la perilla de temperatura a Min (mínimo) y la perilla del temporizador a Off (apagado). 5. Desenchufe. 2 3 Para hornear: Posición superior: Utilícela para pizza y nuggets/trozos de pollo y pequeños snacks congelados. Posición inferior: Utilícela para pasteles y pollos enteros pequeños horneados en la bandeja y papas horneadas en papel metálico sobre la parrilla o en la bandeja. 1. Traslade la parrilla del horno a la posición inferior para pasteles, pizza, nuggets de pollo y aperitivos. 2. Gire la perilla de temperatura del horno a la temperatura deseada. 3. Gire la perilla del temporizador pasando los 10 minutos por el tiempo deseado, o gire el temporizador hasta Stay On (permanecer 2 encendido) mientras presiona y sostiene los botones ubicados en el costado de la perilla. 4. Cuando haya finalizado, gire la perilla de temperatura a Min (mínimo) y la perilla del temporizador a Off (apagado). 5. Desenchufe. NOTA: Cuando tueste, puede formarse condensación en la puerta del horno. Un horno tostador está bien cerrado, por lo que 3 la humedad tarda en salir. Después de dejar enfriar el horno, seque la puerta con una toalla de papel. 23 Cómo Hornear o Asar (cont.) Consejos para Hornear • La mayoría de los alimentos debe hornearse según las instrucciones del paquete o de la receta. Controle con cuidado y ajuste el tiempo o la temperatura si fuese necesario. • Para recalentar pizza, nunca coloque la caja en el horno. Cocine a 450ºF (232ºC) durante 3 minutos o hasta que esté lista. • Para pizza, cocine pizza congelada o refrigerada directamente en la parrilla del horno. • Para una pizza de corteza casera (o cualquier masa suave), cocine la pizza en una bandeja para hornear. • Para una patata el horno, cocine directamente sobre la rejilla del horno a 400ºF (204ºC) durante 1 hora. • Para pastelitos para tostadora, caliente directamente en la rejilla del horno. Si los pastelitos tienen un relleno, baño o glaseado, utilice una bandeja para hornear. • Quite los alimentos inmediatamente o el calor que permanece en el horno tostador seguirá horneando y secando sus alimentos. 24 Cuidado y Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No limpie con esponjillas de metal. Pueden desprenderse pedazos de la esponjilla y tocar partes eléctricas. Su horno y tostadora 2 en 1 debe limpiarse en forma regular para un mejor desempeño y una vida útil más prolongada. La limpieza regular también reduce el riesgo de incendio. 1. Desenchufe la unidad y deje enfriar. 2. Lave la parrilla del horno, la bandeja para hornear y la bandeja para migajas deslizable removible en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. 3. Deslice la bandeja para migajas dentro de la abertura de la bandeja para migajas. 4. Para limpiar la parte interna del horno, pase un paño húmedo jabonoso en las paredes, piso y puerta de vidrio. Repita con un paño limpio húmedo y seque. 5. Limpie la parte externa del horno con un paño húmedo y luego seque. Resolviendo Problemas El horno no calienta. • Verifique que el tomacorriente funcione y que el horno esté enchufado. Gire la perilla de temperatura hasta alcanzar la configuración de temperatura deseada. • Verifique que la selección de modo esté configurada en OVEN (horno). Se forma humedad en la parte interna del horno cuando se tuesta. • Esto es normal cuando se tuesta con el horno tostador. La humedad tarda más en salir del horno tostador que de la tostadora. La cantidad de humedad será diferente entre pan fresco, bagels y pastelitos congelados. Sale olor y humo del horno. • El humo y el olor son normales durante el primer uso de la mayoría de los artefactos calentadores. Esto no aparecerá después del período inicial de calentamiento. Algunos alimentos se queman y otros no se cocinan lo suficiente. • Ajuste la temperatura del horno o el tiempo de cocción para mejores resultados con sus recetas. Los panes, bagels o muffins ingleses no se tostaron como se esperaba. • El tostado es afectado por la temperatura del pan. El pan a temperatura ambiente puede tostarse a un grado intermedio en la marca del medio. El mismo tipo de pan que ha estado refrigerado puede requerir un ajuste más oscuro para alcanzar un color intermedio. • El contenido de humedad también afectará el tostado. Los bagels frescos tendrán un contenido de humedad mayor que las compradas en la sección de panadería del supermercado. Es posible que se necesite un segundo ciclo de tostado más corto para alcanzar el nivel de tostado deseado. Los bagels frescas hechas localmente pueden requerir dos ciclos de tostado. • Debido a su superficie irregular, los panecillos ingleses pueden requerir más de un ciclo de tostado. Después de tostarlos un ciclo en el ajuste más oscuro, si se desea un tostado más oscuro, ajuste el selector de tonalidad a un ajuste más claro y ponga tostar un segundo ciclo. Observe de cerca para evitar que se doren de más. Los panecillos ingleses cortados con cuchillo se llegana tostar con más uniformidad que los partidos con un tenedor. Los alimentos están trabados en la ranura de la tostadora. • Si los alimentos quedan trabados, la tostadora se apagará en forma automática al finalizar el ciclo de tostado. Desenchufe la tostadora y déjela enfriar. Voltee la tostadora hacia abajo y agite. No use un tenedor ni otro utensilio que pudiera dañar el elemento calefactor o resultar en un riesgo de incendio o choque eléctrico. 25 TGL Logistics S.A. de C.V. TULTIPARK II, NAVE H1. Av. Benito Juárez # 10, casi esquina con Av. Mexiquense San Mateo Cuautepec, Tultitlán Estado de México, C.P. 54948 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • E  sta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • G  rupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • E  sta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • E  sta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • G  rupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) C  uando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) C  uando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 26 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • P  ara hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. • E  l tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto e  n nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • E  l tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Nuevo Leon ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 27 Modelos: 31156, 31156C Tipo: O63 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1450 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840274500 1/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hamilton Beach 31156 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario