Philips TAX3305/77 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual del
usuario
Registre el producto y obtenga asistencia en
www.philips.com/support
TAX3305
Serie
3000
Parlante para
fiestas
1ES(AR)
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
2 Sistema del parlante para
fiestas 4
Introducción 4
Contenido de la caja 4
Descripción general de la unidad
principal 5
3 Inicio 9
Conexión de la alimentación 9
Encendido 10
4 Reproducir audio mediante
Bluetooth 11
Conexión de un dispositivo en
forma manual 11
Reproducción desde un
dispositivo Bluetooth 11
Función del botón PAIR 11
5 Reproducción desde USB o
tarjeta SD 12
Reproducción desde un
dispositivo de almacenamiento
USB o tarjeta SD 12
Control de la reproducción 12
6 Radio FM 13
Encendido de la radio FM 13
Búsqueda de canales 13
Almacenamiento de canales 13
Reproducción de canales
guardados 13
7 Función de grabar 14
8 Otras funciones 15
Reproducción de música desde
un dispositivo externo 15
Cambio del efecto de luz del
parlante 15
Carga de la batería 15
9 Información del producto 16
Especificaciones 16
Información sobre capacidad de
reproducción desde USB y
tarjeta SD 17
Mantenimiento 17
10 Solución de problemas 18
Acerca del dispositivo Bluetooth 18
11 Aviso 19
Cuidado del medioambiente 19
Aviso de marca registrada 20
2 ES(AR)
1 Importante
Seguridad
Símbolos de seguridad que se
deben conocer
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA TAPA TRASERA). NO CONTIENE PIEZAS
QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. EL SERVICIO TÉCNICO DEBE SER
REALIZADO POR PERSONAL CALIFICADO.
El relámpago indica que la unidad
contiene material no aislado que puede
causar una descarga eléctrica. Por la
seguridad de todos en el hogar, no retire
la cobertura del producto.
El signo de exclamación llama la
atención sobre funcionalidades respecto
de las cuales se debe leer la información
adjunta en forma detallada para
prevenir problemas de funcionamiento
y mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de incendio o descarga eléctrica, no se
debe exponer el aparato a la lluvia ni a
humedad, ni se deben colocar objetos con
líquido, como floreros, sobre el dispositivo.
PRECAUCIÓN: Para prevenir descargas
eléctricas, inserte toda la espiga ancha
del enchufe en la ranura más ancha.
Advertencia
No retire nunca la cobertura de este dispositivo.
No lubrique nunca ninguna parte de este
dispositivo.
No coloque nunca este dispositivo sobre
ningún equipo eléctrico.
Aleje este dispositivo de la acción directa del
sol, del fuego o del calor.
No mire nunca el haz de láser que está dentro
del dispositivo en forma directa.
Asegúrese de tener siempre un acceso fácil
al cable de alimentación, el enchufe o el
adaptador para desconectar este dispositivo
de la fuente de alimentación.
No use este aparato cerca del agua.
Instálelo según las instrucciones del
fabricante.
No lo instale cerca de fuentes de
calor, como radiadores, calefactores,
cocinas ni otros aparatos (que
incluye, amplificadores) que generen
calor.
Proteja el cable de alimentación
y no permita que se lo pise ni se
lo estruje, en especial cerca del
enchufe, el tomacorriente y el punto
desde donde salen del aparato.
Utilice solo complementos o
accesorios que especifique el
fabricante.
Utilice el dispositivo únicamente
con el carro, el pie, el trípode, el
soporte o la mesa que especifica el
fabricante o que se venden junto
con el aparato. Cuando se use el
carro, implemente medidas de
precaución al mover el conjunto de
carro y aparato para evitar lesiones
en caso de que vuelque.
Desenchufe el aparato durante
tormentas eléctricas o cuando
no se utilice durante períodos
prolongados.
Todo el servicio técnico debe ser
realizado por personal calificado.
Es necesario comunicarse con
el servicio técnico si el aparato
sufrió un daño de alguna manera,
como cuando se rompe el cable
de alimentación o el enchufe, se
derrama líquido o se caen objetos
dentro del aparato; también, si
el dispositivo estuvo expuesto a
3ES(AR)
la lluvia o humedad, no funciona
normalmente o tuvo una caída.
ADVERTENCIA sobre la pila:
para prevenir que la pila pierda
ácido, que puede causar lesiones
corporales, daños materiales o
daño en el control remoto, proceda
de la siguiente manera:
Instale la pila de manera
correcta, con el polo positivo (+)
y el negativo (-) como lo indica
el control remoto.
No mezcle pilas (viejas con
nuevas, de carbono con
alcalinas, etc.).
Quite las pilas si el control
remoto no se va a utilizar por un
tiempo prolongado.
No exponga la pila a temperaturas
excesivas como la de la luz solar, el
fuego o similares.
El aparato no debe exponerse a
goteos ni salpicaduras.
No coloque elementos peligrosos
sobre el aparato (por ejemplo,
objetos llenos de líquido o velas
encendidas).
Si se utiliza el enchufe de
alimentación o un adaptador como
dispositivo de desconexión, es
necesario que el dispositivo pueda
usarse sin problemas.
Precaución
El uso controles o ajustes, o la implementación
de procedimientos que no estén indicados
en este material puede causar la exposición
peligrosa al láser u otras operaciones poco
seguras.
4 ES(AR)
2 Sistema del
parlante para
fiestas
¡Felicitaciones por su compra y
bienvenido a Philips! Para aprovechar
toda la asistencia que ofrece Philips,
registre si producto en www.philips.
com/support.
Introducción
Esta unidad le permite disfrutar de lo
siguiente:
Audio desde dispositivos que
tienen Bluetooth, dispositivos de
almacenamiento USB y tarjeta SD, y
otros dispositivos externos
Función de micrófono y guitarra
Radio FM
Contenido de la caja
Verifique e identifique el contenido del
paquete:
1 unidad principal
1 cable de alimentación de CA
1 control remoto
2 pilas AAA
1 cable de audio adaptador de
3,5 mm para 2 RCA
1 Guía de inicio rápido
1 tarjeta de garantía
1 hoja con información de seguridad
5ES(AR)
Descripción general de la
unidad principal
PANEL SUPERIOR:
1. GT.IN: Entrada de guitarra
2. MIC: Entrada de micrófono
3. USB: Puerto USB
4. SD CARD: Ranura de tarjeta SD
5. GT.VOL: Ajuste del volumen de la guitarra
6. ECHO: Ajuste para controlar la cantidad de eco
7. MIC VOL-/VOL+: Control del volumen del micrófono en cualquier modo
8. VOLUME VOL-/VOL+: Control del volumen de Bluetooth/Radio FM/Entrada
de AUX/Entrada USB/Entrada de SD
9. BASS: Ajuste del nivel de graves
10. TREBLE: Ajuste del nivel de agudos
11. LIGHT/PAIR: Presione unos segundos para cambiar el modo de la luz del
parlante; presione varios segundos para ingresar en el modo de vinculación o
desconectar el dispositivo Bluetooth vinculado.
6 ES(AR)
Descripción general de la
unidad principal
PANEL TRASERO:
12. : En modo USB/SD/Bluetooth, presione para pasar a la pista anterior; en
modo FM, presione para buscar un canal de FM en forma manual.
13. : En modo USB/SD/Bluetooth, presione para pausar o reanudar la
reproducción; en modo FM, presione varios segundos para buscar y guardar
canales de FM en forma automática; presione unos segundos para seleccionar
el canal guardado. En la función de grabar, presione para detener la grabación
y volver a la fuente actual.
14. : En modo USB/SD/Bluetooth, presione para pasar a la siguiente pista, en
modo FM, presione para buscar en canal de FM en forma manual.
15. SOURCE: Presione para seleccionar la fuente de entrada, entre Bluetooth/
Radio FM/Entrada de Aux/Entrada de USB/Entrada de SD.
16. STANDBY: Presione varios segundos para encender o apagar el parlante.
1. AC IN: Conecte el cable de CA para obtener alimentación eléctrica y cargar la
batería.
2. AUX IN: Conecte el dispositivo externo en modo AUXILIAR.
3. FM ANT: Para radio FM
7ES(AR)
Descripción general de la
unidad principal
CONTROL REMOTO:
1. : Presione unos segundos para encender o apagar el parlante.
2. M.VOL+: Aumenta el volumen del micrófono.
3. M.VOL-: Disminuye el volumen del micrófono.
4. ECHO+: Aumenta el eco del micrófono.
5. ECHO-: Disminuye el eco del micrófono.
6. SOURCE: Seleccione la fuente de entrada entre: Bluetooth/Radio FM/Entrada
de AUX/Entrada USB/Entrada de SD
7. VOL+: Aumenta el volumen principal.
8. : En modo USB/SD/Bluetooth, este botón es Reproducir/Pausar; en modo
FM, presione varios segundos para buscar y guardar estaciones de FM en
forma automática; presione unos segundos para seleccionar la estación
guardada; en la función de grabar, presione para detener la grabación y volver
a la fuente actual.
9. VOL-: Disminuye el volumen principal.
10.
: En modo USB/SD/Bluetooth, presione para pasar a la pista anterior; en
modo FM, presione para buscar un canal de FM en forma manual.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
1
3
14
1
5
1
8
16
17
1
9
2
0
2
1
22
8 ES(AR)
11.
: En modo USB/SD/Bluetooth, presione para pasar a la siguiente pista, en
modo FM, presione para buscar en canal de FM en forma manual.
12. M.PRI: Cuando se detecta una voz en el micrófono, el nivel de música
desciende en forma automática.
13. REC: Presione unos segundos para grabar el audio del micrófono en un
dispositivo USB o tarjeta SD; presione varios segundos para reproducir
el contenido grabado o volver a la fuente actual cuando se reproduce el
contenido grabado.
14. R-DEL: Cuando reproduzca el contenido grabado, presione para eliminar el
contenido grabado.
15. MUTE: Presione para silenciar o activar el sonido en cualquier modo.
16. TREB+: Aumenta los agudos.
17. TREB-: Disminuye los agudos.
18. BASS+: Aumenta los graves.
19. BASS-: Disminuye los graves.
20. LIGHT/PAIR: Presione unos segundos para cambiar el modo de la luz del
parlante; presione varios segundos para ingresar al modo de vinculación o
desconectar el dispositivo Bluetooth vinculado.
21. EQ: Seleccione entre las siguientes opciones de ecualización: NORM/
CLASSICAL (Clásica)/POP/ROCK/JAZZ.
22. 0-9: En modo USB/SD, presione para selecciona la pista que desea; en modo
FM, presione para seleccionar la estación que buscó y guardó.
9ES(AR)
3 Inicio
Precaución
El uso controles o ajustes, o la implementación
de procedimientos que no estén indicados
en este material puede causar la exposición
peligrosa a radiación u otras operaciones poco
seguras.
Siga siempre las instrucciones de este
capítulo en orden.
Si se comunica con Philips, le solicitarán
el número de modelo y serie de este
aparato. Dichos números están en la
parte trasera del dispositivo. Escríbalos
aquí:
N.° de modelo:
N.° de serie:
Conexión de la
alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto Asegúrese
de que el voltaje de la fuente de alimentación
coincida con el voltaje impreso en la parte
trasera o inferior del producto.
Riesgo de descarga eléctrica Cuando
desconecte el cable de alimentación, tire
siempre desde el enchufe. Nunca lo haga
desde el cable.
Nota
Antes de conectar el cable a la fuente de
alimentación de CA, asegúrese de haber
completado todas las demás conexiones.
Conecte el cable de alimentación de CA
al conector AC IN que está en el panel
trasero de la unidad. Luego, enchufe el
otro extremo del cable de alimentación
de CA a la salida de la alimentación.
10 ES(AR)
Encendido
Presione .
Para encender o apagar el
parlante, presione durante
algunos segundos el botón
STANDBY que está en la parte
superior de panel o presione
unos segundos el botón " " del
control remoto.
Enchufe del cable de alimentación
únicamente disponible TAX3305/77. El
enchufe de la salida de electricidad y el
enchufe del cable de alimentación varían
según las regiones.
11ES(AR)
4 Reproducir
audio
mediante
Bluetooth
Conexión de un
dispositivo en forma
manual
1
Presione el botón SOURCE de la
unidad o del control remoto para
cambiar el modo del parlante a
Bluetooth. Podrá ver que aparece
la palabra "BLUE" en la pantalla, el
logotipo de Bluetooth titila y la luz
del parlante emite destellos durante
algunos segundos.
2
Para iniciar la conexión en el
dispositivo Bluetooth, encienda el
Bluetooth, realice una búsqueda
y seleccione [Philips TAX3305].
Cuando la conexión se haya
realizado en forma correcta,
escuchará un sonido de indicación.
El indicador de Bluetooth
permanece encendido.
3
Para salir del modo Bluetooth,
cambie el parlante a otra fuente de
origen de audio. Si cambia de nuevo
al modo Bluetooth, la conexión de
Bluetooth permanece activa.
Reproducción desde un
dispositivo Bluetooth
Luego de una vinculación y conexión
correctas, reproduzca audios en el
dispositivo Bluetooth.
El audio se transmite desde el
dispositivo Bluetooth a este
producto.
Función del botón PAIR
1
En modo Bluetooth, presione
durante varios segundos el botón
de doble función LIGHT/PAIR de la
unidad o el botón LIGHT/PAIR del
control remoto para ingresar en el
modo de vinculación. El parlante se
conectará al dispositivo vinculado
anterior. De lo contrario, puede
presionar durante varios segundos
para desconectar el dispositivo
Bluetooth vinculado existente.
2
Si desea conectar otro dispositivo,
presione durante varios segundos el
botón de doble función LIGHT/PAIR
de la unidad o el botón LIGHT/PAIR
del control remoto para desconectar
el dispositivo Bluetooth que está
conectado y, a continuación,
conectar el otro dispositivo.
Nota
Antes de vincular un dispositivo a este
producto, lea el manual del usuario para
obtener información sobre la compatibilidad
con Bluetooth.
Cualquier obstáculo entre este producto y un
dispositivo Bluetooth puede reducir el rango de
funcionamiento. Procure alejarlo de cualquier
otro dispositivo electrónico que pueda generar
una interferencia.
El rango de funcionamiento entre este
producto y un dispositivo Bluetooth es de
aproximadamente 10 metros (30 pies).
Antes de conectar otro dispositivo Bluetooth,
desconecte primero el dispositivo actual.
12 ES(AR)
5 Reproducción
desde USB o
tarjeta SD
Reproducción desde
un dispositivo de
almacenamiento USB o
tarjeta SD
1
Presione durante varios segundos
el botón STANDBY para encender el
parlante.
2
Introduzca el dispositivo USB
o la tarjeta SD en las ranuras
correspondientes y la unidad
cambiará en forma automática al
modo de reproducción de USB o
SD.
3
Presione / para seleccionar
una pista de audio.
La reproducción comienza en
forma automática.
Control de la
reproducción
En modo USB o SD, siga las instrucciones
que se indican a continuación para
controlar la reproducción.
Botón Acción
/ Presione para pasar a la pista
anterior o siguiente.
Presione para pausar o
reanudar la reproducción.
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB o SD
tengan contenido de audio que pueda
reproducirse en los formatos compatibles.
Los formatos de audio compatibles de USB
son: MP3, WMA, WAV
Los formatos de audio compatibles de SD son:
MP3, WMA, WAV
13ES(AR)
6 Radio FM
Encendido de la radio FM
Encienda el parlante y presione el
botón SOURCE hasta que en la pantalla
aparezca la frecuencia FM. Asegúrese de
extender la antena que está en la parte
trasera de la unidad para intensificar el
efecto de recepción.
Búsqueda de canales
Automática: Presione durante varios
segundos el botón de la unidad o
del control remoto para que la unidad
comience a buscar en forma automática
canales de FM.
Manual: Presione unos segundos los
botones / de la unidad o del
control remoto hasta que escuche el
sonido de un canal de FM.
Almacenamiento de
canales
Una vez que finaliza la búsqueda
automática, los canales buscados se
guardarán en forma automática y se
transmitirá el primer canal guardado. La
búsqueda manual no puede guardar
canales.
Reproducción de canales
guardados
Presione unos segundos el botón
de la unidad o del control remoto para
seleccionar y reproducir los canales
guardados o presione los botones
numéricos del 0 al 9 en el control
remoto para seleccionar los canales
guardados en forma directa.
14 ES(AR)
7 Función de
grabar
El parlante puede grabar audio del
micrófono en un dispositivo USB o
SD. Tenga en cuenta que la grabación
solo está habilitada cuando hay un
dispositivo USB o SD conectado. Para
comenzar a grabar, el parlante puede
estar en modo Bluetooth, AUX, USB, SD
o FM. Durante la grabación, no puede
cambiarse la fuente de entrada.
Encienda el parlante y presione el
botón REC en el control remoto para
comenzar a grabar. Verá que la pantalla
cambia y muestra una lectura de tiempo
(que comienza en 00:01) que indica el
tiempo de grabación restante. Ahora
puede comenzar a grabar. Cuando
finalice la grabación, presione el botón
para que se detenga. Presione varios
segundos el botón REC para reproducir
el contenido grabado. El botón R-DEL
permite eliminar el contenido de la
grabación seleccionada.
Nota
En modo AUXILIAR, se grabará el audio de
entrada del micrófono y del dispositivo auxiliar.
En modo Bluetooth, USB y SD, solo se grabará
la entrada de micrófono.
En modo FM, se grabará el audio de entrada
del micrófono y de la radio FM.
Conecte la unidad USB. El parlante creará
un directorio denominado “REC” donde se
guardarán las grabaciones.
15ES(AR)
8 Otras
funciones
Reproducción de música
desde un dispositivo
externo
Reproducción desde un
reproductor MP3
1
Encienda el parlante y presione el
botón SOURCE para seleccionar el
modo AUXILIAR.
2
Conecte un cable de audio
adaptador de 3,5 mm para 2-RCA
con el conector del dispositivo:
AUX en el enchufe RCA del
parlante.
la ficha de los auriculares en el
dispositivo (reproductor MP3,
teléfono celular, iPad u otros
reproductores de audio).
3
Reproduzca el audio en el
dispositivo (consulte este manual
del usuario).
Cambio del efecto de luz
del parlante
Encienda el parlante y presione unos
segundos el botón de doble función
LIGHT/PAIR del panel superior o del
control remoto para cambiar el modo
de la luz del parlante: Rhythmic light 01
(Luz rítmica 01)/Rhythmic light 02 (Luz
rítmica 02)/Breathe flashing light 03 (Luz
intermitente lenta 03)/Light off (Luz
apagada).
Carga de la batería
Cuando la energía o el nivel de la
batería esté en menos del 30 %, el
símbolo de la batería en la pantalla de
LED comenzará a titilar; cuando sea
inferior al 10 %, se escuchará un tono
indicador. Debe conectar el cable de
alimentación de CA a la entrada AC
IN en el panel trasero de la unidad y
enchufarlo al tomacorriente. Cuando se
carga, el indicador de LED permanece
encendido y pasa a verde cuando
la batería se cargó completamente.
Cuando el teléfono esté conectado al
parlante mediante Bluetooth, podrá ver
el símbolo de la batería en el teléfono.
16 ES(AR)
9 Información
del producto
Especificaciones
Amplificador
Potencia de salida
de CA
100 W (máximo)
Potencia de salida
de la batería
100 W (máximo)
Respuesta de
frecuencia
40 Hz - 20 kHz;
± 4 dB
Proporción de
señal a sonido
55 dBA
Total de distorsión
armónica
< 10 %
Parlante
Impedancia del
parlante
4 ohm
Sensibilidad 90 ± 3 dB/m/W
USB
Versión de USB
directa
2.0 de máxima
velocidad
Bluetooth
Versión de
Bluetooth
V4.2
Banda de
frecuencia de
Bluetooth
2,4 Ghz
~
2,48 GHz
de banda de ISM
Distancia de
Bluetooth
10 m (de espacio
libre)
Batería
Capacidad de la
batería
11,1 V 4000 mAh
incorporada y
recargable
Información general
Potencia de CA
100-240 V
~
,
50/60 Hz
Consumo de
energía en reposo
1 W
Dimensiones
Unidad principal
(ancho x altura x
profundidad)
400 mm x 413 mm
x 693 mm
Peso
Unidad principal 13,0 kg
17ES(AR)
Información sobre
capacidad de
reproducción desde USB
y tarjeta SD
Dispositivos compatibles:
Memoria flash USB (USB 2.0)
Reproductores flash USB (USB
2.0)
Tarjeta SD
Formatos compatibles:
Formatos de archivo: FAT, FAT12,
FAT16, FAT32, exFAT
Formatos de audio: MP3, WMA,
WAV
Compatibilidad máxima de
32 GB para USB y tarjeta SD (Si
el USB o la tarjeta SD tienen
más de 32 GB, es posible que
la reproducción y grabación no
funcionen en forma normal).
Mantenimiento
Limpieza del gabinete
Use un paño que esté levemente
humedecido con una solución de
detergente suave. No use soluciones
que contengan alcohol, disolvente,
amoníaco ni elementos abrasivos.
18 ES(AR)
10 Solución de
problemas
Precaución
No retire nunca la cubierta de la unidad.
Para conservar la validez de la garantía,
no intente nunca reparar el sistema por
su cuenta.
Si detecta problemas cuando use esta
unidad, verifique los siguientes puntos
antes de solicitar servicio técnico. Si
el problema no se resuelve, visite el
sitio web de Philips (www.philips.com/
support). Cuando se comunique con
Philips, asegúrese de tener cerca la
unidad y los números de serie y modelo
a mano.
Sin alimentación eléctrica
Asegúrese de que el enchufe de la
alimentación de CA esté conectado
en forma correcta.
Compruebe que haya alimentación
eléctrica en la salida de CA.
Para ahorrar energía, la unidad
cambia a modo de reposo en forma
automática 15 minutos después de
que una reproducción finaliza y no
se acciona ningún control.
Sin sonido o sonido deficiente
Ajuste el volumen.
Unidad sin respuesta
Desconecte y vuelva a conectar el
enchufe de CA y luego encienda la
unidad de nuevo.
No reproduce algunos archivos en el
dispositivo USB
La cantidad de carpetas o archivos
del dispositivo USB superó un
límite determinado. Este fenómeno
no se considera funcionamiento
deficiente.
Los formatos de estos archivos no
son compatibles.
Falta de compatibilidad del dispositivo
USB
El dispositivo USB no es compatible
con la unidad. Intente con otro.
Acerca del dispositivo
Bluetooth
La calidad del audio es deficiente
después de la conexión con un
dispositivo con la opción Bluetooth
habilitada.
La recepción de Bluetooth es
deficiente. Acerque el dispositivo
a este producto o quite cualquier
obstáculo entre ellos.
No se puede conectar a este dispositivo.
La función de Bluetooth del
dispositivo no está habilitada.
Consulte el manual del usuario del
dispositivo para obtener información
sobre cómo habilitar la función.
Este producto ya está conectado
a otro dispositivo con la opción
Bluetooth habilitada. Desconecte
ese dispositivo e intente de nuevo.
El dispositivo vinculado se conecta y
desconecta en forma constante.
La recepción de Bluetooth es
deficiente. Acerque el dispositivo
a este producto o quite cualquier
obstáculo entre ellos.
En algunos dispositivos, la conexión
de Bluetooth puede desactivarse en
forma automática como una función
de ahorro de energía. Esto no indica
ningún funcionamiento deficiente
de este producto.
19ES(AR)
11 Aviso
Cualquier cambio o modificación que
se realice a este dispositivo y que no
esté aprobada en forma expresa por
MMD Hong Kong Holding Limited puede
invalidar el derecho del usuario de
utilizar el equipo.
Cuidado del
medioambiente
Desecho del producto y de la batería
antiguos
El producto está diseñado y fabricado
con materiales y componentes de alta
calidad que pueden reciclarse y volver a
usarse.
En un producto, este símbolo significa
que se rige por la Directiva Europea
2012/19/EU.
Este símbolo significa que el producto
contiene baterías que cumplen con
la Directiva Europea 2013/56/EU que
no pueden desecharse junto con los
residuos habituales de un hogar.
Infórmese sobre el sistema de
recolección separada local en cuanto
a productos eléctricos y electrónicos,
y baterías. Respete las normas locales
y nunca deseche el producto ni las
baterías con los residuos habituales de
un hogar. La correcta eliminación de
productos y baterías usados ayuda a
prevenir las consecuencias negativas
para el medioambiente y la salud
humana.
Extracción de las baterías desechables
Para quitar las baterías desechables,
consulte la sección de instalación de las
baterías.
Información sobre el medioambiente
Se omitió el uso de todo empaque
innecesario. Intentamos que el empaque
sea fácil de separar en tres materiales:
cartón (caja), espuma de poliestireno
(protector) y polietileno (bolsas, lámina
de espuma protectora).
El sistema está compuesto de materiales
que pueden reciclarse y volver a usarse
si una empresa especializada se encarga
de desarmarlo. Tenga en cuenta las
reglamentaciones locales con respecto
a la eliminación de los materiales de
empaque, las baterías usadas y el
equipo antiguo.
Precaución
La extracción de la batería incorporada
invalida la garantía y puede romper el
producto.
Lleve siempre el producto a un
profesional para que retire la batería
incorporada.
20 ES(AR)
batería
Aviso de marca registrada
La marca y el logotipo Bluetooth
son
marcas registradas de Bluetooth SIG,
Inc. y su uso por parte de MMD Hong
Kong Holding Limited es con licencia.
Otras marcas y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Este es un aparato CLASE II con
aislación doble que no incluye
protección mediante conexión a tierra.
Sea responsable.
Respete los derechos
de autor.
Hacer copias no autorizadas de
material con protección contra copias,
que incluye programas informáticos,
archivos, transmisiones y grabaciones de
sonido, puede constituir una infracción
de los derechos de autor y un delito
penal. Este equipo no debe usarse para
tales fines.
Las especificaciones pueden cambiar sin aviso.
Visite www.philips.com/support para obtener las actualizaciones y los documentos más recientes.
Philips y el emblema de escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se usan
con licencia. Este producto fue fabricado por MMD Hong Kong Holding Limited y se vende bajo la
responsabilidad de dicha empresa o una de sus filiales. MMD Hong Kong Holding Limited es garante
con respecto a este producto.
TAX3305_UM_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Philips TAX3305/77 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario