Transcripción de documentos
ITEM #0057655
3 GAL. AIR COMPRESSOR
MODEL #0200382
Francias p.14
Español p. 27
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number ____________
Purchase Date ____________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-3KOBALT, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
kobalttools.com
AB12356A
1
TABLE OF CONTENTS
Product Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Package Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Part Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Care and Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Replacement Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PRODUCT SPECIFICATIONS
COMPONENT
Power
Pump/Motor
Tank Capacity
Cut-in Pressure
Cut-out Pressure
SCFM @ 40 PSI
SCFM @ 90 PSI
Power Cord
SPECIFICATION
120 V / 60 Hz / 12 A
1.5 HP, oil-free, belt drive, single stage
3 gallons
125 PSI
155 PSI
4.0
2.6
SJT 16 AWG / 78 in. length
Note: Avoid the use of extension cords whenever possible. If an extension cord must be used, it must
have a minimum wire size of 14 AWG, and must be no longer than 30 feet. Use only a 3-wire
extension cord that has a 3-prong grounding plug, and plug it into a 3-holed outlet that is suitable for the compressor’s plug.
2
kobalttools.com
Lowes.com
PACKAGE CONTENTS
PART
DESCRIPTION
QUANTITY
A
Electric Motor and Pump Inside
1
B
C
D
E
F
G
H
I
J
ON/OFF Switch
Air-Line Outlet
Regulated Pressure Gauge
Tank Pressure Gauge
Air Pressure Regulator
Pressure Relief Valve
Air Tank
Drain Valve
Power Cord
1
1
1
1
1
1
1
1
1
kobalttools.com
Lowes.com
3
PART DESCRIPTION
PART
PART NAME
PART DESCRIPTION
A
Electric Motor and Air
Compressor Pump
The motor is used to power the pump. The pump is
used to compress the air and discharge it into the tank
via the piston moving up and down in the cylinder.
This switch turns on the compressor and is operated
manually. When in the ON position, it allows the
compressor to start up or shut down automatically,
without warning, upon air demand. Always set this
switch to OFF when the compressor is not being used
and before unplugging the compressor.
B
ON/OFF Switch
C
Air Line Outlet
The outlet is used to connect the 1/4 in. NPT air hose.
D
Regulated Pressure Gauge
The gauge is used to measure the regulated outlet
pressure.
E
Tank Pressure Gauge
The gauge is used to measure the store air pressure
level of the tank. It is not adjustable by the operator, and
does not indicate line pressure.
F
Air Pressure Regulator
The regulator is used to adjust line pressure to the tool
you are using. Turn the knob clockwise to increase
pressure and counterclockwise to decrease pressure.
G
Pressure Relief Valve
The valve is used to prevent system failures by relieving
pressure from the system. When the pressure reaches
the preset level, the pressure switch will not shut down
the motor, it will automatically pop open or you can pull
the ring on the valve to open.
H
Air Tank
The tank is used to store the compressed air.
I
Drain Valve
The drain valve is used to remove moisture from the air
tank after the unit is shut off.
J
Power Cord
This product is for use on a nominal 120-volt circuit
and should be grounded. A cord with a grounding plug
must be used. Make sure the product is connected to
an outlet having the same configuration as the plug. No
adapter should be used with this product.
Grounded
outlet
Plug
Grounding Pin
4
kobalttools.com
Lowes.com
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or operate this product.
If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-888-3KOBALT, 8
a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
Safety Symbols
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols
and the explanations that accompany them deserve your careful attention and understanding. The
safety warnings DO NOT, by themselves, eliminate any danger. They are not substitutes for proper
accident-prevention measures.
DANGER: Someone will be seriously injured or killed if the safety information is not followed.
WARNING: Someone could be seriously injured or killed if the safety information is not
followed.
CAUTION: Someone may be injured if the safety information is not followed.
User Safety
DANGER: Improper installation of the grounding plug will result in a risk of electric shock. If
repair or replacement of the cord or plug is necessary, do not connect the grounding wire to either flat
blade terminal. The grounding wire is in the green outer surface.
WARNING: Risk of explosion or fire. Never spray flammable liquids in a confined area. It is
normal for the motor and pressure switch to produce sparks while operating. If sparks come into
contact with vapors from gasoline or other solvents, they may ignite and cause a fire or explosion. Do
not smoke while spraying. Do not spray where sparks or flames are present. Keep the compressor as
far from the spray area as possible. Always operate the compressor in a well-ventilated area.
WARNING: Risk of electric shock. A licensed electrician must install all wiring in accordance
with all local and national codes. To avoid electric shock, never use an electric air compressor
outdoors when it is raining or on a wet surface.
WARNING: Risk of bursting. Rust can weaken the tank. Drain the condensed water from the
tank after each use to reduce rusting. Do not weld, drill or modify the air tank of this compressor.
Welding or modifications on the air tank can severely impair tank strength and cause an extremely
hazardous condition. If a leak is detected in the tank, replace the tank immediately.
WARNING: Risk of injury. Always shut off the compressor, remove the plug from the outlet and
bleed all pressure from the system before servicing the compressor or when the compressor is not in
use. Do not use the unit with the shrouds removed. Contact with moving parts could cause serious
injury.
kobalttools.com
Lowes.com
5
SAFETY INFORMATION (CONTINUED)
WARNING: Risk of bursting. Check the maximum pressure rating in the manual or the serial
tag label. Compressor outlet pressure must be regulated so as to never exceed the maximum
pressure rating. Relieve all pressure through the hose before removing or attaching accessories.
WARNING: Risk of bursting. Do not adjust the pressure switch or relief valve for any reason.
They have been preset at the factory for the maximum pressure of this unit. If the pressure switch or
the relief valve are tampered with, personal injury or property damage may occur.
WARNING: Risk of burns. The pump and manifold generate high temperatures. To avoid burns
or other injuries, do not touch the pump, manifold or transfer tube while the unit is running. Allow the
parts to cool before handling or servicing. Keep children away from the compressor at all times.
WARNING: Risk to breathing. Read all labels when you are spraying paints or toxic materials,
and follow the safety instructions. Use a respirator mask if there is a chance of inhaling anything you
are spraying. Never directly inhale the compressed air produced by a compressor.
WARNING: Risk of eye injury. Always wear ANSI 287.1 approved safety goggles when using an
air compressor. Never point the nozzle or sprayer toward a person or any part of the body. If the spray
penetrates the skin, serious injury may occur.
WARNING: Never exceed the maximum working pressure of the tool.
WARNING: Never attempt to open the drain valve when the tank pressure is more than 10 PSI.
CAUTION: Pull the pressure relief valve ring daily to ensure the valve is functioning properly.
CAUTION: The unit must be kept a minimum of 12 in. from the nearest wall, in a well-ventilated
area for cooling.
CAUTION: Protect the air hose and electric cord from damage and puncture. Inspect them
weekly for weak or worn spots and replace if necessary.
CAUTION: Always wear hearing protection when using an air compressor. Failure to do so may
result in hearing loss.
CAUTION: Operation of the unit should always be in a position that is stable. Never use the
unit on a rooftop or elevated position that could allow the unit to fall or be tipped over.
6
kobalttools.com
Lowes.com
OPERATING INSTRUCTIONS
1.
Preparing for Startup
WARNING: Risk of bursting. Too much air
pressure causes a hazardous risk of bursting. Check the
manufacturer’s maximum pressure rating for air tools and
accessories. The regulator outlet pressure must never
exceed the maximum pressure rating
a. Set the ON/OFF switch (B) to the 0 (off) position.
b. Turn the air pressure regulator knob (F) counterclockwise until it stops.
c. Attach air hose/accessories or air tools (not
included) to the air-line outlet (C).
2.
Starting up the Compressor
WARNING: High temperatures are generated by
the electric motor and the pump. To prevent burns or
other injuries, DO NOT touch the compressor while it
is running. Allow it to cool before handling or servicing.
Keep children away from the compressor at all times.
WARNING: When adjusting from a higher to a
lower pressure, turn the knob counterclockwise past the
desired setting. Then turn clockwise to reach the desired
pressure. Do not exceed operating pressure of the tool or
accessory being used.
a. Close the tank drain valve (I) by turning
clockwise.
b. Plug in the power cord (J).
c. Set the ON/OFF switch (B) to the I (on) position
and allow tank pressure to build. Motor will stop
when tank pressure reaches “cut-out” pressure.
d. Turn the air pressure regulator knob (F) clockwise
until desired pressure is reached.
e. The compressor is ready for use.
kobalttools.com
Lowes.com
7
OPERATING INSTRUCTIONS (CONTINUED)
3. Shutting Down the Compressor
WARNING: To avoid personal injury, always shut
off and unplug the unit, and relieve all air pressure from
the system before performing any service on the air
compressor.
WARNING: Risk of unsafe operation. The unit
cycles automatically when power is on. When performing
maintenance, you may be exposed to voltage sources,
compressed air or moving parts. Personal injuries can
occur. Before performing any maintenance or repair,
disconnect the power source from the compressor and
bleed off all air pressure.
CAUTION: Escaping air and moisture can propel
debris that may cause eye injury. Wear safety goggles
when opening the drain valve.
a. Set the ON/OFF switch (B) to the 0 (off) position.
b. Unplug the power cord (J).
c. Reduce the pressure in the tank through the
outlet hose. Pulling the pressure relief valve
ring (G) and keeping it open will also reduce the
pressure in the tank.
d. Tip the compressor so the tank drain valve is at
the bottom of the tank. Then open the tank drain
valve counterclockwise to allow moisture to drain
from the tank.
8
kobalttools.com
Lowes.com
CARE AND MAINTENANCE
WARNING: To avoid personal injury, always shut off and unplug the unit and relieve all air
pressure from the system before performing any service on the air compressor.
Regular maintenance will ensure trouble-free operation. The items listed here should be inspected on
a regular basis.
• On a daily basis, drain the tank to prevent corrosion from forming inside the tank. Drain the
condensation at the end of every day. Wear protective goggles. Relieve the air pressure in the
system and then open the drain valve on the bottom of the tank.
I
• On a daily basis, pull the relief valve on the ring to ensure that it is operating properly and to clear
the valve of any possible obstructions.
• Check all connections to ensure they are tight. A small leak of any part of the compressor will
reduce the unit’s performance. Spray a small amount of soapy water around the area of the
suspected leak with a spray bubble. If bubbles appear, repair or replace the faulty component. Do
not overtighten any connections.
• Before storing the unit for a long period, do the following:
–– Use an air blow gun (not included) to clean all dust and debris from the compressor.
–– Disconnect and coil the power cord.
–– Pull the pressure relief valve to release all pressure from the tank.
–– Drain all moisture from the tank.
–– Cover the entire unit to protect it from moisture and dust.
kobalttools.com
Lowes.com
9
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
There is low
pressure, not
enough air, or the
compressor does
not stop.
Air leaks from the
regulator or the
regulator does
not regulate air
pressure.
The regulated
pressure gauge
reading drops when
the air accessory is
being used.
The pressure relief
valve opens.
POSSIBLE CAUSE
CORRECTIVE ACTION
1. The tank drain valve is open.
1. Close the tank and drain the valve.
2. There is a leak in the fittings.
2. Check fittings with soapy water.
Tighten or reseal leaking fittings.
DO NOT OVERTIGHTEN.
3. There is a prolonged or
excessive use or air.
3. Decrease the amount of air used.
4. The compressor is not large
enough.
4. Check the air requirement or the
accessory. If it is higher than the
CFM and the pressure supplied by
the compressor, you need a larger
compressor. Most accessories are
rated at 25% of the actual CFM
while running continuously.
5. There is a hole in the air hose.
5. Check and replace if necessary.
6. The tank leaks.
6.
7. The seals are blown.
7. Replace the compressor assembly.
8. The valve leaks.
8. Replace the compressor assembly.
9. There is a leaking or worn
piston.
1. The internal parts of the
regulator are dirty or damaged.
9. Replace the compressor assembly.
1. This is normal.
1. If the pressure drops too low,
adjust the regulator while the
accessory is used.
2. The compressor is not large
enough.
2. Check the air requirement or the
accessory. If it is higher than the
CFM and the pressure supplied by
the compressor, you need a larger
compressor. Most accessories are
rated at 25% of the actual CFM
while running continuously.
1. Replace the pressure switch.
1. The tank pressure exceeds the
normal rating pressure.
2. The pressure switch is stuck.
10
WARNING: Immediately
replace the tank. DO NOT attempt
to repair.
1. Replace the regulator or internal
parts.
2. Replace the pressure switch.
kobalttools.com
Lowes.com
TROUBLESHOOTING (CONTINUED)
PROBLEM
The motor will not
run.
POSSIBLE CAUSE
CORRECTIVE ACTION
1. Tank pressure exceeds the
preset pressure switch limit.
1. The motor will start automatically
when the tank pressure drops
below the tank cut-in pressure.
2. The fuse is blown or the circuit
breaker tripped.
2. Replace the blown fuse or reset
the circuit breaker. Do not use
a fuse or circuit breaker with a
higher rating than specified for
your branch circuit.
Check for proper fuse; type T fuse
is acceptable.
Check for low voltage and proper
extension cord size.
Disconnect other applications
from the circuit. Operate the
compressor on a dedicated circuit.
3. The check valve is stuck in the
open position.
3. Remove and clean or replace.
4. The wire gauge in the cord is
wrong or the extension cord
length is excessive.
4. Check for proper gauge and
extension cord length.
5. There are loose electrical
connections.
5. Contact an authorized service
center.
6. The motor’s thermal overload
protection has tripped.
6. Turn the air compressor off, unplug
the power cord and wait until the
motor has cooled down. Plug in
the power cord only after the motor
has cooled down, however wait
at least five minutes to make sure
the thermal overload protector has
recovered.
kobalttools.com
Lowes.com
11
WARRANTY
1-YEAR LIMITED WARRANTY
This product is guaranteed for a period of one year from the date of original retail purchase against
defects in materials and workmanship.
Subject to the conditions and limitations described below, this product, if returned to us with proof
of purchase within the stated warranty period and if covered under this warranty, will be repaired or
replaced (with the same model, or one of equal value or specification), at our option. We will bear the
cost of any repair or replacement and any costs of labor relating thereto.
This warranty is subject to the following conditions and limitations:
a. A bill of sale verifying the purchase and purchase date must be provided.
b. This warranty will not apply to any product or part which is worn or broken or which has
become inoperative due to abuse, misuse, accidental damage, neglect or lack of proper
installation, operation or maintenance (as outlined in the applicable owner’s manual or
operating instructions) or which is being used for industrial, professional, commercial or rental
purposes.
c. This warranty will not apply to normal wear and tear or to expendable parts or accessories
that may be supplied with the product which are expected to become inoperative or unusable
after a reasonable period of use.
d. This warranty will not apply to routine maintenance and consumable items such as, but not
limited to, fuel, lubricants, vacuum bags, blades, belts, sandpaper, bits, fluids, tune-ups or
adjustments.
e. This warranty will not apply where damage is caused by repairs made or attempted by others
(i.e. persons not authorized by the manufacturer).
f. This warranty will not apply to any product that was sold to the original purchaser as a
reconditioned or refurbished product (unless otherwise specified in writing).
g. This warranty will not apply to any product or part thereof if any part from another
manufacturer is installed therein or any repairs or alterations have been made or attempted by
unauthorized persons.
h. This warranty will not apply to normal deterioration of the exterior finish, such as, but not
limited to, scratches, dents, paint chips, or to any corrosion or discoloring by heat, and
abrasive chemical cleaners.
i.
This warranty will not apply to component parts sold by and identified as the product of
another company, which shall be covered under the product manufacturer warranty, if any.
12
kobalttools.com
Lowes.com
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 1-888-3KOBALT, 8 a.m. - 8 p.m.,
EST, Monday - Friday
PART PART NAME
PART
NUMBER
PART
NUMBER
PART PART NAME
1
Air Tank
CC0701.10.00
17
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Handle Grip
Rubber Hose
Hex Bolt, M5x12
Control Panel
Pressure Gauge
Regulator
Quick Coupler
Transfer Tube
Screw, ST4x16
Top Housing
ON/OFF Switch
Hex Bolt, M8x35
Flat Washer, Ø8
Motor/Pump Assembly
Lead Wire
CC0701.00.04
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
CC0701.40.01
J0780170033
CC0701.40.02
WCYBZX.01.05
WCFATY.01.05
5106-0010-01
CC0701.30.00
5804-0040-01
CC0701.00.08
D3003000011
J0809760032
J2989750032
22100008
CC0701.00.05
Cross Head Screw,
M5x10
Lock Washer, Ø5
Back Vent Panel
Side Vent Panel
Sponge
Bottom Housing
Power Cord
Pressure Switch
Strain Relief
Check Valve
Rubber Feet
Relief Valve
Square Feet
Hex Bolt, M6x12
Drain Valve
Frame Cap
5802-0030-01
J2981200040
CC0701.00.06
CC0701.00.07
CC0701.20.03
CC0701.20.01
CC0701.20.02
WCDQYL.01.55
Q3113177001
5109-0010-01
CC0701.00.03
WCFAAQ.01.75
CC0701.00.02
5809-0070-01
5105-0030-01
CC0701.00.01
Printed in China
Kobalt® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved.
13
kobalttools.com
Lowes.com
ARTICLE #0057655
COMPRESSEUR D’AIR
PORTATIF DE 11,36 L
MODÈLE #0200382
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série ____________
Date d’achat ____________
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au
détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE),
du lundi au vendredi.
kobalttools.com
14
TABLE DES MATIÈRES
Caractéristiques du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Contenu de l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Description des pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mode d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Liste des pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
ÉLÉMENT
Alimentation
Pompe/moteur
Capacité du réservoir
Point d’enclenchement
Point de déclenchement
pi3 std /min à 40 lb/po2
pi3 std /min à 90 lb/po2
Cordon d’alimentation
CARACTÉRISTIQUES
120 V/60 Hz/12 A
1,5 HP, sans huile, entraînement par courroie, un étage
11,36 L
125 lb/po2
155 lb/po2
4,0
2,6
SJT 16 AWG/longueur de 198,12 cm
Remarque : D
ans la mesure du possible, évitez d’utiliser une rallonge. Si vous devez en utiliser une,
optez pour une rallonge d’un calibre AWG minimal de 14 et d’une longueur maximale
de 9,14 m dotée d’une fiche à 3 broches avec mise à la terre, et branchez-la sur une
prise tripolaire qui convient à la fiche du compresseur.
kobalttools.com
Lowes.com
15
CONTENU DE L’EMBALLAGE
PIÈCE
DESCRIPTION
QUANTITÉ
A
Moteur électrique et pompe
1
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Interrupteur
Sortie pour conduite d’air
Manomètre régulé
Manomètre du réservoir
Régulateur de pression d’air
Soupape de décharge
Réservoir d’air
Robinet de vidange
Cordon d’alimentation
1
1
1
1
1
1
1
1
1
16
kobalttools.com
Lowes.com
DESCRIPTION DES PIÈCES
PIÈCE
NOM DE LA PIÈCE
DESCRIPTION DE LA PIÈCE
A
Moteur électrique
et pompe pour
compresseur d’air
B
Interrupteur
C
Sortie pour conduite d’air
D
Manomètre régulé
E
Manomètre du réservoir
Le manomètre sert à mesurer la pression de l’air
emmagasiné dans le réservoir. Vous ne pouvez pas le
régler et il n’indique pas la pression de conduite.
F
Régulateur de
pression d’air
Le régulateur sert à régler la pression de conduite vers
l’outil utilisé. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d’une montre pour accroître la pression, ou dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour la réduire.
G
Soupape de décharge
La soupape sert à évacuer la pression de l’appareil afin
de prévenir les pannes. Lorsque la pression atteint un
niveau préétabli, si l’interrupteur n’a pas coupé le moteur,
la soupape s’ouvre automatiquement. Vous pouvez
également l’ouvrir manuellement en tirant sur son anneau.
H
Réservoir d’air
Le réservoir sert à emmagasiner l’air comprimé.
I
Robinet de vidange
Le robinet de vidange purge l’humidité du réservoir d’air
après l’arrêt de l’unité.
J
Cordon d’alimentation
Cet appareil doit être utilisé sur un circuit d’une tension
nominale de 120 V et mis à la terre. Vous devez utiliser un
cordon d’alimentation muni d’une fiche de mise à la terre.
Assurez-vous de brancher l’appareil sur une prise ayant
les mêmes caractéristiques que la fiche. N’utilisez pas
d’adaptateur pour brancher l’appareil.
Le moteur sert à alimenter la pompe. La pompe sert
à comprimer l’air et à le refouler dans le réservoir par
la course ascendante et descendante d’un piston dans
le cylindre.
Cet interrupteur met en marche le compresseur et est
activé manuellement. Lorsqu’il est en position de marche,
le compresseur démarre et s’arrête automatiquement,
sans avertissement, à la suite d’une demande d’air. Mettez
toujours cet interrupteur en position d’arrêt lorsque vous
n’utilisez pas le compresseur ou avant de le débrancher.
Cette sortie sert à raccorder le tuyau à air à filetage
NPT de 6,35 mm.
Le manomètre sert à mesurer la pression de sortie régulée.
Prise mise
à la terre
Fiche
Broche de mise à la terre
kobalttools.com
Lowes.com
17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler
ou d’utiliser le produit. Si vous avez des questions, veuillez communiquer avec notre service à la
clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
Symboles relatifs à la sécurité
Les symboles relatifs à la sécurité servent à attirer votre attention sur les dangers possibles. Vous
devez prêter une attention particulière à ces symboles ainsi qu’aux explications qui sont fournies et
bien les comprendre. Pour éliminer tout danger, vous devez respecter les messages d’avertissement.
Ces messages ne remplacent toutefois pas les mesures appropriées de prévention d’accidents.
DANGER : Le non-respect des consignes de sécurité occasionnera des blessures graves
ou mortelles.
AVERTISSEMENT : Le non-respect des consignes de sécurité peut occasionner des blessures
graves ou mortelles.
MISE EN GARDE : Le non-respect des consignes de sécurité peut occasionner des
blessures.
Sécurité des utilisateurs
DANGER : Le branchement inadéquat de la fiche de mise à la terre entraîne un risque de choc
électrique. Si le cordon d’alimentation ou la fiche doivent être réparés ou remplacés, ne branchez pas
le fil de mise à la terre sur une borne d’alimentation (lame). Le fil de mise à la terre est celui dont la
gaine est verte.
AVERTISSEMENT : Risque d’explosion ou d’incendie. Ne vaporisez jamais de liquides
inflammables dans un espace clos. Il est normal que le moteur et que le pressostat produisent des
étincelles durant le fonctionnement. Si une étincelle entre en contact avec des vapeurs d’essence
ou d’autres solvants, ils peuvent s’enflammer et causer un incendie ou une explosion. Ne fumez
pas pendant la vaporisation. Ne vaporisez pas en présence d’étincelles ou de flammes. Tenez le
compresseur d’air aussi loin que possible de la zone de vaporisation. Faites toujours fonctionner le
compresseur dans un endroit bien ventilé.
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Les travaux de câblage doivent être effectués
par un électricien qualifié conformément à tous les codes locaux et nationaux. Afin d’éviter les chocs
électriques, n’utilisez jamais un compresseur d’air électrique à l’extérieur lorsqu’il pleut ni sur une
surface humide.
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. La rouille peut abîmer le réservoir. Videz l’eau
condensée du réservoir après chaque utilisation afin de réduire les risques de corrosion. Évitez de
souder, de percer ou de modifier le réservoir d’air du compresseur. La soudure ou la modification
du réservoir d’air peut altérer sérieusement sa résistance et engendrer des conditions extrêmement
dangereuses. Si le réservoir fuit, remplacez-le immédiatement.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure. Assurez-vous de toujours arrêter le compresseur, de
le débrancher de la prise de courant et d’évacuer sa pression avant d’en faire l’entretien, ainsi que
lorsque vous ne l’utilisez pas. N’utilisez pas l’unité lorsque le boîtier est retiré. Un contact avec des
pièces en mouvement peut causer des blessures graves.
18
kobalttools.com
Lowes.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE)
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Vérifiez la pression nominale maximale dans le
guide ou sur l’étiquette du numéro de série. La pression de sortie du compresseur d’air doit être
réglée de façon à ne jamais dépasser la pression nominale maximale. Évacuez toute la pression du
tuyau avant de retirer ou de raccorder des accessoires.
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Ne réglez pas le pressostat ou la soupape de
décharge pour quelque raison que ce soit. Ils ont été préréglés à l’usine en fonction de la pression
maximale de ce compresseur. La modification de leur réglage pourrait causer des blessures ou des
dommages matériels.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure. La pompe et le collecteur dégagent une grande chaleur.
Pour éviter les brûlures ou d’autres blessures, ne touchez pas à la pompe, au collecteur ou au tube de
transfert lorsque le compresseur d’air est en marche. Laissez refroidir les pièces avant de les manipuler
ou d’en faire l’entretien. Gardez le compresseur hors de la portée des enfants en tout temps.
AVERTISSEMENT : Risque d’inhalation. Lisez toutes les étiquettes et suivez les consignes de
sécurité avant de vaporiser de la peinture ou des matières toxiques. Portez un masque respiratoire
s’il y a un risque d’inhalation des matières vaporisées. N’inhalez jamais directement l’air produit par
un compresseur.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures aux yeux. Portez toujours des lunettes de sécurité
conformes à la norme ANSI 287.1 lorsque vous utilisez un compresseur d’air. Ne pointez jamais une
buse ou un pulvérisateur vers une personne ou une partie du corps. Le jet peut causer des blessures
graves s’il pénètre la peau.
AVERTISSEMENT : Ne dépassez jamais la pression d’utilisation maximale de l’outil.
AVERTISSEMENT : Ne tentez jamais d’ouvrir le robinet de vidange lorsque la pression du
réservoir s’élève à plus de 10 lb/po2.
MISE EN GARDE : Tirez l’anneau de la soupape de décharge chaque jour afin de vérifier si la
soupape fonctionne correctement.
MISE EN GARDE : Le compresseur d’air doit se trouver à au moins 30,48 cm du mur le plus
près, dans un endroit bien ventilé qui assurera son refroidissement.
MISE EN GARDE : Protégez le tuyau à air et le cordon d’alimentation contre les risques
d’endommagement et de perforation. Vérifiez chaque semaine s’ils présentent des traces
d’affaiblissement ou d’usure et remplacez-les au besoin.
MISE EN GARDE : Portez toujours des protecteurs auditifs lorsque vous utilisez un
compresseur d’air. La non-observance de cette consigne peut entraîner une perte auditive.
MISE EN GARDE : Utilisez toujours l’unité sur une surface stable. N’utilisez jamais l’unité sur
un toit ou en hauteur, car elle pourrait tomber ou se renverser.
kobalttools.com
Lowes.com
19
MODE D’EMPLOI
1.
Préparation au démarrage
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement.
Une pression d’air trop élevée entraîne un risque
d’éclatement.
la pression nominale maximale
indiquée par le fabricant des outils pneumatiques et des
accessoires. La pression de sortie du régulateur ne doit
jamais dépasser la pression nominale maximale.
a. Mettez l’interrupteur (B)
en position 0 (position d’arrêt).
b. Tournez le bouton du régulateur de pression
d’air (F) dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
c. Fixez le tuyau à air, les accessoires ou les
outils pneumatiques (non inclus) à la sortie
pour conduite d’air (C).
2.
Démarrage du compresseur
AVERTISSEMENT : Le moteur électrique et
la pompe dégagent une grande chaleur. Pour éviter
les brûlures et autres blessures, ne touchez PAS au
compresseur lorsqu’il est en marche. Laissez-le refroidir
avant de le manipuler ou d’en effectuer l’entretien.
Gardez le compresseur hors de la portée des enfants
en tout temps.
AVERTISSEMENT : Pour diminuer la pression,
tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre en dépassant le réglage désiré.
Tournez ensuite le bouton dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’au réglage désiré. Ne dépassez
pas la pression de fonctionnement maximale de l’outil
ou de l’accessoire utilisé.
a. Fermez le robinet de vidange (I) du réservoir
en le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre.
b. Branchez le cordon d’alimentation (J).
c. Mettez l’interrupteur (B) en position I (position
de marche) et laissez la pression s’accumuler
dans le réservoir. Le moteur s’arrêtera lorsque la
pression atteindra le « point de déclenchement ».
d. Tournez le bouton du régulateur de pression
d’air (F) dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’au réglage désiré.
e. Vous pouvez maintenant utiliser le compresseur.
20
kobalttools.com
Lowes.com
MODE D’EMPLOI (SUITE)
3. Arrêt du compresseur
AVERTISSEMENT :
d’éviter de vous blesser,
arrêtez l’unité, débranchez-la et évacuez toute la
pression d’air avant d’effectuer toute tâche d’entretien
du compresseur d’air.
AVERTISSEMENT : Risque lié à l’utilisation.
L’unité se met en marche aussitôt qu’elle est alimentée.
Vous pouvez être exposé à des sources de tension,
à de l’air comprimé ou à des pièces en mouvement
lorsque vous effectuez l’entretien. Vous pourriez subir
des blessures. Débranchez le compresseur de la source
d’alimentation et purgez toute la pression d’air avant
d’effectuer toute tâche d’entretien ou toute réparation.
MISE EN GARDE : L’air et l’humidité évacués
peuvent projeter des débris susceptibles de causer des
blessures aux yeux. Portez des lunettes de sécurité
lorsque vous ouvrez le robinet de vidange.
a. Mettez l’interrupteur (B)
en position 0 (position d’arrêt).
b. Débranchez le cordon d’alimentation (J).
c. Réduisez la pression dans le réservoir par le
tuyau de sortie. Vous pouvez également tirer
l’anneau de la soupape de décharge (G) et
la laisser ouverte pour réduire la pression du
réservoir.
d. Faites basculer le compresseur de façon à ce
que le robinet de vidange se trouve au bas du
réservoir. Ouvrez ensuite le robinet dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour évacuer
l’humidité du réservoir.
kobalttools.com
Lowes.com
21
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter de vous blesser, arrêtez l’unité, débranchez-la et évacuez
toute la pression d’air avant d’effectuer toute tâche d’entretien du compresseur d’air.
Un entretien régulier assurera un fonctionnement sans problème. Les points mentionnés ici doivent
être vérifiés régulièrement.
• Videz le réservoir quotidiennement afin de prévenir la formation de corrosion. Évacuez la
condensation chaque jour. Portez des lunettes de sécurité. Purgez la pression d’air du système,
puis ouvrez le robinet de vidange situé au bas du réservoir.
I
• Tirez l’anneau de la soupape de décharge quotidiennement pour vous assurer que la soupape
fonctionne correctement et pour enlever tout débris qui pourrait l’obstruer.
• Assurez-vous que tous les raccords sont bien serrés. Une petite fuite de n’importe quelle partie du
compresseur réduira le rendement de l’unité. Vaporisez une petite quantité d’eau savonneuse sur
la zone suspecte à l’aide d’un flacon pulvérisateur. Si des bulles se forment, réparez ou remplacez
la partie défectueuse. Ne serrez pas excessivement les raccords.
• Avant de ranger l’unité pour une période prolongée, suivez les étapes ci-dessous :
–– Utilisez une soufflette à air (non incluse) pour nettoyer toute la poussière et les débris
du compresseur.
–– Débranchez et enroulez le cordon d’alimentation.
–– Ouvrez la soupape de décharge pour libérer toute la pression du réservoir.
–– Évacuez toute l’humidité du réservoir.
–– Recouvrez le compresseur d’air pour le protéger contre l’humidité et la poussière.
22
kobalttools.com
Lowes.com
DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
MESURE CORRECTIVE
1. Le robinet de vidange du
réservoir est ouvert.
2. Les raccords fuient.
3. Une trop grande quantité d’air est
utilisée ou l’air est utilisé de façon
prolongée.
4. Le compresseur n’est pas assez
puissant.
5. Le tuyau à air est troué.
4. Vérifiez les exigences de l’accessoire
en ce qui a trait à l’alimentation en
air. Si elles sont supérieures au débit
volumique (pi3/min) et à la pression
du compresseur, un compresseur
plus puissant est nécessaire. La
plupart des accessoires fonctionnent
à 25 % de leur débit réel en pi3/min
lorsqu’ils sont utilisés en continu.
5. Vérifiez-le et remplacez-le au besoin.
6. Le réservoir fuit.
6.
La pression est
faible, il n’y a pas
suffisamment d’air
ou le compresseur
ne s’arrête pas.
7. Les joints sont rompus.
8. Le robinet fuit.
9. Le piston fuit ou est usé.
L’air fuit du régulateur
ou le régulateur
ne régule pas la
pression d’air.
La pression indiquée
sur le manomètre
régulé diminue
lorsque l’accessoire
pneumatique
est utilisé.
1. Fermez le réservoir et purgez le
robinet.
2. Vérifiez les raccords à l’aide d’eau
savonneuse. Serrez ou scellez les
raccords qui fuient. ÉVITEZ DE
SERRER EXCESSIVEMENT.
3. Réduisez la quantité d’air utilisée.
AVERTISSEMENT :
Remplacez immédiatement le
réservoir. Ne tentez PAS de le
réparer.
7. Remplacez l’ensemble du
compresseur.
8. Remplacez l’ensemble du
compresseur.
9. Remplacez l’ensemble du
compresseur.
1. Les pièces internes du régulateur
sont sales ou endommagées.
1. Remplacez le régulateur ou les
pièces internes.
1. Cela est normal.
1. Si la pression diminue trop, réglez le
régulateur pendant que vous utilisez
l’accessoire.
2. Vérifiez les exigences de l’accessoire
en ce qui a trait à l’alimentation en
air. Si elles sont supérieures au débit
volumique (pi3/min) et à la pression
du compresseur, un compresseur
plus puissant est nécessaire. La
plupart des accessoires fonctionnent
à 25 % de leur débit réel en pi3/min
lorsqu’ils sont utilisés en continu.
2. Le compresseur n’est pas
assez puissant.
kobalttools.com
Lowes.com
23
DÉPANNAGE (SUITE)
PROBLÈME
La soupape de
décharge s’ouvre.
Le moteur ne
tourne pas.
CAUSE POSSIBLE
MESURE CORRECTIVE
1. La pression du réservoir
est supérieure à la pression
nominale normale.
1. Remplacez le pressostat.
2. Le pressostat est bloqué.
2. Remplacez le pressostat.
1. La pression du réservoir
dépasse la limite de pression
préréglée du pressostat.
1. Le moteur démarre automatiquement
lorsque la pression du
réservoir tombe sous le point
d’enclenchement.
2. Le fusible a sauté ou le
disjoncteur s’est déclenché.
2. Remplacez le fusible grillé ou
remettez le disjoncteur sous
tension. N’utilisez pas un fusible
ou un disjoncteur d’une puissance
supérieure à celle indiquée pour
votre circuit de dérivation.
Vérifiez si la tension est faible et
assurez-vous que la rallonge est
d’une longueur appropriée.
Débranchez les autres appareils
du circuit. Utilisez le compresseur
sur un circuit réservé.
3. Le clapet de non-retour est
bloqué en position ouverte.
3. Retirez-le et nettoyez-le ou
remplacez-le.
4. Le fil est d’un calibre AWG
inadéquat ou la rallonge est
trop longue.
4. Vérifiez si le calibre du fil et la
longueur de la rallonge sont
adéquats.
5. Des branchements électriques
sont desserrés.
5. Communiquez avec un centre
de service autorisé.
6. Le dispositif de protection contre
les surcharges thermiques du
moteur s’est déclenché.
6. Arrêtez le compresseur d’air,
débranchez le cordon d’alimentation
et attendez que le moteur se
refroidisse. Ne branchez le cordon
d’alimentation qu’une fois que le
moteur s’est refroidi. Attendez au
moins cinq minutes afin de vous
assurer que le dispositif de protection
contre les surcharges thermiques
est prêt.
24
kobalttools.com
Lowes.com
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Ce produit est garanti pour une période de un an, à compter de la date d’achat initiale, contre les
défauts de matériaux ou de fabrication.
Sous réserve des conditions et des limitations énoncées ci-dessous, ce produit sera réparé
ou remplacé (par un modèle identique ou par un modèle de valeur équivalente ou doté de
caractéristiques équivalentes), à notre discrétion, pourvu qu’il nous soit retourné accompagné d’une
preuve d’achat pendant la période de garantie indiquée et qu’il soit couvert par la garantie. Nous
assumerons le coût de tout remplacement ou de toute réparation ainsi que les frais de main-d’œuvre
s’y rapportant.
La présente garantie est assujettie aux conditions et aux limitations suivantes :
a. Un reçu attestant l’achat et la date d’achat doit être fourni.
b. La présente garantie ne s’applique à aucun produit ni à aucune pièce usés, brisés, rendus
hors d’usage en raison d’un usage abusif ou inapproprié, de dommages accidentels, d’une
négligence ou d’une installation, d’une utilisation ou d’un entretien inadéquats (selon la
description figurant dans le guide d’utilisation ou le mode d’emploi applicable) ou utilisés
à des fins industrielles, professionnelles, commerciales ou locatives.
c. La présente garantie ne s’applique pas à l’usure normale ni aux pièces ou accessoires
de consommation qui peuvent être fournis avec le produit et qui sont appelés à devenir
inopérants ou inutilisables après une période raisonnable d’utilisation.
d. La présente garantie ne s’applique pas à l’entretien régulier ni aux articles de consommation,
y compris, sans s’y limiter, les carburants, les lubrifiants, les sacs d’aspirateur, les lames, les
courroies, le papier abrasif, les embouts, les fluides, les mises au point et les réglages.
e. La présente garantie ne s’applique pas lorsque les dommages sont causés par des
réparations ou des tentatives de réparation faites par des tiers (c’est-à-dire des personnes
non autorisées par le fabricant).
f. La présente garantie ne s’applique à aucun produit vendu à l’acheteur initial à titre de produit
remis en état ou remis à neuf (à moins d’une indication contraire écrite).
g. La présente garantie ne s’applique pas au produit ni à aucune de ses pièces si une pièce d’un
autre fabricant est installée dans le produit ou si une personne non autorisée répare, modifie
ou tente de réparer ou de modifier le produit.
h. La présente garantie ne s’applique pas à la détérioration normale du fini extérieur,
notamment, sans s’y limiter, les égratignures, les bosses et les éclats de peinture, ni
à la corrosion ou la décoloration causées par la chaleur et les produits chimiques abrasifs.
i.
La présente garantie ne s’applique pas aux pièces vendues par une autre entreprise et
marquées comme produits de cette entreprise; le cas échéant, ces pièces sont couvertes
par la garantie de leur fabricant.
kobalttools.com
Lowes.com
25
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au
1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
1
Réservoir d’air
NUMÉRO DE
PIÈCE
CC0701.10.00
2
Poignée
CC0701.00.04
18
3
Tuyau en caoutchouc
CC0701.40.01
19
4
J0780170033
5
Boulon à tête hexagonale
M5 de 12 mm
Panneau de commande
6
PIÈCE NOM DE LA PIÈCE
PIÈCE NOM DE LA PIÈCE
17
Vis à tête cruciforme M5
de 10 mm
Rondelle de blocage Ø5
NUMÉRO DE
PIÈCE
5802-0030-01
J2981200040
CC0701.00.06
20
Panneau de ventilation
arrière
Panneau d’aération latéral
CC0701.40.02
21
Éponge de
CC0701.20.03
Manomètre
WCYBZX.01.05
22
Boîtier inférieur
CC0701.20.01
7
Régulateur
WCFATY.01.05
23
Cordon d’alimentation
CC0701.20.02
8
Coupleur rapide
5106-0010-01
24
Pressostat
9
Tube de transfert
CC0701.30.00
25
Protecteur de cordon
Q3113177001
10
Vis ST4 de 16 mm
5804-0040-01
26
Clapet de non-retour
5109-0010-01
11
Boîtier supérieur
CC0701.00.08
27
Pieds en caoutchouc
CC0701.00.03
12
Interrupteur
D3003000011
28
Soupape de décharge
WCFAAQ.01.75
13
J0809760032
29
Pieds carrés
CC0701.00.02
14
Boulon à tête hexagonale
M8 de 35 mm
Rondelle plate Ø8
J2989750032
30
5809-0070-01
15
Ensemble moteur/pompe
22100008
31
Boulon à tête hexagonale
M6 de 12 mm
Robinet de vidange
16
Fil de connexion
CC0701.00.05
32
Capuchon de cadre
CC0701.00.01
CC0701.00.07
WCDQYL.01.55
5105-0030-01
Imprimé en Chine
Kobalt® est une marque de commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
26
kobalttools.com
Lowes.com
ARTÍCULO #0057655
COMPRESOR DE AIRE
PORTÁTIL DE 3 GALONES
MODELO # 0200382
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie ____________ Fecha de compra ____________
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8 a.m.
a 8 p.m., hora estándar del Este.
kobalttools.com
27
ÍNDICE
Especificaciones del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Descripción de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instrucciones de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lista de piezas de repuesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
COMPONENTE
Potencia
Bomba/motor
Capacidad del tanque
Presión de activación
Presión de desactivación
SCFM a 40 PSI
SCFM a 90 PSI
Cable de alimentación
ESPECIFICACIONES
120 V/60 Hz/12 A
1.5 HP, sin aceite, tracción de banda, fase única
3 galones
125 PSI
155 PSI
4.0
2.6
SJT 16 AWG/78 pulg de largo
Nota: Evite el uso de extensiones eléctricas cuando sea posible. Si debe usar una extensión
eléctrica, esta debe tener un tamaño mínimo de 14 AWG y no superar los 30 pies de longitud.
Solo use una extensión eléctrica de 3 conductores que tenga un enchufe con conexión a tierra
de 3 clavijas y enchúfelo a un tomacorriente de 3 orificios que sea apto para el enchufe del
compresor.
28
kobalttools.com
Lowes.com
CONTENIDO DEL PAQUETE
PIEZA
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
A
Motor eléctrico y bomba
1
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
Tomacorrientes de la línea de aire
Indicador de presión regulado
Indicador de presión del tanque
Regulador de presión de aire
Válvula de descarga de presión
Tanque de aire
Válvula de drenaje
Cable de alimentación
1
1
1
1
1
1
1
1
1
kobalttools.com
Lowes.com
29
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
PIEZA
NOMBRE DE LA PIEZA
A
Motor eléctrico y bomba
de aire comprimido
B
C
D
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
El motor se utiliza para hacer funcionar la bomba. La
bomba se utiliza para comprimir el aire y descargarlo en
el tanque a través del pistón que se mueve hacia arriba
y hacia abajo en el cilindro.
Interruptor de ENCENDIDO/ Este interruptor enciende el compresor y se opera
APAGADO
manualmente. Cuando se encuentra en la posición ON
(encendido), permite que el compresor arranque y se
apague de forma automática, sin previo aviso, según
la demanda de aire. Siempre configure este interruptor
en la posición OFF (apagado) cuando el compresor no
esté en uso y antes de desenchufarlo.
Tomacorrientes de la
El tomacorrientes se utiliza para conectar la manguera
NPT de aire de ¼ pulg.
línea de aire
Indicador de presión
El indicador se utiliza para medir la presión de salida
regulado
regulada.
E
Indicador de presión del
tanque
El indicador se utiliza para medir el nivel de presión de
aire almacenado en el tanque. El operador no puede
ajustarla y no indica la presión de línea.
El regulador se utiliza para ajustar la presión de línea
a la herramienta que está utilizando. Gire la perilla en
dirección de las manecillas del reloj para aumentar la
presión y en dirección contraria de las manecillas del
reloj para disminuirla.
La válvula se utiliza para evitar fallas del sistema
mediante la liberación de presión. Cuando la presión
alcance el nivel predeterminado, el interruptor de
presión no apagará el motor, sino que este se abrirá
automáticamente o usted puede tirar del anillo de la
válvula para que se abra.
F
Regulador de presión
de aire
G
Válvula de descarga de
presión
H
Tanque de aire
El tanque se utiliza para almacenar el aire comprimido.
I
Válvula de drenaje
La válvula de drenaje se utiliza para quitar la humedad
del tanque de aire luego de cerrar la unidad.
J
Cable de alimentación
Este producto fue diseñado para uso en un circuito
de 120 voltios nominales y debe contar con conexión
a tierra. Debe utilizarse un cable con un enchufe
de conexión a tierra. Asegúrese de que el producto
esté conectado a un tomacorriente con la misma
configuración que el enchufe. No debe utilizarse un
adaptador con este producto.
Tomacorriente
con conexión
a tierra
Enchufe
Clavija con conexión a tierra
30
kobalttools.com
Lowes.com
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar u operar este producto.
Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al
1-888-3KOBALT, de lunes a jueves de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
Símbolos de seguridad
El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos
de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen su atención y comprensión cuidadosa.
Las advertencias de seguridad NO eliminan por sí mismas ningún peligro. No son sustitutos de las
medidas adecuadas de prevención de accidentes.
PELIGRO: Si no se sigue con precisión la información de seguridad, alguien resultará
gravemente lesionado o muerto.
ADVERTENCIA: Si no se sigue con precisión la información de seguridad, alguien podría
resultar gravemente lesionado o muerto.
PRECAUCIÓN: Si no se sigue con precisión la información de seguridad, es posible que
alguien resulte lesionado.
Seguridad para el usuario
PELIGRO: La instalación inapropiada del enchufe con conexión a tierra puede causar riesgo
de descarga eléctrica. Si necesita reparar o reemplazar el cable o el enchufe, no conecte el cable
con conexión a tierra a un terminal de pala plano. El conductor de conexión a tierra se encuentra en
la superficie exterior verde.
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión o incendio. Nunca rocíe líquidos inflamables en un
área cerrada. Es normal que el motor y el interruptor de presión produzcan chipas cuando están en
funcionamiento. Si las chispas entran en contacto con los vapores que emanan de la gasolina o de
otros solventes, estas podrían encenderse y provocar un incendio o una explosión. No fume mientras
rocía. No rocíe donde haya chispas o llamas. Mantenga el compresor tan lejos del área de rociado
como sea posible. Siempre opere el compresor en un área bien ventilada.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Un electricista certificado debe instalar todo el
cableado de acuerdo con los códigos locales y nacionales. Para evitar descargas eléctricas, nunca
utilice un compresor de aire eléctrico en exteriores cuando llueve o sobre una superficie mojada.
ADVERTENCIA: Riesgo de desborde. El óxido puede debilitar el tanque. Drene el agua
condensada del tanque luego de cada uso para disminuir la oxidación. Nunca suelde, taladre ni
modifique el tanque de aire de este compresor. Las soldaduras o modificaciones que se realizan en
el tanque de aire pueden deteriorar severamente la fuerza del tanque y causar una condición muy
peligrosa. Si se detecta una fuga en el tanque, reemplace el tanque de inmediato.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones. Siempre cierre el compresor, quite el enchufe del
tomacorriente y purgue toda la presión del sistema antes de realizar el mantenimiento al compresor
o cuando este no esté en uso. No utilice la unidad si ha retirado el revestimiento. El contacto con las
piezas en movimiento puede ocasionar lesiones graves.
kobalttools.com
Lowes.com
31
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN)
ADVERTENCIA: Riesgo de desborde. Verifique en el manual el índice de presión máxima
o la etiqueta con el número de serie. La presión de salida del compresor debe regularse de modo
que nunca exceda el índice de presión máxima. Libere toda la presión a través de la manguera antes
de quitar o fijar los accesorios.
ADVERTENCIA: Riesgo de desborde. Por ningún motivo ajuste el interruptor de presión ni la
válvula de descarga, ya que han sido predeterminados en la fábrica para la presión máxima de la
unidad. Si el interruptor de presión o la válvula de descarga se manipulan, es posible que ocurran
lesiones personales o daños a la propiedad.
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. La bomba y el tubo colector generan altas
temperaturas. Para evitar quemaduras u otras lesiones, no toque la bomba, el tubo colector o el tubo
de transferencia mientras la unidad se encuentre en funcionamiento. Deje que las piezas se enfríen
antes de manipularlas o realizarles mantenimiento. Mantenga a los niños alejados del compresor en
todo momento.
ADVERTENCIA: Riesgo de respiración. Lea todas las etiquetas cuando rocíe pinturas
o materiales tóxicos y siga todas las instrucciones de seguridad. Use una máscara para polvo
si existiera el riesgo de inhalar los materiales rociados. Nunca inhale directamente el aire comprimido
producido por un compresor.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones en los ojos. Use siempre gafas de seguridad aprobadas
por las normas ANSI 287.1 cuando utilice un compresor de aire. Nunca apunte la boquilla ni el
rociador hacia una persona o una parte del cuerpo. Si el rociado penetra en la piel, es posible que
se produzca una lesión grave.
ADVERTENCIA: Nunca exceda la presión de trabajo máxima de la herramienta.
ADVERTENCIA: Nunca intente abrir la válvula de drenaje cuando la presión del tanque
supere los 10 PSI.
PRECAUCIÓN: Tire del anillo de la válvula de descarga todos los días para asegurarse de que
funciona correctamente.
PRECAUCIÓN: La unidad debe mantenerse a una distancia mínima de 12 pulg de la pared
más cercana, en un área bien ventilada para su enfriamiento.
PRECAUCIÓN: Proteja la manguera de aire y el cable eléctrico de daños y perforaciones.
Inspecciónelos semanalmente para detectar puntos débiles o gastados y, si fuera necesario,
reemplácelos.
PRECAUCIÓN: Use siempre protección para los oídos cuando utilice un compresor de aire.
El incumplimiento de esta medida podría provocar la pérdida de la audición.
PRECAUCIÓN: El funcionamiento de la unidad siempre debe realizarse en una posición
estable. Nunca use la unidad en un techo o una posición elevada que pudiese provocar que el
módulo se cayera o volcara.
32
kobalttools.com
Lowes.com
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1.
Preparación para el inicio
ADVERTENCIA: Riesgo de desborde. Demasiada
el índice de presión máxima del fabricante para las
herramientas neumáticas y los accesorios. La presión
de salida del regulador nunca debe exceder el índice de
presión máxima.
a. Coloque el interruptor ON/OFF (B) en la posición
0 (apagado).
b. Gire la perilla reguladora de presión de aire en
dirección contraria a las manecillas del reloj hasta
que se detenga.
c. Fije la manguera de aire/los accesorios o las
herramientas neumáticas (no se incluyen) al
tomacorrientes de la línea de aire (C).
2.
Encendido del compresor
ADVERTENCIA: El motor eléctrico y la bomba
generan altas temperaturas. Para prevenir quemaduras
u otras lesiones, NO toque el compresor mientras se
encuentre en funcionamiento. Deje que se enfríe antes
de manipularlo o realizar el mantenimiento. Mantenga
a los niños alejados del compresor en todo momento.
ADVERTENCIA: Al ajustar de una presión mayor
a una menor, gire la perilla en dirección contraria a las
manecillas del reloj más allá del ajuste deseado. Luego,
gire la perilla en dirección de las manecillas del reloj
hasta lograr la presión deseada. No exceda la presión de
funcionamiento de la herramienta o los accesorios que
se están utilizando.
a. Cierre la válvula de descarga del tanque (I)
girándola en dirección de las manecillas del reloj.
b. Enchufe el cable de alimentación (J).
c. Coloque el interruptor ON/OFF (B) en la posición
I (encendido) y permita que la presión se
acumule. El motor se detendrá cuando la presión
del tanque alcance la presión de desactivación.
d. Gire la perilla reguladora de presión de aire (F)
en dirección de las manecillas del reloj hasta
alcanzar la presión deseada.
e. El compresor está listo para usar.
kobalttools.com
Lowes.com
33
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
3. Apagado del compresor
ADVERTENCIA: Para evitar daños personales,
siempre apague y desenchufe la unidad y libere toda la
presión de aire del sistema antes de realizar cualquier
tipo de mantenimiento en el compresor de aire.
ADVERTENCIA: Riesgos de funcionamiento
inseguro. La unidad se enciende y apaga
automáticamente cuando está encendida. Al realizarle
mantenimiento, es posible que esté expuesto a fuentes
de alto voltaje, aire comprimido o piezas en movimiento.
Pueden ocurrir lesiones personales. Antes de realizar
cualquier mantenimiento o reparación, desconecte la
fuente de alimentación del compresor y purgue toda la
presión de aire.
PRECAUCIÓN: Las fugas de aire y humedad
pueden lanzar desechos que podrían causar lesiones
en los ojos. Utilice gafas de seguridad al abrir la válvula
de drenaje.
a. Coloque el interruptor ON/OFF (B) en la posición
0 (apagado).
b. Desenchufe el cable de alimentación (J).
c. Reduzca la presión en el tanque a través de la
manguera de salida. Tirar del anillo de la válvula
de descarga de presión (G) y mantenerla abierta
también ayudará a disminuir la presión en el
tanque.
d. Incline el compresor de modo que la válvula de
drenaje del tanque quede en la parte inferior del
tanque. Luego, gire la válvula de drenaje del
tanque en dirección contraria a las manecillas
del reloj para permitir que drene la humedad del
tanque.
34
kobalttools.com
Lowes.com
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para evitar daños personales, siempre apague y desenchufe la unidad y
libere toda la presión de aire del sistema antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento en el
compresor de aire.
El mantenimiento regular garantizará un funcionamiento sin problemas. Los artículos que se
enumeran a continuación se deben inspeccionar en forma periódica.
• Drene el tanque a diario para evitar la corrosión en su interior. Drene la condensación al final de
cada día. Utilice gafas de protección. Libere la presión de aire en el sistema y luego abra la válvula
de drenaje que se encuentra en la parte inferior del tanque.
I
• Tire de la válvula de descarga en el anillo diariamente para garantizar que esté funcionando
correctamente y eliminar de ella cualquier posible obstrucción.
• Revise todas las conexiones para asegurarse de que estén ajustadas. Una pequeña fuga de
cualquier pieza del compresor disminuirá el rendimiento de la unidad. Rocíe una pequeña cantidad
de agua jabonosa alrededor del área donde se sospecha que existen fugas para detectar la
formación de burbujas. Si aparecen burbujas, repare o reemplace el componente defectuoso.
No apriete en exceso ninguna de las conexiones de gas.
• Antes de guardar la unidad durante un período prolongado, haga lo siguiente:
–– Utilice una pistola de aire (no se incluye) para limpiar todo el polvo y la suciedad del compresor.
–– Desconecte y enrolle el cable de alimentación.
–– Tire de la válvula de descarga de presión para liberar toda la presión del tanque.
–– Drene toda la humedad del tanque.
–– Cubra toda la unidad para protegerla de la humedad y del polvo.
kobalttools.com
Lowes.com
35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
ACCIÓN CORRECTIVA
1. La válvula de drenaje del tanque
está abierta.
2. Hay una fuga en los conectores.
3. Hay un uso prolongado
o excesivo, o demasiado aire.
4. El compresor no es lo
suficientemente grande.
La presión es baja,
no hay suficiente
aire o el compresor
no se detiene.
5. Hay un orificio en la manguera
de aire.
6. Hay un fuga en el tanque.
7. Los sellos están quemados.
8. La válvula tiene una fuga.
9. Hay un pistón desgastado
o con fugas.
El aire se fuga
del regulador o el
regulador no regula
la presión de aire.
La lectura del
indicador de presión
regulado cae
cuando se utiliza el
accesorio de aire.
Se abre la válvula
de descarga de
presión.
1. Cierre el tanque y drene la válvula.
2. Revise los conectores con agua
jabonosa. Apriete o vuelva
a sellar los conectores con fugas.
NO APRIETE DEMASIADO.
3. Disminuya la cantidad de aire
utilizado.
4. Revise los requisitos de aire o el
accesorio. Si supera los CFM y la
presión provista por el compresor,
necesita un compresor más grande.
La mayoría de los accesorios tienen
una clasificación de 25 % de los
CFM reales mientras funcionan
continuamente.
5. Revise y reemplace si es necesario.
ADVERTENCIA: Reemplace
el tanque inmediatamente. NO
intente realizar ninguna reparación.
7. Reemplace el conjunto del
compresor.
8. Reemplace el conjunto del
compresor.
9. Reemplace el conjunto del
compresor.
6.
1. Las piezas internas del
regulador están sucias
o dañadas.
1. Cambie el regulador o las
piezas internas.
1. Esto es normal.
1. Si la presión baja demasiado,
ajuste el regulador mientras se
utiliza el accesorio.
2. Revise los requisitos de aire o el
accesorio. Si supera los CFM y la
presión provista por el compresor,
necesita un compresor más grande.
La mayoría de los accesorios tienen
una clasificación de 25 % de los
CFM reales mientras funcionan
continuamente.
1. Reemplace el interruptor de presión.
2. El compresor no es lo
suficientemente grande.
1. La presión del tanque excede la
presión nominal normal.
2. El interruptor de presión está
atascado.
36
2. Reemplace el interruptor de presión.
kobalttools.com
Lowes.com
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN)
PROBLEMA
El motor no
funciona.
CAUSA POSIBLE
ACCIÓN CORRECTIVA
1. La presión del tanque excede
el límite predeterminado del
interruptor de presión.
1. El motor se encenderá
automáticamente cuando la
presión del tanque disminuya
por debajo de la presión de
activación del tanque.
2. El fusible se quemó o el
interruptor del circuito
se fundió.
2. Reemplace el fusible que se
quemó o reinicie el interruptor
de circuito. No utilice un fusible
o interruptor de circuito con
una clasificación mayor a la
especificada para su circuito
de derivación.
Verifique que el voltaje sea bajo
y que el tamaño de la extensión
eléctrica sea la adecuada.
Desconecte las demás
aplicaciones del circuito. Haga
funcionar el compresor en un
circuito dedicado.
3. La válvula de control está
atascada en la posición
abierta.
3. Quite y limpie, o reemplace.
4. El calibre del cable es
incorrecto o el cable de
extensión es demasiado largo.
4. Verifique que el calibre y la
longitud de la extensión eléctrica
sean adecuados.
5. Hay conexiones eléctricas
sueltas.
5. Póngase en contacto con un
centro de servicio autorizado.
6. La protección contra
sobrecargas térmicas
del motor se fundió.
6. Apague el compresor de
aire, desenchufe el cable de
alimentación y espere hasta que
el motor se haya enfriado. Enchufe
el cable de alimentación solo
después de que el motor se haya
enfriado. No obstante, espere
al menos cinco minutos para
asegurarse de que el protector
de sobrecarga térmica se haya
recuperado.
kobalttools.com
Lowes.com
37
GARANTÍA
1 AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
Este producto cuenta con garantía por un período de un año desde la fecha de compra original
contra defectos en los materiales y la mano de obra.
Este producto está sujeto a las condiciones y limitaciones que se describen a continuación y, en
caso de ser devuelto con un comprobante de compra dentro del período de vigencia de la garantía
y estar cubierto por esta garantía, será reparado o reemplazado (por el mismo modelo o por uno de
igual valor o especificación), según nuestro criterio. Asumiremos el costo de cualquier reparación
o reemplazo y los costos de mano de obra relacionados.
Esta garantía está sujeta a las siguientes condiciones y limitaciones:
a. Debe proporcionarse una factura de compra que verifique la compra y la fecha de compra.
b. Esta garantía no se aplicará a ningún producto o pieza que esté gastado, roto o que haya
dejado de funcionar debido al abuso, uso inadecuado, daño accidental, negligencia o falta de
instalación, funcionamiento o mantenimiento adecuados (como se describe en el manual del
propietario correspondiente o en las instrucciones de funcionamiento) o que se esté utilizando
para fines industriales, profesionales, comerciales o de alquiler.
c. Esta garantía no se aplicará al desgaste producto del uso normal ni a las piezas o los
accesorios fungibles que podrían suministrarse con el producto, el cual se prevé que se
volverá inoperante o inutilizable tras un período razonable de uso.
d. Esta garantía no se aplicará al mantenimiento de rutina ni a los elementos fungibles como,
entre otros, combustible, lubricantes, bolsas para aspiradoras, cuchillas, correas, papel de
lija, puntas, fluidos, afinamientos o ajustes.
e. Esta garantía no se aplicará si el daño es causado por reparaciones hechas o que se hayan
intentado hacer por terceros (es decir, personas no autorizadas por el fabricante).
f. Esta garantía no se aplicará a ningún producto que se haya vendido al comprador original
como un producto reacondicionado o restaurado (a menos que se especifique lo contrario
por escrito).
g. Esta garantía no se aplicará a ningún producto o pieza si hubiera instalada alguna pieza de
otro fabricante o si se hubieran hecho o intentado hacer reparaciones o modificaciones por
personas no autorizadas.
h. Esta garantía no se aplicará al deterioro normal del acabado exterior como, entre otros,
rayones, abolladuras, trozos de pintura o a cualquier corrosión o decoloración producida
por el calor y por limpieza con químicos abrasivos.
i.
Esta garantía no se aplicará a las piezas componentes vendidas e identificadas como
producto de otra compañía, que serán cubiertas por la garantía del fabricante del producto,
si corresponde.
38
kobalttools.com
Lowes.com
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente
al 1-888-3KOBALT, 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
1
Tanque de aire
NÚMERO DE
PIEZA
CC0701.10.00
2
Agarre de la manija
CC0701.00.04
18
3
Manguera de goma
CC0701.40.01
19
4
Perno hexagonal, M5x12
J0780170033
5
Panel de control
6
PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA
PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA
17
Tornillo de cabeza
en cruz, M5x10
Arandela de seguridad, Ø5
NÚMERO DE
PIEZA
5802-0030-01
J2981200040
20
Panel de ventilación
posterior
Panel de ventilación lateral
CC0701.00.07
CC0701.40.02
21
Filtro de esponja
CC0701.20.03
Indicador de presión
WCYBZX.01.05
22
Carcasa inferior
CC0701.20.01
7
Regulador
WCFATY.01.05
23
Cable de alimentación
CC0701.20.02
8
Acoplador rápido
5106-0010-01
24
Interruptor de presión
WCDQYL.01.55
9
Tubo de transferencia
CC0701.30.00
25
Aliviador de tensión
Q3113177001
10
Tornillo, ST4x16
5804-0040-01
26
Válvula de control
5109-0010-01
11
Carcasa superior
CC0701.00.08
27
Pata de goma
CC0701.00.03
12
D3003000011
28
Válvula de descarga
13
Interruptor de
ENCENDIDO/
APAGADO
Perno hexagonal, M8x35
J0809760032
29
Pies cuadrados
CC0701.00.02
14
Arandela plana, Ø8
J2989750032
30
Perno hexagonal, M6x12
5809-0070-01
15
Ensamble del motor/de
la bomba
Cable conductor
22100008
31
Válvula de drenaje
5105-0030-01
CC0701.00.05
32
Armazón del bastidor
CC0701.00.01
16
CC0701.00.06
WCFAAQ.01.75
Impreso en China
Kobalt® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
39
kobalttools.com
Lowes.com