Transcripción de documentos
Z
AI-301DA
ENGLISH
FRANÇAIS
USB DAC STEREO INTEGRATED AMPLIFIER
ESPAÑOL
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. . . . . . 2
Wireless equipment precautions. . . . . . . . . 6
Bluetooth® notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Using the TEAC Global Site. . . . . . . . . . . . . . . 8
What’s in the Box. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Product registration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Before Use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Remote Control Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Front Panel Overview (AI-301DA). . . . . . . . 11
Speaker Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Remote Control Unit Overview. . . . . . . . . 16
Automatic power saving (APS) function.17
Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bluetooth®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Playing back music on a computer. . . . . 23
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Précautions pour les équipements sans fil. . . 30
Notes pour la technologie sans fil
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Contenu de l'emballage. . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation du site
mondial TEAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Avant l’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Présentation de la face avant (AI-301DA). . 35
Raccordement des enceintes. . . . . . . . . . . 36
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Présentation de la télécommande. . . . . . 40
Fonction d'économie automatique
d'énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Lecture de musique sur un ordinateur. . 47
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . 51
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Precauciones con los equipos
inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Advertencias sobre Bluetooth®. . . . . . . . . 56
Web global de TEAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Qué hay en la caja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Antes de su utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Descripción del panel frontal (AI-301DA). . 59
Conexión de los altavoces. . . . . . . . . . . . . . 60
Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Descripción del mando a distancia. . . . . 64
Función de ahorro de energía
automático (APS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Bluetooth®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Reproducción de música en un
ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Solución de posibles fallos. . . . . . . . . . . . . 74
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
D01223000F
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
VV
Precauciones con respecto a las pilas
Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que tengan fugas y ello causar fuego,
lesiones u oxidación en los objetos cercanos. Por favor, lea y observe las siguientes precauciones cuidadosamente.
oo Asegúrese de introducir las pilas siempre con la correcta orientación de los polos positivo (¥) y
negativo (^).
oo Use pilas del mismo tipo. Nunca utilice juntas pilas de tipos diferentes.
oo Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo (más de un mes), quite las pilas
para evitar que se sulfaten y tengan fugas.
oo Si las pilas presentan fugas, limpie el líquido que haya caído en el compartimento y sustituya las
pilas por otras nuevas.
oo No utilice pilas que no sean del tipo especificado. No mezcle pilas nuevas con viejas ni utilice
juntas pilas de tipos distintos.
oo No caliente ni desarme las pilas. Nunca tire pilas al fuego ni al agua.
oo No transporte ni almacene pilas con otros objetos metálicos. Las pilas podrían producir cortocircuitos, perder líquido o explotar.
oo Nunca recargue una pila si no está completamente seguro de que es una pila recargable.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente comunicación, TEAC Corporation
declara que este producto cumple con los requisitos
de las directivas de la Unión Europea y con los restantes reglamentos de la Comisión.
52
oo No exponga este aparato a salpicaduras ni
goteras.
oo No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el
aparato.
oo No instale este aparato en lugares cerrados
tales como estanterías o similares.
oo Este aparato libera corriente nominal no
válida para el funcionamiento a través de
la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido y activación (POWER
o STANDBY/ON) no esté en la posición de
encendido (ON).
oo Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad
como para poder alcanzar fácilmente el
cable de corriente en cualquier momento.
oo El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión, por lo que deberá
permanecer siempre en prefecto estado de
uso.
oo Los productos con construcción de Clase !
están equipados con un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable
de estos productos deberá conectarse a
una toma de corriente que tenga conexión
de protección de tierra.
oo Si el producto utiliza pilas (esto incluye las
pilas instaladas y los "packs" de pilas), se
evitará su exposición directa al sol, al fuego
o a cualquier otra fuente de calor excesivo.
oo PRECAUCIÓN con los productos que
emplean baterías de litio reemplazables:
existe peligro de explosión si la batería
se reemplaza por otra de tipo incorrecto.
Reemplácela sólo por otra igual o de tipo
equivalente.
oo Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares
con este producto, ya que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los
mismos puede causar perdidas de audición.
La placa de identificación está situada en la
parte inferior de la unidad como muestra la
ilustración.
Placa de
identificación
53
Para consumidores europeos
Deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos
(a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados separados del resto de
basura común y únicamente en los "puntos limpios" o bajo los procedimientos especificados
por el gobierno o autoridades municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y electrónicos estará ayudando a
conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana
y en el medio ambiente.
(c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electrónicos puede producir efectos
muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a causa de las sustancias peligrosas
que pueden encontrarse en estos equipos.
(d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en inglés),
identificado por un cubo de basura con ruedas tachado, indica que los equipos
eléctricos y electrónicos deben ser eliminados de forma totalmente independiente
con respecto a la basura doméstica.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida de este tipo de aparatos a
disposición del usuario final. Si necesita más información acerca de la forma de deshacerse
de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, póngase en contacto con su Ayuntamiento,
con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el comercio en el
que adquirió ese aparato.
Deshacerse de pilas y/o acumuladores
(a) Las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados separados del resto de basura
común y únicamente en los "puntos de recogida" o bajo los procedimientos especificados
por el gobierno o autoridades municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de las pilas y/o acumuladores gastados estará ayudando a
conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana
y en el medio ambiente.
(c) La eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores gastados puede producir efectos
muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana con motivo de las sustancias
peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos.
(d) El símbolo WEEE, identificado por un cubo de basura con ruedas tachado, indica
que las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados de forma totalmente
independiente con respecto a la basura doméstica.
Si una pila o un acumulador contienen más cantidad de los valores especificados Pb, Hg, Cd
de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en la Directiva
relativa a las pilas (2006/66/EC), entonces los símbolos químicos correspondientes a estos
elementos estarán indicados debajo del símbolo WEEE.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si necesita más
información acerca de la forma de eliminar pilas y/o acumuladores gastados, póngase en
contacto con su Ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de
residuos o con el comercio donde se adquirieron.
54
Precauciones con los equipos inalámbricos
Modelo para el Espacio Económico
Europeo (EEE)
Este equipo cumple con el estándar armonizado
de la DIRECTIVA 1999/5/EC ( R&TTE ).
Etiquetado de conformidad con la
indicación CE:
PRECAUCIÓN
Modificaciones o cambios no aprobados
expresamente por las autoridades
responsables de la normativa podrían invalidar
la autorización al usuario para utilizar el equipo.
Requerimientos acerca de la exposición a
radiaciones
Este equipo cumple con la regulación
internacionalmente reconocida para los casos
de exposición humana a ondas de radio
generadas por un transmisor.
Modelo para el Espacio Económico
Europeo (EEE)
Este equipo cumple con la valoración EN.62311
de equipos electrónicos y eléctricos relativa
a las restricciones de exposición humana a
campos electromagnéticos, el estándar
armonizado de la DIRECTIVA 1999/5/EC.
PRECAUCIÓN
La autorización de dispositivos inalámbricos
son diferentes según los países o regiones. Por
favor, utilice el producto solamente en el país
donde lo adquirió.
oo Dependiendo del país, podrían existir
restricciones para el uso de la tecnología
inalámbrica Bluetooth.
Verifique las leyes y regulaciones del país o
región donde vaya a utilizar la unidad antes de
hacerlo.
55
Advertencias sobre Bluetooth®
Qué hay en la caja
Cuando utilice esta unidad con un teléfono
móvil o con otros dispositivos con tecnología Bluetooth, ambos dispositivos no deberán estar separados más de 10 m entre sí. No
obstante, dependiendo de las circunstancias
de uso, la distancia efectiva para una correcta
transmisión puede llegar a ser menor.
La comunicación inalámbrica con todos los
dispositivos compatibles con la tecnología inalámbrica Bluetooth no está garantizada.
Para determinar la compatibilidad entre esta
unidad y otro dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte el manual de instrucciones de dicho dispositivo o póngase
en contacto con el establecimiento donde lo
adquirió.
Si alguno de los siguientes accesorios falta o
está dañado, póngase en contacto con su distribuidor (encontrará información al respecto
en la contraportada).
Cable de corriente × 1
Mando a distancia (RC-1313) × 1
Pilas del mando a distancia (AAA) × 2
Manual del usuario (este documento) × 1
Web global de TEAC
Los controladores (en inglés llamados "drivers")
específicos necesarios para utilizar esta unidad se
pueden descargar desde la web global de TEAC:
http://teac-global.com/
1) Entre en la web global de TEAC.
2) En la sección de descargas (downloads) de
TEAC, haga clic en el idioma que desee para
abrir la página web de descargas correspondiente a ese idioma.
NOTA
Si no aparece el idioma que desea, haga clic en
"Other Languages" (otros idiomas).
3) Para abrir la página de descargas de este
producto, haga clic en el nombre del
producto en la sección “Products” (productos) para usuarios de Europa, o en la
sección “Search by Model Name” (buscar
por nombre de modelo) para usuarios de
Norteamérica o de otras zonas que no sean
las mencionadas antes.
4) Seleccione y descargue los controladores
específicos que necesite.
56
oo Consulte la página 77 si desea información sobre la garantía.
Antes de su utilización
VVPRECAUCIÓN
Colocación de la unidad
oo No ponga nada encima de la unidad.
oo Evite colocarla donde le dé la luz solar
directa o cerca de una fuente de calor, como
por ejemplo un radiador, un calefactor, una
chimenea o un amplificador. Evite también
lugares sujetos a vibraciones y a polvo, calor,
frío o humedad excesivos.
oo Sitúe la unidad en un lugar estable cerca del
equipo de audio con el que vaya a utilizarla.
oo Como la unidad puede calentarse durante
el funcionamiento, deje siempre suficiente
espacio a su alrededor para la ventilación.
Cuando la instale, deje espacio suficiente (al
menos 5 cm) entre la unidad y las paredes u
otros dispositivos de forma que se permita
una buena disipación del calor. Si se instala en un rack, por ejemplo, debe haber un
espacio libre de al menos 5 cm por encima
y 10 cm por detrás. Si no se dejan estos
espacios libres puede producirse un sobrecalentamiento en el interior de la unidad y
provocar un incendio.
oo Esta unidad puede apilarse con un UD-301 u
otras unidades de la serie H01. Sin embargo,
en caso de que el circuito de protección se
active a causa del calor y deje de salir sonido
de repente, coloque esta unidad encima de
las demás y con la suficiente distancia entre
ella y las paredes o el resto de dispositivos
para mejorar la disipación del calor.
oo No mueva la unidad mientras está en uso.
oo El voltaje suministrado a la unidad deberá
coincidir con el voltaje impreso en el panel
posterior. Si tiene dudas al respecto, consulte
a un electricista.
oo No abra la carcasa porque podría causar daños en los circuitos o una descarga
eléctrica. Si se introduce un objeto extraño
en la unidad, póngase en contacto con su
distribuidor.
oo Cuando desenchufe el cable de corriente de
una toma de electricidad, tire siempre directamente del conector, nunca del cable.
oo Si enciende una TV cuando esta unidad se
encuentra encendida, puede aparecer estática en la pantalla de la TV, dependiendo de
las características de la señal de emisión de
televisión. Esto no significa un mal funcionamiento, ni de la unidad ni de la TV. Si ocurre,
ponga esta unidad en reposo (standby).
Mantenimiento
Si la superficie de esta unidad se ensucia, límpiela con un paño suave y seco. Si la unidad se
ensucia mucho, humedezca ligeramente un
paño suave con un líquido limpiador neutro
y escúrralo para eliminar el exceso de líquido
antes de utilizarlo para limpiar la unidad.
VVPor seguridad, desconecte el cable
de corriente de la toma de electricidad antes de proceder a la limpieza.
oo Nunca aplique ni rocíe líquidos directamente
sobre esta unidad.
oo No use disolvente o alcohol, ya que pueden
dañar la superficie de la unidad.
oo Evite que materiales de goma o plástico estén en contacto con este producto
durante largos periodos de tiempo porque
podrían dañar la carcasa.
57
Mando a distancia
El mando a distancia incluido permite el control remoto de esta unidad.
Apunte con el mando a distancia hacia el sensor remoto de la unidad principal desde una
distancia de 5 metros o menos.
oo Si hay obstáculos entre la unidad y el
mando a distancia, es posible que este no
funcione correctamente.
oo Si al sensor remoto le da directamente la luz
del sol o una luz artificial intensa, puede que
el mando a distancia no funcione. En ese
caso, cambie de sitio la unidad.
oo El mando a distancia podría no funcionar
correctamente si se utiliza cerca de otros
aparatos que generen rayos infrarrojos o
si se utiliza otro mando a distancia que
emplee rayos infrarrojos. Igualmente, los
otros aparatos podrían funcionar también
mal.
Instalación de las pilas
1 Quite la tapa del compartimento
de las pilas.
2 Introduzca
dos pilas AAA (R03,
UM-4). Asegúrese de introducir la pilas con los extremos
positivo ¥ y negativo ^ orientados correctamente.
3 Cierre la tapa.
Sustitución de la pilas
Si el alcance de efectividad del mando a distancia disminuye, las pilas está gastadas. En ese
caso, cámbielas por otras nuevas.
Para más información sobre la recogida de
pilas, póngase en contacto con la autoridad
municipal de su localidad, con el servicio de
recogida de residuos de su ayuntamiento o
con la tienda donde las haya comprado.
58
Descripción del panel frontal (AI-301DA)
A
B C
D
E
F
A Botón de reposo/encendido (¤)
Pulse este botón para encender la unidad y para ponerla en reposo. Cuando la unidad está
encendida se ilumina el indicador azul.
Cuando la unidad está en reposo, todavía consume algo de corriente, por eso se utiliza el termino "en reposo" o "en modo de reposo", en lugar de "apagada".
B Sensor de control remoto
Recibe las señales del mando a distancia. Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo hacia
este sensor.
C Botón SOURCE
Cada vez que se pulsa este sensor, la fuente de sonido cambia.
D Indicadores de fuente de entrada
Se ilumina el indicador correspondiente a la fuente de entrada seleccionada.
Estos indicadores parpadean cuando la señal de entrada no es una señal de audio digital o
si es una señal de audio que está en un formato que no sea PCM o DSD (como, por ejemplo,
Dolby Digital, dts o AAC). Los indicadores LINE 1 LINE 2 no parpadean.
E Salida de auriculares PHONES
Conecte a esta salida el jack estéreo de 6,5 mm de unos auriculares.
F Mando giratorio VOLUME
Se utiliza para ajustar el volumen. Para subir el volumen, gire el mando hacia la derecha y para
bajarlo, gírelo hacia la izquierda.
59
Conexión de los altavoces
VVPRECAUCIONES antes de la conexión
oo No conecte el cable de corriente a la toma
de electricidad hasta que haya terminado
de hacer todas las demás conexiones.
oo Lea las instrucciones de cada dispositivo
que vaya a utilizar con esta unidad.
60
ATENCIÓN
oo Compruebe la impedancia de los altavoces. Conecte altavoces con una impedancia
entre 4 y 8 ohms.
oo Los terminales rojos de los altavoces son
los positivos (+) y los terminales negros los
negativos (−).
oo Normalmente, la sección positiva (+) del
cable tiene algún tipo de marca para distinguirla de la sección negativa (−). Conecte
la sección marcada al terminal (+) rojo y la
sección sin marcar al terminal (−) negro.
oo Las partes metálicas (hilos conductores) de
las secciones del cable no deben tocarse,
ya que podría producirse un cortocircuito
eléctrico. Los cables en cortocircuito pueden originar riesgo de incendio o averías en
los equipos.
oo Asegúrese de insertar todos los conectores correctamente zumbidos y ruidos, no
agrupe y mezcle cables con el de corriente
o con otros cables.
Cómo conectar los altavoces
1 Gire la cubierta del terminal hacia la izquierda para aflojarla. Las cubiertas de
los terminales no se pueden sacar del todo.
2 Inserte el cable en el terminal y gire la cubierta hacia la derecha para apretarla y asegurar la conexión:
oo Asegúrese de que ninguno de los plásticos aislantes queda pillado por el terminal, y de que
solamente los hilos metálicos de los cables están tocando el terminal.
3 Verifique que el cable está bien sujeto tirando de él suavemente.
Conexión con conectores de tipo banana
También se pueden hacer las conexiones utilizando conectores de tipo banana, que se pueden
adquirir en establecimientos comerciales. Primero conecte los conectores de tipo banana a los
cables de altavoz y, a continuación, conecte los conectores a los terminales.
oo Mantenga siempre apretadas las cubiertas cuando utilice este tipo de conectores.
oo Lea atentamente las instrucciones de los conectores de tipo banana cuando vaya a utilizarlos.
Nota sobre el modelo para Europa
Según las regulaciones de seguridad europeas, no se pueden utilizar conectores de tipo banana
en los terminales de altavoz de los modelos para Europa. Los agujeros de los terminales en los que
se introducen los conectores banana han sido tapados con tapones negros. Conecte el altavoz
usando cables con hilos metálicos al descubierto en el extremo (con el recubrimiento quitado) o
conectores de horquilla. Si los tapones se salen de los terminales, vuelva a colocarlos en su posición
original.
61
Conexiones
VVNo conecte el cable de corriente a la toma de electricidad hasta que haya
terminado de hacer todas las conexiones.
oo Lea las instrucciones de todos los dispositivos que vaya a utilizar con esta unidad.
oo Para evitar zumbidos y ruidos, no mezcle ni agrupe los cables de las conexiones.
oo Asegúrese de que todos los conectores están bien insertados.
Pletina de cassette,
reproductor de CD, etc.
Ordenador
SALIDA DE LÍNEA
L
R
Cable USB
Cable RCA
Instale el software controlador
(driver) específico en el ordenador antes de conectar el
AI-301DA de TEAC al ordenador
(ver página 71).
A
B
C
Subwoofer
62
SALIDA DIGITAL
(ÓPTICA)
Dispositivo de salida
de audio digital
F
Cable de corriente incluido
Cable digital óptico
Cable RCA
Terminal de
conexión o en
trada de audio
Cable coaxial digital RCA
E
D
SALIDA DIGITAL
(COAXIAL)
Dispositivo de salida
de audio digital
Toma de
electricidad
A Terminales de entrada de audio analógico (LINE 1, LINE 2)
Se utilizan para introducir señales de audio analógico de 2 canales. Conecte a estos terminales dispositivos con salida de audio, como por ejemplo una pletina de cassette o un reproductor de CD,
utilizando para ello cables RCA de los que se pueden adquirir en establecimientos comerciales.
Conecte el terminal R (derecha) de esta unidad al terminal R del dispositivo de salida de audio,
y el terminal L (izquierda) de esta unidad al terminal L del dispositivo de salida de audio.
Blanco (L) (izda.)
Rojo (R) (dcha.)
Blanco (L) (izda.)
Rojo (R) (dcha.)
B Puerto de entrada USB
Conecte este puerto al puerto USB de un ordenador para introducir audio digital que provenga del ordenador.
Utilice un cable USB de los que se pueden adquirir en establecimientos comerciales.
oo Instale en el ordenador el software controlador (driver) específico de TEAC antes de conectar la unidad (ver página 71).
C Conector de mantenimiento (UPDATE)
Este conector solo se utiliza para tareas de mantenimiento. A menos que sea dirigido y bajo la
supervisión de un servicio técnico autorizado, no conecte nada en este terminal.
D Terminal SUBWOOFER OUT
Si va a utilizar un subwoofer, conéctelo a este terminal.
oo El mando giratorio VOLUME del panel frontal controla el nivel de salida.
E Terminales de entrada de audio digital DIGITAL IN (COAXIAL, OPTICAL)
Es la entrada de audio digital. Conéctela a los terminales de salida de audio digital de dispositivos fuente de audio digital.
COAXIAL: cable coaxial digital RCA
OPTICAL: cable digital óptico (TOS)
F Terminal del cable de corriente (~IN)
Conecte en este receptáculo el cable de corriente.
No conecte el cable de corriente a la toma de electricidad hasta que haya terminado de hacer
todas las conexiones.
VVNo utilice ningún cable de corriente que no sea el que viene incluido con esta unidad. Si utiliza otro cable de corriente, puede provocar un incendio o una descarga
eléctrica. Desenchufe el cable de corriente cuando no vaya a utilizar la unidad
durante varias semanas.
63
Descripción del mando a distancia
a Botón MUTE
Pulse este botón para silenciar momentáneamente
el sonido.
Para restablecer el sonido, vuelva a pulsar el botón.
b Botón de reposo/encendido (¤)
a
b
c
d
Pulse este botón para encender la unidad y para
ponerla en reposo.
c Botones de selección de fuente de entrada
Utilice estos botones para seleccionar la fuente de
reproducción.
d Botones VOLUME (−/+)
Utilice estos botones para ajustar el volumen.
64
Utilizando el mando a distancia
RC-1313 se pueden controlar tanto el
AI-301DA como el PD-H0.
En este manual solo se explican
los botones que se utilizan para el
AI-301DA.
Función de ahorro de energía automático (APS)
Esta unidad tiene una función de ahorro de energía automático. Su funcionamiento depende de
cómo esté configurada la propia función (denominada APS) y de la fuente de entrada seleccionada.
Cuando la función de ahorro de energía automático (APS) está activada (on)
Si no se recibe ninguna señal de la fuente de entrada seleccionada y no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 30 minutos, la unidad entrará en modo de reposo.* Si se realiza
alguna operación con la unidad principal o con el mando a distancia, se cancelará el modo de
reposo.
Cuando la función de ahorro de energía automático (APS) está desactivada (off)
Con fuente de entrada USB, Bluetooth, COAXIAL u OPTICAL
Si no se recibe ninguna señal de la fuente de entrada seleccionada ni se realiza ninguna operación
durante aproximadamente 3 minutos, la unidad entrará en modo de suspensión.** Si se recibe
alguna señal o si se realiza alguna operación con la unidad principal o con el mando a distancia, se
cancelará el modo de suspensión (función de activación del ahorro de energía automático).
Con fuente de entrada LINE 1 o LINE 2
La unidad nunca entrará ni en modo de reposo ni en modo de suspensió.
* El consumo de corriente en modo de reposo es de 0,5 W o menor.
** El consumo de corriente en modo de suspensión es de 1,2 W aproximadamente.
Comprobación de cómo está configurada la función de ahorro de energía
automático
Cuando el ahorro de energía automático está desactivado, todos los indicadores de entrada se iluminarán temporalmente al encender la unidad.
Configuración de la función de ahorro de energía automático
Al encender la unidad, pulse el botón ¤ durante cinco segundos hasta que todos los indicadores
de entrada se iluminen o se apaguen.
Ningún indicador iluminado: la función APS está activada.
Todos los indicadores iluminados: la función APS está desactivada.
Pulse y mantenga pulsado
65
Reproducción
1 Pulse el botón de reposo/encendido (¤)
para encender la unidad.
2 Pulse el botón SOURCE repetidamente para
seleccionar una fuente.
Cada vez que pulse el botón SOURCE, la fuente cambiará como sigue:
USB
Bluetooth
COAXIAL
LINE2
LINE1
OPTICAL
Se iluminará el indicador correspondiente a la fuente
seleccionada.
oo Los indicadores de fuente de entrada parpadean cuando la señal de entrada es una
señal de audio que está en un formato que no sea PCM o DSD (como, por ejemplo,
Dolby Digital, dts o AAC). En ese caso, compruebe que el dispositivo fuente de audio
digital conectado tiene "PCM". como opción de formato de salida y está configurado
así. Consulte el manual de instrucciones de dicho dispositivo para configurarlo de este
modo.
oo Cuando utilice esta unidad con un ordenador Windows, antes de configurarla como
USB y reproducir archivos de audio del ordenador, debe instalar el controlador específico en dicho ordenador (ver página 71).
3 Comience la reproducción en el dispositivo
fuente conectado.
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo
de reproducción que esté utilizando.
4 Ajuste el volumen.
Gire el mando VOLUME o utilice los botones VOLUME
del mando a distancia para ajustar el volumen en el
nivel apropiado.
66
Bluetooth® (1)
1 Pulse el botón de reposo/encendido (¤)
para encender la unidad.
oo También puede utilizar el botón de reposo/
encendido (¤) del mando a distancia.
2 Pulse el botón SOURCE una o más veces
para seleccionar Bluetooth ( ).
De este modo se configurará la entrada como
Bluetooth.
oo La unidad puede emparejarse y conectarse con
otros dispositivos Bluetooth y entonces parpadea el indicador de Bluetooth.
oo La unidad conserva la fuente seleccionada
aunque se ponga en reposo. Así pues, puede
saltarse este paso si la unidad ya estaba en modo
Bluetooth cuando se puso en reposo.
3 Empareje o conecte la unidad con otro dispositivo Bluetooth.
Emparejamiento con otro dispositivo Bluetooth
Es necesario emparejar esta unidad con otro dispositivo Bluetooth la primera vez que se
conecta con él.
Para preparar esta unidad para el emparejamiento, póngala en modo Bluetooth y pulse el
botón SOURCE durante al menos 3 segundos. Cuando la unidad esté preparada para llevar a
cabo el emparejamiento, el indicador parpadeará con rapidez.
Una vez preparada esta unidad, proceda al emparejamiento utilizando el otro dispositivo
Bluetooth.
Cuando se complete el emparejamiento, siga las instrucciones de “Conexión con un dispositivo
Bluetooth ya emparejado” en la página 68.
En la página siguiente encontrará ejemplos de conexión a teléfonos inteligentes como uno de
los tipos de dispositivos Bluetooth más habituales. Para una información más detallada, remítase al manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth que esté utilizando.
Continúa en la página siguiente e
67
Bluetooth® (2)
Conexión con un dispositivo Bluetooth ya emparejado
Cuando la fuente de entrada de esta unidad esté configurada como “Bluetooth” y el otro
dispositivo Bluetooth esté encendido, la función Bluetooth se activará y se conectará
automáticamente.
oo Si en la pantalla del dispositivo Bluetooth aparece una petición de contraseña, introduzca
"0000" (cuatro ceros).
oo Cuando esta unidad y el otro dispositivo Bluetooth están conectados, el indicador
Bluetooth deja de parpadear y permanece iluminado.
oo Durante el emparejamiento o la conexión de esta unidad con otro dispositivo Bluetooth,
ambos deberán estar a pocos metros de distancia el uno del otro. Si están demasiado alejados, es posible que no se pueda llevar a cabo ni el emparejamiento ni la posterior conexión.
oo Si el indicador Bluetooth de esta unidad continúa parpadeando durante 10 minutos, la unidad entrará automáticamente en modo de reposo. Para volver a utilizar la unidad otra vez,
deberá pulsar el botón¤ para encenderla.
oo Cuando se selecciona la entrada Bluetooth en esta unidad, el último dispositivo Bluetooth
que haya estado conectado a ella será el que vuelva a conectarse automáticamente. Si
quiere que se conecte con otro dispositivo Bluetooth diferente, realice el emparejamiento
con dicho dispositivo.
NOTA
Independientemente del estado de la conexión entre esta unidad y el otro dispositivo
Bluetooth, si el indicador de Bluetooth continúa parpadeando durante mucho tiempo, reinicie
tanto esta unidad como el otro dispositivo y vuelva a conectarlos.
68
4 Comience la reproducción en el otro dispositivo Bluetooth.
oo Confirme que el volumen está subido en el otro dispositivo Bluetooth. Si no abre el volumen en el dispositivo de reproducción, esta unidad no podrá emitir sonido.
5
Gire el mando VOLUME para ajustar el volumen.
oo También puede hacerlo con los botones VOLUME del mando a distancia.
oo Dependiendo del dispositivo Bluetooth conectado, podría no ser posible ajustar el volumen. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de dicho dispositivo Bluetooth.
Continúa en la página siguiente e
69
Bluetooth® (3)
Selección de canciones
Seleccionar la canción anterior
Pulse el botón . en el dispositivo Bluetooth.
Seleccionar la canción siguiente
Pulse el botón / en el dispositivo Bluetooth.
Poner en pausa la reproducción
Pulse el botón de pausa u otro similar que haya en el dispositivo Bluetooth
Silenciar la reproducción
Si desea silenciar momentáneamente el volumen de esta unidad, pulse el botón MUTE del mando
a distancia.
Vuelva a pulsar el botón MUTE del mando a distancia otra vez para regresar al nivel de volumen
previo.
Poner la unidad en modo de reposo.
Pulse el botón ¤ de la unidad principal o del mando a distancia para poner esta unidad en
modo de reposo antes de apagar el otro dispositivo Bluetooth.
70
Reproducción de música en un ordenador (1)
Instalación del controlador
(driver) en un ordenador
Si se utiliza Mac OS X
Esta unidad se puede utilizar con los siguientes
sistemas operativos para Mac:
Mac OS X 10.6.4 o posterior (Snow Leopard)
OS X Lion 10.7
OS X Mountain Lion 10.8
OS X Mavericks 10.9
(a partir de marzo de 2014)
oo Esta unidad funcionará con el controlador
(driver) estándar del OS, por lo que no es
necesario instalar ninguno especial.
Si se utiliza Windows
Instalación del controlador (driver) en el
ordenador
Para reproducir a través de esta unidad archivos de audio almacenados en un ordenador
Windows, primeramente hay que instalar un
controlador específico en dicho ordenador.
Descárguelo desde la web global de TEAC:
http://teac-global.com/
PRECAUCIÓN
Instale el software controlador específico antes
de conectar el ordenador a esta unidad con un
cable USB.
Si se conecta el ordenador a esta unidad antes
de instalar el controlador, no funcionará bien.
Además, si lo hace, es posible que no se pueda
instalar el controlador correctamente. Es más, si
utiliza Windows XP, es muy posible que el ordenador empiece a funcionar mucho más lento y
tenga que reiniciarlo.
Para instrucciones más detalladas sobre la instalación del controlador, por favor acceda a la
página de descargas de la web global de TEAC
(http://teac-global.com/).
Dependiendo de la combinación de hardware
y software, podría darse el caso de que, incluso
con los sistemas operativos mencionados anteriormente, el funcionamiento no sea correcto.
Esta unidad puede utilizarse con las siguientes versiones de Windows:
Windows XP (32 bits)
Windows Vista (32/64 bits)
Windows 7 (32/64 bits)
Windows 8 (32/64 bits)
Windows 8.1 (32/64 bits)
El funcionamiento con otros sistemas operativos no está garantizado.
Continúa en la página siguiente e
71
Reproducción de música en un ordenador (2)
Acerca del modo de transmisión
Esta unidad se conecta utilizando el modo asíncrono de
alta velocidad.
Las frecuencias de muestreo PCM transmisibles son 44.1
kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz y 192 kHz.
También son compatibles DSD 2.8 MHz y 5.6 MHz.
Una vez realizada la conexión correctamente, se puede
seleccionar “TEAC USB AUDIO DEVICE” como salida de
audio en el ordenador.
En modo asíncrono, los datos de audio transmitidos desde
el ordenador se procesan utilizando el reloj de esta unidad, reduciéndose así las fluctuaciones que se producen
durante la transmisión de datos.
Descarga de la aplicación TEAC HR Audio Player
En caso necesario, puede descargarse gratuitamente
la aplicación TEAC HR Audio Player, que es compatible
con la reproducción de archivos DSD, desde la
web global de TEAC (existen versiones disponibles
para Mac y Windows).
http://teac-global.com/
Reproducción de archivos de audio desde un
ordenador
1 Conecte
esta unidad al ordenador utilizando un cable USB.
oo Para utilizar un ordenador Windows, primero debe instalar un controlador específico (ver página 71).
oo Utilice un cable con el conector adecuado para el
puerto de esta unidad.
72
Cable USB
2 Encienda el ordenador.
oo Confirme que el ordenador se ha iniciado correctamente.
3 Pulse el botón de reposo/encendido (¤)
para encender esta unidad.
4 Pulse
el botón SOURCE repetidamente
para seleccionar “USB”.
5 Comience la reproducción de un archivo
de audio en el ordenador.
Si puede ajustar el volumen en el ordenador, póngalo al máximo y utilice el mando VOLUME de esta
unidad para ajustar el nivel de volumen. Así obtendrá la mejor calidad de audio.
oo Si utiliza la aplicación TEAC HR Audio Player, no
podrá ajustar el volumen en el ordenador.
Ponga el mando VOLUME en el mínimo (MIN) antes
de comenzar la reproducción. Después, súbalo
gradualmente.
oo El ordenador y esta unidad no pueden controlarse el uno al otro.
oo No lleve a cabo ninguna de las siguientes acciones cuando reproduzca un archivo de audio mediante
USB. Si lo hace, puede provocar anomalías de funcionamiento en el ordenador. Cierre el software de
reproducción de música siempre antes de llevar a cabo una de las siguientes acciones:
o Desconectar el cable USB cable o Apagar esta unidad o Cambiar la selección de entrada
oo Al reproducir archivos de audio mediante USB, también se transmiten los sonidos de funcionamiento del ordenador. Si no quiere que se oigan estos sonidos, ajuste el ordenador para silenciarlos.
oo Si conecta esta unidad con el ordenador o selecciona la entrada "USB de esta unidad después
de iniciar el software de reproducción de archivos de música, es posible que los archivos no
se reproduzcan correctamente. Si ocurre, reinicie el software de reproducción o el ordenador.
73
Solución de posibles fallos
Si experimenta algún problema con esta unidad, por favor lea esta página antes de solicitar una
reparación. Si el problema persiste, contacte con el establecimiento donde adquirió el producto.
General
No hay corriente.
Compruebe la conexión a la toma de electricidad. Si
la toma tiene un interruptor de activación, confirme
que el interruptor está en posición de activado.
Confirme que llega corriente a la toma de electricidad enchufando en ella otro aparato, por ejemplo
una lámpara o un ventilador.
Conexión con
el ordenador
Todos los indicadores del panel
frontal parpadean.
El circuito de protección está funcionando porque
un terminal de salida de altavoz está recibiendo
excesiva corriente. Apague la unidad y compruebe
si hay algún problema con los terminales de salida
de altavoces. Además, compruebe que tampoco hay
ningún problema con los cables de altavoz ni con los
altavoces.
El ordenador no
reconoce esta
unidad.
Esta unidad se puede conectar mediante USB a un
ordenador que funcione con uno de los siguientes
sistemas operativos:
Microsoft Windows
Windows XP (32 bits), Windows Vista, Windows 7,
Windows 8, Windows 8.1
oo Si utiliza un ordenador Windows, deberá instalar un controlador (driver) específico (ver
página 71).
Mac OS X
Mac OS X 10.6.4 o posterior (Snow Leopard)
OS X Lion 10.7
OS X Mountain Lion 10.8
OS X Mavericks 10.9
Si utiliza un ordenador con otro sistema operativo,
no está garantizado el funcionamiento.
Se produce ruido.
Si inicia otras aplicaciones durante la reproducción
de un archivo de música, puede interrumpirse la
reproducción o producirse ruido. No inicie ninguna
otra aplicación durante la reproducción.
No se pueden
reproducir archivos
de música.
Conecte esta unidad al ordenador y seleccione la
entrada "USB" en esta unidad antes de proceder a
iniciar el software de reproducción.
Si no lo hace así, los archivos de música podrían no
reproducirse correctamente.
Esta unidad utiliza un microcontrolador, por lo que los ruidos externos y otras interferencias
pueden causar anomalías de funcionamiento en ella. Si esto ocurriese, desenchufe el cable
de corriente, espere un rato y, a continuación, vuelva a encender la unidad para restablecer
el funcionamiento.
74
Especificaciones
Sección del amplificador
Salida de auriculares
Potencia máxima
60 W + 60 W (JEITA 10%, 20 – 20 kHz, 4 Ω)
30 W + 30 W (JEITA 10%, 20 – 20 kHz, 8 Ω)
Potencia nominal. . 100 mW + 100 mW (32Ω, 1 kHz)
Potencia nominal
43 W + 43 W (JEITA 0,1%, 20 – 20 kHz, 4 Ω)
22 W + 22 W (JEITA 0,1%, 20 – 20 kHz, 8 Ω)
Distorsión armónica total. . . 0,01% (1 kHz, 8 Ω, 1 W)
Relación señal-ruido
LINE IN. . . 95 dB (entrada IHF-A/LPF 20 kHz 1 kHz 2 V)
Respuesta de frecuencias. . . . 2 Hz – 100 kHz (−5 dB)
Entrada de audio digital
Terminal digital coaxial (75Ω) × 1 . . . . . . 0.5 Vp-p
Terminal digital óptico × 1
de −24.0 a −14.5 dBm en picos
Puerto USB (terminal tipo B). . . . . . . . . . . . USB 2.0
Frecuencias de muestreo compatibles (PCM)
Digital COAXIAL
32/44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz
Digital OPTICAL. . . . . . . . . 32/44.1/48/88.2/96 kHz
USB . . . . . . . . . 32/44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz
Longitudes de bits compatibles
Digital COAXIAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16/24 bits
Digital OPTICAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16/24 bits
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16/24/32 bits
Frecuencias de muestreo compatibles (DSD)
Distorsión armónica total. . . . . . . . . . . . . . . 0.005%
General
Alimentación
Modelo para Europa. . . . . . . . . CA 230 V, 50 Hz
Modelo para U.S.A./Canadá. . . CA 120 V, 60 Hz
Consumo de corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 W
Dimensiones externas (ancho × alto × profundo)
215 × 61 × 254 mm
(incluyendo salientes)
Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 kg
Temperatura de funcionamiento
de + 5 °C a + 35 °C
Humedad de funcionamiento. . . . . de 5% a 85%
(sin condensación)
Temperatura de almacenamiento
de −20 °C a +55 °C
Accesorios
Cable de corriente × 1
Mando a distancia (RC-1313) × 1
Pilas para el mando a distancia (AAA) × 2
Manual del usuario (este documento) × 1
2.8/5.6 MHz
(solo con conexión USB)
Bluetooth
Versión de Bluetooth.. . . . . . . . . . . . . . . . . V2.1+EDR
Salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clase 2
Perfiles compatibles. . . . . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCP
oo El diseño y las especificaciones están sujetos
a cambios sin previo aviso.
oo El peso y las dimensiones son aproximados.
oo Las ilustraciones pueden diferir de los
modelos de producción.
75