PEAK PKC0M08 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Tomacorriente Móvil
de 400 Vatios
No. de Modelo: PKC0M04
Manual del Propietario
e Información de Garantía
ON
RED FAULT
GREEN ON
OFF
USB
Lea completamente estas instrucciones antes de usar este producto.
Conserve este Manual del Propietario para referencia futura.
9/13
© 2013
1
400 Watt Mobile
Power Outlet
Model No.: PKC0M04
Owners Manual
and Warranty Information
ON
RED FAULT
GREEN ON
OFF
USB
Read these instructions completely before using this product.
Retain this Owners Manual for future reference.
1
9/13
© 2013
2
CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS ................................................................................................................2
Mobile Power Outlet Safety .....................................................................................................2
INTRODUCTION .............................................................................................................................3
FEATURES ...................................................................................................................................... 3
 ............................................................... 5
Determining Power Consumption (Current Draw of Equipment) ..............................................5
Power Source .......................................................................................................................... 6
 .................................................................6
Positioning of Mobile Power Outlet .......................................................................................... 6
Marine Installation ................................................................................................................... 7
Connecting to Power Source ................................................................................................... 7
 ..................................................................................................... 7
 ...................................................................................................8
........................................................................9
Protective Features .................................................................................................................9
Common Problems .................................................................................................................9
CARE AND MAINTENANCE .........................................................................................................10
Storage .................................................................................................................................10
Cleaning ................................................................................................................................10
Disposal ................................................................................................................................ 10
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS ............................................................................................10
SPECIFICATIONS .........................................................................................................................12
 ...................................................................................................................13
 ...................................................................................................................14
To Obtain Service ..................................................................................................................14
SAFETY PRECAUTIONS

WARNING
seriousness.
WARNING

NOTICE



All safety messages that follow have WARNING level hazards. Failure to
comply could result in serious injury or death.
Mobile Power Outlet Safety
• 

• KEEP THE MOBILE POWER OUTLET AND ITS ACCESSORIES OUT OF THE REACH OF
CHILDREN.
• 
• 
• 

• 

• 
operating.
• 
• 

2
ÍNDICE
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .................................................................................................2
Seguridad del Tomacorriente Móvil ......................................................................................... 2
INTRODUCCIÓN .............................................................................................................................3
CARACTERÍSTICAS........................................................................................................................3
 .................................................................5
Cómo Determinar el Consumo de Energía (Consumo de Energía del Equipo) .......................5
Fuente de Energía ...................................................................................................................6
Determinación de la Capacidad de la Batería y Tiempo de Operación ...................................6
Posicionamiento del Tomacorriente Móvil ...............................................................................6
Instalación Marina ................................................................................................................... 7
Conexión a la Fuente de Energía ............................................................................................ 7
Conexión Directa a la Fuente de Energía ................................................................................ 7
Operación del Tomacorriente USB .......................................................................................... 8
Conexión de una Carga al Tomacorriente Móvil ......................................................................9
Características de Protección .................................................................................................9
Problemas Comunes ...............................................................................................................9
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO .................................................................................................. 10
Almacenaje ...........................................................................................................................10
 ................................................................................................................................10
Descarte ...............................................................................................................................10
PREGUNTAS FRECUENTES ........................................................................................................10
ESPECIFICACIONES .................................................................................................................... 12
 ..................................................................................................13
 ...................................................................................................................14
Para Obtener Servicio ........................................................................................................... 14
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Este símbolo de alerta de seguridad indica que está presente un peligro potencial de lesión
personal. Este símbolo es usualmente usado con la palabra de señalamiento (por ejemplo,
ADVERTENCIA) la cual designa el grado o nivel de seriedad del peligro.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede
resultar en lesiones serias o en la muerte.
AVISO indica una situación que puede causarle daño al producto, otra
propiedad personal y/o al medio ambiente, o causar que el producto funcione de manera incorrecta.

mensajes de seguridad a lo largo de este manual y etiquetas de seguridad en este producto.
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad que siguen tiene niveles de seguridad
de ADVERTENCIA. El no cumplirlos puede resultar en lesiones serias o en la muerte.
Seguridad del Tomacorriente Móvil
• Este producto contiene plomo y/o compuestos con plomo, químicos conocidos en el Estado de

de manipularlos.
• 

• 

• 
• NO OPERE el Tomacorriente Móvil si los cables de batería están dañados. Reemplace
inmediatamente los cables dañados.
• Cuando use el Tomacorriente Móvil, mantenga los cables de batería y los cables remotos del

• 
encendido.
• NO MODIFIQUE de ninguna manera los cables de batería del Tomacorriente Móvil.
• 
dañado de cualquiera otra manera.
3
• 
Tomacorriente Móvil.
• No instale u opere el Tomacorriente Móvil en áreas designadas como PROTEGIDAS CONTRA
IGNICIÓN. El Tomacorriente Móvil NO HA SIDO APROBADO para áreas protegidas contra ignición.
• Siempre gire el interruptor de ON/OFF del Tomacorriente Móvil y el botón del tomacorriente remoto
ON/OFF a la posición OFF y desconecte los cables de batería de la batería o fuente de energía

• 
• Use el Tomacorriente Móvil sólo en áreas ventiladas apropiadamente.
• 
• NO INSERTE objetos extraños dentro de las tomas de corriente CA.
INTRODUCCIÓN
Este Tomacorriente Móvil se puede usar como fuente de alimentación y fuente de reserva para

800 vatios continuos usando una conexión de energía de 12 voltios.
• 
para obtener la capacidad de energía máxima y la salida recomendada.
• 
• Instale y opere el Tomacorriente Móvil sólo como se describe en este Manual de Instrucciones.
CARACTERÍSTICAS
Características del Tomacorriente Móvil:
• 
• Conectores de los Tornillos Positivo y Negativo
• Cables de Batería
• Receptáculos Estándar de 110/120 voltios CA
• Interruptor de ON/OFF
• Tomacorriente USB
• Indicador de Falla/Energía
• 
• Protección de Sobrecarga y Calor
• Diseño compacto para uso, transporte y almacenaje seguros
• Se conecta a una Batería de 12 voltios o Fuente de Energía
• 
• Soportes de Montaje para instalación de conexión directa
3
• 
Mobile Power Outlet.
• 

• 


• 
• 
• 
• 
INTRODUCTION



• 

• 
• 
FEATURES
Mobile Power Outlet features:
• Cooling fan
• 
• 
• 
• 
• 
• Power/fault indicator
• 
• 
• 
• 
• 
• 
4
ON
RED FAULT
GREEN ON
OFF
USB
6
8
9
7
1
2
1
3
4
10
5
Legend
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 
8. 
9. 
10. Cooling Fan
4
ON
RED FAULT
GREEN ON
OFF
USB
6
8
9
7
1
2
1
3
4
10
5
Leyenda
1. 
2. Interruptor de ON/OFF
3. Indicador de Falla/Energía
4. Tomacorriente USB
5. 
6. 
7. 
8. Tornillo Conector del Negativo (–) Negro
9. Tornillo Conector del Positivo (+) Rojo
10. 
5
OPERACIÓN (USO DE SU TOMACORRIENTE MÓVIL)
El Tomacorriente Móvil convierte voltaje de entrada de 12 voltios CC (corriente continua) a energía de



personales.
Pueda que los siguientes dispositivos no trabajen con una onda senoidal modicada:
• 
• Algunas computadoras portátiles
• 
• 
• 
• 
• 
• Radios y relojes digitales
• Máquinas de coser con control de velocidad por microprocesador
• Electrónica que modula señales de frecuencia radial en la línea CA
• 
• 


para proporcionar salida de bajo voltaje CC a CA deben trabajar. Sin embargo, cargadores de baterías

Los siguientes electrodomésticos o dispositivos se pueden dañar si son enchufados en el
Tomacorriente Móvil:

receptáculo CA, tales como linternas, afeitadoras inalámbricas y cepillos de dientes.


están presentes en los terminales de la batería.
AVISO
Monitoree la temperatura del cargador de baterías durante 10 minutos. Si el
cargador de baterías se calienta de forma anormal, desconéctelo inmediatamente del
Tomacorriente Móvil.

contacte al fabricante o consulte el manual del propietario del dispositivo.
Cómo Determinar el Consumo de Energía (Consumo de Energía del Equipo)
ADVERTENCIA
PELIGRO DE FUEGO
No opere con este Tomacorriente Móvil electrodomésticos de alto voltaje o equipos que
produzcan calor, tales como secadores de cabello, planchas, calentadores y tostadoras.
AVISO
Asegúrese de que el consumo de energía total del dispositivo que se esté usando
sea inferior a la capacidad del Tomacorriente Móvil.
El fabricante suministra con este producto una etiqueta con la información de consumo de energía en
vatios o amperios. Si el consumo de energía del aparato no se indica en vatios, pero en amperios CA,
multiplique el valor de amperios CA por 120 (voltios CA) para determinar el vatiaje.
AVISO
Cuando encienda un electrodoméstico o aparato, el necesitará para arrancar el
doble del vatiaje clasicado del electrodoméstico o dispositivo. Esto se conoce como la
“carga de arranque” o “carga máxima”. Para determinar la carga de arranque o la carga
máxima, multiplique el vatiaje clasicado por dos. Si ésta excede el incremento súbito del
Tomacorriente Móvil (1600 vatios [0,1 seg.]), no opere el electrodoméstico o aparato con el
Tomacorriente Móvil.
El Tomacorriente Móvil puede operar un aparato de carga resistente o un aparato de carga inductiva.

embargo, el Tomacorriente Móvil no operará aparatos de carga resistente grandes, tales como estufas

Móvil puede producir.

Ellos podrán necesitar más corriente de operación que un aparato de carga resistente con la misma
capacidad de vatiaje.

vatiaje indicadas abajo son sólo estimados):
•  
•  
• Computadora 400 vatios
5
OPERATION (USING YOUR MOBILE POWER OUTLET)

(alternating current) output power.


The following devices may not work with a modied sine wave:
• 
• Some laptops
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 




The following appliances or devices could be damaged if plugged into the Mobile Power Outlet:




Monitor the temperature of the battery charger for about 10 minutes. If the battery
charger becomes abnormally warm, disconnect it from the Mobile Power Outlet immediately.
Mobile Power Outlet

Determining Power Consumption (Current Draw of Equipment)
FIRE HAZARD
Do not operate high-wattage appliances or equipment that will produce heat, such as hair
dryers, irons, heaters and toasters, with this Mobile Power Outlet.
Ensure that total power consumption of the device being used is less than the
rating of the Mobile Power Outlet.



When you turn on an appliance or device, it will require twice the rated wattage
of the appliance or device to start. This is known as the “starting load” or “peak load.To
determine the starting load or peak load, multiply the rated wattage by two. If this exceeds
the peak surge output of the Mobile Power Outlet (1600 watts [0.1 sec]), do not operate the
appliance or device with the Mobile Power Outlet.
Mobile Power Outlet
Mobile Power OutletMobile Power
Outlet
Mobile Power Outlet



only):
•  
•  
• Computer system 400 watts
•  
• Microwave oven 900 watts
6
Power Source




Do not exceed the maximum input voltage of 15 volts DC. The Mobile Power Outlet
could be damaged.
The Mobile Power Outlet is for 12-volt battery systems only. A 6-volt battery system
will not provide adequate input voltage and a 24-volt battery system will damage the Mobile
Power Outlet.
Determining Battery Capacity and Operating Time






600 (example of total wattage) ÷ 120 (AC volts) = 5 amps






operation.


There is no accurate conversion formula for converting CCA (cold cranking amps)
into battery amp-hours. There are too many variations between battery manufacturers to
have a standard formula. To determine the amp-hours for your battery, contact the battery
manufacturer.
Positioning of Mobile Power Outlet







If installed in a vehicle, it is recommended that the Mobile Power Outlet be shock-
mounted using a rubber isolation pad between the Mobile Power Outlet and the base.


accessible.
Do not install the Mobile Power Outlet on a vertical surface where the cooling fan is
facing up or down.
FIRE HAZARDS
• Do not place the Mobile Power Outlet near ammable materials or in any location that may
accumulate ammable fumes or gases such as the battery compartment of your vehicle or
engine compartment of your boat.
• Do not expose the Mobile Power Outlet to extreme heat or ames. The surrounding air
temperature should be between 14°F and 104°F (-10°C and 40°C). Do not place the Mobile
Power Outlet on or near a heating vent or any equipment which is generating heat above
room temperature. Do not place the Mobile Power Outlet in direct sunlight.
ELECTROCUTION HAZARD
Do not operate the Mobile Power Outlet if it is wet. Do not allow water, moisture or other
liquids to come in contact with the Mobile Power Outlet, the device being operated or the
power source.
6
•  
• Horno microondas 900 vatios
Fuente de Energía

voltios conectadas en paralelo para instalaciones de trabajo pesado o a una fuente de energía


AVISO
No exceda el voltaje de entrada máximo de 15 voltios CC. El Tomacorriente Móvil se
puede dañar.
AVISO
El Tomacorriente Móvil es para sistemas de batería de 12 voltios únicamente. Un
sistema de batería de 6 voltios no suministrará voltaje de entrada adecuado y un sistema de
batería de 24 voltios dañará el Tomacorriente Móvil.
Determinación de la Capacidad de la Batería y Tiempo de Operación





cargadas. Para este ejemplo, usaremos una batería de 12 voltios CC con una capacidad de 200

600 (ejemplo del vatiaje total) ÷ 120 (voltios CA) = 5 amperios

voltios CA








AVISO
No hay una fórmula de conversión precisa para convertir CCA (amperios de
arranque en frío) en amperios-hora de batería. Hay demasiadas variaciones entre los
fabricantes de baterías para tener una formula estándar. Para determinar el amperaje-hora de
su batería, póngase en contacto con el fabricante.
Posicionamiento del Tomacorriente Móvil



ventilación adecuada. No bloquee las ranuras de ventilación o el ventilador de enfriamiento.

usar cables CA más largos que cables CC.
Si así lo desea, el Tomacorriente Móvil se puede montar sólidamente a una base usando los soportes
de montaje.
AVISO
Si lo instala en un vehículo, se recomienda que el Tomacorriente Móvil sea montado
usando una almohadilla de caucho aislante entre el Tomacorriente Móvil y la base.


ON/OFF queden accesibles.
AVISO
No instale el Tomacorriente Móvil sobre una supercie vertical donde el ventilador
de enfriamiento quede de cara hacia arriba o hacia abajo.
ADVERTENCIA
PELIGROS DE FUEGO
• No coloque el Tomacorriente Móvil cerca de materiales inamables o en cualquier
ubicación donde se acumulen gases inamables tales como el compartimiento de baterías
de su vehículo o el compartimiento del motor de su bote.
• No exponga el Tomacorriente Móvil a calor extremo o llamas. La temperatura del aire del
entorno deberá estar entre 14 °F y 104 °F (-10 °C y 40 °C). No coloque el Tomacorriente
Móvil sobre o cerca de una salida de calefacción o de cualquier equipo que esté
generando calor más arriba de la temperatura ambiente. No coloque el Tomacorriente
Móvil directamente bajo la luz solar.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
No opere el Tomacorriente Móvil si está mojado. No permita que el Tomacorriente Móvil entre
en contacto con agua, humedad u otros líquidos, con el aparato que se está operando o con
la fuente de energía.
7
Instalación Marina
AVISO
Las instalaciones marinas están sujetas a más vibración y estrés en los cables. Las
instalaciones marinas requieren conexiones eléctricas resistentes al agua con holgura en los
cables y alambres del aparato. Use el aislamiento de cable apropiado para el medio ambiente.




acoples y sujetadores marinos no corrosivos.
Conexión a la Fuente de Energía
ADVERTENCIA
PELIGRO DE FUEGO
No conecte el Tomacorriente Móvil a un Vehículo Recreativo (RV) o al sistema de distribución
CA de la casa, a un circuito de carga CA o donde el conductor neutro esté conectado al
terminal negativo de una fuente de energía CC. El conectarlo a estos circuitos podrá causarle
daños al Tomacorriente Móvil y/o crear una chispa.
AVISO
No lo use en sistemas eléctricos de tierra positiva. El conectar el Tomacorriente
Móvil a un sistema eléctrico de tierra positiva dañará el Tomacorriente Móvil. Sólo use el
Tomacorriente Móvil en sistemas eléctricos de tierra negativa. Si tiene duda, consulte con el
distribuidor de su vehículo o lea el manual del propietario del vehículo.
Conexión a una Batería de 12 Voltios o 12 Voltios CC con los Cables Suministrados
El Tomacorriente Móvil está equipado con dos conectores de tornillo para sujetar los cables al
Tomacorriente Móvil. El rojo es positivo (+) y el negro es el negativo (–).
1. Seleccione la posición OFF en el Tomacorriente Móvil.
2. Remueva el conector roscado positivo (+) rojo.
3. Deslice el cable de batería positivo (+) rojo, en el conector roscado positivo (+) rojo. Instale el

4. Remueva el conector roscado negativo (–) negro.
5. Deslice el cable de batería negativo (–) negro, en el conector roscado negativo (–) negro. Instale
el conector roscado negro negativo () en el terminal negro negativo (
conector.
6. 
gírelo ligeramente para asegurar una buena conexión.
7. 
) en el
terminal negativo de la batería.
AVISO
No conecte el cable de tierra al terminal negativo (–) de la fuente de energía. Sólo
conecte este cable a un punto de tierra limpio en el vehículo.
Conexión Directa a la Fuente de Energía
El Tomacorriente Móvil se puede alambrar directamente a la fuente de energía CC. Se debe instalar un

Determinación de la Longitud y Calibre Apropiados

para obtener el calibre del cable que se debe usar. El usar cables excesivamente largos o de calibre

tiempo de operación de la batería.
AVISO
Use únicamente cables de cobre para conectar el Tomacorriente Móvil a la fuente
de energía. No use cables de aluminio. Los cables de aluminio tienen aproximadamente 1/3
más de resistencia que los cables de cobre del mismo tamaño.
AVISO
Use solamente conectores de cable del tamaño apropiado para conectar los cables
al Tomacorriente Móvil y a la fuente de energía. Asegúrese de que los conectores de los
cables sean instalados apropiadamente en los extremos de los cables.
Instalación de los Cables
1. Seleccione la posición OFF en el Tomacorriente Móvil.
2. 
energía. Retire el fusible del porta fusible antes de instalar el porta fusible o apague el disyuntor.

cable corto del calibre recomendado para conectar el porta fusible o el disyuntor en el terminal.

3. Asegure el otro extremo del porta fusible o disyuntor al cable positivo (+). Conecte el cable
positivo (+) al terminal positivo rojo en el Tomacorriente Móvil. Apriete seguramente el conector de
tornillo.
4. Conecte el cable negativo entre el terminal negativo (–) de la fuente de energía y el terminal
negativo negro (–) en el Tomacorriente Móvil. Apriete seguramente el conector de tornillo.
7
Marine Installation
Marine installations are subject to additional vibration and stress on the cables.
Marine installations require tight, water-resistant electrical connections with slack in both the
cables and appliance wiring. Use the appropriate cable insulation for the environment.


waterline.


Connecting to Power Source
FIRE HAZARD
Do not connect the Mobile Power Outlet to RV or household AC distribution wiring, to an AC
load circuit or where the neutral conductor is connected to the negative terminal of a DC
power source. Connecting to these circuits could cause damage to the Mobile Power Outlet
and/or create a spark.
Do not use with positive ground electrical systems. Connecting the Mobile Power
Outlet to a positive ground electrical system will damage the Mobile Power Outlet. Only use
the Mobile Power Outlet on negative ground electrical systems. If in doubt, check with your
vehicle dealer or consult the vehicle’s owner’s manual.
Connecting to 12-volt Battery or 12-volt DC Using Supplied Cables


1. 
2. 
3. 

securely.
4. 
5. 

securely.
6. 

7. 


Do not connect the grounding wire to the negative (-) terminal of the power source.
Only connect this wire to a clean grounding point on the vehicle.
Hard-Wire to Power Source


Determining Proper Cable Length and Gauge



Only use copper cables to connect the Mobile Power Outlet to the power source.
Do not use aluminum cables. Aluminum cables have approximately 1/3 more resistance than
copper cables of the same size.
Only use proper size cable connectors to connect the cables to the Mobile Power
Outlet and power source. Be sure the cable connectors are properly installed onto the ends of
the cables.
Installing Cables
1. Mobile Power Outlet.
2. 




8
3. 
Mobile Power Outlet
connector securely.
4. 
Mobile Power Outlet
Do not connect the grounding wire to the negative (-) terminal of the power source.
Only connect this wire to a clean grounding point on the vehicle.
FIRE HAZARD
Verify that all connections are secured. A loose connection may cause damage to the Mobile
Power Outlet and/or create a spark.
5. 
Mobile Power Outlet

Mobile Power Outlet.
If the cables are not connected correctly, the Mobile Power Outlet will be damaged.
6. 
1
3
4
2
5
6
2
2
7
Legend
1. 
2. 
3. 
4. Mobile Power Outlet
5. 
6. 
7. 
USB Power Outlet Operation
The USB power outlets do not support data communications. The outlets have a
maximum of 5 volts/2.1A.
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
The USB power outlet on the Mobile Power Outlet is an unswitched outlet. Whenever
the Mobile Power Outlet is connected to a battery, there will be power to the USB outlets. The
ON/OFF switch does not need to be turned on to have power at the USB outlets.
8
AVISO
No conecte el cable de tierra al terminal negativo (–) de la fuente de energía. Sólo
conecte este cable a un punto de tierra limpio en el vehículo.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE FUEGO
Verique que todas las conexiones están seguras. Una conexión oja podrá causarle daños
al Tomacorriente Móvil y/o crear una chispa.
5. 
energía y el terminal positivo (+) en el Tomacorriente Móvil

negativo negro (–) en el Tomacorriente Móvil.
AVISO
Si los cables no están correctamente conectados, el Tomacorriente Móvil se
dañará.
6. Instale el fusible en el porta fusible o encienda el disyuntor.
1
3
4
2
5
6
2
2
7
Leyenda
1. Fuente de Carga de las Baterías
2. Baterías de 12 voltios
3. 
4. Tomacorriente Móvil
5. Cable Negativo (–) (consulte las ESPECIFICACIONES para obtener los requisitos de cable)
6. Cable Positivo (+) (consulte las ESPECIFICACIONES para obtener los requisitos de cable)
7. Baterías Adicionales Conectadas en Circuito Paralelo
Operación del Tomacorriente USB
AVISO
Los tomacorrientes USB no apoyan las comunicaciones de datos. Los
tomacorriente tienen un máximo de 5 voltios/2,1 A.
1. 
2. 
3. Encienda el dispositivo accionado por USB.
4. Al apagar, apague primero el dispositivo USB, luego desconecte el Tomacorriente Móvil.
5. 
AVISO
La salida de energía USB en el Tomacorriente Móvil es una salida no controlada por
un interruptor. Siempre que el Tomacorriente Móvil esté conectado a la batería habrá energía
en las tomas de corriente USB. El interruptor de ON/OFF no necesita ser encendido para que
haya energía en las tomas de corriente USB.
9
Conexión de una Carga al Tomacorriente Móvil


1. 
Tomacorriente Móvil prenderá de manera continua, indicando que la unidad está funcionando.
2. 
3. 
tiempo prolongado, el voltaje de la fuente de energía es muy bajo o la corriente que el aparato
está demandando es demasiado alta.
AVISO
Monitoree la temperatura del aparato durante los primeros 10 minutos de
operación para ver si se está calentando. Si la temperatura del aparato se torna demasiado
caliente, es una indicación de que el aparato no se debe usar con este Tomacorriente Móvil.
4. 
5. 
6. Coloque el interruptor de ON/OFF del Tomacorriente Móvil a la posición OFF.
7. Desconecte el Tomacorriente Móvil de la batería o de la fuente de energía.
8. Desconecte los cables de los conectores de tornillo.
Uso de la Batería


El Tomacorriente Móvil podrá ser usado con el motor encendido o apagado. Sin embargo, no se debe
usar mientras el motor está siendo arrancado, ya que el voltaje cae substancialmente durante la
arrancada.
El Tomacorriente Móvil consume muy poca corriente de la batería mientras no está suministrando
energía a un aparato. Típicamente, este Tomacorriente Móvil consume menos de 0,6 amperios a 12,8

siendo usado.
Características de Protección
Alarma de Bajo Voltaje (LED rojo en el Tomacorriente Móvil y en el tomacorriente remoto se
encenderán) - Este estado no es dañino para el Tomacorriente Móvil, pero podrá dañar la fuente de
energía. Una alarma suena cuando el voltaje de entrada cae a 10,5 voltios y el Tomacorriente Móvil
se apaga cuando el voltaje de entrada cae a 10,0 voltios. Cuando se suministre amplia energía, el
Tomacorriente Móvil podrá ser encendido de nuevo.
Protección de Sobre-Voltaje (Luz LED roja en el Tomacorriente Móvil se encenderá) - El
Tomacorriente Móvil se apagará automáticamente cuando el voltaje de entrada exceda los 15 voltios
CC.
Protección de Sobrecarga (La luz LED roja en el Tomacorriente Móvil se encenderá)
El Tomacorriente Móvil se apagará automáticamente si el consumo continuo excede su máxima
capacidad de vatiaje. Cuando el Tomacorriente Móvil se encuentre cerca o en el máximo de salida, la
alarma sonará. Cuando la alarma suena, usted tiene que desconectar el(los) dispositivo(s) para bajar
la salida del Tomacorriente Móvil a un nivel aceptable. Si usted continua usando el Tomacorriente
Móvil cerca o al máximo de salida, eventualmente se calentará y se apagará.
Si usted excede la salida máxima del Tomacorriente Móvil, la alarma sonará y el Tomacorriente Móvil
se apagará automáticamente. El indicador de falla rojo se encenderá y la alarma continuará sonando.

Para reposicionar el Tomacorriente Móvil
1. Apague el Tomacorriente Móvil usando el interruptor de ON/OFF.
2. 
3. Encienda de nuevo el Tomacorriente Móvil usando el interruptor de ON/OFF.
4. 
de que sean menos de la capacidad del Tomacorriente Móvil.
Protección de Temperatura
El Tomacorriente Móvil está equipado con un ventilador. Dependiendo de la carga de salida y de la
temperatura del Tomacorriente Móvil, el ventilador se encenderá y se apagará como sea necesario
para enfriar el Tomacorriente Móvil.



alimentados.
Problemas Comunes
Zumbido en los sistemas de audio
los parlantes cuando son operados en el Tomacorriente Móvil. Esto es causado por que la fuente

Tomacorriente Móvil.
9
Connecting a Load to the Mobile Power Outlet


1. 

2. 
3. 


Monitor the temperature of the device for the rst 10 minutes of operation to
determine its temperature. If the temperature of the device becomes excessively hot, it is an
indication that the device should not be used with this Mobile Power Outlet.
4. 
5. 
6. 
7. 
8. 
Battery Use







Protective Features
Low Voltage Alarm (Red LED on Mobile Power Outlet and remote outlet will light)



on.
Over-Voltage Protection (Red LED on Mobile Power Outlet will light)

Overload Protection (Red LED on Mobile Power Outlet will light)








To Reset the Mobile Power Outlet
1. Mobile Power Outlet
2. 
3. Mobile Power Outlet
4. 
Mobile Power Outlet.
Temperature Protection






Common Problems
Buzzing in audio systems


10
Television interference


• 
antenna cable.
• 

• 
CARE AND MAINTENANCE
Storage



Cleaning


Disposal




FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
What issues can cause my mobile power outlet to stop working?
Overheating, incorrect input voltage, and overloading are some basic symptoms. The unit is equipped
with self-protection features that help prevent damage to the mobile power outlet and accessories
being powered by it. There are no replaceable fuses in the mobile power outlet nor do we recommend
or advise opening the unit to repair it. Please follow the proper procedures for resetting the mobile
power outlet which can be found in the owner’s manual for each symptom.
My mobile power outlet does not seem to have the power that I expect from it. Does the age of
the battery or its condition affect the operation of the mobile power outlet?
Yes. Ensure the vehicle battery connections and terminals are free from corrosion and that the battery
is in good working order. If necessary, test the battery to ensure it is producing the proper voltage
level. Clean the terminals with baking soda, water, and a wire brush before connecting the mobile
power outlet to the vehicle battery. Please use all precautions necessary to ensure safety in addition
to wearing rubber gloves and eye protection.
My mobile power outlet is extremely warm during operation. Is this normal?
Under normal operating conditions, the mobile power outlet will be warm but heat should not be
excessive where the case is hot to the touch. If the internal temperature of the mobile power outlet
exceeds its upper limit, the temperature protection feature will engage and the unit will shut off. Allow
the unit to cool, cycle the power switch, and begin using the unit again. Also, do not have the mobile
power outlet in direct sunlight and make sure it is in a well-ventilated area. For adequate performance,
operate the mobile power outlet from 32°F to 104°F (0°C to 40°C).
I plugged a device into my mobile power outlet and it will not power it. The mobile power outlet
began to make a screeching sound and the red LED light is on. What is wrong?
First, test to see if the power source being supplied at the mobile power outlet connection is between
10.5 volts and 14.5 volts (low battery or over-voltage alarm has sounded with red LED light). There
may be adequate voltage coming from the power source but there will be a voltage drop due to the
length and thickness of the wires going to the mobile power outlet connection. If possible, use thicker
gauge wires from the power source to the mobile power outlet or reduce the length of the cables. If
the voltage is not within range, the red FAULT/POWER light will illuminate and the unit will sound an
alarm. The mobile power outlet will have to be reset. Also, it may be necessary to run the vehicle in
order to power the appliance or device upon initial startup and/or during continuous use.
10
Interferencia con la televisión
interferencia con las señales de televisión. En algunos casos, especialmente con señales de televisión

• Coloque el Tomacorriente Móvil tal lejos como sea posible de la televisión, antena y del cable de la
antena.
• Ajuste la orientación del Tomacorriente Móvil, del cable de la antena y del cable de energía de la

• Use cable de antena blindado de alta calidad.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Almacenaje



Limpieza
No limpie o le pase un trapo con disolventes o materiales químicos al Tomacorriente Móvil. Si es

detergente suave.
Descarte
El Tomacorriente Móvil fue diseñado para proporcionarle años de servicio. Puesto que el
Tomacorriente Móvil y los cables pueden contener plomo, ellos deberán ser reciclados o
descartados seguramente en un centro de reciclaje local. Ejemplos de lugares que
aceptan artículos como estos son: centros de reciclaje del condado, municipales o

PREGUNTAS FRECUENTES
¿Qué problemas podrá causar mi tomacorriente móvil si deja de trabajar?
Recalentamiento, voltaje de entrada incorrecto y sobrecarga son algunos de los síntomas básicos.
La unidad está equipada con un dispositivo de auto protección para ayudar a evitar daños en el
tomacorriente móvil y en los accesorios que están siendo energizados por él. No hay fusibles
reemplazables en el tomacorriente móvil ni tampoco recomendamos o aconsejamos abrir la unidad
para repararla. Por favor siga los procedimientos apropiados para reestablecer el tomacorriente
móvil, los cuales se encuentran en el manual del operador para cada síntoma.
Mi tomacorriente móvil no parece tener la energía que espero de él. ¿La edad de la batería o
su condición afectan la operación del tomacorriente móvil?
Si. Asegúrese de que las conexiones de la batería y los terminales estén libres de corrosión y
que la batería esté en buenas condiciones. Si es necesario, pruebe la batería para asegurarse de
que produce el nivel de voltaje apropiado. Limpie los terminales con agua de soda, agua y con un
cepillo de alambre antes de conectar el tomacorriente móvil a la batería del vehículo. Por favor, use
todas las precauciones necesarias para garantizar seguridad además de usar guantes de caucho y
protección para los ojos.
Mi tomacorriente móvil se pone extremadamente caliente durante la operación, ¿es esto
normal?
Bajo condiciones de operación normales, el tomacorriente se calentará pero el calor no deberá ser
excesivo al punto de que la caja se ponga demasiado caliente al tacto. Si la temperatura interna del
tomacorriente móvil excede su límite superior, el dispositivo de protección de temperatura se activará
y apagará la unidad. Deje que la unidad se enfríe, cicle el interruptor de energía y comience a usar
la unidad nuevamente. También, no deje el tomacorriente móvil expuesto a la luz solar directa y
asegúrese de que esté en una área bien ventilada. Para obtener un rendimiento adecuado, opere el
tomacorriente móvil entre 32 °F a 104 °F (0 °C a 40 °C).
Enchufé un dispositivo en mi tomacorriente móvil y no lo energiza. El tomacorriente móvil
comenzó a hacer un chillido y la luz LED roja se encendió. ¿Qué está mal?
Primero cerciórese de que la fuente de energía que suministrada el voltaje a la conexión del
tomacorriente móvil esté entre 10,5 voltios y 14,5 voltios (la alarma de batería baja o de sobre voltaje
ha sonado y la luz LED se puso en rojo). Pueda que haya voltaje adecuado proveniente de la fuente
de energía pero habrá una caída de voltaje causada por la longitud y el espesor de los cable que van
a la conexión del tomacorriente móvil. Si es posible, use cables de mayor espesor desde la fuente
de energía al tomacorriente móvil o reduzca la longitud de los cables. Si el voltaje no está dentro del
ámbito, la luz de FALLA/ENERGÍA se iluminará y se activará la alarma de la unidad. El tomacorriente
móvil tendrá que ser reiniciado. También, pueda que sea necesario operar el vehículo con el fin de
energizar el aparato o dispositivo durante la arrancada inicial y/o durante el uso continuo.
11
Segundo, pueda que el tomacorriente móvil haya sido sobrecargado al energizar un dispositivo que
requiere una potencia nominal mayor que la del tomacorriente móvil. Asegúrese de que el accesorio
que usted está tratando de energizar esté dentro de la amplitud de vatiaje nominal del tomacorriente
móvil (la alarma de sobre carga ha sonado y la luz LED se puso en rojo). Use accesorios que
necesiten menos energía. Cuando usted enciende algunos accesorios, ellos podrán necesitar de
dos a seis veces más que el vatiaje nominal de tal artefacto o dispositivo durante la arrancada. Si
se exceden las limitaciones de vatiaje, el tomacorriente móvil no encenderá el accesorio. Esto se
conoce como “carga pico”, “carga inductiva”, o “carga de arranque”.
Hay cuatro alambres y dos conexiones para los terminales positivo (+) y negativo (–) en mi
tomacorriente móvil. ¿Necesito usar ambas conexiones de terminales y todos los cuatro
cables?
Si, el conectar los cables usando las cuatro conexiones en los terminales del tomacorriente móvil
garantizará menor caída de voltaje a través del circuito que energiza el tomacorriente móvil desde la
batería del vehículo.
¿Por qué hay una opción de enchufe de accesorios de 12 voltios en algunos tomacorrientes
móviles PEAK?
La opción de enchufe de accesorios de 12 voltios está disponible en los tomacorrientes móviles
PEAK hasta 400 vatios. Por encima de esta capacidad, el consumo de corriente del tomacorriente
móvil es más alto del que el circuito eléctrico del vehículo fue diseñado para un enchufe de
accesorios.
¿En un esfuerzo para aumentar el tiempo de funcionamiento del tomacorriente móvil, es
posible conectar múltiples baterías entre sí?
Si, pero sólo en un circuito paralelo. Nosotros recomendamos que usted consulte el manual del
propietario del vehículo y el manual de instrucciones del tomacorriente móvil para obtener los
procedimientos de instalación apropiados.
Conecté accidentalmente los alambres de mi tomacorriente móvil a mi vehículo en reverso y
ahora el tomacorriente móvil no funciona. ¿La unidad está dañada?
Depende de las pruebas posteriores de la unidad. No hay fusibles que reemplazar en el
tomacorriente móvil ni tampoco se recomienda abrir o darle servicio a la unidad. Reconecte la unidad
al vehículo correctamente y trate de operar el tomacorriente móvil. Si la unidad no opera después de
reconectarla, el tomacorriente móvil sufrió daños irreparables.
¿Qué tanto puedo usar el tomacorriente móvil sin que el motor del vehículo esté encendido?
Entre más alta sea la capacidad de amperios hora de la batería del vehículo, el tomacorriente móvil
suministrará energía a los accesorios por más tiempo. Para determinar la capacidad de la batería,
usted necesita saber el vatiaje de los accesorios que el tomacorriente móvil energizará. Adicione el
15% al vatiaje de los accesorios por causa de perdida de eficiencia. Una vez determinado el vatiaje,
use la siguiente fórmula para determinar la capacidad de la batería en amperios-hora y el tiempo
de operación entre recargas. Use estimados conservadores, el número de amperios-hora que usted
espera usar deberá ser el 50% de la capacidad de la batería en amperios-hora. Para este ejemplo,
usaremos una batería de 12 voltios con una capacidad de 400 amperios-hora de la siguiente manera:
2400 (ejemplo del vatiaje total) ÷ 120 (voltios CA) = 20 amperios
400 (capacidad de amperios-hora de la batería CC) ÷ 10 (siempre use 10) = 40 amperios-hora @
120 voltios CA
40 (amperios-hora @ 120 voltios CA) ÷ 20 (amperios) = 2 horas de tiempo de operación
NO EXPONGA NINGÚN DISPOSITIVO ELECTRÓNICO PEAK A LA HUMEDAD DURANTE
EL ALMACENAJE O LA OPERACIÓN. USE LOS DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS PEAK EN
ÁREAS BIEN VENTILADAS. SI ALGUNA PREGUNTA NO FUE CUBIERTA O CONTESTADA, POR
FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS TÉCNICOS AUTOMOTRICES PEAK
LLAMANDO AL TELÉFONO 1-800-477-5847 O AL CORREO ELECTRÓNICO:
[email protected]. MUCHAS GRACIAS POR SU CONSULTA.
11
Second, the mobile power outlet may have been overloaded by powering a device requiring more that
the rated power output of the mobile power outlet. Make sure the accessory you are trying to power is
within the rated wattage range of the mobile power outlet (overload alarm has sounded with red LED
light). Use accessories requiring less power. When you turn on some accessories, they may require
two to six times the rated wattage for that appliance or device for startup. If the wattage limitation
is exceeded, the mobile power outlet will not power the accessory. This is known as “peak load,
“inductive load,” or “starting load.
There are four power wires and two connections for the positive (+) and negative (–) terminals
on my mobile power outlet. Do I need to use both terminal connections and all four wires?
Yes, connecting the wires using all four terminal connections on the mobile power outlet will ensure
less voltage drop throughout the circuit powering the mobile power outlet from the vehicle’s battery.
Why is the 12-volt accessory plug option only available on some PEAK mobile power outlets?
The 12-volt accessory plug option is available on PEAK mobile power outlets up to 400 watts.
Above this rating, the mobile power outlet’s current draw is higher than what the vehicle’s circuitry is
designed to handle for an accessory plug.
In an effort to extend the run time of the mobile power outlet, is it possible to connect multiple
batteries together?
Yes, but only in a parallel circuit. We recommend you consult the vehicle owner’s manual and the
mobile power outlet instruction manual for proper installation procedures.
I accidentally connected the wires from the mobile power outlet to my vehicle in reverse and
the mobile power outlet will not work. Is the unit damaged?
It is dependent on testing the unit afterwards. There are no replaceable fuses in the mobile power
outlet nor is it recommended to open or service the unit. Reconnect the unit to the vehicle correctly
and try to operate the mobile power outlet. If the unit does not operate after reconnecting it, the
mobile power outlet suffered damage that is beyond repair.
How long can I use the mobile power outlet without the vehicle’s engine on?
The greater the rated amp hours of the vehicle battery, the longer the mobile power outlet will supply
power to the accessories. To determine the battery capacity, you will need to know the wattage of
the accessory the mobile power outlet will power. Add 15% to the wattage of the accessory due to
efficiency loss. Once you have determined the wattage, use the following formula to determine the
battery capacity in amp-hours and the operating time between charges. Use conservative estimates;
the number of amp-hours you expect to use should be 50% of the battery’s rated amp-hours. For this
example, we will use a 12-volt battery rated at 400 amp hours as follows:
2400 (example of total wattage) / 120 (AC volts) = 20 amps
400 (amp-hour rating of DC battery) / 10 (always use 10) = 40 amp-hours @ 120 volts AC
40 (amp-hours @ 120 volts AC) / 20 (amps) = 2 hours of operating time
DO NOT EXPOSE ANY PEAK ELECTRONIC DEVICES TO MOISTURE DURING STORAGE OR
OPERATION. USE PEAK ELECTONIC DEVICES IN WELL-VENTILATED AREAS.
IF YOUR QUESTION IS NOT ADDRESSED OR ANSWERED, PLEASE CONTACT PEAK
AUTOMOTIVE TECHNICAL SERVICES AT 1-800-477-5847 OR EMAIL TO:
[email protected]. THANK YOU FOR YOUR INQUIRY.
12
SPECIFICATIONS
1. Max output continuous power
400 W
2. Max output peak surge 800 W (0.1 sec)
3. North American Standard AC receptacles 2
4. Max output current 4 A
5. AC output voltage range 105 - 125 V
6. AC output frequency range 60 ± 3 Hz
7. DC input voltage range 11 - 15 V
8. Max no load current draw (12.8 V) 0.8 A
9. Max input current consumption (12.8 V)
40 A at 400 W
10. Over voltage protection range 15.75 ± 0.75 V
11. Under voltage warning range 10.5 ± 0.5 V
12. Under voltage protection range 10.0 ± 0.5 V
13. Output overload protection range 420 - 520 W
14. Efficiency 80%
15. USB output 5 V, 2.1 A
16. Signal format Modified sine wave
17. Working temperature 32°F to 104°F (0°C to 40°C)
18. Storage temperature -4°F to 185°F (-20°C to 85°C)
19. Storage air humidity 10%-90%
20. DC fuse requirement for hard-wire installation 50-amp ANL
21. Cable requirement @ 6 ft (1.8 m) #4 AWG
22. Cable requirement @ 10 ft (3.0 m)* 0 AWG
23. Weight 1.0 lb / 0.45 kg
* For cable requirements greater than 10 ft (3 m), consult a licensed electrician.
12
ESPECIFICACIONES
1. Máxima Salida Energía Continua 
2.  
3. Receptáculos CA Estándar Norteamericanos 2
4. Máxima Corriente de Salida 
5.  
6. Gama de Frecuencia de Salida CA 
7.  
8.  
9.  
10.  
11. Gama de Advertencia de Subvoltaje 
12. Gama de Protección de Subvoltaje 
13. Gama de Protección de Sobrecarga de Salida 420 W - 520 W
14.  
15. Salida USB 
16. Formato de Señal 
17. Temperatura de Trabajo 
18. Temperatura de Almacenaje 
19. Humedad del Aire de Almacenaje 10% - 90%
20. Fusible CC Requerido para Instalación de
Alambrado Directo

21.  #4 AWG (Calibre de Cable Americano)
22.  0 AWG
23. Peso 1,0 lbs. / 0,45 kg

13
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Situación Acción

energía
Mala conexión Apague el interruptor de energía del Tomacorriente Móvil,

Tomacorriente Móvil y en la fuente de energía.

debajo de 10 voltios
Recargue o reemplace la batería.
El equipo que se está
operando consume
demasiada corriente

carga máxima del Tomacorriente Móvil.
El Tomacorriente Móvil
está en la condición de




capacidad máxima para operación continua.

bajo voltaje
de enciende
inmediatamente
El voltaje de entrada
en la entrada del
Tomacorriente Móvil
necesita ser elevada
Recargue/reemplace la batería o agregue baterías



bajo voltaje está
encendida en
todo momento
Mala condición de la
batería con bajo voltaje
de salida
Reemplace la batería.
Energía inadecuada o
caídas de voltaje


necesario.
Baja salida de
energía
Pueda que la condición
de la batería sea pobre
Recargue o reemplace la batería.
Mala conexión 

El Tomacorriente
Móvil no trabaja

conectar los

El dispositivo de
protección interna

Tomacorriente Móvil
Póngase en contacto con Old World Industries.
13
TROUBLESHOOTING
Problem Situation Action
No power
output
Faulty connection 

power source.

10 volts

Equipment being




Mobile Power Outlet





operation.

alarm turns on







alarm is on all



Replace battery.



clamps. Clean or replace as necessary.

output

be poor

Faulty connection 
clean.
Mobile Power


connecting

reverse


Power Outlet

14
LIMITED WARRANTY
















To Obtain Service:
1. Before returning this product for any reason, please call toll free (800) 477-5847.
2. 



Old World Industries, LLC
c/o Technical Services
4065 Commercial Avenue
Northbrook, IL 60062
3. 

PEAK and the PEAK Mountain graphic are trademarks of
Old World Industries, LLC, Northbrook, IL 60062
All Rights Reserved
MADE IN CHINA
www.peakauto.com
14
GARANTÍA LIMITADA




excluye cualquier garantía implícita de comerciabilidad o de aptitud para un propósito en particular.












Para Obtener Servicio
1. Antes de retornar este producto por cualquier razón, por favor llame al teléfono gratis
(800) 477-5847.
2. 

la dirección mostrada a continuación. Empaque la unidad apropiadamente, ya que no somos

Old World Industries, LLC
c/o Technical Services
4065 Commercial Avenue
Northbrook, IL 60062
3. Se requiere una copia del recibo original para servicio de garantía. Si no presenta un recibo, la

PEAK y la gráca de la Montaña PEAK son marcas registradas de
Old World Industries, LLC, Northbrook, IL 60062
Todos los derechos reservados
FABRICADO EN CHINA
www.peakauto.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

PEAK PKC0M08 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas