DWL-2200AP - AirPremier - Wireless Access Point

D-Link DWL-2200AP - AirPremier - Wireless Access Point, DWL-2100AP El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el D-Link DWL-2200AP - AirPremier - Wireless Access Point El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Guía de instalación
DWL-2200AP
Punto de acceso inalámbrico
Version 1.01
36
Contenido del paquete
Requisitos del sistema
Si falta alguno de estos elementos, contáctese con el proveedor.
• Internet Explorer 6.0 o Netscape Navigator™ 7.0 o superior.
Cable Ethernet CAT5.
Manual y software en CD-ROM.
Punto de acceso DWL-2200AP.
Adaptador de alimentación.*
Unidad base PoE.
* El uso de una fuente de alimentación con distinto voltaje puede ser perjudicial y anular la
garantía de este producto.
37
Descripción del hardware
Indicadores LED del panel frontal
LAN
Parpadea para indicar que se están
transmitiendo datos a través del
puerto Ethernet.
Alimentación
Se ilumina para indicar que el
dispositivo recibe correctamente
la alimentación.
WLAN
Parpadea en verde para
indicar que hay actividad
en la red inalámbrica.
38
Descripción del hardware
Conexiones del panel posterior
Conector de la antena
Para conectar la antena
inalámbrica.
Puerto Ethernet
Para conectar el DWL-2200AP
a un ordenador, conmutador o
router por medio de un cable
Ethernet.
Botón Reset
Al apretar este botón, se
restauran los valores por
defecto en el punto de
acceso.
Receptor de alimentación
Para conectar el adaptador de
alimentación suministrado.
39
Consideraciones sobre la instalación
Los dispositivos inalámbricos de D-Link le permiten acceder a su red a través de una
conexión inalámbrica desde virtualmente cualquier punto que se encuentre dentro
del alcance de funcionamiento de la red inalámbrica. Recuerde, sin embargo, que
el número, grosor y localización de las paredes, techos y otros objetos que deba
atravesar la señal inalámbrica pueden limitar el alcance. Los alcances habituales
varían en función de los tipos de materiales y del ruido de radiofrecuencia de fondo
de su casa o empresa. La clave para maximizar el alcance inalámbrico es seguir
estas pautas básicas:
1. Reduzca al mínimo el número de paredes y techos entre el punto de acceso
D-Link y el resto de dispositivos de red; cada pared o techo puede reducir
el alcance del adaptador entre 1 y 30 metros. Coloque sus dispositivos de
forma que se minimice el número de paredes y techos.
2. Procure, en la medida de lo posible, que entre los dispositivos de red haya
una línea directa. Una pared de 0,5 metros de grosor y con un ángulo de
45 grados equivale a una pared de 1 metro de grosor, y con un ángulo de
2 grados equivale a una pared de 14 metros. Coloque los dispositivos de
forma que la señal viaje en línea recta a través de una pared o techo (en
vez de formando ángulo) para obtener una mejor recepción.
3. Los materiales de construcción también inuyen. Una puerta con tachuelas
de metal o aluminio puede afectar negativamente al alcance. Intente
colocar los puntos de acceso y routers inalámbricos, y los ordenadores
de forma que la señal pase a través de paneles de yeso o entradas
abiertas. Algunos materiales y objetos, como el cristal, el acero, el metal,
los muros con aislamiento, agua (acuarios), espejos, archivadores, tadrillos
y cemento, degradan la señal inalámbrica.
4. Mantenga el producto alejado (al menos 1-2 metros) de dispositivos
eléctricos o electrodomésticos que generan ruido de radiofrecuencia.
5. Si utiliza teléfonos inalámbricos de 2,4 GHz o X-10 (productos inalámbricos,
como ventiladores de techos, luces y sistemas de seguridad), su conexión
inalámbrica puede degradarse considerablemente e, incluso, perderse
por completo. Asegúrese de que la base de su teléfono de 2,4 GHz se
encuentra lo más alejada posible de sus dispositivos inalámbricos. La
base transmite una señal aunque no se esté usando el teléfono.
40
Instalación
A. Conecte el adaptador de alimentación al receptor que se encuentra en el
panel posterior del DWL-2200AP. Conecte el otro extremo del adaptador
de alimentación a una base de pared o a una regleta de alimentación.
El LED de alimentación se iluminará para indicar que la operación se
ha realizado correctamente.
B. Introduzca un extremo del cable en el puerto Ethernet del panel posterior
del DWL-2200AP y el otro extremo en un router o conmutador Ethernet
de banda ancha.
Nota: También puede conectar el DWL-2200AP directamente al
ordenador que usará para la conguración. El LED de LAN se ilumina
para indicar que la conexión Ethernet es correcta. (El puerto Ethernet
del DWL-2200AP es Auto-MDI/MDIX; por lo tanto, puede usar un cable
Ethernet straight-through o crossover para conectarlo al puerto Ethernet
del DWL-2200AP.)
Hay dos formas de suministrarle alimentación al DWL-2200AP. El adaptador
de alimentación se puede conectar directamente al dispositivo, o bien
a la unidad base PoE (Power over Ethernet). En la página 49 guran
indicaciones acerca del uso de PoE.
Para congurar el DWL-2200AP, se recomienda usar un ordenador (con
un adaptador Ethernet) que esté conectado a un conmutador. La dirección
IP por defecto del DWL-2200AP es 192.168.0.50 con una máscara de
subred de 255.255.255.0. Ha de asignar a su ordenador una dirección IP
estática que esté en el mismo rango que la dirección IP del DWL-2200AP.
En la página 47 gura más información acerca de la asignación de
una dirección IP estática para su ordenador.
41
Cuando haya realizado los pasos que se indican en esta Guía de instalación
rápida, su red debería ser similar a esta:
42
Conguración
Se mostrará la pantalla de entrada al
sistema.
Una vez esté dentro del
sistema, se mostrará la
pantalla Home.
Abra su navegador web y
escriba http://192.168.0.50
Haga clic en OK
Haga clic en Run Wizard
En el campo Username escriba
admin, y deje en blanco el campo
Password.
43
Denir nueva clave de acceso
Puede establecer una clave de
acceso.
Se verá la pantalla siguiente.
Haga clic en Next
Co n f igu r a r l a con e x ión
inalámbrica
Escriba su SSID y seleccione
el canal de su red inalámbrica.
El SSID es el nombre de su red
inalámbrica. Puede estar formado
por hasta 32 caracteres.
Haga clic en Next
Haga clic en Next
44
Seguridad inalámbrica
El DWL-2200AP ofrece WEP y
WPA-Personal. Por defecto la
encriptación es deshabilitada.
Puede habilitar la encriptación
para que la comunicación
inalámbrica sea más segura.
Encriptación WEP
Si ha seleccio nado WEP,
seleccione el nivel de seguridad
y escriba su clave WEP. En
el apartado « S e g ur i d a d
inalámbrica» del manual que se
encuentra en el CD-ROM gura
más información al respecto.
Encriptación WPA-Personal
Si ha seleccionado WPA-
Personal, introduzca su frase
secreta WPA. En el apartado
«Seguridad inalámbrica» del
manual que se encuentra en el
CD-ROM gura más información
al respecto.
Haga clic en Next
Haga clic en Next
Haga clic en Next
45
Haga clic en Restart
La conguración ha nalizado.
Ahora puede conectar sus clientes inalámbricos al punto de acceso. Si ha
habilitado la seguridad WEP o WPA-Personal, debe también habilitarla en
los clientes inalámbricos e introducir exactamente la misma clave WEP o
la frase secreta WPA.
46
Para conectarse al punto de acceso con un ordenador con Windows
®
XP,
siga los pasos que guran a continuación. Su adaptador inalámbrico puede
tener una función de site survey que es similar a la utilidad Windows
®
XP,
como se muestra más adelante.
Si se muestra el mensaje Wireless
Networks Detected, haga clic en el
centro para acceder a la utilidad.
Conexión a la red inalámbrica
También puede hacer clic con el
botón de la derecha en el icono
de ordenador inalámbrico de la
bandeja del sistema (esquina
inferior derecha, al lado del
reloj). Seleccione View Available
Wireless Networks.
La utilidad muestra cualquier red inalámbrica que esdisposible en su área
(el SSID introducido cuando ha congurado el punto de acceso), haga clic en
el botón Connect.
47
Asignación de una dirección IP estática
A n de asignar una dirección IP estática al ordenador que está usando para
congurar el DWL-2200AP, siga los pasos que se indican para el sistema
operativo correspondiente:
Windows
®
XP:
Vaya a Start, haga clic en Control
Panel, haga doble clic en Network
Connections, haga clic con el
botón de la derecha en Local
Area Connections y seleccione
Properties.
Marque Internet Protocol
(TCP/IP)
Haga clic en Properties
Dirección IP : 192.168.0.51
Máscara de subred : 255.255.255.0
Introduzca una dirección IP estática
del mismo rango que la dirección
IP del DWL-2200AP: 192.168.0.50.
Cada ordenador o dispositivo ha de
tener una única dirección IP.
Haga clic en OK
Seleccione Use the following
IP address
48
Vaya a Start > Settings > Network
and Dial-up Connections.
Haga doble clic en la conexión de
área local (Local Area Connection)
asociada al adaptador de red que
está instalado en su sistema y
seleccione Properties.
Windows
®
2000:
Dirección IP : 192.168.0.52
Máscara de subred : 255.255.255.0
Introduzca una dirección IP estática
del mismo rango que la dirección
IP del DWL-2200AP: 192.168.0.50.
Cada ordenador o dispositivo ha de
tener una única dirección IP.
Haga clic en Properties
Haga clic en Internet Protocol
(TCP/IP)
Seleccione Use the following
IP address
Haga clic en OK
49
Power over Ethernet
Paso 1: Conecte un extremo del cable Ethernet (suministrado con el
adaptador) al puerto LAN del DWL-2200AP y el otro extremo del cable
Ethernet al puerto etiquetado como P+DATA OUT de la unidad base
PoE.
Paso 2: Conecte otro cable Ethernet desde el puerto DATA IN de la unidad
base PoE a su router o conmutador o a un PC.
Paso 3: Conecte el adaptador de alimentación al conector etiquetado como
POWER IN de la unidad base PoE. Conecte el cable de alimentación al
adaptador de alimentación y a una base eléctrica.
SOPORTE TÉCNICO
Usted puede encontrar actualizaciones de softwares o rmwares y
documentación para usuarios a través de nuestro sitio www.dlinkla.com
SOPORTE TÉCNICO PARA USUARIOS EN LATINO AMERICA
Soporte técnico a través de los siguientes teléfonos de D-Link
PAIS NUMERO HORARIO
Argentina 0800 - 12235465 Lunes a Viernes 08:00am a 21:00pm
Chile 800 - 835465 ó (02) 5941520 Lunes a Viernes 08:00am a 21:00pm
Colombia 01800 - 9525465 Lunes a Viernes 06:00am a 19:00pm
Costa Rica 0800 - 0521478 Lunes a Viernes 05:00am a 18:00pm
Ecuador 1800 - 035465 Lunes a Viernes 06:00am a 19:00pm
El Salvador 800 - 6335 Lunes a Viernes 05:00am a 18:00pm
Guatemala 1800 - 8350255 Lunes a Viernes 05:00am a 18:00pm
México 01800 - 1233201 Lunes a Viernes 06:00am a 19:00pm
Panamá 011 008000525465 Lunes a Viernes 05:00am a 18:00pm
Perú 0800 - 00968 Lunes a Viernes 06:00am a 19:00pm
República Dominicana 18887515478 Lunes a Viernes 05:00am a 18:00pm
Venezuela 0800 - 1005767 Lunes a Viernes 06:30am a 19:30pm
Soporte Técnico de D-Link a través de Internet
www.dlinkla.com
53
Visualizando Hardware
LEDs do Painel Frontal
LAN
Este LED piscando indica que os
dados estão sendo transmitidos pela
porta Ethernet.
Power
Este LED aceso indica
que o equipamento
está ligado.
WLAN
Este LED piscando na cor
verde indica tráfego na
rede wireless.
54
Visualizando Hardware
Conexões do Painel Traseiro
Conector da Antena
Conecte a antena wireless
neste conector.
Porta Ethernet
Conecte o DWL-2200AP em
um computador, um switch,
ou roteador usando um cabo
Ethernet.
Botão Reset
Pressionando este botão o
Access Point irá restaurar as
congurações originais.
Conector de Energia
Conecte o adaptador de
energia aqui.
58
Conguração
A janela pop-up de log-in irá aparecer.
Somente quando você
estiver efetuado Log-in,
esta tela irá aparecer.
Abra seu Web browser e digite
http://192.168.0.50
Clique em OK
Clique em Run Wizard
Digite admin para o username e
deixe o campo senha em branco.
/