Kobalt 0300842 Guía del usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Guía del usuario
27
KOBALT
®
y K Design
®
son marcas registradas
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
COMPRESOR DE
AIRE SIN ACEITE DE 8 GALONES
ARTÍCULO #0470442
MODELO #0300841
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a
viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie Fecha de compra
kobalttools.com
ÍNDICE
28
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
NOTA: Evite usar extensiones eléctricas. Si no puede evitar usar una extensión eléctrica, esta debe
tener un tamaño de cable mínimo de 12 AWG y una longitud menor a 9,14 m.
Solo use extensiones eléctricas con puesta a tierra de 3 conductores que tengan un enchufe de
3 aspas y un receptáculo de 3 ranuras que acepten el enchufe del producto.
Especificaciones ------------------------------------------------------------------------------------------ 28
Contenido del paquete ---------------------------------------------------------------------------------- 29
Aditamentos ------------------------------------------------------------------------------------------------- 29
Descripción de las piezas ---------------------------------------------------------------------------------30
Información de seguridad ------------------------------------------------------------------------------ 31
Preparación ------------------------------------------------------------------------------------------------- 33
Instrucciones de ensamblaje-------------------------------------------------------------------------- 33
Instrucciones de funcionamiento -------------------------------------------------------------------- 34
Cuidado y mantenimiento ------------------------------------------------------------------------------ 35
Solución de problemas ---------------------------------------------------------------------------------- 36
Garantía ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 38
Lista de piezas de repuesto
------------------------------------------------------------------------------ 39
Modelo No.
Bomba
Motor
Voltaje/Amperios/H
Z
Capacidad del tanque de aire
Presión de activación
Presión de desactivación
m
3
/min a 40 PSI
m
3
/min a 90 PSI
Cable de alimentación
0300841
Transmisión directa sin aceite
1,8HP
120/12,5/60
8 Galones
120 PSI
150 PSI
5,0
4,0
SJT 16 AWG / 1,83 m de largo
kobalttools.com
CONTENIDO DEL PAQUETE
29
PIEZA CANT.DESCRIPCIÓN
A Motor eléctrico y bomba compresora de aire 1
B Tanque de aire 1
C Indicador de presión del tanque 1
D Regulador de presión de aire 1
E Indicador de presión regulado 1
F Raccord à branchement rapide 1
G Válvula de drenaje del tanque de aire 1
H Válvula de descarga de presión 1
I Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 1
J Cable de alimentación 1
K Manija 1
L Rueda 2
M Filtro de aire 1
ADITAMENTOS
Cant. 2
Tornillo
M8 x 15
Cant. 2
Perno M10
Cant. 2
Arandela Ø10
Cant. 2
Arandela de resorte Ø10
Cant. 2
Tuerca M10
AA BB CC DD EE
Qté. 2
Las tapas de las ruedas
FF
kobalttools.com
L
B
A
M
I
E
F
D
C
H
K
J
G
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
30
A Motor eléctrico El motor se usa para hacer funcionar la bomba. Contiene un
protector contra sobrecargas térmicas. Si el motor se
sobrecalienta por cualquier razón, el protector contra
sobrecargas térmicas lo apagará a fin de evitar que sufra
daños.
La bomba se usa para comprimir el aire y descargarlo en el
tanque a través del pistón que se mueve hacia arriba y hacia
abajo en el cilindro.
B Tanque de aire El tanque se usa para almacenar el aire comprimido.
C Indicador de presión
del tanque
Le manomètre sert à mesurer le niveau de la pression d’air
stocké dans le réservoir. Vous ne pouvez pas le régler, et
il n’indique pas la pression de conduite.
D Regulador de presión de aire
El regulador se usa para regular la línea de presión a la
herramienta que va a usar. Gire la perilla en dirección de las
manecillas del reloj para aumentar la presión y en dirección
contraria a las manecillas del reloj para disminuir la presión.
E Indicador de presión regulado El indicador se usa para medir la presión de salida regulada.
F Raccord à branchement
rapide
Dans ce compresseur, le raccord à branchement rapide sert
également de sortie à la conduite d’air. Cette sortie sert à
raccorder le tuyau à air à filetage NPT de 6,35 mm
G Válvula de drenaje del tanque La válvula de drenaje se usa para eliminar la humedad del
tanque de aire después de que la unidad se apaga.
H Válvula de descarga de
presión
La válvula se usa para prevenir fallas en el sistema al liberar
la presión que se acumula en este. Si la presión llega al nivel
predeterminado y el interruptor de presión no apaga el motor,
esta se abrirá automáticamente. También puede jalar el anillo
en la válvula para abrirla.
I Interruptor ON/OFF
(Encendido/Apagado)
J Cable de alimentación
Bomba compresora de aire
Este interruptor enciende el compresor y se opera
manualmente. Cuando está en la posición de ENCENDIDO,
permite que el compresor arranque o se detenga
automáticamente, sin aviso, según la demanda de aire.
SIEMPRE coloque este interruptor en la posición de
APAGADO cuando el compresor no se esté usando y antes de
desenchufarlo.
Este producto está diseñado para usarse en un circuito
nominal de 120 voltios y debe contar con una puesta a tierra.
Se debe usar un cable con un enchufe con puesta a tierra tal
como se muestra. Asegúrese de que el producto esté
conectado a un tomacorriente que tenga la misma
configuración que el enchufe. No debe utilizarse ningún
adaptador con este producto.
Tomacorriente
con puesta
a tierra
Clavija con puesta a tierra
Enchufe
PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
kobalttools.com
31
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar u operar este producto.
Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al
1-888-3KOBALT, de lunes a jueves de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
Símbolos de seguridad
El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos
de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen su atención y comprensión cuidadosa.
Las advertencias de seguridad NO eliminan por sí mismas ningún peligro. No son sustitutos de las
medidas adecuadas de prevención de accidentes.
PELIGRO: Si no se sigue con precisión la información de seguridad, alguien resultará
gravemente lesionado o muerto.
ADVERTENCIA: Si no se sigue con precisión la información de seguridad, alguien podría
resultar gravemente lesionado o muerto.
PRECAUCIÓN: Si no se sigue con precisión la información de seguridad, es posible que
alguien resulte lesionado.
Seguridad para el usuario
PELIGRO: La instalación inapropiada del enchufe con conexión a tierra puede causar riesgo
de descarga eléctrica. Si necesita reparar o reemplazar el cable o el enchufe, no conecte el cable
con conexión a tierra a un terminal de pala plano. El conductor de conexión a tierra se encuentra en
ADVERTENCIA:
normal que el motor y el interruptor de presión produzcan chipas cuando están en
área cerrada. Es
funcionamiento. Si las chispas entran en contacto con los vapores que emanan de la
gasolina o de otros solventes, estas podrían encenderse y provocar un incendio o una
explosión. No fume mientras rocía. No rocíe donde haya chispas o llamas. Mantenga el
compresor tan lejos del área de rociado como sea posible. Siempre opere el compresor en
un área bien ventilada.
acuerdo con los códigos locales y nacionales. Para evitar descargas eléctricas, nunca utilice
cableado de
Riesgo de desborde. El óxido puede debilitar el tanque. Drene el agua condensada del
tanque luego de cada uso para disminuir la oxidación. Nunca suelde, taladre ni modifique el
el tanque de aire pueden deteriorar severamente la fuerza del tanque y causar una condición
muy peligrosa. Si se detecta una fuga en el tanque, reemplace el tanque de inmediato.
Riesgo de lesiones. Siempre cierre el compresor, quite el enchufe del tomacorriente y
purgue toda la presión del sistema antes de realizar el mantenimiento al compresor o cuando
este no esté en uso. No utilice la unidad si ha retirado el revestimiento. El contacto con las
piezas en movimiento puede ocasionar lesiones graves.
kobalttools.com
32
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
número de serie. La presión de salida del compresor debe regularse de modo que nunca
o la etiqueta con el
exceda el índice de presión máxima. Libere toda la presión a través de la manguera antes
de quitar o fijar los accesorios
Riesgo de desborde. Por ningún motivo ajuste el interruptor de presión ni la válvula de
descarga, ya que han sido predeterminados en la fábrica para la presión máxima de la
unidad. Si el interruptor de presión o la válvula de descarga se manipulan, es posible que
ocurran lesiones personales o daños a la propiedad.
Riesgo de quemaduras.La bomba y el tubo colector generan altas temperaturas. Para evitar
quemaduras u otras lesiones, no toque la bomba, el tubo colector o el tubo de transferencia
mientras la unidad se encuentre en funcionamiento. Deje que las piezas se enfríen antes de
manipularlas o realizarles mantenimiento. Mantenga a los niños alejados del compresor en
todo momento.
Riesgo de respiración. Lea todas las etiquetas cuando rocíe pinturas o materiales tóxicos y
siga todas las instrucciones de seguridad. Use una máscara para polvo si existiera el riesgo
de inhalar los materiales rociados. Nunca inhale directamente el aire comprimido producido
por un compresor.
r.
Riesgo de lesiones en los ojos. Use siempre gafas de sequridad aprobadas
por las normas ANSI 287.1 cuando utilice un compresor de aire. Nunca apunte la boquilla ni el
rociador hacia una persona o una parte del cuerpo. Si el rociado penetra en la piel, es posible
que se produzca una lesión grave.
Nunca exceda la presión de trabajo máxima de la herramienta.
Nunca intente abrir la válvula de drenaje cuando la presión del tanque supere los 10 PSI.
Cuando corta lija, taladra o pule materiales como por ejemplo madera, pintura, metal, hormigón,
cemento, u otro tipo de mampostería se puede producir polvo. Con frecuencia este polvo
contiene productos químicos que se conocen como causantes de cáncer, defectos congénitos
u otros daños reproductivos. Use equipo de protección.
PRECAUCIÓN
Tire del anillo de la válvula de descarga todos los días para asequrarse de que funciona
correctamente.
La unidad debe mantenerse a una distancia mínima de 12 pulg de la pared más cercana,
en un área bien ventilada para su enfriamiento.
Proteja la manguera de aire y el cable eléctrico de daños y perforaciones. Inspecciónelos
semanalmente para detectar puntos débiles o gastados y, si fuera necesario, reemplácelos.
Use siempre protección para los oídos cuando utilice un compresor de aire. El incumplimiento
de esta medida podría provocar la pérdida de la audición.
El funcionamiento de la unidad siempre debe realizarse en una posición estable. Nunca use la
unidad en un techo o una posición elevada que pudiese provocar que el módulo se cayera
o volcara.
kobalttools.com
33
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el
producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 5 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Llave abierta de 11/16 pulg o llave
ajustable.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Aditamentos utilizados
1. Ensamble de la manija desmontable
• Inserte la manija (K) en los manguitos fijos. Alinee los orificios
roscados (K1) con los orificios en el manguito.
• Fije la manija en el manguito con los tornillos (AA).
Tornillo M8 x 15
x 2
AA
Aditamentos utilizados
2. Ensamble de las ruedas
• Pase el perno (BB) por una de las ruedas (L).
• Pase el perno (BB) por la abrazadera en la parte inferior del
ensamble del tanque. Deslice la arandela (CC), la arandela de
resorte (DD) y apriete la tuerca (EE). Repita este paso para la
segunda rueda.
• Al terminar el ensamblado, haga funcionar el compresor de aire
para verificar el funcionamiento de las ruedas y luego coloque a
presión las tapas de las ruedas (FF). Revise periódicamente para
asegurar de que las ruedas y los aditamentos estén firmemente
colocados.
Perno M10
x 2
BB
Arandela Ø10
x 2
CC
Arandela de resorte Ø10
x 2
DD
Tuerca M10
x 2
EE
kobalttools.com
x 2
Las tapas de las ruedas
FF
34
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
kobalttools.com
1. Preparación para el inicio
ADVERTENCIA: Riesgo de desborde. Demasiada
el índice de presión máxima del fabricante para las
herramientas neumáticas y los accesorios. La presión
de salida del regulador nunca debe exceder el índice de
presión máxima.
a. Coloque el interruptor ON/OFF (I) en la posición
O (apagado).
b. Gire la perilla reguladora(D) de presión de aire en
dirección contraria a las manecillas del reloj hasta
que se detenga.
c. Fije la manguera de aire/los accesorios o las
herramientas neumáticas (no se incluyen) al
tomacorrientes de la línea de aire (F).
2. Encendido del compresor
ADVERTENCIA: El motor eléctrico y la bomba generan altas temperaturas. Para prevenir
quemaduras u otras lesiones, NO toque el compresor mientras se encuentre en funcionamiento.
Deje que se enfríe antes de manipularlo o realizar el mantenimiento. Mantenga a los niños
alejados del compresor en todo momento.
ADVERTENCIA: Al ajustar de una presión mayor a una menor, gire la perilla en dirección
contraria a las manecillas del reloj más allá del ajuste deseado. Luego, gire la perilla en dirección
de las manecillas del reloj hasta lograr la presión deseada. No exceda la presión de funcionamiento
de la herramienta o los accesorios que se están utilizando.
a. Cierre la válvula de descarga del tanque (G)
girándola en dirección de las manecillas del reloj.
b. Enchufe el cable de alimentación (J).
c. Coloque el interruptor ON/OFF (I) en la posición
I (encendido) y permita que la presión se
acumule. El motor se detendrá cuando la presión
del tanque alcance la presión de desactivación.
d. Gire la perilla reguladora(D) de presión de aire
en dirección de las manecillas del reloj hasta
alcanzar la presión deseada.
e. El compresor está listo para usar.
J
G
H
F
D
I
ABRIR
CERARR
ENCENDIDO
APAGADO
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
35
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
kobalttools.com
3. Apagado del compresor
ADVERTENCIA: Para evitar daños personales, siempre apague y desenchufe
la unidad y libere toda la presión de aire del sistema antes de realizar cualquier tipo
de mantenimiento en el compresor de aire.
ADVERTENCIA: Riesgos de funcionamiento inseguro. La unidad se enciende y apaga
automáticamente cuando está encendida. Al realizarle mantenimiento, es posible que esté
expuesto a fuentes de alto voltaje, aire comprimido o piezas en movimiento. Pueden ocurrir
lesiones personales. Antes de realizar cualquier mantenimiento o reparación, desconecte la
fuente de alimentación del compresor y purgue toda la presión de aire.
PRECAUCIÓN: Las fugas de aire y humedad pueden lanzar desechos que podrían causar
lesiones en los ojos. Utilice gafas de seguridad al abrir la válvula de drenaje.
a. Coloque el interruptor ON/OFF (I) en la posición O (apagado).
b. Desenchufe el cable de alimentación (J).
c. Reduzca la presión en el tanque a través de la manguera de salida. Tirar del anillo de la
válvula de descarga de presión (H) y mantenerla abierta también ayudará a disminuir la
presión en el tanque.
d. Incline el compresor de modo que la válvula de drenaje del tanque quede en la parte
inferior del tanque. Luego, gire la válvula de drenaje del tanque en dirección contraria
a las manecillas del reloj para permitir que drene la humedad del tanque.
ADVERTENCIA: Para evitar daños personales, siempre apague y desenchufe la unidad y
libere toda la presión de aire del sistema antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento en el
compresor de aire.
El mantenimiento regular garantizará un funcionamiento sin problemas. Los artículos que se
enumeran a continuación se deben inspeccionar en forma periódica.
Drene el tanque a diario para evitar la corrosión en su interior. Drene la
condensación al final de cada día. Utilice gafas de protección. Libere la
presión de aire en el sistema y luego abra la válvula de drenaje que se
encuentra en la parte inferior del tanque.
Tire de la válvula de descarga en el anillo diariamente para
garantizar que esté funcionando correctamente y eliminar
de ella cualquier posible obstrucción.
Revise todas las conexiones para asegurarse de que
estén ajustadas.Una pequeña fuga de cualquier pieza
del compresor disminuirá el rendimiento de la unidad.
Rocíe una pequeña cantidad de agua jabonosa alrededor
del área donde se sospecha que existen fugas para detectar
la formación de burbujas. Si aparecen burbujas, repare o
reemplace el componente defectuoso. No apriete en exceso ninguna de las conexiones de gas.
Antes de guardar la unidad durante un período prolongado, haga lo siguiente:
Utilice una pistola de aire (no se incluye) para limpiar todo el polvo y la suciedad del compresor.
Desconecte y enrolle el cable de alimentación.
Tire de la válvula de descarga de presión para liberar toda la presión del tanque.
Drene toda la humedad del tanque.
Cubra toda la unidad para protegerla de la humedad y del polvo.
I
36
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
Hay poca presión,
aire insuficiente
o el compresor
no se detiene.
Hay una fuga de aire
en el regulador o el
regulador no regula
la presión de aire.
1. Las piezas internas del regulador
están sucias o dañadas.
La lectura en el
indicador de presión
regulado baja
cuando se usa el
accesorio de aire.
1. Esto es normal.
2. El compresor no es lo
suficientemente grande.
1. Si la presión baja demasiado,
regule el regulador mientras usa
el accesorio.
La válvula de
descarga de
presión se abre.
1. La presión del tanque excede
la clasificación de presión normal.
2. El interruptor de presión
está atascado.
1. Reemplace el interruptor de presión.
2. Reemplace el interruptor de presión.
1. La válvula de drenaje del tanque
está abierta.
2. Hay una fuga en los conectores.
3.
Hay un uso de aire prolongado
o excesivo.
4. El compresor no es lo
suficientemente grande.
5. Hay un orificio en la manguera
de aire comprimido.
6. El tanque tiene fugas.
7. Los sellos están fundidos.
8. La válvula tiene fugas.
9. Hay un pistón que tiene fugas
o está desgastado.
1. Cierre el tanque y drene la válvula.
2. Revise los conectores con agua
jabonosa. Apriete o vuelva a sellar
los conectores con fugas.
NO APRIETE DEMASIADO.
3. Disminuya la cantidad de aire usado.
4. Verifique el requisito de aire o el
accesorio. Si es más alto que los
m
3
/min y la presión suministrada por el
compresor, necesitará un compresor
más grande. La mayoría de los
accesorios están clasificados para el
25% de los m
3
/min reales que se utilizan
durante el funcionamiento continuo.
5. Revise y reemplace si es necesario.
6. ADVERTENCIA: Reemplace
inmediatamente el tanque.
NO intente repararlo.
7. Reemplace el ensamble
del compresor.
8. Reemplace el ensamble
del compresor.
9. Reemplace el ensamble
del compresor.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. Reemplace el regulador o las
piezas internas del mismo.
2. Verifique el requisito de aire o el
accesorio. Si es más alto que los
m
3
/min y la presión suministrada
por el compresor, necesitará un
compresor más grande. La mayoría
de los accesorios están clasificados
para el 25% de los m
3
/min reales
que se utilizan durante el
funcionamiento continuo.
kobalttools.com
37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE
El motor
no funciona.
ACCIÓN CORRECTIVA
1. La presión del tanque excede el
límite preestablecido del
interruptor de presión.
2. El fusible se fundió o el interruptor
de circuito se desconectó.
3. La válvula de verificación está
atascada en la posición abierta.
4. El calibre del cable en la extensión
no es el correcto o la extensión
eléctrica es demasiado larga.
5. Hay conexiones eléctricas sueltas.
6. La protección contra sobrecarga
térmica del motor se desconectó.
7. El motor, el capacitor o la válvula
de seguridad tienen fallas.
1. El motor arrancará automáticamente
cuando la presión del tanque
esté por debajo de la presión
de activación.
2. Reemplace el fusible fundido
o restablezca el interruptor de circuito.
No use un fusible o interruptor de
circuito con un circuito más alto.
Verifique que usa el fusible adecuado;
se acepta el fusible tipo T.
Verifique si hay una baja de voltaje
y asegúrese de que la extensión
eléctrica sea del tamaño adecuado.
Desconecte otras aplicaciones del
circuito. Use el compresor en un
circuito separado.
3. Retire y limpie o reemplace.
4. Verifique que el cable sea del
calibre correcto y asegúrese de
que la extensión eléctrica tenga el
largo adecuado.
5. Póngase en contacto con un centro
de servicio autorizado.
6. Apague la compresora de aire,
desenchufe el cable de alimentación
y espere hasta que el motor se
haya enfriado. Enchufe el cable de
alimentación solo después de que el
motor se haya enfriado, y espere al
menos 5 minutos para asegurarse de
que el protector contra sobrecarga
térmica se haya recuperado.
7. Haga que un técnico calificado dé
mantenimiento al compresor.
kobalttools.com
GARANTÍA
38
kobalttools.com
1 AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
Este producto cuenta con garantía por un período de un año desde la fecha de compra original
contra defectos en los materiales y la mano de obra.
Este producto está sujeto a las condiciones y limitaciones que se describen a continuación y, en
caso de ser devuelto con un comprobante de compra dentro del período de vigencia de la garantía
y estar cubierto por esta garantía, será reparado o reemplazado (por el mismo modelo o por uno de
o reemplazo y los costos de mano de obra relacionados.
Esta garantía está sujeta a las siguientes condiciones y limitaciones:
a.
b. Esta garantía no se aplicará a ningún producto o pieza que esté gastado, roto o que haya
dejado de funcionar debido al abuso, uso inadecuado, daño accidental, negligencia o falta de
instalación, funcionamiento o mantenimiento adecuados (como se describe en el manual del
propietario correspondiente o en las instrucciones de funcionamiento) o que se esté utilizando
.
c. Esta garantía no se aplicará al desgaste producto del uso normal ni a las piezas o los
accesorios fungibles que podrían suministrarse con el producto, el cual se prevé que se
volverá inoperante o inutilizable tras un período razonable de uso.
d. Esta garantía no se aplicará al mantenimiento de rutina ni a los elementos fungibles como,
entre otros, combustible, lubricantes, bolsas para aspiradoras, cuchillas, correas, papel de
e. Esta garantía no se aplicará si el daño es causado por reparaciones hechas o que se hayan
intentado hacer por terceros (es decir, personas no autorizadas por el fabricante).
f. Esta garantía no se aplicará a ningún producto que se haya vendido al comprador original
por escrito).
g. Esta garantía no se aplicará a ningún producto o pieza si hubiera instalada alguna pieza de
personas no autorizadas.
h. Esta garantía no se aplicará al deterioro normal del acabado exterior como, entre otros,
rayones, abolladuras, trozos de pintura o a cualquier corrosión o decoloración producida
por el calor y por limpieza con químicos abrasivos.
i.
producto de otra compañía, que serán cubiertas por la garantía del fabricante del producto,
si corresponde.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
39
Manguera de goma
Manija
Tornillo de mariposa
Regulador
Panel de control
Válvula de descarga
Acoplador rápido
Indicador de presión
Tornillo autorroscante
ST3.9×12mm
Válvula de control
Cubierta delantera
Interruptor de
Encendido /Apagado
Capacitor, 60 μf
Capacitor, 250 μf
Perno M8x25
Arandela Ø8
Tubo de transferencia Pie de goma
Válvula de drenaje
Tanque de aire
Codo
Ensamble del motor/la bomba
Ventilador
Filtro de aire
Cubierta posterior
Perno M5
×12
Tornillo autorroscante
ST3.9
×16mm
Almohadilla acolchada
Perno M5x10
Arandela de seguridad
Interruptor de presión
Tuerca del ancla de expansión
Cable de alimentación
Rueda
CE0701W.50.00
CE0701W.70.00
CC0701.40.01
WCFATY.02.07
WCYBZX.01.41
5104-0040-01
5106-0010-01
J0781110033
CE0701W.40.01
5607-0020-01
CE0701W.00.04
WCFADX.02.03
5808-0390-01
J0781000033
D6009006001
5612-0100-01
CE0701W.20.00
CE0701W.00.03
2263C064
CE0701W.80.00
CE0701W.30.00
J0801100033
BQL201.39.02
MI0501.00.09
CE0701W.00.02
5602-0120-01
5816-0040-01
5802-0190-01
CE0701W.00.10
CE0701W.10.00
CE0501W.00.06
CE0701W.00.01
5105-0030-01
CE0701W.00.20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
12
13
41
51
61
71
21
20
19
18
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Impreso en China
Kobalt
®
es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
kobalttools.com
PIEZA
NOMBRE DE
LA PIEZA
NÚMERO DE
PIEZA
PIEZA
NOMBRE DE
LA PIEZA
NÚMERO DE
PIEZA
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-888-3KOBALT, 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
29
26
27
28
24
25
22
23
16 17 18 19 20
21
15
11 12
13 14
7
8 9 10
1
2
3
4
5
6
34
33
32
31
30

Transcripción de documentos

ARTÍCULO #0470442 COMPRESOR DE AIRE SIN ACEITE DE 8 GALONES MODELO #0300841 KOBALT® y K Design® son marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. kobalttools.com 27 ÍNDICE Especificaciones ------------------------------------------------------------------------------------------ 28 Contenido del paquete ---------------------------------------------------------------------------------- 29 Aditamentos ------------------------------------------------------------------------------------------------- 29 Descripción de las piezas ---------------------------------------------------------------------------------30 Información de seguridad ------------------------------------------------------------------------------ 31 Preparación ------------------------------------------------------------------------------------------------- 33 Instrucciones de ensamblaje-------------------------------------------------------------------------- 33 Instrucciones de funcionamiento -------------------------------------------------------------------- 34 Cuidado y mantenimiento ------------------------------------------------------------------------------ 35 Solución de problemas ---------------------------------------------------------------------------------- 36 Garantía ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 38 Lista de piezas de repuesto ------------------------------------------------------------------------------ 39 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo No. Bomba Motor Voltaje/Amperios/HZ Capacidad del tanque de aire Presión de activación Presión de desactivación m3/min a 40 PSI m3/min a 90 PSI Cable de alimentación 0300841 Transmisión directa sin aceite 1,8HP 120/12,5/60 8 Galones 120 PSI 150 PSI 5,0 4,0 SJT 16 AWG / 1,83 m de largo NOTA: Evite usar extensiones eléctricas. Si no puede evitar usar una extensión eléctrica, esta debe tener un tamaño de cable mínimo de 12 AWG y una longitud menor a 9,14 m. Solo use extensiones eléctricas con puesta a tierra de 3 conductores que tengan un enchufe de 3 aspas y un receptáculo de 3 ranuras que acepten el enchufe del producto. kobalttools.com 28 CONTENIDO DEL PAQUETE E D H I F M C A B K L J G PIEZA A B C D E F G H I J K L M DESCRIPCIÓN Motor eléctrico y bomba compresora de aire Tanque de aire Indicador de presión del tanque Regulador de presión de aire Indicador de presión regulado Raccord à branchement rapide Válvula de drenaje del tanque de aire Válvula de descarga de presión Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO Cable de alimentación Manija Rueda Filtro de aire CANT. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 ADITAMENTOS AA Tornillo M8 x 15 Cant. 2 BB CC Arandela Ø10 Cant. 2 DD Arandela de resorte Ø10 Cant. 2 EE Tuerca M10 Las tapas de las ruedas Qté. 2 Cant. 2 Perno M10 Cant. 2 kobalttools.com 29 FF DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA A Motor eléctrico Bomba compresora de aire DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS El motor se usa para hacer funcionar la bomba. Contiene un protector contra sobrecargas térmicas. Si el motor se sobrecalienta por cualquier razón, el protector contra sobrecargas térmicas lo apagará a fin de evitar que sufra daños. La bomba se usa para comprimir el aire y descargarlo en el tanque a través del pistón que se mueve hacia arriba y hacia abajo en el cilindro. B Tanque de aire El tanque se usa para almacenar el aire comprimido. C Indicador de presión del tanque Le manomètre sert à mesurer le niveau de la pression d’air stocké dans le réservoir. Vous ne pouvez pas le régler, et il n’indique pas la pression de conduite. D Regulador de presión de aire El regulador se usa para regular la línea de presión a la herramienta que va a usar. Gire la perilla en dirección de las manecillas del reloj para aumentar la presión y en dirección contraria a las manecillas del reloj para disminuir la presión. E Indicador de presión regulado El indicador se usa para medir la presión de salida regulada. F Raccord à branchement rapide Dans ce compresseur, le raccord à branchement rapide sert également de sortie à la conduite d’air. Cette sortie sert à raccorder le tuyau à air à filetage NPT de 6,35 mm G Válvula de drenaje del tanque La válvula de drenaje se usa para eliminar la humedad del tanque de aire después de que la unidad se apaga. H Válvula de descarga de presión La válvula se usa para prevenir fallas en el sistema al liberar la presión que se acumula en este. Si la presión llega al nivel predeterminado y el interruptor de presión no apaga el motor, esta se abrirá automáticamente. También puede jalar el anillo en la válvula para abrirla. I Interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) Este interruptor enciende el compresor y se opera manualmente. Cuando está en la posición de ENCENDIDO, permite que el compresor arranque o se detenga automáticamente, sin aviso, según la demanda de aire. SIEMPRE coloque este interruptor en la posición de APAGADO cuando el compresor no se esté usando y antes de desenchufarlo. J Cable de alimentación Este producto está diseñado para usarse en un circuito nominal de 120 voltios y debe contar con una puesta a tierra. Se debe usar un cable con un enchufe con puesta a tierra tal como se muestra. Asegúrese de que el producto esté conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No debe utilizarse ningún adaptador con este producto. Tomacorriente con puesta a tierra Enchufe Clavija con puesta a tierra kobalttools.com 30 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar u operar este producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a jueves de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. Símbolos de seguridad El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias de seguridad NO eliminan por sí mismas ningún peligro. No son sustitutos de las medidas adecuadas de prevención de accidentes. PELIGRO: Si no se sigue con precisión la información de seguridad, alguien resultará gravemente lesionado o muerto. ADVERTENCIA: Si no se sigue con precisión la información de seguridad, alguien podría resultar gravemente lesionado o muerto. PRECAUCIÓN: Si no se sigue con precisión la información de seguridad, es posible que alguien resulte lesionado. Seguridad para el usuario PELIGRO: La instalación inapropiada del enchufe con conexión a tierra puede causar riesgo de descarga eléctrica. Si necesita reparar o reemplazar el cable o el enchufe, no conecte el cable con conexión a tierra a un terminal de pala plano. El conductor de conexión a tierra se encuentra en ADVERTENCIA: • área cerrada. Es normal que el motor y el interruptor de presión produzcan chipas cuando están en funcionamiento. Si las chispas entran en contacto con los vapores que emanan de la gasolina o de otros solventes, estas podrían encenderse y provocar un incendio o una explosión. No fume mientras rocía. No rocíe donde haya chispas o llamas. Mantenga el compresor tan lejos del área de rociado como sea posible. Siempre opere el compresor en un área bien ventilada. • cableado de acuerdo con los códigos locales y nacionales. Para evitar descargas eléctricas, nunca utilice • Riesgo de desborde. El óxido puede debilitar el tanque. Drene el agua condensada del tanque luego de cada uso para disminuir la oxidación. Nunca suelde, taladre ni modifique el el tanque de aire pueden deteriorar severamente la fuerza del tanque y causar una condición muy peligrosa. Si se detecta una fuga en el tanque, reemplace el tanque de inmediato. • Riesgo de lesiones. Siempre cierre el compresor, quite el enchufe del tomacorriente y purgue toda la presión del sistema antes de realizar el mantenimiento al compresor o cuando este no esté en uso. No utilice la unidad si ha retirado el revestimiento. El contacto con las piezas en movimiento puede ocasionar lesiones graves. kobalttools.com 31 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • o la etiqueta con el número de serie. La presión de salida del compresor debe regularse de modo que nunca exceda el índice de presión máxima. Libere toda la presión a través de la manguera antes de quitar o fijar los accesorios • Riesgo de desborde. Por ningún motivo ajuste el interruptor de presión ni la válvula de descarga, ya que han sido predeterminados en la fábrica para la presión máxima de la unidad. Si el interruptor de presión o la válvula de descarga se manipulan, es posible que ocurran lesiones personales o daños a la propiedad. • Riesgo de quemaduras.La bomba y el tubo colector generan altas temperaturas. Para evitar quemaduras u otras lesiones, no toque la bomba, el tubo colector o el tubo de transferencia mientras la unidad se encuentre en funcionamiento. Deje que las piezas se enfríen antes de manipularlas o realizarles mantenimiento. Mantenga a los niños alejados del compresor en todo momento. • Riesgo de respiración. Lea todas las etiquetas cuando rocíe pinturas o materiales tóxicos y siga todas las instrucciones de seguridad. Use una máscara para polvo si existiera el riesgo de inhalar los materiales rociados. Nunca inhale directamente el aire comprimido producido r.por un compresor. • Riesgo de lesiones en los ojos. Use siempre gafas de sequridad aprobadas por las normas ANSI 287.1 cuando utilice un compresor de aire. Nunca apunte la boquilla ni el rociador hacia una persona o una parte del cuerpo. Si el rociado penetra en la piel, es posible que se produzca una lesión grave. • Nunca exceda la presión de trabajo máxima de la herramienta. • Nunca intente abrir la válvula de drenaje cuando la presión del tanque supere los 10 PSI. • Cuando corta lija, taladra o pule materiales como por ejemplo madera, pintura, metal, hormigón, cemento, u otro tipo de mampostería se puede producir polvo. Con frecuencia este polvo contiene productos químicos que se conocen como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Use equipo de protección. PRECAUCIÓN • Tire del anillo de la válvula de descarga todos los días para asequrarse de que funciona correctamente. • La unidad debe mantenerse a una distancia mínima de 12 pulg de la pared más cercana, en un área bien ventilada para su enfriamiento. • Proteja la manguera de aire y el cable eléctrico de daños y perforaciones. Inspecciónelos semanalmente para detectar puntos débiles o gastados y, si fuera necesario, reemplácelos. • Use siempre protección para los oídos cuando utilice un compresor de aire. El incumplimiento de esta medida podría provocar la pérdida de la audición. • El funcionamiento de la unidad siempre debe realizarse en una posición estable. Nunca use la unidad en un techo o una posición elevada que pudiese provocar que el módulo se cayera o volcara. kobalttools.com 32 PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas. Tiempo estimado de ensamblaje: 5 minutos Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Llave abierta de 11/16 pulg o llave ajustable. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Ensamble de la manija desmontable • Inserte la manija (K) en los manguitos fijos. Alinee los orificios roscados (K1) con los orificios en el manguito. • Fije la manija en el manguito con los tornillos (AA). Aditamentos utilizados AA Tornillo M8 x 15 x2 2. Ensamble de las ruedas • Pase el perno (BB) por una de las ruedas (L). • Pase el perno (BB) por la abrazadera en la parte inferior del ensamble del tanque. Deslice la arandela (CC), la arandela de resorte (DD) y apriete la tuerca (EE). Repita este paso para la segunda rueda. • Al terminar el ensamblado, haga funcionar el compresor de aire para verificar el funcionamiento de las ruedas y luego coloque a presión las tapas de las ruedas (FF). Revise periódicamente para asegurar de que las ruedas y los aditamentos estén firmemente colocados. Aditamentos utilizados BB Perno M10 x2 CC Arandela Ø10 x2 DD Arandela de resorte Ø10 x2 EE Tuerca M10 x2 FF Las tapas de las ruedas x2 kobalttools.com 33 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Preparación para el inicio I ADVERTENCIA: Riesgo de desborde. Demasiada el índice de presión máxima del fabricante para las herramientas neumáticas y los accesorios. La presión de salida del regulador nunca debe exceder el índice de presión máxima. a. Coloque el interruptor ON/OFF (I) en la posición O (apagado). b. Gire la perilla reguladora(D) de presión de aire en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta que se detenga. c. Fije la manguera de aire/los accesorios o las herramientas neumáticas (no se incluyen) al tomacorrientes de la línea de aire (F). 2. D ENCENDIDO APAGADO H F J G CERARR Encendido del compresor ABRIR ADVERTENCIA: El motor eléctrico y la bomba generan altas temperaturas. Para prevenir quemaduras u otras lesiones, NO toque el compresor mientras se encuentre en funcionamiento. Deje que se enfríe antes de manipularlo o realizar el mantenimiento. Mantenga a los niños alejados del compresor en todo momento. ADVERTENCIA: Al ajustar de una presión mayor a una menor, gire la perilla en dirección contraria a las manecillas del reloj más allá del ajuste deseado. Luego, gire la perilla en dirección de las manecillas del reloj hasta lograr la presión deseada. No exceda la presión de funcionamiento de la herramienta o los accesorios que se están utilizando. a. Cierre la válvula de descarga del tanque (G) girándola en dirección de las manecillas del reloj. b. Enchufe el cable de alimentación (J). c. Coloque el interruptor ON/OFF (I) en la posición I (encendido) y permita que la presión se acumule. El motor se detendrá cuando la presión del tanque alcance la presión de desactivación. d. Gire la perilla reguladora(D) de presión de aire en dirección de las manecillas del reloj hasta alcanzar la presión deseada. e. El compresor está listo para usar. kobalttools.com 34 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3. Apagado del compresor ADVERTENCIA: Para evitar daños personales, siempre apague y desenchufe la unidad y libere toda la presión de aire del sistema antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento en el compresor de aire. ADVERTENCIA: Riesgos de funcionamiento inseguro. La unidad se enciende y apaga automáticamente cuando está encendida. Al realizarle mantenimiento, es posible que esté expuesto a fuentes de alto voltaje, aire comprimido o piezas en movimiento. Pueden ocurrir lesiones personales. Antes de realizar cualquier mantenimiento o reparación, desconecte la fuente de alimentación del compresor y purgue toda la presión de aire. PRECAUCIÓN: Las fugas de aire y humedad pueden lanzar desechos que podrían causar lesiones en los ojos. Utilice gafas de seguridad al abrir la válvula de drenaje. a. Coloque el interruptor ON/OFF (I) en la posición O (apagado). b. Desenchufe el cable de alimentación (J). c. Reduzca la presión en el tanque a través de la manguera de salida. Tirar del anillo de la válvula de descarga de presión (H) y mantenerla abierta también ayudará a disminuir la presión en el tanque. d. Incline el compresor de modo que la válvula de drenaje del tanque quede en la parte inferior del tanque. Luego, gire la válvula de drenaje del tanque en dirección contraria a las manecillas del reloj para permitir que drene la humedad del tanque. CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar daños personales, siempre apague y desenchufe la unidad y libere toda la presión de aire del sistema antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento en el compresor de aire. El mantenimiento regular garantizará un funcionamiento sin problemas. Los artículos que se enumeran a continuación se deben inspeccionar en forma periódica. • Drene el tanque a diario para evitar la corrosión en su interior. Drene la I condensación al final de cada día. Utilice gafas de protección. Libere la presión de aire en el sistema y luego abra la válvula de drenaje que se encuentra en la parte inferior del tanque. • Tire de la válvula de descarga en el anillo diariamente para garantizar que esté funcionando correctamente y eliminar de ella cualquier posible obstrucción. • Revise todas las conexiones para asegurarse de que estén ajustadas.Una pequeña fuga de cualquier pieza del compresor disminuirá el rendimiento de la unidad. Rocíe una pequeña cantidad de agua jabonosa alrededor del área donde se sospecha que existen fugas para detectar la formación de burbujas. Si aparecen burbujas, repare o reemplace el componente defectuoso. No apriete en exceso ninguna de las conexiones de gas. • Antes de guardar la unidad durante un período prolongado, haga lo siguiente: • Utilice una pistola de aire (no se incluye) para limpiar todo el polvo y la suciedad del compresor. • Desconecte y enrolle el cable de alimentación. • Tire de la válvula de descarga de presión para liberar toda la presión del tanque. • Drene toda la humedad del tanque. • Cubra toda la unidad para protegerla de la humedad y del polvo. kobalttools.com 35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. La válvula de drenaje del tanque está abierta. 2. Hay una fuga en los conectores. 3. Hay un uso de aire prolongado o excesivo. 4. El compresor no es lo suficientemente grande. Hay poca presión, aire insuficiente o el compresor no se detiene. 5. Hay un orificio en la manguera de aire comprimido. 6. El tanque tiene fugas. 7. Los sellos están fundidos. 8. La válvula tiene fugas. 9. Hay un pistón que tiene fugas o está desgastado. Hay una fuga de aire 1. Las piezas internas del regulador están sucias o dañadas. en el regulador o el regulador no regula la presión de aire. 1. Esto es normal. 2. Revise los conectores con agua jabonosa. Apriete o vuelva a sellar los conectores con fugas. NO APRIETE DEMASIADO. 3. Disminuya la cantidad de aire usado. 4. Verifique el requisito de aire o el accesorio. Si es más alto que los m3/min y la presión suministrada por el compresor, necesitará un compresor más grande. La mayoría de los accesorios están clasificados para el 25% de los m3/min reales que se utilizan durante el funcionamiento continuo. 5. Revise y reemplace si es necesario. ADVERTENCIA: Reemplace inmediatamente el tanque. NO intente repararlo. 7. Reemplace el ensamble del compresor. 8. Reemplace el ensamble del compresor. 9. Reemplace el ensamble del compresor. 6. 1. Reemplace el regulador o las piezas internas del mismo. 1. Si la presión baja demasiado, regule el regulador mientras usa el accesorio. La lectura en el indicador de presión 2. El compresor no es lo suficientemente grande. regulado baja cuando se usa el accesorio de aire. La válvula de descarga de presión se abre. 1. Cierre el tanque y drene la válvula. 2. Verifique el requisito de aire o el accesorio. Si es más alto que los m3/min y la presión suministrada por el compresor, necesitará un compresor más grande. La mayoría de los accesorios están clasificados para el 25% de los m3/min reales que se utilizan durante el funcionamiento continuo. 1. La presión del tanque excede la clasificación de presión normal. 2. El interruptor de presión está atascado. 36 1. Reemplace el interruptor de presión. 2. Reemplace el interruptor de presión. kobalttools.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. La presión del tanque excede el límite preestablecido del interruptor de presión. 2. El fusible se fundió o el interruptor de circuito se desconectó. El motor no funciona. 3. La válvula de verificación está atascada en la posición abierta. 4. El calibre del cable en la extensión no es el correcto o la extensión eléctrica es demasiado larga. 5. Hay conexiones eléctricas sueltas. 6. La protección contra sobrecarga térmica del motor se desconectó. 7. El motor, el capacitor o la válvula de seguridad tienen fallas. 1. El motor arrancará automáticamente cuando la presión del tanque esté por debajo de la presión de activación. 2. Reemplace el fusible fundido o restablezca el interruptor de circuito. No use un fusible o interruptor de circuito con un circuito más alto. Verifique que usa el fusible adecuado; se acepta el fusible tipo T. Verifique si hay una baja de voltaje y asegúrese de que la extensión eléctrica sea del tamaño adecuado. Desconecte otras aplicaciones del circuito. Use el compresor en un circuito separado. 3. Retire y limpie o reemplace. 4. Verifique que el cable sea del calibre correcto y asegúrese de que la extensión eléctrica tenga el largo adecuado. 5. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. 6. Apague la compresora de aire, desenchufe el cable de alimentación y espere hasta que el motor se haya enfriado. Enchufe el cable de alimentación solo después de que el motor se haya enfriado, y espere al menos 5 minutos para asegurarse de que el protector contra sobrecarga térmica se haya recuperado. 7. Haga que un técnico calificado dé mantenimiento al compresor. kobalttools.com 37 GARANTÍA 1 AÑO DE GARANTÍA LIMITADA Este producto cuenta con garantía por un período de un año desde la fecha de compra original contra defectos en los materiales y la mano de obra. Este producto está sujeto a las condiciones y limitaciones que se describen a continuación y, en caso de ser devuelto con un comprobante de compra dentro del período de vigencia de la garantía y estar cubierto por esta garantía, será reparado o reemplazado (por el mismo modelo o por uno de o reemplazo y los costos de mano de obra relacionados. Esta garantía está sujeta a las siguientes condiciones y limitaciones: a. b. Esta garantía no se aplicará a ningún producto o pieza que esté gastado, roto o que haya dejado de funcionar debido al abuso, uso inadecuado, daño accidental, negligencia o falta de instalación, funcionamiento o mantenimiento adecuados (como se describe en el manual del propietario correspondiente o en las instrucciones de funcionamiento) o que se esté utilizando . c. Esta garantía no se aplicará al desgaste producto del uso normal ni a las piezas o los accesorios fungibles que podrían suministrarse con el producto, el cual se prevé que se volverá inoperante o inutilizable tras un período razonable de uso. d. Esta garantía no se aplicará al mantenimiento de rutina ni a los elementos fungibles como, entre otros, combustible, lubricantes, bolsas para aspiradoras, cuchillas, correas, papel de e. Esta garantía no se aplicará si el daño es causado por reparaciones hechas o que se hayan intentado hacer por terceros (es decir, personas no autorizadas por el fabricante). f. Esta garantía no se aplicará a ningún producto que se haya vendido al comprador original por escrito). g. Esta garantía no se aplicará a ningún producto o pieza si hubiera instalada alguna pieza de personas no autorizadas. h. Esta garantía no se aplicará al deterioro normal del acabado exterior como, entre otros, rayones, abolladuras, trozos de pintura o a cualquier corrosión o decoloración producida por el calor y por limpieza con químicos abrasivos. i. producto de otra compañía, que serán cubiertas por la garantía del fabricante del producto, si corresponde. kobalttools.com 38 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. 15 16 17 18 19 8 9 20 21 10 22 11 12 13 14 6 23 7 5 4 3 25 2 1 24 26 27 28 32 34 31 29 30 33 PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA NÚMERO DE PIEZA PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA NÚMERO DE PIEZA 1 Manija CE0701W.50.00 18 Codo CE0701W.00.03 2 Tornillo de mariposa CE0701W.70.00 19 3 Manguera de goma CC0701.40.01 20 Filtro de aire CE0701W.80.00 4 Regulador WCFATY.02.07 21 Cubierta posterior CE0701W.30.00 Ensamble del motor/la bomba 2263C064 5 Indicador de presión WCYBZX.01.41 22 Perno M5×12 J0801100033 6 Válvula de descarga 5104-0040-01 23 BQL201.39.02 7 5106-0010-01 24 Ventilador MI0501.00.09 25 Almohadilla acolchada CE0701W.00.02 10 Acoplador rápido Tornillo autorroscante ST3.9×12mm Panel de control Interruptor de Encendido /Apagado Tornillo autorroscante ST3.9×16mm 11 8 9 J0781110033 CE0701W.40.01 26 Interruptor de presión 5602-0120-01 5607-0020-01 27 Arandela de seguridad 5816-0040-01 Cubierta delantera CE0701W.00.04 28 Perno M5x10 5802-0190-01 12 Válvula de control WCFADX.02.03 29 Rueda CE0701W.00.10 13 Arandela Ø8 5808-0390-01 30 Tanque de aire CE0701W.10.00 14 Perno M8x25 J0781000033 31 15 Capacitor, 60 μf D6009006001 32 Cable de alimentación 16 Capacitor, 250 μf 5612-0100-01 33 Válvula de drenaje 17 Tubo de transferencia CE0701W.20.00 34 Pie de goma Tuerca del ancla de expansión CE0501W.00.06 CE0701W.00.01 5105-0030-01 CE0701W.00.20 Impreso en China Kobalt® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. kobalttools.com 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Kobalt 0300842 Guía del usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas