PEAK PKC0M04 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
400 Watt Mobile
Power Outlet
Model No.: PKC0M04
Owners Manual
and Warranty Information
ON
RED
FA
ULT
GREEN ON
OFF
USB
Read these instructions completely before using this product.
Retain this Owners Manual for future reference.
1
9/15
© 2015
Tomacorriente Móvil
de 400 Vatios
No. de Modelo: PKC0M04
Manual del Propietario
e Información de Garantía
ON
RED
FA
ULT
GREEN ON
OFF
USB
Lea completamente estas instrucciones antes de usar este producto.
Conserve este Manual del Propietario para referencia futura.
9/15
© 2015
1
2
ÍNDICE
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .................................................................................................2
Seguridad del Tomacorriente Móvil .........................................................................................2
INTRODUCCIÓN .............................................................................................................................3
CARACTERÍSTICAS........................................................................................................................3
oƼoƽ ................................................................. 5
Cómo Determinar el Consumo de Energía (Consumo de Energía del Equipo) .......................5
Fuente de Energía ...................................................................................................................6
Determinación de la Capacidad de la Batería y Tiempo de Operación ...................................6
Posicionamiento del Tomacorriente Móvil ............................................................................... 6
Instalación Marina ...................................................................................................................7
Conexión a la Fuente de Energía ............................................................................................7
Conexión Directa a la Fuente de Energía ................................................................................7
Operación del Tomacorriente USB ..........................................................................................8
Conexión de una Carga al Tomacorriente Móvil ......................................................................9
Características de Protección .................................................................................................9
Problemas Comunes ...............................................................................................................9
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO .................................................................................................. 10
Almacenaje ...........................................................................................................................10
¿ÃÆ¿»Ð· ................................................................................................................................10
Descarte ...............................................................................................................................10
PREGUNTAS FRECUENTES ........................................................................................................10
ESPECIFICACIONES ....................................................................................................................12
o .................................................................................................. 13
X ...................................................................................................................14
Para Obtener Servicio ...........................................................................................................14
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Este producto contiene una sustancia química conocida en el Estado de
California como causante de cáncer o defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA
El componente de la abrazadera de la batería de este producto contiene
DEHP, un ftalato conocido en el Estado de California como causante de cáncer, defectos de
nacimiento y otros daños reproductivos.
Este símbolo de alerta de seguridad indica que está presente un peligro potencial de lesión
personal. Este símbolo es usualmente usado con la palabra de señalamiento (por ejemplo,
ADVERTENCIA) la cual designa el grado o nivel de seriedad del peligro.
·Ʒ·¸È·º»É»Ġ·Â·Ã¿»ÄÊÅADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede
resultar en lesiones serias o en la muerte.
·Ʒ·¸È·º»É»Ġ·Â·Ã¿»ÄÊÅAVISO indica una situación que puede causarle daño al producto, otra
propiedad personal y/o al medio ambiente, o causar que el producto funcione de manera incorrecta.
·¹Åø¿Ä·¹¿ĤÄº»ÂÉċøÅÂÅº»·Â»ÈÊ·º»É»½ËÈ¿º·ºÏ·Ʒ·¸È·º»É»Ġ·Â·Ã¿»ÄÊÅ»ÉËÉ·º·»Ä
mensajes de seguridad a lo largo de este manual y etiquetas de seguridad en este producto.
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad que siguen tiene niveles de seguridad
de
ADVERTENCIA. El no cumplirlos puede resultar en lesiones serias o en la muerte.
Seguridad del Tomacorriente Móvil
x Este producto contiene plomo y/o compuestos con plomo, químicos conocidos en el Estado de
·Â¿¼ÅÈÄ¿·¹ÅÃÅ¹·ËÉ·ÄÊ»Éº»¹ÒĹ»ÈÏº·ĠÅÉ·ÂÉ¿Éʻ÷È»ÆÈź˹ʿÌÅƔÒ̻ɻ·É÷ÄÅÉº»ÉÆËóÉ
de manipularlos.
x o
lƔ
x »ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿Â¹ÅÄº¿ÉÆÅÉ¿Ê¿ÌÅÉÃ󺿹ÅÉƔÅ¾·É¿ºÅÆÈŸ·ºÅÆ·È··Æ¿¹·¹¿ÅÄ»É
Ã󺿹·ÉƔ
x »ÂÌ»¾ċ¹ËÂÅº»É·Ê»Äº¿ºÅÿ»ÄÊÈ·ÉËÉ·»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂƔ
x NO OPERE el Tomacorriente Móvil si los cables de batería están dañados. Reemplace
inmediatamente los cables dañados.
x Cuando use el Tomacorriente Móvil, mantenga los cables de batería y los cables remotos del
ÊÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»·Â»À·ºÅÉº»ÂÅÉ¹ÅÄÊÈÅ»Éû¹ÒÄ¿¹ÅÉº»ÂÌ»¾ċ¹ËÂÅÏÉËÉ¹ÅÃÆÅÄ»ÄÊ»É»ÄÈÅÊ·¹¿ĤÄƔ
2
CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS ................................................................................................................2
Mobile Power Outlet Safety .....................................................................................................2
INTRODUCTION .............................................................................................................................3
FEATURES ......................................................................................................................................3
Ƽƽ ............................................................... 5
Determining Power Consumption (Current Draw of Equipment) ..............................................5
Power Source ..........................................................................................................................6
»Ê»ÈÿĿĽ·ÊÊ»ÈÏ·Æ·¹¿ÊÏ·ÄºƻȷʿĽ¿Ã» ................................................................. 6
Positioning of Mobile Power Outlet ..........................................................................................6
Marine Installation ...................................................................................................................7
Connecting to Power Source ...................................................................................................7
·ÈºƖ¿È»ÊÅÅÍ»ÈÅËȹ» ..................................................................................................... 7
ÅÍ»ÈËÊ»ÊƻȷʿÅÄ ...................................................................................................8
ÅÄÄ»¹Ê¿Ä½·Å·ºÊÅʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê........................................................................ 9
Protective Features .................................................................................................................9
Common Problems .................................................................................................................9
CARE AND MAINTENANCE .........................................................................................................10
Storage .................................................................................................................................10
Cleaning ................................................................................................................................10
Disposal ................................................................................................................................10
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS ............................................................................................10
SPECIFICATIONS .........................................................................................................................12
 ...................................................................................................................13
 ...................................................................................................................14
To Obtain Service ..................................................................................................................14
SAFETY PRECAUTIONS
This product contains a chemical known to the State of California to
cause cancer or birth defects or other reproductive harm.
The battery clamp component of this product contains DEHP, a phthalate
chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects and other
reproductive harm.
¾¿ÉÉ·¼»ÊÏ·Â»ÈÊÉÏøÅÂ¿Äº¿¹·Ê»Éʾ·Ê·ÆÅÊ»ÄÊ¿·ÂÆ»ÈÉÅÄ·Â¿ÄÀËÈÏ¾·Ð·Èº¿ÉÆȻɻÄÊƔ¾»ÉÏøÅÂ
¿ÉËÉË·ÂÂÏËÉ»ºͿʾ·É¿½Ä·ÂÍÅȺƺ»Ɣ½ƔƑWARNINGƻ;¿¹¾º»É¿½Ä·Ê»Éʾ»º»½È»»ÅÈ»̻Âż¾·Ð·Èº
seriousness.
¾»É¿½Ä·ÂÍÅȺWARNING¿Äº¿¹·Ê»É·¾·Ð·ÈºÅËÉÉ¿ÊË·Ê¿ÅÄ;¿¹¾Ƒ¿¼ÄÅÊ·ÌÅ¿º»ºƑ¹Å˺È»ÉËÂÊ¿Ä
ɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏÅÈº»·Ê¾Ɣ
¾»É¿½Ä·ÂÍÅȺNOTICE¿Äº¿¹·Ê»É·É¿ÊË·Ê¿ÅÄ;¿¹¾¹·Ä¹·ËÉ»º·Ã·½»ÊÅʾ»ÆÈź˹ÊƑÅʾ»ÈÆ»ÈÉÅÄ·Â
ÆÈÅÆ»ÈÊÏ·ÄºƭÅÈÊÅʾ»»ÄÌ¿ÈÅÄûÄÊƑÅÈ¹·ËÉ»ʾ»ÆÈź˹ÊÊÅÅƻȷʻ¿ÃÆÈÅÆ»ÈÂÏƔ
¾»¹Åø¿Ä·Ê¿ÅÄżʾ»É·¼»ÊÏ·Â»ÈÊÉÏøÅÂ·ÄºÉ¿½Ä·ÂÍÅȺ¿ÉËÉ»º¿ÄÉ·¼»ÊÏûÉÉ·½»ÉʾÈÅ˽¾ÅËÊʾ¿É
÷ÄË·Â·ÄºÅÄÉ·¼»ÊÏ·¸»ÂÉÅÄʾ¿ÉÆÈź˹ÊƔ
All safety messages that follow have WARNING level hazards. Failure to
comply could result in serious injury or death.
Mobile Power Outlet Safety
x ¾¿ÉÆÈź˹Ê¹ÅÄÊ·¿ÄÉ»·º·ÄºƭÅÈ»·º¹ÅÃÆÅËĺÉƑ¹¾»Ã¿¹·ÂÉÁÄÅÍÄÊÅʾ»ÉÊ·Ê»ż·Â¿¼ÅÈÄ¿·ÊÅ
¹·ËÉ»¹·Ä¹»È·ÄºÈ»ÆÈź˹ʿ̻¾·ÈÃƔ·É¾¾·ÄºÉ·¼Ê»È¾·ÄºÂ¿Ä½Ɣ
x KEEP THE MOBILE POWER OUTLET AND ITS ACCESSORIES OUT OF THE REACH OF
CHILDREN.
x ÅËÉ»ʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊͿʾûº¿¹·Âº»Ì¿¹»ÉƔÊ¿ÉÄÅÊÊ»ÉÊ»º¼ÅÈûº¿¹·Â·ÆÆ¿¹·Ê¿ÅÄÉƔ
x Å»·Ì»ʾ»Ì»¾¿¹Â»ËÄ·Êʻĺ»º;¿Â»ËɿĽʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƔ
x ÅÅƻȷʻʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê¿¼ʾ»¸·ÊÊ»ÈÏ¹·¸Â»É·È»º·Ã·½»ºƔ»Æ·¹»º·Ã·½»º
¸·ÊÊ»ÈÏ¹·¸Â»É¿Ãûº¿·Ê»ÂÏƔ
x »»Æʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƑ¸·ÊÊ»ÈÏ¹·¸Â»É·ÄºÈ»ÃÅÊ»ÅËÊ»Ê¹·¸Â»É·Í·Ï¼ÈÅÃʾ»Ì»¾¿¹Â»ƠÉ
û¹¾·Ä¿¹·Â¹ÅÄÊÈÅÂÉ·ÄºÈÅʷʿĽ¹ÅÃÆÅÄ»ÄÊÉ;»ÄËɿĽʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƔ
x Å·ÊÊ»ÃÆÊÊÅ¹ÅÄÄ»¹Êʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÊÅʾ»¸·ÊÊ»ÈÏżʾ»Ì»¾¿¹Â»;¿Â»ʾ»»Ä½¿Ä»¿É
operating.
3
x ÅÃź¿¼Ïʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƠÉ¸·ÊÊ»ÈÏ¹·¸Â»É¿Ä·ÄÏÍ·ÏƔ
x ÅÅƻȷʻʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê¿¼¿Ê¾·ÉÈ»¹»¿Ì»º·ɾ·ÈÆ¸ÂÅÍƑ¸»»ÄºÈÅÆÆ»ºÅÈ¸»»Ä
º·Ã·½»º¿Ä·ÄÏÅʾ»ÈÍ·ÏƔ
x Åº¿É·Éɻø»ʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƔ¾»È»·È»ÄÅÉ»ÈÌ¿¹»·¸Â»¹ÅÃÆÅÄ»ÄÊÉͿʾ¿Äʾ»
Mobile Power Outlet.
x Å¿ÄÉÊ·ÂÂÅÈÅƻȷʻʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê¿Ä·È»·Éº»É¿½Ä·Ê»º·ÉƔ
¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê¿É¼ÅÈ¿½Ä¿Ê¿ÅÄÆÈÅÊ»¹Ê»º·È»·ÉƔ
x ÂÍ·ÏÉÊËÈÄʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƭÉͿʹ¾·ÄºÈ»ÃÅÊ»ÅËÊ»Êƭ¸ËÊÊÅÄÊÅʾ»
ÆÅÉ¿Ê¿ÅÄ·Äºº¿É¹ÅÄÄ»¹Êʾ»¸·ÊÊ»ÈÏ¹·¸Â»É¼ÈÅÃʾ»¸·ÊÊ»ÈÏÅÈÆÅÍ»ÈÉÅËȹ»;»ÄÄÅÊ¿ÄËÉ»ÊÅ
·ÌÅ¿ººÈ·¿Ä¿Ä½ʾ»¸·ÊÊ»ÈÏƔ
x Å»ÎÆÅÉ»ʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÊÅŲ·Ã÷¸Â»ÉƑÍ·Ê»ÈƑÈ·¿ÄÅÈÉÄÅÍƔ
x É»ʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê¿ÄÆÈÅÆ»ÈÂÏÌ»Äʿ·ʻº·È»·ÉÅÄÂÏƔ
x ÂÍ·ÏÉÈ»ÃÅÌ»ʾ»·ÆÆ¿·Ä¹»ÆÂ˽¼ÈÅÃʾ»È»¹»ÆÊ·¹Â»¸»¼ÅÈ»ÍÅÈÁ¿Ä½ÅÄʾ»·ÆÆ¿·Ä¹»Ɣ
x Å¿ÄÉ»ÈÊ¼ÅÈ»¿½ÄŸÀ»¹ÊÉ¿ÄÊÅʾ»È»¹»ÆÊ·¹Â»ÉƔ
INTRODUCTION
¾¿ÉŸ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê¹·Ä¸»ËÉ»ºÊÅÉËÆÆÂÏÆÅÍ»È·Äº»Ã»È½»Ä¹Ï¸·¹ÁËÆÆÅÍ»È¼ÅÈ¾ÅËÉ»¾Åº
·ÆÆ¿·Ä¹»É·ÄºÆÅÍ»ÈÈ»¹È»·Ê¿ÅÄ·Â»ÇË¿ÆûÄÊͿʾ·ÄÅÈ÷ÂÆÅÍ»ÈÈ»Ç˿ȻûÄÊżËÆÊÅʿʷʷ
¹ÅÄÊ¿ÄËÅËÉÍ·ÊÊÉËɿĽ·ʸʹƖÌÅÂÊÆÅÍ»È¹ÅÄÄ»¹Ê¿ÅÄƔ
x ¾»ÄËɿĽʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê¿Ä·Ì»¾¿¹Â»Ƒ¹¾»¹Áʾ»Ì»¾¿¹Â»ƠÉÅÍÄ»ÈƠÉ÷ÄË·Â¼ÅÈ÷οÃËÃ
ÆÅÍ»ÈȷʿĽ·ÄºÈ»¹ÅÃûĺ»ºÅËÊÆËÊƔ
x »·º·ÄºËĺ»ÈÉʷĺʾ¿ÉÄÉÊÈ˹ʿÅÄ·ÄË·Â¸»¼ÅÈ»ËɿĽʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƔ
x ÄÉÊ·ÂÂ·ÄºÅƻȷʻʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÅÄÂÏ·Éº»É¹È¿¸»º¿Äʾ¿ÉÄÉÊÈ˹ʿÅÄ·ÄË·ÂƔ
FEATURES
Mobile Power Outlet features:
x Cooling fan
x ÅÉ¿Ê¿Ì»·ÄºÄ»½·Ê¿Ì»ɹȻÍ¹ÅÄÄ»¹ÊÅÈÉ
x ·ÊÊ»ÈÏ¹·¸Â»É
x ʷĺ·ÈºʸʸʷƭʸʹʷƖÌÅÂÊÈ»¹»ÆÊ·¹Â»É
x ƭÉͿʹ¾
x ÆÅÍ»ÈÅËÊ»Ê
x Power/fault indicator
x ÅÍÌÅÂÊ·½»ɾËʺÅÍÄ·Äº·Â·ÈÃ
x Ì»ÈÂÅ·º·Äº¾»·ÊÆÈÅÊ»¹Ê¿ÅÄ
x ÅÃÆ·¹Êº»É¿½Ä¼ÅÈÉ·¼»ÈËÉ»ƑÊÈ·ÄÉÆÅÈÊ·ÄºÉÊÅÈ·½»
x ÅÄÄ»¹ÊÉÊÅ·ʸʹƖÌÅÂÊ¸·ÊÊ»ÈÏÅÈÆÅÍ»ÈÉÅËȹ»
x ÅÄÄ»¹ÊÉÊÅ·ʸʹƖÌÅÂÊ¹¿½·È»ÊÊ»¿½¾Ê»Èƭ·¹¹»ÉÉÅÈÏÉŹÁ»Ê
x ÅËÄʿĽ¸È·¹Á»ÊÉ¼ÅÈ¾·ÈºƖÍ¿È»¿ÄÉʷ·ʿÅÄ
3
x ¹ÅÄ»¹Ê·È»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿Â··¸·Ê»Èċ·º»ÂÌ»¾ċ¹ËÂÅÿ»ÄÊÈ·É»ÂÃÅÊÅÈ»ÉÊó
encendido.
x NO MODIFIQUE de ninguna manera los cables de batería del Tomacorriente Móvil.
x »ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂÉ¿¾·È»¹¿¸¿ºÅËÄ½ÅÂÆ»¼Ë»ÈÊ»ƑÉ»¾·¹·ċºÅ·ÂÉË»ÂÅƑÅÉ»¾·
dañado de cualquiera otra manera.
x »ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂƔÅ¾·Ï¹ÅÃÆÅÄ»ÄÊ»ÉÈ»»ÃÆ·з¸Â»Éº»ÄÊÈÅº»Â
Tomacorriente Móvil.
x No instale u opere el Tomacorriente Móvil en áreas designadas como PROTEGIDAS CONTRA
IGNICIÓN. El Tomacorriente Móvil NO HA SIDO APROBADO para áreas protegidas contra ignición.
x Siempre gire el interruptor de ON/OFF del Tomacorriente Móvil y el botón del tomacorriente remoto
ON/OFF a la posición OFF y desconecte los cables de batería de la batería o fuente de energía
¹Ë·ÄºÅÄÅ»ÉÊóÉ¿»ÄºÅËÉ·ºÅ¹ÅÄ»ÂŰÄº»»Ì¿Ê·ÈºÈ»Ä·È·¸·Ê»Èċ·Ɣ
x Å»ÎÆÅĽ·»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿Â·ÆÈź˹ÊÅÉ¿ÄŲ·Ã·¸Â»ÉƑ·½Ë·ƑÂÂËÌ¿·ÅÄ¿»Ì»Ɣ
x Use el Tomacorriente Móvil sólo en áreas ventiladas apropiadamente.
x ¿»ÃÆÈ»È»Ã˻̷»Â»Ä¹¾Ë¼»º»Â·Æ·È·ÊÅº»·ÊÅ÷º»¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»·ÄÊ»Éº»ÊÈ·¸·À·È»Ä»Â·Æ·È·ÊÅƔ
x NO INSERTE objetos extraños dentro de las tomas de corriente CA.
INTRODUCCIÓN
Este Tomacorriente Móvil se puede usar como fuente de alimentación y fuente de reserva para
»Â»¹ÊÈźÅÃóÉÊ¿¹ÅÉÏ»Ä»È½¿Ð·È»ÇË¿ÆÅÉÈ»¹È»·Ê¿ÌÅÉ¹ÅÄÂÅÉÈ»ÇË¿É¿ÊÅÉº»»Ä»È½ċ·ÄÅÈ÷»Éº»¾·ÉÊ·
800 vatios continuos usando una conexión de energía de 12 voltios.
x ˷ĺÅËÉ»»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿Â»ÄËÄÌ»¾ċ¹ËÂÅƑ¹ÅÄÉËÂÊ»»Â÷ÄË·Âº»ÂÆÈÅÆ¿»Ê·È¿Åº»ÂÌ»¾ċ¹ËÂÅ
para obtener la capacidad de energía máxima y la salida recomendada.
x »·Ï¹ÅÃÆȻĺ·»ÉÊ»·ÄË·Âº»ÄÉÊÈ˹¹¿ÅÄ»É·ÄÊ»Éº»ËÉ·È»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂƔ
x Instale y opere el Tomacorriente Móvil sólo como se describe en este Manual de Instrucciones.
CARACTERÍSTICAS
Características del Tomacorriente Móvil:
x »Äʿ·ºÅÈº»ļȿ·Ã¿»ÄÊÅ
x Conectores de los Tornillos Positivo y Negativo
x Cables de Batería
x Receptáculos Estándar de 110/120 voltios CA
x Interruptor de ON/OFF
x Tomacorriente USB
x Indicador de Falla/Energía
x Æ·½·ºÅÏ·È÷º»·ÀÅÅÂÊ·À»
x Protección de Sobrecarga y Calor
x Diseño compacto para uso, transporte y almacenaje seguros
x Se conecta a una Batería de 12 voltios o Fuente de Energía
x »¹ÅÄ»¹Ê··Â»Ä¹¾Ë¼»¾»Ã¸È·º»ʸʹÌÅÂÊ¿ÅÉº»Â»Ä¹»Äº»ºÅÈº»¹¿½·ÈÈ¿ÂÂÅÉƭ·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉ
x Soportes de Montaje para instalación de conexión directa
4
ON
RED FAULT
GREEN ON
OF
F
USB
6
8
9
7
1
2
1
3
4
10
5
Leyenda
1. Å÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»Éº»ʸʸʷƭʸʹʷÅÂÊ¿ÅÉº»ÉÊÒĺ·ÈÅÈÊ»·Ã»È¿¹·ÄÅ
2. Interruptor de ON/OFF
3. Indicador de Falla/Energía
4. Tomacorriente USB
5. Ĺ¾Ë¼»º»ĻȽċ·º»ʸʹÅÂÊ¿ÅÉ
6. ·¸Â»º»·Ê»Èċ·ÅÉ¿Ê¿ÌÅƺ̊ƻÅÀÅ¹ÅÄ¸È·Ð·º»È·
7. ·¸Â»º»·Ê»Èċ·»½·Ê¿ÌÅƺƯƻ»½ÈÅ¹ÅÄ¸È·Ð·º»È·
8. Tornillo Conector del Negativo (–) Negro
9. Tornillo Conector del Positivo (+) Rojo
10. »Äʿ·ºÅÈº»ļȿ·Ã¿»ÄÊÅ
4
ON
RED FAULT
GREEN ON
OF
F
USB
6
8
9
7
1
2
1
3
4
10
5
Legend
1. ÅÈʾûȿ¹·Äʷĺ·ÈºʸʸʷƭʸʹʷƖÌÅÂÊËÊ»ÊÉ
2. ƭͿʹ¾
3. ÅÍ»Èƭ·ËÂÊĺ¿¹·ÊÅÈ
4. ÅÍ»ÈËÊ»Ê
5. ʸʹƖÌÅÂÊÅÍ»ÈÂ˽
6. »ºÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻ·ÊÊ»ÈÏ·¸Â»Ϳʾ·ÃÆ
7. ·¹Á»½·Ê¿Ì»ƺƖƻ·ÊÊ»ÈÏ·¸Â»Ϳʾ·ÃÆ
8. ·¹Á»½·Ê¿Ì»ƺƖƻ¹È»ÍÅÄÄ»¹ÊÅÈ
9. »ºÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻ¹È»ÍÅÄÄ»¹ÊÅÈ
10. Cooling Fan
5
OPERATION (USING YOUR MOBILE POWER OUTLET)
¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê¹ÅÄÌ»ÈÊÉʸʹƖÌÅÂÊƺº¿È»¹Ê¹ËÈÈ»ÄÊƻ¿ÄÆËÊÌÅÂÊ·½»ÊÅʸʸʷƭʸʹʷƖÌÅÂÊƑʽʷÐ
(alternating current) output power.
¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÆÈź˹»É·ơÃź¿Ű»ºÉ¿Ä»Í·Ì»ƔƢ¾»Ãź¿Ű»ºÉ¿Ä»Í·Ì»¿ÉÉË¿Ê·¸Â»¼ÅÈÃÅÉÊ
ƖÆÅͻȻº·ÆÆ¿·Ä¹»É·ÄºÆ»ÈÉÅÄ·Â»Â»¹ÊÈÅÄ¿¹º»Ì¿¹»ÉƔ
¾»¼ÅÂÂÅͿĽº»Ì¿¹»É÷ÏÄÅÊÍÅÈÁͿʾ·Ãź¿Ű»ºÉ¿Ä»Í·Ì»Ɠ
x ¾ÅÊŹÅÆ¿»ÈÉƑ·ɻÈÆÈ¿ÄÊ»ÈÉƑ÷½Ä»ÊÅƖÅÆÊ¿¹·Â¾·ÈººÈ¿Ì»É
x Some laptops
x »Ê·Â¾·Â¿º»·È¹ƺƻ¿½¾ÊÉ
x ÅûŲËÅȻɹ»ÄÊ¿½¾ÊÉͿʾ»Â»¹ÊÈÅÄ¿¹¸·Â·ÉÊÉ
x ÅÍ»ÈÊÅÅÂÉʾ·ÊËÉ»ÉÅ¿ºƖÉÊ·Ê»ÆÅÍ»È
x ·ÄÉ·ÄºÆÅÍ»ÈÊÅÅÂÉʾ·ÊËÉ»Ì·È¿·¸Â»ÉÆ»»º¹ÅÄÊÈÅÂÉ
x ÅûÄ»Í¼ËÈÄ·¹»É·Äºƻ»ÊÉÊÅÌ»ÉͿʾÿ¹ÈÅÆÈŹ»ÉÉÅÈ¹ÅÄÊÈÅÂ
x ¿½¿Ê·ÂÈ·º¿ÅÉ·Äº¹ÂŹÁÉ
x »Í¿Ä½÷¹¾¿Ä»ÉͿʾÉÆ»»ºƭÿ¹ÈÅÆÈŹ»ÉÉÅÈ¹ÅÄÊÈÅÂ
x »¹ÊÈÅÄ¿¹Éʾ·ÊÃźË·ʻÈ·º¿Å¼È»Ç˻ĹÏÉ¿½Ä·ÂÉÅÄʾ»¿Ļ
x Ɩʸʷ¾Åû·ËÊÅ÷ʿÅÄÉÏÉÊ»ÃÉ
x ÎϽ»Ä¹ÅĹ»ÄÊÈ·ÊÅÈÉ·ÄºÅʾ»Èûº¿¹·Â»ÇË¿ÆûÄÊ
ÅÉÊ¸·ÊÊ»ÈÏ¹¾·È½»ÈÉ¹·Ä¸»¹ÅÄÄ»¹Ê»ºÊÅʾ»È»¹»ÆÊ·¹Â»Ɣ·ÊÊ»ÈÏ¹¾·È½»ÈÉʾ·ÊËÉ»ɻƷȷʻ
ÊÈ·ÄɼÅÈûÈÉÅÈ¹¾·È½»ÈÉʾ·ÊÆÂ˽¿ÄÊÅʾ»È»¹»ÆÊ·¹Â»ÊÅÉËÆÆÂÏ·ÂÅÍƖÌÅÂÊ·½»ƖÊÅƖÅËÊÆËÊ
ɾÅ˺ÍÅÈÁƔÅͻ̻ÈƑ¸·ÊÊ»ÈÏ¹¾·È½»ÈÉ¼ÅÈÉ÷ÂÂÄ¿¹Á»ÂƖ¹·ºÃ¿ËÃ¸·Êʻȿ»É¹·Ä¸»º·Ã·½»º¿¼ÆÂ˽½»º
¿ÄÊÅʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƔ
¾»¼ÅÂÂÅͿĽ·ÆÆ¿·Ä¹»ÉÅÈº»Ì¿¹»É¹Å˺¸»º·Ã·½»º¿¼ÆÂ˽½»º¿ÄÊÅʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƓ
÷ÂÂ¸·ÊÊ»ÈÏƖÅƻȷʻº·ÆÆ¿·Ä¹»Éʾ·Ê¹·Ä¸»ÆÂ˽½»ºº¿È»¹ÊÂÏ¿ÄÊÅʾ»È»¹»ÆÊ·¹Â»É˹¾·É
Ų·É¾Â¿½¾ÊÉƑ¹ÅȺ»ÉÉÈ·ÐÅÈÉ·ÄºÊÅÅʾ¸ÈËɾ»ÉƔ
»ÈÊ·¿Ä¸·ÊÊ»ÈÏ¹¾·È½»ÈÉ¼ÅÈ¹ÅȺ»ÉÉÊÅÅÂ¸·ÊÊ»ÈÏÆ·¹ÁÉƔ¾»É»¹¾·È½»ÈÉ¹·Ä¸»¿º»ÄÊ¿Ű»º¸Ï·
Í·ÈĿĽ·¸»ÂÉʷʿĽº·Ä½»ÈÅËÉÌÅÂÊ·½»É·È»ÆȻɻÄÊ·Êʾ»¸·ÊÊ»ÈÏÊ»ÈÿķÂÉƔ
Monitor the temperature of the battery charger for about 10 minutes. If the battery
charger becomes abnormally warm, disconnect it from the Mobile Power Outlet immediately.
¼ÏÅË·È»ËÄÉËÈ»·¸ÅËÊÆÅͻȿĽ·ÄÏ·ÆÆ¿·Ä¹»ÅÈº»Ì¿¹»Ϳʾʾ»Mobile Power OutletƑ¹ÅÄÊ·¹Êʾ»
÷Ä˼·¹ÊËÈ»ÈÅÈ¹ÅÄÉËÂÊʾ»ÅÍÄ»ÈƠÉ÷ÄË·Âżʾ»º»Ì¿¹»Ɣ
Determining Power Consumption (Current Draw of Equipment)
FIRE HAZARD
Do not operate high-wattage appliances or equipment that will produce heat, such as hair
dryers, irons, heaters and toasters, with this Mobile Power Outlet.
Ensure that total power consumption of the device being used is less than the
rating of the Mobile Power Outlet.
¾»÷Ä˼·¹ÊËÈ»ÈÆÈÅÌ¿º»É··¸»ÂͿʾÆÅÍ»È¹ÅÄÉËÃÆÊ¿ÅÄ¿Ä¼ÅÈ÷ʿÅÄ¿ÄÍ·ÊÊÉÅÈ·ÃÆÉ¼ÅÈʾ»¿È
ÆÈź˹ÊƔ¼ʾ»¿Ê»ÃƠÉÆÅÍ»È¹ÅÄÉËÃÆÊ¿ÅÄ¿ÉÄÅÊ¿Äº¿¹·Ê»º¿ÄÍ·ÊÊÉƑ¸ËÊ¿Ä·ÃÆÉƑÃËÂÊ¿ÆÂÏʾ»·ÃÆ
Ì·ÂË»¸ÏʸʹʷƺÌÅÂÊÉƻÊÅº»Ê»ÈÿĻʾ»Í·ÊÊ·½»Ɣ
When you turn on an appliance or device, it will require twice the rated wattage
of the appliance or device to start. This is known as the “starting load” or “peak load. To
determine the starting load or peak load, multiply the rated wattage by two. If this exceeds
the peak surge output of the Mobile Power Outlet (1600 watts [0.1 sec]), do not operate the
appliance or device with the Mobile Power Outlet.
¾»Mobile Power Outlet¹·ÄÅƻȷʻ·ȻɿÉÊ¿Ì»ÂÅ·ºº»Ì¿¹»ÅÈ·Ä¿ÄºË¹Ê¿Ì»ÂÅ·ºº»Ì¿¹»Ɣ
ƻȷʿĽ·ȻɿÉÊ¿Ì»ÂÅ·ºº»Ì¿¹»¿Éʾ»»·É¿»ÉÊ¼ÅÈʾ»Mobile Power OutletƔÅͻ̻ÈƑʾ»Mobile Power
OutletÍ¿ÂÂÄÅÊÅƻȷʻ·Ƚ»ÈȻɿÉÊ¿Ì»ÂÅ·ºº»Ì¿¹»ÉÉ˹¾·É»Â»¹ÊÈ¿¹ÉÊÅÌ»É·Äº¾»·Ê»ÈÉƔ¾»¿ÈȻɿÉÊ¿Ì»
ÂÅ·ºÈ»ÇË¿È»É¾¿½¾»ÈÍ·ÊÊ·½»ʾ·Äʾ»Mobile Power Outlet¹·ÄÆÈź˹»Ɣ
É·ÄºÉʻȻÅÉ·È»¿ÄºË¹Ê¿Ì»ÂÅ·ºº»Ì¿¹»Éƺº»Ì¿¹»ÉͿʾ·¹Å¿ÂÅÈÊÈ·ÄɼÅÈûÈƻƔ¾»Ï÷ÏÈ»ÇË¿È»ÃÅÈ»
¹ËÈÈ»ÄÊÊÅÅƻȷʻʾ·Ä·ȻɿÉÊ¿Ì»ÂÅ·ºº»Ì¿¹»żʾ»ɷûÍ·ÊÊ·½»ȷʿĽƔ
¾»¼ÅÂÂÅͿĽ¿É·¿ÉÊżÊÏÆ¿¹·ÂÍ·ÊÊ·½»ÉżÌ·È¿ÅËÉ·ÆÆ¿·Ä¹»Éƺʾ»¸»ÂÅÍÍ·ÊÊ·½»ȷʿĽÉ·È»»Éʿ÷ʻÉ
only):
x ʸˀͲ¹ÅÂÅÈ ʸʷʷÍ·ÊÊÉ
x ÅÍ»ÈºÈ¿ÂÂ ʻʷʷÍ·ÊÊÉ
x Computer system 400 watts
x ʿƖ¹ËÆ¹ÅŮ»»Ã·Á»È ʽʷʷÍ·ÊÊÉ
x Microwave oven 900 watts
5
OPERACIÓN (USO DE SU TOMACORRIENTE MÓVIL)
El Tomacorriente Móvil convierte voltaje de entrada de 12 voltios CC (corriente continua) a energía de
ɷ¿º·º»ʸʸʷƭʸʹʷÌÅÂÊ¿ÅÉƑʽʷÐƺ¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»·ÂÊ»ÈÄ·ƻƔ
ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂÆÈź˹»ËÄ·ơÅĺ·É»ÄÅ¿º·ÂÃź¿Ű¹·º·ƢƔ·Åĺ·É»ÄÅ¿º·ÂÃź¿Ű¹·º·»É
·º»¹Ë·º·Æ·È··÷ÏÅÈċ·º»ÂÅÉ»Â»¹ÊÈźÅÃóÉÊ¿¹ÅÉº»¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»Ïº¿ÉÆÅÉ¿Ê¿ÌÅÉ»Â»¹ÊÈĤÄ¿¹ÅÉ
personales.
Ë»º·ÇË»ÂÅÉÉ¿½Ë¿»ÄÊ»Éº¿ÉÆÅÉ¿Ê¿ÌÅÉÄÅÊÈ·¸·À»Ä¹ÅÄËÄ·Åĺ·É»ÄÅ¿º·ÂÃź¿Ű¹·º·Ɠ
x ÅÊŹÅÆ¿·ºÅÈ·ÉƑ¿ÃÆÈ»ÉÅÈ·ÉÂÒÉ»ÈƑº¿É¹ÅÉºËÈÅÉĤÆÊ¿¹ÅƖ÷½ÄóÊ¿¹ÅÉ
x Algunas computadoras portátiles
x ˹»Éº»·È¹Å¾·ÂËÈÅº»ûʷÂƺƻ
x ½ËÄ·ÉÂ˹»ÉŲËÅȻɹ»ÄÊ»É¹ÅÄ¸·Â·ÉÊÈÅÉ»Â»¹ÊÈĤÄ¿¹ÅÉ
x »Èȷÿ»ÄÊ·ÉÃÅÊÅȿзº·ÉÇË»ËÉ·Ä»Ä»È½ċ·º»»ÉÊ·ºÅÉĤ¿ºÅ
x »Äʿ·ºÅÈ»ÉÏ¾»Èȷÿ»ÄÊ·ÉÃÅÊÅȿзº·ÉÇË»ËÉ·Ä¹ÅÄÊÈÅ»Éº»Ì»ÂŹ¿º·ºÌ·È¿·¸Â»
x ½ËÄÅÉ¾ÅÈÄÅÉÏ»ÉÊ˼·Éº»·½ÂÅûȷºÅÉ¹ÅÄ¹ÅÄÊÈÅÂÆÅÈÿ¹ÈÅÆÈŹ»É·ºÅÈ
x Radios y relojes digitales
x Máquinas de coser con control de velocidad por microprocesador
x Electrónica que modula señales de frecuencia radial en la línea CA
x ¿Éʻ÷Éº»·ËÊÅ÷ʿз¹¿ĤÄºÅÃóÉÊ¿¹·Ɩʸʷ
x ÅĹ»ÄÊÈ·ºÅÈ»Éº»ÅÎċ½»ÄÅÏÅÊÈÅÉ»ÇË¿ÆÅÉÃ󺿹ÅÉ
·÷ÏÅÈċ·º»ÂÅÉ¹·È½·ºÅÈ»Éº»¸·Ê»Èċ·ÉÉ»ÆË»º»Ä¹ÅÄ»¹Ê·È·ÂÈ»¹»ÆÊÒ¹ËÂÅº»ƔÅÉ¹·È½·ºÅÈ»É
º»¸·Ê»Èċ·ÉÇË»ËÉ·ÄÊÈ·ÄɼÅÈ÷ºÅÈ»ÉɻƷȷºÅÉÅ¹·È½·ºÅÈ»ÉÇË»É»»Ä¹¾Ë¼·Ä»Ä»ÂÈ»¹»ÆÊÒ¹ËÂÅ
para proporcionar salida de bajo voltaje CC a CA deben trabajar. Sin embargo, cargadores de baterías
Æ·È·¸·Ê»Èċ·Éº»ÄċÇË»Â¹·ºÃ¿ÅÉ»ÆË»º»Äº·Ġ·ÈÉ¿ÉÅÄ»Ä¹¾Ë¼·ºÅÉ»Ä»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂƔ
Los siguientes electrodomésticos o dispositivos se pueden dañar si son enchufados en el
Å÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂƓ
»¹ÊÈźÅÃóÉÊ¿¹ÅÉÆ»ÇË»ĠÅÉÅƻȷºÅÉ·¸·Ê»Èċ·ÇË»É»ÆË»º·Ä»Ä¹¾Ë¼·Èº¿È»¹Ê·Ã»ÄÊ»·Â
receptáculo CA, tales como linternas, afeitadoras inalámbricas y cepillos de dientes.
¿»ÈÊÅÉ¹·È½·ºÅÈ»Éº»¸·Ê»Èċ·ÉÆ·È·Æ·Ç˻ʻÉº»¸·Ê»Èċ·Éº»¾»Èȷÿ»ÄÊ·É¿Ä·ÂÒøȿ¹·ÉƔÉÊÅÉ
¹·È½·ºÅÈ»ÉÉ»ÆË»º»Ä¿º»ÄÊ¿Ű¹·ÈÆÅÈËÄ·»Ê¿Ç˻ʷº»·ºÌ»ÈʻĹ¿·ÇË»º¿¹»ÇË»ÌÅÂÊ·À»Éƻ¿½ÈÅÉÅÉ
están presentes en los terminales de la batería.
AVISO
Monitoree la temperatura del cargador de baterías durante 10 minutos. Si el
cargador de baterías se calienta de forma anormal, desconéctelo inmediatamente del
Tomacorriente Móvil.
¿ËÉÊ»ºÄÅ»ÉÊÒÉ»½ËÈÅº»»Ä¹¾Ë¼·È·Â½ŋÄ»Â»¹ÊÈźÅÃóÉÊ¿¹ÅÅ·Æ·È·ÊÅ»Ä»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂƑ
contacte al fabricante o consulte el manual del propietario del dispositivo.
Cómo Determinar el Consumo de Energía (Consumo de Energía del Equipo)
ADVERTENCIA
PELIGRO DE FUEGO
No opere con este Tomacorriente Móvil electrodomésticos de alto voltaje o equipos que
produzcan calor, tales como secadores de cabello, planchas, calentadores y tostadoras.
AVISO
Asegúrese de que el consumo de energía total del dispositivo que se esté usando
sea inferior a la capacidad del Tomacorriente Móvil.
El fabricante suministra con este producto una etiqueta con la información de consumo de energía en
vatios o amperios. Si el consumo de energía del aparato no se indica en vatios, pero en amperios CA,
multiplique el valor de amperios CA por 120 (voltios CA) para determinar el vatiaje.
AVISO
Cuando encienda un electrodoméstico o aparato, el necesitará para arrancar el
ºÅ¸Â»º»ÂÌ·Ê¿·À»¹Â·É¿Ű¹·ºÅº»Â»Â»¹ÊÈźÅÃóÉÊ¿¹ÅÅº¿ÉÆÅÉ¿Ê¿ÌÅƔÉÊÅÉ»¹ÅÄŹ»¹ÅÃÅ·
“carga de arranque” o “carga máxima”. Para determinar la carga de arranque o la carga
ÃÒο÷ƑÃËÂÊ¿Æ¿ÇË»»ÂÌ·Ê¿·À»¹Â·É¿Ű¹·ºÅÆÅÈºÅÉƔ¿óÉÊ·»Î¹»º»»Â¿Ä¹È»Ã»ÄÊÅÉŋ¸¿ÊÅº»Â
Tomacorriente Móvil (1600 vatios [0,1 seg.]), no opere el electrodoméstico o aparato con el
Tomacorriente Móvil.
El Tomacorriente Móvil puede operar un aparato de carga resistente o un aparato de carga inductiva.
·Åƻȷ¹¿ĤÄº»ËÄ·Æ·È·ÊÅº»¹·È½·ȻɿÉÊ»ÄÊ»»É·ÃÒÉ¼Ò¹¿ÂÆ·È·»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂƔ¿Ä
embargo, el Tomacorriente Móvil no operará aparatos de carga resistente grandes, tales como estufas
»Âó¹ÊÈ¿¹·Å¹·Â»ÄÊ·ºÅÈ»ÉƔ·¹·È½·ȻɿÉÊ»ÄÊ»È»ÇË¿»È»ËÄÌ·Ê¿·À»ÃÒÉ·ÂÊÅº»ÂÇË»»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»
Móvil puede producir.
ÅÉʻ»̿ÉÅÈ»ÉÏ»ÉÊóÈ»ÅÉÉÅÄ·Æ·È·ÊÅÉº»¹·È½·¿ÄºË¹Ê¿Ì·ƺ·Æ·È·ÊÅÉ¹ÅÄËÄ·¸Å¸¿Ä·ÅÊÈ·ÄɼÅÈ÷ºÅÈƻƔ
Ellos podrán necesitar más corriente de operación que un aparato de carga resistente con la misma
capacidad de vatiaje.
·É¿½Ë¿»ÄÊ»»ÉËÄ·¿ÉÊ·º»Ì·Ê¿·À»ÉÊċÆ¿¹ÅÉº»º¿¼»È»ÄÊ»É»Â»¹ÊÈźÅÃóÉÊ¿¹ÅÉƺ·É¹Â·É¿Ű¹·¹¿ÅÄ»Éº»
vatiaje indicadas abajo son sólo estimados):
x ·¹ÅÂÅÈ»Éº»ʸˀͲ ʸʷʷÌ·Ê¿ÅÉ
x ·Â·ºÈÅ»Âó¹ÊÈ¿¹Å ʻʷʷÌ·Ê¿ÅÉ
x Computadora 400 vatios
6
x ·¼»Ê»È·º»ʿʷзÉ ʽʷʷÌ·Ê¿ÅÉ
x Horno microondas 900 vatios
Fuente de Energía
ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂÆË»º»É»È¹ÅÄ»¹Ê·ºÅ·ËÄ·¸·Ê»Èċ·º»ʸʹÌÅÂÊ¿ÅÉƑÃŋÂÊ¿Æ»É¸·Ê»Èċ·Éº»ʸʹ
voltios conectadas en paralelo para instalaciones de trabajo pesado o a una fuente de energía
È»½Ë·º·º»ʸʹÌÅÂÊ¿ÅÉƔ·¼Ë»ÄÊ»º»»Ä»È½ċ·º»¸»ÉËÿĿÉÊÈ·È»ÄÊÈ»ʸʸÏʸʼÌÅÂÊ¿ÅÉÏº»¸»ÈÒÉ»È
¹·Æ·Ðº»ÉËÿĿÉÊÈ·È¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ÉËŰ¹¿»ÄÊ»ƺ»Ä·ÃƻȿÅÉƻÆ·È·ÅƻȷÈÃŋÂÊ¿Æ»Éº¿ÉÆÅÉ¿Ê¿ÌÅÉƔ
AVISO
No exceda el voltaje de entrada máximo de 15 voltios CC. El Tomacorriente Móvil se
puede dañar.
AVISO
El Tomacorriente Móvil es para sistemas de batería de 12 voltios únicamente. Un
sistema de batería de 6 voltios no suministrará voltaje de entrada adecuado y un sistema de
batería de 24 voltios dañará el Tomacorriente Móvil.
Determinación de la Capacidad de la Batería y Tiempo de Operación
·È·º»Ê»ÈÿķÈ·¹·Æ·¹¿º·ºº»ÉË¸·Ê»Èċ·ƑËÉÊ»ºÄ»¹»É¿Ê·É·¸»È»ÂÌ·Ê¿·À»º»¹·º·»Â»¹ÊÈźÅÃóÉÊ¿¹Å
ÏƭÅ¾»Èȷÿ»ÄÊ·ÇË»É»ÈÒÅƻȷº·É¿ÃËÂÊÒÄ»·Ã»ÄÊ»ÆÅÈ»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂƔ»Ä½·»Ä¹Ë»ÄÊ·ÇË»
É»º»¸»·½È»½·È»Âʸʼ̈·ÂÌ·Ê¿·À»º»¹·º·»Â»¹ÊÈźÅÃóÉÊ¿¹ÅÏƭÅ¾»Èȷÿ»ÄÊ·ÆÅÈ¹·ËÉ·º»·ÆóȺ¿º·
º»»Ű¹¿»Ä¹¿··ÂËÉ·È»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂƔÄ·Ì»Ðº»Ê»ÈÿķºÅ»ÂÌ·Ê¿·À»ÊÅÊ·ÂƑËÉ»·É¿½Ë¿»ÄÊ»
¼ĤÈÃË·Æ·È·º»Ê»ÈÿķÈ·¹·Æ·¹¿º·ºº»·¸·Ê»Èċ·»Ä·ÃƻȿÅÉƖ¾ÅÈ·Ï»ÂÊ¿»ÃÆÅº»Åƻȷ¹¿ĤÄ»ÄÊÈ»
cargadas. Para este ejemplo, usaremos una batería de 12 voltios CC con una capacidad de 200
·ÃƻȿÅÉƖ¾ÅÈ·Ɣ
600 (ejemplo del vatiaje total) ÷ 120 (voltios CA) = 5 amperios
ʹʷʷƺ¹·Æ·¹¿º·ºº»·ÃƻȿÅÉƖ¾ÅÈ·º»·¸·Ê»Èċ·ƻ̎ʸʷƺÉ¿»ÃÆÈ»ËÉ»ʸʷƻ̏ʹʷ·ÃƻȿÅÉƖ¾ÅÈ·ʤʸʹʷ
voltios CA
ʹʷƺ·ÃƻȿÅÉƖ¾ÅÈ·ʤʸʹʷÌÅÂÊ¿ÅÉƻ̎ʼƺ·ÃƻȿÅÉƻ̏ʻ¾ÅÈ·Éº»Ê¿»ÃÆÅº»Åƻȷ¹¿ĤÄ
·È··ËûÄÊ·È»ÂÊ¿»ÃÆÅº»Åƻȷ¹¿ĤÄƑ·¹·Æ·¹¿º·ºº»·ÃƻȿÅÉƖ¾ÅÈ·Ê¿»Ä»ÇË»É»È·ËûÄÊ·º·Ɣ
»Â»¹¹¿ÅÄ»ËÄ·¸·Ê»Èċ·¹ÅÄËÄ·¹·Æ·¹¿º·ºº»·ÃƻȿÅÉƖ¾ÅÈ·ÃÒÉ·ÂÊ·Å¹ÅÄ»¹Ê»ÃŋÂÊ¿Æ»É¸·Ê»Èċ·É
»ÄƷȷ»ÂÅƔ¿·¸·Ê»Èċ·º»ʸʹÌÅÂÊ¿ÅÉÊ¿»Ä»ËÄ·¹·Æ·¹¿º·ºº»ʹʷʷ·ÃƻȿÅÉƖ¾ÅÈ·Ƒ·Â¹ÅÄ»¹Ê·ÈºÅÉ
¸·Ê»Èċ·Éº»ʸʹÌÅÂÊ¿ÅÉƑ¹·º·ËÄ·¹ÅÄ¹·Æ·¹¿º·ºº»ʹʷʷ·ÃƻȿÅÉƖ¾ÅÈ·¹ÅÄ»¹Ê·º·É»ÄƷȷ»ÂÅƑ
·ËûÄÊ·ÈÒ·¹·Æ·¹¿º·º·ʻʷʷ·ÃƻȿÅÉƖ¾ÅÈ·ƑºÅ¸Â·ÄºÅ»ÂÊ¿»ÃÆÅº»Åƻȷ¹¿ĤÄƔ
É»»Éʿ÷ºÅÉ¹ÅÄÉ»ÈÌ·ºÅÈ»É·Âɻ»¹¹¿ÅÄ·ÈËÄ·¸·Ê»Èċ·ƔÂÄŋûÈÅº»·ÃƻȿÅÉƖ¾ÅÈ·ÇË»ËÉÊ»º
»ÉƻȷËÉ·Èº»¸»ÈÒÉ»È»Âʼʷ̈º»·¹·Æ·¹¿º·ºº»·¸·Ê»Èċ·»Ä·ÃƻȿÅÉƖ¾ÅÈ·Ɣ
AVISO
No hay una fórmula de conversión precisa para convertir CCA (amperios de
arranque en frío) en amperios-hora de batería. Hay demasiadas variaciones entre los
fabricantes de baterías para tener una formula estándar. Para determinar el amperaje-hora de
su batería, póngase en contacto con el fabricante.
Posicionamiento del Tomacorriente Móvil
ÅÉ¿¹¿ÅÄ»»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂÉŸȻËÄ·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»È·ÐÅÄ·¸Â»Ã»ÄÊ»Æ·ķƔÂÅÆÅÉ¿¹¿ÅÄ»ÉŸȻ
Åº»¸·ÀÅº»ÂÅÉ·É¿»ÄÊÅÉº»ÂÌ»¾ċ¹ËÂÅƔ»À»ÆÅÈÂÅûÄÅÉʺÆËÂƔƺʾʽÃÃƻº»»ÉÆ·¹¿Å¿¸È»·ÂÈ»º»ºÅÈ
º»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂÆ·È·Æ»ÈÿʿÈ»ÂŲËÀÅº»·¿È»Ɣ¿»ÃÆÈ»ËÉ»»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂºÅĺ»¾·Ï·
ventilación adecuada. No bloquee las ranuras de ventilación o el ventilador de enfriamiento.
ÄÉʷ»»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂÊ·Ä¹»È¹·¹ÅÃÅÉ»·ÆÅÉ¿¸Â»··¼Ë»ÄÊ»º»»Ä»È½ċ·ƔÉÃÒÉ»Ű¹¿»ÄÊ»
usar cables CA más largos que cables CC.
Si así lo desea, el Tomacorriente Móvil se puede montar sólidamente a una base usando los soportes
de montaje.
AVISO
Si lo instala en un vehículo, se recomienda que el Tomacorriente Móvil sea montado
usando una almohadilla de caucho aislante entre el Tomacorriente Móvil y la base.
ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂÉ»ÆË»º»ÃÅÄÊ·ÈÉŸȻËÄ·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»Ì»ÈÊ¿¹·ÂƑ¾ÅÈ¿ÐÅÄÊ·ÂÅº»¸·ÀÅº»ËÄ·
ÉËÆ»ÈŰ¹¿»¾ÅÈ¿ÐÅÄÊ·ÂƔÄÉʷ»»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿Âº»ÃźÅÇË»ÂÅÉÈ»¹»ÆÊÒ¹ËÂÅÉÏ»Â¿ÄÊ»ÈÈËÆÊÅÈº»
ON/OFF queden accesibles.
AVISO
Å¿ÄÉʷ»»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂÉŸȻËÄ·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»Ì»ÈÊ¿¹·ÂºÅĺ»»ÂÌ»Äʿ·ºÅÈ
de enfriamiento quede de cara hacia arriba o hacia abajo.
ADVERTENCIA
PELIGROS DE FUEGO
x
Å¹ÅÂÅÇË»»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿Â¹»È¹·º»÷ʻȿ·Â»É¿ÄŲ·Ã·¸Â»ÉÅ»Ä¹Ë·ÂÇË¿»È
˸¿¹·¹¿ĤÄºÅĺ»É»·¹ËÃË»Ä½·É»É¿ÄŲ·Ã·¸Â»Éʷ»É¹ÅÃÅ»Â¹ÅÃÆ·Èʿÿ»ÄÊÅº»¸·Ê»Èċ·É
de su vehículo o el compartimiento del motor de su bote.
x No exponga el Tomacorriente Móvil a calor extremo o llamas. La temperatura del aire del
entorno deberá estar entre 14 °F y 104 °F (-10 °C y 40 °C). No coloque el Tomacorriente
Móvil sobre o cerca de una salida de calefacción o de cualquier equipo que esté
generando calor más arriba de la temperatura ambiente. No coloque el Tomacorriente
Móvil directamente bajo la luz solar.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
No opere el Tomacorriente Móvil si está mojado. No permita que el Tomacorriente Móvil entre
en contacto con agua, humedad u otros líquidos, con el aparato que se está operando o con
la fuente de energía.
6
Power Source
¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê¹·Ä¸»¹ÅÄÄ»¹Ê»ºÊÅ·ʸʹƖÌÅÂÊ¸·ÊÊ»ÈÏƑÃËÂÊ¿Æ»ʸʹƖÌÅÂÊ¸·Êʻȿ»É¹ÅÄÄ»¹Ê»º
¿ÄƷȷ»Â¼ÅÈ¾»·ÌÏƖºËÊÏ¿ÄÉʷ·ʿÅÄÉÅÈ·È»½Ë·ʻºʸʹƖÌÅÂÊÆÅÍ»ÈÉÅËȹ»Ɣ¾»ÆÅÍ»ÈÉÅËȹ»ÃËÉÊ
ÆÈÅÌ¿º»¸»ÊÍ»»Äʸʸ·ÄºʸʼÌÅÂÊÉ·ÄºÃËÉÊ¸»·¸Â»ÊÅÆÈÅÌ¿º»ÉËů¹¿»ÄÊ¹ËÈÈ»ÄÊƺ¿Ä·ÃƻȻÉƻÊÅ
ÅƻȷʻÃËÂÊ¿Æ»º»Ì¿¹»ÉƔ
Do not exceed the maximum input voltage of 15 volts DC. The Mobile Power Outlet
could be damaged.
The Mobile Power Outlet is for 12-volt battery systems only. A 6-volt battery system
will not provide adequate input voltage and a 24-volt battery system will damage the Mobile
Power Outlet.
Determining Battery Capacity and Operating Time
Åº»Ê»ÈÿĻÏÅËÈ¸·ÊÊ»ÈÏ¹·Æ·¹¿ÊÏƑÏÅËÍ¿ÂÂÄ»»ºÊÅÁÄÅÍʾ»Í·ÊÊ·½»ż»·¹¾·ÆÆ¿·Ä¹»·ÄºƭÅÈÊÅÅÂ
ʾ·ÊÍ¿ÂÂ¸»É¿ÃËÂÊ·Ä»ÅËÉÂÏÆÅͻȻº¸Ïʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƔ»»Æ¿ÄÿĺÊÅ·ººʸʼ̈ÊÅʾ»
Í·ÊÊ·½»ż»·¹¾·ÆÆ¿·Ä¹»·ÄºƭÅÈÊÅÅÂºË»ÊÅ»ů¹¿»Ä¹ÏÂÅÉÉËɿĽʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƔĹ»ÏÅË
¾·Ì»º»Ê»ÈÿĻºʾ»ÊÅÊ·ÂÍ·ÊÊ·½»ƑËÉ»ʾ»¼ÅÂÂÅͿĽ¼ÅÈÃË·ÊÅº»Ê»ÈÿĻʾ»¸·ÊÊ»ÈÏ¹·Æ·¹¿ÊÏ¿Ä·ÃÆƖ
¾ÅËÈÉ·Äºʾ»ÅƻȷʿĽʿû¸»ÊÍ»»Ä¹¾·È½»ÉƔÅÈʾ¿É»Î·ÃÆ»ƑÍ»Í¿ÂÂËÉ»·ʸʹƖÌÅÂÊ¸·ÊÊ»ÈÏÈ·Ê»º
·Êʹʷʷ·ÃÆƖ¾ÅËÈÉƔ
600 (example of total wattage) ÷ 120 (AC volts) = 5 amps
ʹʷʷƺ·ÃÆƖ¾ÅËÈȷʿĽżʸʹ¸·ÊÊ»ÈÏƻ̎ʸʷƺ·ÂÍ·ÏÉËÉ»ʸʷƻ̏ʹʷ·ÃÆƖ¾ÅËÈÉʤʸʹʷÌÅÂÊÉ
ʹʷƺ·ÃÆƖ¾ÅËÈÉʤʸʹʷÌÅÂÊÉƻ̎ʼƺ·ÃÆÉƻ̏ʻ¾ÅËÈÉżÅƻȷʿĽʿû
Å¿Ä¹È»·É»ʾ»ÅƻȷʿĽʿûƑʾ»·ÃÆƖ¾ÅËÈȷʿĽÃËÉÊ¸»¿Ä¹È»·É»ºƔ¿Ê¾»È¹¾ÅÅÉ»·¸·ÊÊ»ÈÏͿʾ·
¾¿½¾»È·ÃÆƖ¾ÅËÈȷʿĽƑÅÈ¹ÅÄÄ»¹ÊÃËÂÊ¿Æ»¸·Êʻȿ»ÉÊŽ»Ê¾»È¿ÄƷȷ»ÂƔ¼ʾ»ʸʹƖÌÅÂÊ¸·ÊÊ»ÈÏ¾·É
·ȷʿĽżʹʷʷ·ÃÆƖ¾ÅËÈÉƑ¹ÅÄÄ»¹Ê¿Ä½ÊÍÅʸʹƖÌÅÂÊ¸·Êʻȿ»ÉƑ»·¹¾¾·Ì¿Ä½·ʹʷʷ·ÃÆƖ¾ÅËÈȷʿĽ
¿Ä·Ʒȷ»Â·ÈȷĽ»Ã»ÄÊƑÍÅ˺¿Ä¹È»·É»ʾ»·ÃÆƖ¾ÅËÈȷʿĽÊÅʻʷʷ·ÃÆƖ¾ÅËÈÉƑºÅ˸¿Ľʾ»ʿûż
operation.
É»¹ÅÄÉ»ÈÌ·Ê¿Ì»»Éʿ÷ʻÉ;»Äɻ»¹Ê¿Ä½·¸·ÊÊ»ÈÏƔ¾»ÄËø»Èż·ÃÆƖ¾ÅËÈÉÏÅË»ÎÆ»¹ÊÊÅËÉ»
ɾÅ˺¸»ʼʷ̈żʾ»¸·ÊÊ»ÈÏƠÉÈ·Ê»º·ÃÆƖ¾ÅËÈÉƔ
There is no accurate conversion formula for converting CCA (cold cranking amps)
into battery amp-hours. There are too many variations between battery manufacturers to
have a standard formula. To determine the amp-hours for your battery, contact the battery
manufacturer.
Positioning of Mobile Power Outlet
ÅÉ¿Ê¿ÅÄʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÅÄ·È»·ÉÅÄ·¸ÂÏŲ·ÊÉËȼ·¹»ƔÆ·¹»ÅÄÅÈËĺ»Èʾ»Ì»¾¿¹Â»
É»·ÊÉƔÂÂÅÍ·Ê»·ÉÊʺ¿ÄƔƺʾʽÃÃƻż¹Â»·È·Ä¹»·ÈÅËĺʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÊÅ·ÂÂÅÍ¼ÅÈ·¿ÈŲÅÍƔ
ÂÍ·ÏÉËÉ»ʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê;»È»ʾ»È»¿É·º»ÇË·Ê»Ì»Äʿ·ʿÅÄƔÅÄÅÊ¸ÂŹÁÌ»Äʿ·ʿÅÄÉÂÅÊÉ
ÅÈʾ»¹ÅÅ¿Ľ¼·ÄƔ
ÄÉÊ·ÂÂʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê·É¹ÂÅÉ»ÊÅʾ»ÆÅÍ»ÈÉÅËȹ»·ÉÆÅÉÉ¿¸Â»ƔÊ¿ÉÃÅÈ»»ů¹¿»ÄÊÊÅËÉ»
ÂÅĽ»ÈͿȿĽʾ·ÄͿȿĽƔ
¼º»É¿È»ºƑʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê¹·Ä¸»ÉÅ¿ºÂÏÃÅËÄÊ»ºÊÅ·¸·É»ËɿĽʾ»ÃÅËÄʿĽ¸È·¹Á»ÊÉƔ
If installed in a vehicle, it is recommended that the Mobile Power Outlet be shock-
mounted using a rubber isolation pad between the Mobile Power Outlet and the base.
¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê¹·Ä¸»ÃÅËÄÊ»ºÅÄ·Ì»ÈÊ¿¹·ÂÉËȼ·¹»ƑÅÄ·¾ÅÈ¿ÐÅÄÊ·ÂÉËȼ·¹»ÅÈËĺ»È·
¾ÅÈ¿ÐÅÄÊ·ÂÉËȼ·¹»ƔÄÉÊ·ÂÂʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÉÅʾ·Êʾ»È»¹»ÆÊ·¹Â»É·Äºʾ»ƭÉͿʹ¾·È»
accessible.
Do not install the Mobile Power Outlet on a vertical surface where the cooling fan is
facing up or down.
FIRE HAZARDS
x
ÅÄÅÊÆ·¹»ʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÄ»·ÈŲ·Ã÷¸Â»÷ʻȿ·ÂÉÅÈ¿Ä·ÄÏÂŹ·Ê¿ÅÄʾ·Ê÷Ï
·¹¹ËÃË·ʻŲ·Ã÷¸Â»¼ËûÉÅÈ½·É»ÉÉ˹¾·Éʾ»¸·ÊÊ»ÈÏ¹ÅÃÆ·ÈÊûÄÊżÏÅËÈÌ»¾¿¹Â»ÅÈ
engine compartment of your boat.
x ÅÄÅÊ»ÎÆÅÉ»ʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÊÅ»ÎÊȻû¾»·ÊÅÈŲ·Ã»ÉƔ¾»ÉËÈÈÅËĺ¿Ä½·¿È
temperature should be between 14°F and 104°F (-10°C and 40°C). Do not place the Mobile
Power Outlet on or near a heating vent or any equipment which is generating heat above
room temperature. Do not place the Mobile Power Outlet in direct sunlight.
ELECTROCUTION HAZARD
Do not operate the Mobile Power Outlet if it is wet. Do not allow water, moisture or other
liquids to come in contact with the Mobile Power Outlet, the device being operated or the
power source.
7
Marine Installation
Marine installations are subject to additional vibration and stress on the cables.
Marine installations require tight, water-resistant electrical connections with slack in both the
cables and appliance wiring. Use the appropriate cable insulation for the environment.
ÄÉÊ·ÂÂʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê·Í·Ï¼ÈÅÃÃÅ¿ÉÊËÈ»·ÄºÍ·Ê»ÈƔÄÉÊ·ÂÂʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê·¸ÅÌ»
ʾ»ͷʻȿĻƑ·É¾¿½¾·ÉÆÅÉÉ¿¸Â»Ɣ¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÃËÉÊÄÅÊ¸»¿ÄÉʷ»º¸»ÂÅÍÅÈÄ»·Èʾ»
waterline.
¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƠÉ¿ÄÆËÊÃËÉÊ¸»¹ÅÄÄ»¹Ê»ºÊÅ·ÆÆÈÅÌ»º÷ȿĻͿȿĽËɿĽÄÅÄƖ¹ÅÈÈÅÉ¿Ì»
÷ȿĻ¼·ÉʻĻÈÉ·ÄºŰÊʿĽÉƔ
Connecting to Power Source
FIRE HAZARD
Do not connect the Mobile Power Outlet to RV or household AC distribution wiring, to an AC
load circuit or where the neutral conductor is connected to the negative terminal of a DC
power source. Connecting to these circuits could cause damage to the Mobile Power Outlet
and/or create a spark.
Do not use with positive ground electrical systems. Connecting the Mobile Power
Outlet to a positive ground electrical system will damage the Mobile Power Outlet. Only use
the Mobile Power Outlet on negative ground electrical systems. If in doubt, check with your
vehicle dealer or consult the vehicle’s owner’s manual.
Connecting to 12-volt Battery or 12-volt DC Using Supplied Cables
¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê¿É»ÇË¿ÆÆ»ºͿʾÊÍÅɹȻÍ¹ÅÄÄ»¹ÊÅÈÉÊÅ·ÊÊ·¹¾ʾ»¹·¸Â»»·ºÉÊÅʾ»Ÿ¿Â»
ÅÍ»ÈËÊ»ÊƔ¾»È»º¿ÉÆÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻ·Äºʾ»¸Â·¹Á¿ÉÄ»½·Ê¿Ì»ƺƖƻƔ
1. »Â»¹Êʾ»ÆÅÉ¿Ê¿ÅÄÅÄʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƔ
2. »ÃÅÌ»ʾ»È»ºÆÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻɹȻÍ¹ÅÄÄ»¹ÊÅÈƔ
3. ¿º»ʾ»È»ºÆÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻ¹·¸Â»»·ºÅÄÊÅʾ»È»ºÆÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻɹȻÍ¹ÅÄÄ»¹ÊÅÈƔÄÉÊ·ÂÂʾ»È»º
ÆÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻɹȻÍ¹ÅÄÄ»¹ÊÅÈ¿ÄÊÅʾ»È»ºÆÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻÊ»ÈÿķÂ·ÄºÊ¿½¾Ê»Äʾ»ɹȻÍ¹ÅÄÄ»¹ÊÅÈ
securely.
4. »ÃÅÌ»ʾ»¸Â·¹ÁÄ»½·Ê¿Ì»ƺƖƻɹȻÍ¹ÅÄÄ»¹ÊÅÈƔ
5. ¿º»ʾ»¸Â·¹ÁÄ»½·Ê¿Ì»ƺƖƻ¹·¸Â»»·ºÅÄÊÅʾ»¸Â·¹ÁÄ»½·Ê¿Ì»ƺƖƻɹȻÍ¹ÅÄÄ»¹ÊÅÈƔÄÉÊ·ÂÂʾ»¸Â·¹Á
Ä»½·Ê¿Ì»ƺƖƻɹȻÍ¹ÅÄÄ»¹ÊÅÈ¿ÄÊÅʾ»¸Â·¹ÁÄ»½·Ê¿Ì»ƺƖƻÊ»ÈÿķÂ·ÄºÊ¿½¾Ê»Äʾ»ɹȻÍ¹ÅÄÄ»¹ÊÅÈ
securely.
6. ¼ËɿĽʾ»ʸʹƖÌÅÂÊÆÅÍ»ÈÆÂ˽ƑÆÂ˽ʾ»ʸʹƖÌÅÂÊÆÅÍ»ÈÆÂ˽¿Ä·ʸʹƖÌÅÂÊÆÅÍ»ÈÉŹÁ»Ê
·ÄºÊÍ¿ÉÊÉ¿½¾ÊÂÏÊÅ»ÄÉËÈ»·½Åź¹ÅÄÄ»¹Ê¿ÅÄƔ
7. ¼ËɿĽʾ»ÉËÆÆ¿»º¸·ÊÊ»ÈÏ¹·¸Â»ÉͿʾ¹Â·ÃÆÉƑŰÈÉÊ¹Â·ÃÆʾ»È»ºÆÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻ¹Â·ÃÆÅÄÊÅʾ»
ÆÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻÊ»ÈÿķÂżʾ»¸·ÊÊ»ÈÏ·Äºʾ»Äʾ»¸Â·¹ÁÄ»½·Ê¿Ì»ƺƖƻ¹Â·ÃÆÊÅʾ»Ä»½·Ê¿Ì»ƺƖƻÊ»ÈÿķÂ
żʾ»¸·ÊÊ»ÈÏƔ
Do not connect the grounding wire to the negative (-) terminal of the power source.
Only connect this wire to a clean grounding point on the vehicle.
Hard-Wire to Power Source
¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê¹·Ä¸»¾·ÈºƖÍ¿È»ºÊÅʾ»ÆÅÍ»ÈÉÅËȹ»ƔʹʷʷƖ·ÃÆ¼ËÉ»ÅÈ¹¿È¹Ë¿Ê
¸È»·Á»ÈɾÅ˺¸»¿ÄÉʷ»ºÊÅÆÈÅÊ»¹Êʾ»¹¿È¹Ë¿ÊƔ
Determining Proper Cable Length and Gauge
»·ÉËÈ»ʾ»º¿ÉʷĹ»¸»ÊÍ»»Äʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê·Äºʾ»ÆÅÍ»ÈÉÅËȹ»Ɣ»»
¼ÅÈʾ»ÆÈÅÆ»È¹·¸Â»½·Ë½»ÊÅËÉ»ƔɿĽ»Î¹»ÉÉ¿Ì»ÂÏÂÅĽÅÈ¿ÄÉËů¹¿»ÄÊ½·Ë½»¹·¸Â»ÉÍ¿ÂÂ¹·ËÉ»ÂÅÍ
¸·ÊÊ»ÈÏÆÅÍ»ÈƔÂÉÅƑËɿĽ¿ÃÆÈÅÆ»È¹·¸Â»ÉÍ¿ÂÂÈ»ºË¹»¸·ÊÊ»ÈÏÅƻȷʿÅÄʿûƔ
Only use copper cables to connect the Mobile Power Outlet to the power source.
Do not use aluminum cables. Aluminum cables have approximately 1/3 more resistance than
copper cables of the same size.
Only use proper size cable connectors to connect the cables to the Mobile Power
Outlet and power source. Be sure the cable connectors are properly installed onto the ends of
the cables.
Installing Cables
1. »Â»¹Êʾ»ÆÅÉ¿Ê¿ÅÄÅÄʾ»Mobile Power Outlet.
2. ÄÉÊ·ÂÂʾ»ʹʷʷƖ·ÃÆ¼ËÉ»ÅÈ¹¿È¹Ë¿Ê¸È»·Á»ÈÅÄÊÅʾ»ÆÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻÊ»ÈÿķÂżʾ»ÆÅÍ»È
ÉÅËȹ»Ɣ»ÃÅÌ»ʾ»¼ËÉ»¼ÈÅÃʾ»¼ËÉ»¾Åº»È¸»¼ÅÈ»¿ÄÉʷ¿Ľʾ»¼ËÉ»¾Åº»ÈÅÈÊËÈÄÅŮʾ»
¹¿È¹Ë¿Ê¸È»·Á»ÈƔ¼ʾ»¼ËÉ»¾Åº»ÈÅÈ¹¿È¹Ë¿Ê¸È»·Á»È¹·ÄÄÅÊ¸»¿ÄÉʷ»ºÅÄÊÅʾ»Ê»ÈÿķÂƑËÉ»·
ɾÅÈÊ»Ľʾżʾ»È»¹ÅÃûĺ»º¹·¸Â»½·Ë½»ÊÅ¹ÅÄÄ»¹Êʾ»¼ËÉ»¾Åº»ÈÅÈ¹¿È¹Ë¿Ê¸È»·Á»ÈÊÅʾ»
Ê»ÈÿķÂƔº»ÄÊ¿¼Ïʾ¿É¹·¸Â»·ÉÆÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻƔ
7
Instalación Marina
AVISO
Las instalaciones marinas están sujetas a más vibración y estrés en los cables. Las
instalaciones marinas requieren conexiones eléctricas resistentes al agua con holgura en los
cables y alambres del aparato. Use el aislamiento de cable apropiado para el medio ambiente.
ÄÉʷ»»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿Â·Â»À·ºÅº»·¾Ëûº·ºÏº»Â·½Ë·ƔÄÉʷ»»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂÆÅÈ
»Ä¹¿Ã·º»·ÂċÄ»·º»ŲÅÊ·¹¿ĤÄƑÊ·Ä·ÂÊÅ¹ÅÃÅÉ»·ÆÅÉ¿¸Â»ƔÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂÄÅÉ»º»¸»ÈÒ¿ÄÉʷ·È
ÆÅÈº»¸·ÀÅÅ¹»È¹·º»·ÂċÄ»·º»ŲÅÊ·¹¿ĤÄƔ
·»ÄÊÈ·º··ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂÉ»Ê¿»Ä»ÇË»¹ÅÄ»¹Ê·È¹ÅÄ¹·¸Â»É÷ȿÄÅÉ·ÆÈŸ·ºÅÉƑËɷĺÅ
acoples y sujetadores marinos no corrosivos.
Conexión a la Fuente de Energía
ADVERTENCIA
PELIGRO DE FUEGO
No conecte el Tomacorriente Móvil a un Vehículo Recreativo (RV) o al sistema de distribución
CA de la casa, a un circuito de carga CA o donde el conductor neutro esté conectado al
terminal negativo de una fuente de energía CC. El conectarlo a estos circuitos podrá causarle
daños al Tomacorriente Móvil y/o crear una chispa.
AVISO
No lo use en sistemas eléctricos de tierra positiva. El conectar el Tomacorriente
Móvil a un sistema eléctrico de tierra positiva dañará el Tomacorriente Móvil. Sólo use el
Tomacorriente Móvil en sistemas eléctricos de tierra negativa. Si tiene duda, consulte con el
distribuidor de su vehículo o lea el manual del propietario del vehículo.
Conexión a una Batería de 12 Voltios o 12 Voltios CC con los Cables Suministrados
El Tomacorriente Móvil está equipado con dos conectores de tornillo para sujetar los cables al
Tomacorriente Móvil. El rojo es positivo (+) y el negro es el negativo (–).
1. Seleccione la posición OFF en el Tomacorriente Móvil.
2. Remueva el conector roscado positivo (+) rojo.
3. Deslice el cable de batería positivo (+) rojo, en el conector roscado positivo (+) rojo. Instale el
¹ÅÄ»¹ÊÅÈÈÅɹ·ºÅÈÅÀÅÆÅÉ¿Ê¿ÌÅƺ̊ƻ»Ä»ÂÊ»ÈÿķÂÈÅÀÅÆÅÉ¿Ê¿ÌÅƺ̊ƻÏ·ÆÈ¿»Ê»ŰÈûûÄÊ»»Â¹ÅÄ»¹ÊÅÈƔ
4. Remueva el conector roscado negativo (–) negro.
5. Deslice el cable de batería negativo (–) negro, en el conector roscado negativo (–) negro. Instale
el conector roscado negro negativo (
) en el terminal negro negativo (ƻÏ·ÆÈ¿»Ê»ŰÈûûÄÊ»»Â
conector.
6. ¿ËÉ·»Â»Ä¹¾Ë¼»º»»Ä»È½ċ·º»ʸʹÌÅÂÊ¿ÅÉƑ»Ä¹¾ŋ¼»ÂÅ»ÄËÄÊÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»º»ʸʹÌÅÂÊ¿ÅÉÏ
gírelo ligeramente para asegurar una buena conexión.
7. ¿ËÉ·ÂÅÉ¹·¸Â»Éº»¸·Ê»Èċ·ÉËÿĿÉÊÈ·ºÅÉ¹ÅÄÆ¿ÄзÉƑ¹ÅÄ»¹Ê»ÆȿûÈÅ·Æ¿Äзº»Â¹·¸Â»ÈÅÀÅ
ÆÅÉ¿Ê¿ÌÅƺ̊ƻ»Ä»ÂÊ»ÈÿķÂƺ̊ƻº»·¸·Ê»Èċ·ÏÂË»½Å·Æ¿Äзº»Â¹·¸Â»Ä»½ÈÅÄ»½·Ê¿ÌÅƺ
) en el
terminal negativo de la batería.
AVISO
No conecte el cable de tierra al terminal negativo (–) de la fuente de energía. Sólo
conecte este cable a un punto de tierra limpio en el vehículo.
Conexión Directa a la Fuente de Energía
El Tomacorriente Móvil se puede alambrar directamente a la fuente de energía CC. Se debe instalar un
¼ËÉ¿¸Â»º»ʹʷʷ·ÃƻȿÅÉÅËÄº¿ÉÏËÄÊÅÈÆ·È·ÆÈÅÊ»½»È»Â¹¿È¹Ë¿ÊÅƔ
Determinación de la Longitud y Calibre Apropiados
¿º··º¿ÉʷĹ¿·»ÄÊÈ»»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂÏ·¼Ë»ÄÊ»º»»Ä»È½ċ·Ɣ»··É
para obtener el calibre del cable que se debe usar. El usar cables excesivamente largos o de calibre
¿ÄÉËŰ¹¿»ÄÊ»È»ºË¹¿ÈÒ·»Ä»È½ċ·º»·¸·Ê»Èċ·Ɣ·Ã¸¿óÄƑ»ÂËÉÅº»¹·¸Â»É¿Ä·ÆÈÅÆ¿·ºÅÉÈ»ºË¹¿ÈÒ»Â
tiempo de operación de la batería.
AVISO
Use únicamente cables de cobre para conectar el Tomacorriente Móvil a la fuente
de energía. No use cables de aluminio. Los cables de aluminio tienen aproximadamente 1/3
más de resistencia que los cables de cobre del mismo tamaño.
AVISO
Use solamente conectores de cable del tamaño apropiado para conectar los cables
al Tomacorriente Móvil y a la fuente de energía. Asegúrese de que los conectores de los
cables sean instalados apropiadamente en los extremos de los cables.
Instalación de los Cables
1. Seleccione la posición OFF en el Tomacorriente Móvil.
2. ÄÉʷ»»Â¼ËÉ¿¸Â»º»ʹʷʷ·ÃƻȿÅÉÅ»Âº¿ÉÏËÄÊÅÈ»Ä»ÂÊ»ÈÿķÂÆÅÉ¿Ê¿ÌÅƺ̊ƻº»·¼Ë»ÄÊ»º»
energía. Retire el fusible del porta fusible antes de instalar el porta fusible o apague el disyuntor.
¿»ÂÆÅÈÊ·¼ËÉ¿¸Â»Å»Âº¿ÉÏËÄÊÅÈÄÅÆË»º»ÄÉ»È¿ÄÉʷ·ºÅÉ»Ä»ÂÊ»ÈÿķÂƑËÉ»ËÄÆ»º·ÐÅº»
cable corto del calibre recomendado para conectar el porta fusible o el disyuntor en el terminal.
º»ÄÊ¿ŰÇË»»ÉÊ»¹·¸Â»¹ÅÃÅ»ÂÆÅÉ¿Ê¿ÌÅƺ̊ƻƔ
3. Asegure el otro extremo del porta fusible o disyuntor al cable positivo (+). Conecte el cable
positivo (+) al terminal positivo rojo en el
Tomacorriente Móvil. Apriete seguramente el conector de
tornillo.
4. Conecte el cable negativo entre el terminal negativo (–) de la fuente de energía y el terminal
negativo negro (–) en el
Tomacorriente Móvil. Apriete seguramente el conector de tornillo.
8
AVISO
No conecte el cable de tierra al terminal negativo (–) de la fuente de energía. Sólo
conecte este cable a un punto de tierra limpio en el vehículo.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE FUEGO
»È¿ŰÇË»ÇË»Êź·É·É¹ÅĻοÅÄ»É»ÉÊÒÄÉ»½ËÈ·ÉƔÄ·¹ÅĻοĤÄŲÅÀ·ÆźÈÒ¹·ËÉ·È»º·ĠÅÉ
al Tomacorriente Móvil y/o crear una chispa.
5. »È¿ŰÇË»ÇË»»Â¹·¸Â»ÆÅÉ¿Ê¿ÌÅƺ̊ƻ»ÉÊó¹ÅÄ»¹Ê·ºÅ»ÄÊÈ»»ÂÊ»ÈÿķÂÆÅÉ¿Ê¿ÌÅƺ̊ƻº»·¼Ë»ÄÊ»º»
energía y el terminal positivo (+) en el
Tomacorriente MóvilƔ·Ã¸¿óÄƑ̻ȿŰÇË»ÇË»»Â¹·¸Â»
Ä»½·Ê¿ÌÅƺƯƻ»ÉÊó¹ÅÄ»¹Ê·ºÅ»ÄÊÈ»»ÂÊ»ÈÿķÂÄ»½·Ê¿ÌÅƺƯƻº»·¼Ë»ÄÊ»º»»Ä»È½ċ·Ï»ÂÊ»ÈÿķÂ
negativo negro (–) en el
Tomacorriente Móvil.
AVISO
Si los cables no están correctamente conectados, el Tomacorriente Móvil se
dañará.
6. Instale el fusible en el porta fusible o encienda el disyuntor.
1
3
4
2
5
6
2
2
7
Leyenda
1. Fuente de Carga de las Baterías
2. Baterías de 12 voltios
3. ËÉ¿¸Â»º»ʹʷʷ·ÃƻȿÅÉ
4. Tomacorriente Móvil
5. Cable Negativo (–) (consulte las ESPECIFICACIONES para obtener los requisitos de cable)
6. Cable Positivo (+) (consulte las ESPECIFICACIONES para obtener los requisitos de cable)
7. Baterías Adicionales Conectadas en Circuito Paralelo
Operación del Tomacorriente USB
AVISO
Los tomacorrientes USB no apoyan las comunicaciones de datos. Los
tomacorriente tienen un máximo de 5 voltios/2,1 A.
1. Ĺ¾Ë¼»»Âº¿ÉÆÅÉ¿Ê¿ÌÅ»Ä»È½¿Ð·ºÅÆÅÈº»ÄÊÈÅº»ÂÊÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»Ɣ
2. É»½ŋȻɻº»ÇË»»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿Â»ÉÊó¹ÅÄ»¹Ê·ºÅ¹ÅÈÈ»¹Ê·Ã»ÄÊ»··¸·Ê»Èċ·Ɣ
3. Encienda el dispositivo accionado por USB.
4. Al apagar, apague primero el dispositivo USB, luego desconecte el Tomacorriente Móvil.
5. »É»Ä¹¾Ë¼»»Âº¿ÉÆÅÉ¿Ê¿ÌÅº»ÂÊÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»Ɣ
AVISO
La salida de energía USB en el Tomacorriente Móvil es una salida no controlada por
un interruptor. Siempre que el Tomacorriente Móvil esté conectado a la batería habrá energía
en las tomas de corriente USB. El interruptor de ON/OFF no necesita ser encendido para que
haya energía en las tomas de corriente USB.
8
3. »¹ËÈ»ʾ»Ȼ÷¿Ä¿Ä½»Äºżʾ»¼ËÉ»¾Åº»ÈÅÈ¹¿È¹Ë¿Ê¸È»·Á»ÈÊÅʾ»ÆÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻ¹·¸Â»ƔÅÄÄ»¹Ê
ʾ»ÆÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻ¹·¸Â»ÊÅʾ»È»ºÆÅÉ¿Ê¿Ì»Ê»ÈÿķÂÅÄʾ»
Mobile Power OutletƔ¿½¾Ê»Äʾ»ɹȻÍ
connector securely.
4. ÅÄÄ»¹Êʾ»Ä»½·Ê¿Ì»¹·¸Â»¸»ÊÍ»»Äʾ»Ä»½·Ê¿Ì»ƺƖƻÊ»ÈÿķÂżʾ»ÆÅÍ»ÈÉÅËȹ»·Äºʾ»¸Â·¹Á
Ä»½·Ê¿Ì»ƺƖƻÊ»ÈÿķÂÅÄʾ»
Mobile Power OutletƔ¿½¾Ê»Äʾ»ɹȻÍ¹ÅÄÄ»¹ÊÅÈÉ»¹ËÈ»ÂÏƔ
Do not connect the grounding wire to the negative (-) terminal of the power source.
Only connect this wire to a clean grounding point on the vehicle.
FIRE HAZARD
Verify that all connections are secured. A loose connection may cause damage to the Mobile
Power Outlet and/or create a spark.
5. »È¿¼Ïʾ·Êʾ»ÆÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻ¹·¸Â»¿É¹ÅÄÄ»¹Ê»º¸»ÊÍ»»Äʾ»ÆÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻÊ»ÈÿķÂżʾ»ÆÅÍ»ÈÉÅËȹ»
·Äºʾ»È»ºÆÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻÊ»ÈÿķÂÅÄʾ»
Mobile Power OutletƔÂÉÅƑ̻ȿ¼Ïʾ·Êʾ»Ä»½·Ê¿Ì»ƺƖƻ¹·¸Â»
¿É¹ÅÄÄ»¹Ê»º¸»ÊÍ»»Äʾ»Ä»½·Ê¿Ì»ƺƖƻÊ»ÈÿķÂżʾ»ÆÅÍ»ÈÉÅËȹ»·Äºʾ»¸Â·¹ÁÄ»½·Ê¿Ì»ƺƖƻ
Ê»ÈÿķÂÅÄʾ»
Mobile Power Outlet.
If the cables are not connected correctly, the Mobile Power Outlet will be damaged.
6. ÄÉÊ·ÂÂʾ»¼ËÉ»¿Äʾ»¼ËÉ»¾Åº»ÈÅÈÊËÈÄÅÄʾ»¹¿È¹Ë¿Ê¸È»·Á»ÈƔ
1
3
4
2
5
6
2
2
7
Legend
1. ·ÊÊ»ÈÏ¾·È½¿Ä½ÅËȹ»
2. ʸʹƖÌÅÂÊ·Êʻȿ»É
3. ʹʷʷƖ·ÃÆËÉ»
4. Mobile Power Outlet
5. »½·Ê¿Ì»ƺƖƻ·¸Â»ƺÉ»»¼ÅÈ¹·¸Â»È»Ç˿ȻûÄÊÉƻ
6. ÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻ·¸Â»ƺÉ»»¼ÅÈ¹·¸Â»È»Ç˿ȻûÄÊÉƻ
7. ºº¿Ê¿ÅÄ·Â·Êʻȿ»ÉÅÄÄ»¹Ê»º¿Ä·È·Â»Â¿È¹Ë¿Ê
USB Power Outlet Operation
The USB power outlets do not support data communications. The outlets have a
maximum of 5 volts/2.1 A.
1. Â˽ʾ»ƖÆÅͻȻºº»Ì¿¹»¿ÄÊÅ·ÆÅÍ»ÈÅËÊ»ÊƔ
2. ·Á»ÉËÈ»ʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê¿É¹ÅÈÈ»¹ÊÂÏ¹ÅÄÄ»¹Ê»ºÊÅʾ»¸·ÊÊ»ÈÏƔ
3. ËÈÄÅÄʾ»ƖÆÅͻȻºº»Ì¿¹»Ɣ
4. ¾»ÄɾËÊʿĽºÅÍÄƑÊËÈÄÅŮʾ»º»Ì¿¹»ŰÈÉÊƑʾ»Äº¿É¹ÅÄÄ»¹Êʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƔ
5. ÄÆÂ˽ʾ»º»Ì¿¹»¼ÈÅÃʾ»ÆÅÍ»ÈÅËÊ»ÊƔ
The USB power outlet on the Mobile Power Outlet is an unswitched outlet. Whenever
the Mobile Power Outlet is connected to a battery, there will be power to the USB outlets. The
ON/OFF switch does not need to be turned on to have power at the USB outlets.
9
Connecting a Load to the Mobile Power Outlet
ÄÂÏ¹ÅÄÄ»¹Ê·ÆÆ¿·Ä¹»ÉÊÅʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê·¼Ê»Èʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê¿ÉÆÈÅÆ»ÈÂÏ
¹ÅÄÄ»¹Ê»ºÊÅʾ»ÆÅÍ»ÈÉÅËȹ»Ɣ
1. È»ÉÉʾ»ƭÉͿʹ¾ÊÅʾ»ÆÅÉ¿Ê¿ÅÄƔ¾»½È»»ÄÆÅÍ»È¿Äº¿¹·ÊÅÈÅÄʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»È
ËÊ»ÊÍ¿ÂÂ¿½¾Ê¹ÅÄÊ¿ÄËÅËÉÂÏƑ¿Äº¿¹·Ê¿Ä½ʾ·Êʾ»ËÄ¿Ê¿É¼ËĹʿÅĿĽƔ
2. Â˽ʾ»·ÆÆ¿·Ä¹»ÅÈº»Ì¿¹»¿ÄÊÅ·ʸʸʷƭʸʹʷƖÌÅÂÊÈ»¹»ÆÊ·¹Â»Ɣ
3. Ϳʹ¾ÅÄʾ»º»Ì¿¹»Ɣ¼·Ä·Ëº¿¸Â»·Â·ÈÃÉÅËĺÉÅÈʾ»È»º¼·ËÂÊ¿Äº¿¹·ÊÅÈ¿½¾ÊÉËÆ¼ÅÈ·
ÆÈÅÊÈ·¹Ê»ºƻȿźżʿûƑʾ»Ä»¿Ê¾»Èʾ»ÆÅÍ»ÈÉÅËȹ»ÌÅÂÊ·½»¿ÉÊÅÅÂÅÍÅÈʾ»¹ËÈÈ»ÄÊ¸»¿Ä½
ºÈ·ÍÄ¸Ïʾ»º»Ì¿¹»¿ÉÊÅÅ½È»·ÊƔ
ÅÄ¿ÊÅÈʾ»Ê»ÃƻȷÊËÈ»żʾ»º»Ì¿¹»¼ÅÈʾ»ŰÈÉÊʸʷÿÄËÊ»ÉżÅƻȷʿÅÄÊÅ
determine its temperature. If the temperature of the device becomes excessively hot, it is an
indication that the device should not be used with this Mobile Power Outlet.
4. ¾»ÄɾËÊʿĽºÅÍÄƑŰÈÉÊÊËÈÄʾ»ÆÅÍ»Èżʾ»·ÆÆ¿·Ä¹»ÅÈº»Ì¿¹»ÅŮƔ
5. »ÃÅÌ»ʾ»ÆÅÍ»ÈÆÂ˽¼ÈÅÃʾ»ʸʸʷƭʸʹʷƖÌÅÂÊÈ»¹»ÆÊ·¹Â»Ɣ
6. ËÈÄʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƠÉƭÉͿʹ¾ÊÅʾ»ÆÅÉ¿Ê¿ÅÄƔ
7. ¿É¹ÅÄÄ»¹Êʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê¼ÈÅÃʾ»¸·ÊÊ»ÈÏÅÈÆÅÍ»ÈÉÅËȹ»Ɣ
8. ¿É¹ÅÄÄ»¹Êʾ»¹·¸Â»»·ºÉ¼ÈÅÃʾ»ɹȻÍ¹ÅÄÄ»¹ÊÅÈÉƔ
Battery Use
Ê¿ÉÈ»¹ÅÃûĺ»ºʾ·ÊƑ¿¼ÏÅË·È»ËɿĽ·Ì»¾¿¹Â»¸·ÊÊ»ÈÏƑÏÅËÈËÄʾ»»Ä½¿Ä»¼ÅÈʸʼÿÄËÊ»É»Ì»ÈÏ¾ÅËÈ
¿ÄÅȺ»ÈÊÅÈ»¹¾·È½»ʾ»¸·ÊÊ»ÈÏƔ
¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê÷Ï¸»ËÉ»ºͿʾʾ»»Ä½¿Ä»ÅÄÅÈÅŮƔÅͻ̻ÈƑ¿Ê÷ÏÄÅÊÅƻȷʻ;¿Â»ʾ»
»Ä½¿Ä»¿É¸»¿Ä½ÉÊ·ÈÊ»ºƑ·É¸·ÊÊ»ÈÏÌÅÂÊ·½»¹·ÄºÈÅÆÉ˸ÉÊ·ÄÊ¿·ÂÂÏºËȿĽÉÊ·ÈʿĽƔ
¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊºÈ·ÍÉ¿ÊÊ»¹ËÈÈ»ÄÊ¼ÈÅÃʾ»¸·ÊÊ»ÈÏ;»Ä¿Ê¿ÉÄÅÊÉËÆÆÂϿĽÆÅÍ»ÈÊÅ·ÂÅ·ºƔ
ÏÆ¿¹·ÂÂÏƑʾ¿ÉŸ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊºÈ·ÍÉ»ÉÉʾ·ÄʷƔʽ·ÃÆÉ·ÊʸʹƔʿÌÅÂÊÉƔÊ¿ÉÈ»¹ÅÃûĺ»ºʾ·ÊÏÅË
º¿É¹ÅÄÄ»¹Êʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê¼ÈÅÃʾ»¸·ÊÊ»ÈÏ;»ÄÄÅÊ¿ÄËÉ»Ɣ
Protective Features
Low Voltage Alarm (Red LED on Mobile Power Outlet and remote outlet will light)Ɩ¾¿ÉÉÊ·Ê»¿É
ÄÅÊ¾·ÈüËÂÊÅʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƑ¸ËÊ¹Å˺º·Ã·½»ʾ»ÆÅÍ»ÈÉÅËȹ»ƔÄ·Ëº¿¸Â»·Â·ÈÃÉÅËĺÉ
;»Äʾ»¿ÄÆËÊÌÅÂÊ·½»ºÈÅÆÉÊÅʸʷƔʼÌÅÂÊÉ·Äºʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊɾËÊÉÅŮ;»Äʾ»¿ÄÆËÊÌÅÂÊ·½»
ºÈÅÆÉÊÅʸʷƔʷÌÅÂÊÉƔ¾»Ä·ÃÆ»ÆÅÍ»È¿ÉÉËÆÆ¿»ºƑʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê÷Ïʾ»Ä¸»ÊËÈÄ»º¸·¹Á
on.
Over-Voltage Protection (Red LED on Mobile Power Outlet will light)Ɩ¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê
Í¿ÂÂ·ËÊÅ÷ʿ¹·ÂÂÏɾËÊºÅÍÄ;»Äʾ»¿ÄÆËÊÌÅÂÊ·½»»Î¹»»ºÉʸʼÌÅÂÊÉƔ
Overload Protection (Red LED on Mobile Power Outlet will light)
¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÍ¿ÂÂ·ËÊÅ÷ʿ¹·ÂÂÏɾËÊºÅÍÄ¿¼ʾ»¹ÅÄÊ¿ÄËÅËÉºÈ·Í»Î¹»»ºÉ¿ÊÉ÷οÃËÃ
Í·ÊÊ·½»ȷʿĽƔ¾»Äʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê¿É·ÊÅÈÄ»·È÷οÃËÃÅËÊÆËÊƑ·Ä·Â·ÈÃÍ¿ÂÂÉÅËĺƔ¾»Ä
ʾ»·Â·ÈÃÉÅËĺÉÏÅËÄ»»ºÊÅº¿É¹ÅÄÄ»¹Êʾ»º»Ì¿¹»ƺÉƻÊÅ¸È¿Ä½ʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÅËÊÆËÊºÅÍÄ
ÊÅ·Ä·¹¹»ÆÊ·¸Â»»̻ÂƔ¼ÏÅË¹ÅÄÊ¿ÄË»ÊÅËÉ»ʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê·ÊÅÈÄ»·Èʾ»÷οÃËÃÅËÊÆËÊƑ¿Ê
Í¿ÂÂ»Ì»ÄÊË·ÂÂÏÅ̻Ⱦ»·Ê·ÄºɾËÊºÅÍÄƔ
¼ÏÅË»Î¹»»ºʾ»÷οÃËÃŸ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÅËÊÆËÊƑʾ»·Â·ÈÃÍ¿ÂÂÉÅËĺ·Äºʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»È
ËÊ»ÊÍ¿ÂÂ·ËÊÅ÷ʿ¹·ÂÂÏɾËÊºÅÍÄƔ¾»È»º¼·ËÂÊ¿Äº¿¹·ÊÅÈÍ¿ÂÂ¿½¾Ê·Äºʾ»·Â·ÈÃÍ¿ÂÂ¹ÅÄÊ¿ÄË»ÊÅÉÅËĺƔ
¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÃËÉÊ¸»ȻɻÊ·¼Ê»È·ÄÅÌ»ÈÂÅ·º¹Åĺ¿Ê¿ÅÄƔ
To Reset the Mobile Power Outlet
1. ËÈÄÅŮʾ»Mobile Power OutletËɿĽʾ»ƭÉͿʹ¾Ɣ
2. ÄÆÂ˽·ÂÂº»Ì¿¹»ÉƔ
3. ËÈÄʾ »
Mobile Power Outlet¸·¹ÁÅÄËɿĽʾ»ƭÉͿʹ¾Ɣ
4. »¼ÅÈ»º»Ì¿¹»É·È»È»¹ÅÄÄ»¹Ê»ºƑ̻ȿ¼Ïʾ»ÊÅÊ·ÂÍ·ÊÊ·½»żʾ»º»Ì¿¹»ÉÊÅ»ÄÉËÈ»ʾ»Ï·È»»ÉÉʾ·Ä
ʾ»ȷʿĽżʾ»
Mobile Power Outlet.
Temperature Protection
¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê¿É»ÇË¿ÆÆ»ºͿʾ·¹ÅÅ¿Ľ¼·ÄƔ»Æ»Äº¿Ä½ËÆÅÄʾ»ÂÅ·ºÅËÊÆËÊ·Äºʾ»
Ê»ÃƻȷÊËÈ»żʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƑʾ»¹ÅÅ¿Ľ¼·ÄÍ¿ÂÂÊËÈÄÅÄ·ÄºÅŮ·ÉÈ»ÇË¿È»ºÊÅ¹ÅÅÂʾ»
Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê¿¼Ä»»º»ºƔ
¼ʾ»Ê»ÃƻȷÊËÈ»È»·¹¾»É·ÆÆÈÅο÷ʻÂÏʸʻˀͮƺʽʼͮƻʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÍ¿ÂÂɾËÊºÅÍÄ
·ËÊÅ÷ʿ¹·ÂÂÏƔËÈÄÅŮʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê·Äº·ÂÂÅÍ¿ÊÊÅ¹ÅÅÂ¼ÅÈ·ÿĿÃËÃżʸʼÿÄËÊ»ÉƔ»¼ÅÈ»
ÉÊ·ÈʿĽËÆ·½·¿ÄƑ̻ȿ¼Ïʾ»ÊÅÊ·ÂÍ·ÊÊ·½»żʾ»º»Ì¿¹»É¸»¿Ä½ÆÅͻȻºƔ
Common Problems
Buzzing in audio systemsƖÅû¿Ä»ÎÆ»ÄÉ¿Ì»ÉʻȻÅÉÏÉÊ»ÃÉÍ¿ÂÂ»Ã¿Ê·¸ËÐпĽÉÅËĺ¼ÈÅÃʾ»¿È
ÉÆ»·Á»ÈÉ;»ÄÅƻȷʿĽ¼ÈÅÃʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƔ¾¿É¿É¸»¹·ËÉ»ʾ»ÆÅÍ»ÈÉËÆÆÂÏ¿Äʾ»º»Ì¿¹»
ºÅ»ÉÄÅÊ·º»ÇË·Ê»ÂÏŰÂÊ»Èʾ»Ãź¿Ű»ºÉ¿Ä»Í·Ì»ÆÈź˹»º¸Ïʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƔ
9
Conexión de una Carga al Tomacorriente Móvil
ĤÂÅ¹ÅÄ»¹Ê»ÂÅÉ»Â»¹ÊÈźÅÃóÉÊ¿¹ÅÉ·ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿Âº»ÉÆËóÉº»ÇË»»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿Â
¾·Ï·É¿ºÅ¹ÅÄ»¹Ê·ºÅ·ÆÈÅÆ¿·º·Ã»ÄÊ»··¼Ë»ÄÊ»º»»Ä»È½ċ·Ɣ
1. Æȿ÷»Â¿ÄÊ»ÈÈËÆÊÅÈº»ƭ··ÆÅÉ¿¹¿ĤÄƔÂ¿Äº¿¹·ºÅÈº»»Ä»È½ċ·̻Ⱥ»º»Â
Tomacorriente Móvil prenderá de manera continua, indicando que la unidad está funcionando.
2. Ĺ¾Ë¼»»Â»Â»¹ÊÈźÅÃóÉÊ¿¹ÅÅ·Æ·È·ÊÅ»Ä»ÂÈ»¹»ÆÊÒ¹ËÂÅº»ʸʸʷƭʸʹʷÌÅÂÊ¿ÅÉƔ
3. Ȼĺ·»Â·Æ·È·ÊÅƔ¿É˻ķËÄ··Â·È÷ÅÉ¿É»ÆȻĺ»Ä·ÉÂ˹»Éº»¼·Â·ÈÅÀ·ÉºËÈ·ÄÊ»ËÄ
tiempo prolongado, el voltaje de la fuente de energía es muy bajo o la corriente que el aparato
está demandando es demasiado alta.
AVISO
Monitoree la temperatura del aparato durante los primeros 10 minutos de
operación para ver si se está calentando. Si la temperatura del aparato se torna demasiado
caliente, es una indicación de que el aparato no se debe usar con este Tomacorriente Móvil.
4. ˷ĺÅ·Æ·½Ë»ƑÆȿûÈÅ·Æ·½Ë»·»Ä»È½ċ·º»Â»Â»¹ÊÈźÅÃóÉÊ¿¹ÅÅº»Â·Æ·È·ÊÅƔ
5. »Ê¿È»»Â»Ä¹¾Ë¼»º»»Ä»È½ċ·º»ÂÈ»¹»ÆÊÒ¹ËÂÅº»ʸʸʷƭʸʹʷÌÅÂÊ¿ÅÉƔ
6. Coloque el interruptor de ON/OFF del Tomacorriente Móvil a la posición OFF.
7. Desconecte el Tomacorriente Móvil de la batería o de la fuente de energía.
8. Desconecte los cables de los conectores de tornillo.
Uso de la Batería
»È»¹Åÿ»Äº·ÇË»ƑÉ¿ËÉÊ»º»ÉÊÒËɷĺÅËÄ·¸·Ê»Èċ·Ì»¾¿¹Ë·ÈƑËÉÊ»ºº»¸»ÅƻȷÈ»ÂÃÅÊÅÈºËÈ·ÄÊ»ʸʼ
ÿÄËÊÅÉ¹·º·¾ÅÈ·Æ·È·È»¹·È½·È·¸·Ê»Èċ·Ɣ
El Tomacorriente Móvil podrá ser usado con el motor encendido o apagado. Sin embargo, no se debe
usar mientras el motor está siendo arrancado, ya que el voltaje cae substancialmente durante la
arrancada.
El Tomacorriente Móvil consume muy poca corriente de la batería mientras no está suministrando
energía a un aparato. Típicamente, este Tomacorriente Móvil consume menos de 0,6 amperios a 12,8
ÌÅÂÊ¿ÅÉƔ»È»¹Åÿ»Äº·ÇË»ËÉÊ»ºº»É¹ÅÄ»¹Ê»»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿Âº»·¸·Ê»Èċ·¹Ë·ÄºÅÄÅ»ÉÊó
siendo usado.
Características de Protección
Alarma de Bajo Voltaje (LED rojo en el Tomacorriente Móvil y en el tomacorriente remoto se
encenderán) - Este estado no es dañino para el Tomacorriente Móvil, pero podrá dañar la fuente de
energía. Una alarma suena cuando el voltaje de entrada cae a 10,5 voltios y el Tomacorriente Móvil
se apaga cuando el voltaje de entrada cae a 10,0 voltios. Cuando se suministre amplia energía, el
Tomacorriente Móvil podrá ser encendido de nuevo.
Protección de Sobre-Voltaje (Luz LED roja en el Tomacorriente Móvil se encenderá) - El
Tomacorriente Móvil se apagará automáticamente cuando el voltaje de entrada exceda los 15 voltios
CC.
Protección de Sobrecarga (La luz LED roja en el Tomacorriente Móvil se encenderá)
El Tomacorriente Móvil se apagará automáticamente si el consumo continuo excede su máxima
capacidad de vatiaje. Cuando el Tomacorriente Móvil se encuentre cerca o en el máximo de salida, la
alarma sonará. Cuando la alarma suena, usted tiene que desconectar el(los) dispositivo(s) para bajar
la salida del Tomacorriente Móvil a un nivel aceptable. Si usted continua usando el Tomacorriente
Móvil cerca o al máximo de salida, eventualmente se calentará y se apagará.
Si usted excede la salida máxima del Tomacorriente Móvil, la alarma sonará y el Tomacorriente Móvil
se apagará automáticamente. El indicador de falla rojo se encenderá y la alarma continuará sonando.
ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂÊ¿»Ä»ÇË»É»ÈÈ»¿Ä¿¹¿·Â¿Ð·ºÅº»ÉÆËóÉº»ËÄ·¹Åĺ¿¹¿ĤÄº»ÉŸȻ¹·È½·Ɣ
Para reposicionar el Tomacorriente Móvil
1. Apague el Tomacorriente Móvil usando el interruptor de ON/OFF.
2. »É»Ä¹¾Ë¼»ÊźÅÉÂÅÉº¿ÉÆÅÉ¿Ê¿ÌÅÉƔ
3. Encienda de nuevo el
Tomacorriente Móvil usando el interruptor de ON/OFF.
4. ÄÊ»Éº»È»¹ÅÄ»¹Ê·ÈÂÅÉº¿ÉÆÅÉ¿Ê¿ÌÅÉƑ̻ȿŰÇË»»ÂÌ·Ê¿·À»ÊÅÊ·Âº»ÂÅÉº¿ÉÆÅÉ¿Ê¿ÌÅÉÆ·È··É»½ËÈ·ÈÉ»
de que sean menos de la capacidad del
Tomacorriente Móvil.
Protección de Temperatura
El Tomacorriente Móvil está equipado con un ventilador. Dependiendo de la carga de salida y de la
temperatura del Tomacorriente Móvil, el ventilador se encenderá y se apagará como sea necesario
para enfriar el Tomacorriente Móvil.
¿·Ê»ÃƻȷÊËÈ··Â¹·Äз·ÆÈÅο÷º·Ã»ÄÊ»ʸʻˀͮƺʽʼͮƻ»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂÉ»·Æ·½·ÈÒ
·ËÊÅÃÒÊ¿¹·Ã»ÄÊ»ƔÆ·½Ë»»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂÏºóÀ»ÂÅÇË»É»»Ä¼Èċ»ºËÈ·ÄÊ»ËÄÃċÄ¿ÃÅº»
ʸʼÿÄËÊÅÉƔÄÊ»Éº»·ÈȷĹ·ÈÂÅº»ÄË»ÌÅƑ̻ȿŰÇË»»ÂÌ·Ê¿·À»ÊÅÊ·Âº»ÂÅÉº¿ÉÆÅÉ¿Ê¿ÌÅÉÇË»É»ÈÒÄ
alimentados.
Problemas Comunes
Zumbido en los sistemas de audioƖ½ËÄÅÉÉ¿Éʻ÷É»ÉÊóÈ»Å¸·È·ÊÅÉ»Ã¿Ê¿ÈÒÄËÄÐËø¿ºÅÆÅÈ
los parlantes cuando son operados en el Tomacorriente Móvil. Esto es causado por que la fuente
º»»Ä»È½ċ·º»Â·Æ·È·ÊÅÄÅŰÂÊÈ··º»¹Ë·º·Ã»ÄÊ»·Åĺ·É»ÄÅ¿º·ÂÃź¿Ű¹·º·ÆÈź˹¿º·ÆÅÈ»Â
Tomacorriente Móvil.
10
Interferencia con la televisiónƖÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿Â»É¸Â¿Äº·ºÅÏŰÂÊÈ·ºÅÆ·È·ÿĿÿзÈ·
interferencia con las señales de televisión. En algunos casos, especialmente con señales de televisión
ºó¸¿Â»ÉƑÉ»ÆË»º»Ì»È·Â½ËÄ·¿Äʻȼ»È»Ä¹¿·ƔÈ·Ê»·ÉÉ¿½Ë¿»ÄÊ»Éûº¿º·É¹ÅÈÈ»¹Ê¿Ì·ÉƓ
x Coloque el Tomacorriente Móvil tal lejos como sea posible de la televisión, antena y del cable de la
antena.
x Ajuste la orientación del Tomacorriente Móvil, del cable de la antena y del cable de energía de la
ʻ»̿ɿĤÄÆ·È·ÿĿÿзÈ·¿Äʻȼ»È»Ä¹¿·Ɣ
x Use cable de antena blindado de alta calidad.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Almacenaje
Â÷¹»Ä»»ÉÊ»Å÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿Âº»ĻȽċ·»ÄËÄ·ÒÈ»·¼Èċ·ÏÉ»¹·Ƒ·Â»À·ºÅº»·ÂËÐÉÅ·Èº¿È»¹Ê·Ƒ
»Â¹·ÂÅÈÏ·¾Ëûº·º»Î¹»É¿Ì·Ɣ·Ê»ÃƻȷÊËÈ·º»·Â÷¹»Ä·À»º»¸»É»È»ÄÊÈ»ƖʻͮÏʸʿʼͮƺƖʹʷͮÏ
ʿʼͮƻ¹ÅÄËÄ·¾Ëûº·º»ÄÊÈ»»Âʸʷ̈Ï»Âˀʷ̈Ɣ
Limpieza
No limpie o le pase un trapo con disolventes o materiales químicos al Tomacorriente Móvil. Si es
Ä»¹»É·È¿ÅƑÈ»Ã˻̷·Ã˽ȻÅ·É÷Ĺ¾·É¹ÅÄËÄÊÈ·ÆÅÉË·Ì»¾Ëûº»¹¿ºÅ»ÄËÄ·ÉÅÂ˹¿ĤÄº»
detergente suave.
Descarte
El Tomacorriente Móvil fue diseñado para proporcionarle años de servicio. Puesto que el
Tomacorriente Móvil y los cables pueden contener plomo, ellos deberán ser reciclados o
descartados seguramente en un centro de reciclaje local. Ejemplos de lugares que
aceptan artículos como estos son: centros de reciclaje del condado, municipales o
º¿ÉÊÈ¿¸Ë¿ºÅÈ»Éº»¹¾·Ê·ÈÈ·Ɣ
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Qué problemas podrá causar mi tomacorriente móvil si deja de trabajar?
Recalentamiento, voltaje de entrada incorrecto y sobrecarga son algunos de los síntomas básicos.
La unidad está equipada con un dispositivo de auto protección para ayudar a evitar daños en el
tomacorriente móvil y en los accesorios que están siendo energizados por él. No hay fusibles
reemplazables en el tomacorriente móvil ni tampoco recomendamos o aconsejamos abrir la unidad
para repararla. Por favor siga los procedimientos apropiados para reestablecer el tomacorriente
móvil, los cuales se encuentran en el manual del operador para cada síntoma.
Mi tomacorriente móvil no parece tener la energía que espero de él. ¿La edad de la batería o
su condición afectan la operación del tomacorriente móvil?
Si. Asegúrese de que las conexiones de la batería y los terminales estén libres de corrosión y
que la batería esté en buenas condiciones. Si es necesario, pruebe la batería para asegurarse de
que produce el nivel de voltaje apropiado. Limpie los terminales con agua de soda, agua y con un
cepillo de alambre antes de conectar el tomacorriente móvil a la batería del vehículo. Por favor, use
todas las precauciones necesarias para garantizar seguridad además de usar guantes de caucho y
protección para los ojos.
Mi tomacorriente móvil se pone extremadamente caliente durante la operación, ¿es esto
normal?
Bajo condiciones de operación normales, el tomacorriente se calentará pero el calor no deberá ser
excesivo al punto de que la caja se ponga demasiado caliente al tacto. Si la temperatura interna del
tomacorriente móvil excede su límite superior, el dispositivo de protección de temperatura se activará
y apagará la unidad. Deje que la unidad se enfríe, cicle el interruptor de energía y comience a usar
la unidad nuevamente. También, no deje el tomacorriente móvil expuesto a la luz solar directa y
asegúrese de que esté en una área bien ventilada. Para obtener un rendimiento adecuado, opere el
tomacorriente móvil entre 32 °F a 104 °F (0 °C a 40 °C).
Enchufé un dispositivo en mi tomacorriente móvil y no lo energiza. El tomacorriente móvil
comenzó a hacer un chillido y la luz LED roja se encendió. ¿Qué está mal?
Primero cerciórese de que la fuente de energía que suministrada el voltaje a la conexión del
tomacorriente móvil esté entre 10,5 voltios y 14,5 voltios (la alarma de batería baja o de sobre voltaje
ha sonado y la luz LED se puso en rojo). Pueda que haya voltaje adecuado proveniente de la fuente
de energía pero habrá una caída de voltaje causada por la longitud y el espesor de los cable que van
a la conexión del tomacorriente móvil. Si es posible, use cables de mayor espesor desde la fuente
de energía al tomacorriente móvil o reduzca la longitud de los cables. Si el voltaje no está dentro del
ámbito, la luz de FALLA/ENERGÍA se iluminará y se activará la alarma de la unidad. El tomacorriente
móvil tendrá que ser reiniciado. También, pueda que sea necesario operar el vehículo con el fin de
energizar el aparato o dispositivo durante la arrancada inicial y/o durante el uso continuo.
10
Television interferenceƖ¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê¿Éɾ¿»Âº»º·ÄºŰÂʻȻºÊÅÿĿÿл¿Äʻȼ»È»Ä¹»
ͿʾÉ¿½Ä·ÂÉƔÄÉÅû¹·É»ÉƑ»ÉÆ»¹¿·ÂÂÏͿʾÍ»·ÁÉ¿½Ä·ÂÉƑÉÅû¿Äʻȼ»È»Ä¹»÷Ï¸»Ì¿É¿¸Â»ƔÈÏ
ʾ»¼ÅÂÂÅͿĽ¹ÅÈÈ»¹Ê¿Ì»û·ÉËÈ»ÉƓ
x ÅÉ¿Ê¿ÅÄʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê·É¼·È·Í·Ï·ÉÆÅÉÉ¿¸Â»¼ÈÅÃʾ»ʻ»̿ɿÅÄƑʾ»·ÄÊ»ÄÄ··Äºʾ»
antenna cable.
x ºÀËÉÊʾ»ÅÈ¿»ÄÊ·Ê¿ÅÄżʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƑʾ»·ÄÊ»ÄÄ·¹·¸Â»·Äºʾ»ÆÅÍ»È¹·¸Â»ÊÅ
ÿĿÿл¿Äʻȼ»È»Ä¹»Ɣ
x É»¾¿½¾ƖÇ˷¿ÊÏƑɾ¿»Âº»º·ÄÊ»ÄÄ·¹·¸Â»Ɣ
CARE AND MAINTENANCE
Storage
ÊÅÈ»ʾ¿ÉŸ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê¿Ä·¹ÅÅÂƑºÈÏ·È»··ÄºÁ»»Æ¿Ê·Í·Ï¼ÈÅÃº¿È»¹ÊÉËÄ¿½¾ÊƑ¾»·ÊƑ»Î¹»ÉÉ¿Ì»
¾Ëÿº¿ÊÏ·Äºº·ÃÆÄ»ÉÉƔÊÅÈ·½»Ê»ÃƻȷÊËÈ»ɾÅ˺¸»¸»ÊÍ»»ÄƖʻͮ·ÄºʸʿʼͮƺƖʹʷͮ·Äºʿʼͮƻ
Ϳʾʾ»¾Ëÿº¿ÊÏ¸»ÊÍ»»Äʸʷ̈·Äºˀʷ̈Ɣ
Cleaning
ÅÄÅÊ¹Â»·ÄÅÈÍ¿Æ»ʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊͿʾÉÅÂÌ»ÄÊÉÅÈ¹¾»Ã¿¹·Â÷ʻȿ·ÂÉƔ¼Ä»¹»ÉÉ·ÈÏƑÈ»ÃÅÌ»
º¿ÈÊÅÈÉÊ·¿ÄÉËɿĽ·ÉżÊ¹ÂÅʾº·ÃƻĻºͿʾ·ÿºº»Ê»È½»ÄÊÉÅÂËÊ¿ÅÄƔ
Disposal
¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê¿Éº»É¿½Ä»ºÊÅÆÈÅÌ¿º»Ï»·ÈÉżÉ»ÈÌ¿¹»Ɣ»¹·ËÉ»ʾ»Ÿ¿Â»
ÅÍ»ÈËÊ»Ê·Äº¹·¸Â»É÷Ï¹ÅÄÊ·¿Ä»·ºƑʾ»ÏɾÅ˺¸»È»¹Ï¹Â»ºÅÈÉ·¼»ÂÏº¿ÉÆÅÉ»ºż
·Ê·ÂŹ·ÂÈ»¹Ï¹Â¿Ä½¹»ÄÊ»ÈƔηÃÆ»ÉżÆ·¹»Éʾ·ÊÍ¿ÂÂ·¹¹»ÆÊ¿Ê»ÃÉ¿Á»ʾ¿É·È»Ɠ¹ÅËÄÊÏÅÈ
ÃËÄ¿¹¿Æ·ÂÈ»¹Ï¹Â¿Ä½ºÈÅÆƖÅŮ¹»ÄÊ»ÈÉÅÈɹȷÆûʷÂº»·Â»ÈÉƔ
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
What issues can cause my mobile power outlet to stop working?
Overheating, incorrect input voltage, and overloading are some basic symptoms. The unit is equipped
with self-protection features that help prevent damage to the mobile power outlet and accessories
being powered by it. There are no replaceable fuses in the mobile power outlet nor do we recommend
or advise opening the unit to repair it. Please follow the proper procedures for resetting the mobile
power outlet which can be found in the owner’s manual for each symptom.
My mobile power outlet does not seem to have the power that I expect from it. Does the age of
the battery or its condition affect the operation of the mobile power outlet?
Yes. Ensure the vehicle battery connections and terminals are free from corrosion and that the battery
is in good working order. If necessary, test the battery to ensure it is producing the proper voltage
level. Clean the terminals with baking soda, water, and a wire brush before connecting the mobile
power outlet to the vehicle battery. Please use all precautions necessary to ensure safety in addition
to wearing rubber gloves and eye protection.
My mobile power outlet is extremely warm during operation. Is this normal?
Under normal operating conditions, the mobile power outlet will be warm but heat should not be
excessive where the case is hot to the touch. If the internal temperature of the mobile power outlet
exceeds its upper limit, the temperature protection feature will engage and the unit will shut off. Allow
the unit to cool, cycle the power switch, and begin using the unit again. Also, do not have the mobile
power outlet in direct sunlight and make sure it is in a well-ventilated area. For adequate performance,
operate the mobile power outlet from 32°F to 104°F (0°C to 40°C).
I plugged a device into my mobile power outlet and it will not power it. The mobile power outlet
began to make a screeching sound and the red LED light is on. What is wrong?
First, test to see if the power source being supplied at the mobile power outlet connection is between
10.5 volts and 14.5 volts (low battery or over-voltage alarm has sounded with red LED light). There
may be adequate voltage coming from the power source but there will be a voltage drop due to the
length and thickness of the wires going to the mobile power outlet connection. If possible, use thicker
gauge wires from the power source to the mobile power outlet or reduce the length of the cables. If
the voltage is not within range, the red FAULT/POWER light will illuminate and the unit will sound an
alarm. The mobile power outlet will have to be reset. Also, it may be necessary to run the vehicle in
order to power the appliance or device upon initial startup and/or during continuous use.
11
Second, the mobile power outlet may have been overloaded by powering a device requiring more that
the rated power output of the mobile power outlet. Make sure the accessory you are trying to power is
within the rated wattage range of the mobile power outlet (overload alarm has sounded with red LED
light). Use accessories requiring less power. When you turn on some accessories, they may require
two to six times the rated wattage for that appliance or device for startup. If the wattage limitation
is exceeded, the mobile power outlet will not power the accessory. This is known as “peak load,
“inductive load,” or “starting load.
There are four power wires and two connections for the positive (+) and negative (–) terminals
on my mobile power outlet. Do I need to use both terminal connections and all four wires?
Yes, connecting the wires using all four terminal connections on the mobile power outlet will ensure
less voltage drop throughout the circuit powering the mobile power outlet from the vehicle’s battery.
Why is the 12-volt accessory plug option only available on some PEAK mobile power outlets?
The 12-volt accessory plug option is available on PEAK mobile power outlets up to 400 watts.
Above this rating, the mobile power outlet’s current draw is higher than what the vehicle’s circuitry is
designed to handle for an accessory plug.
In an effort to extend the run time of the mobile power outlet, is it possible to connect multiple
batteries together?
Yes, but only in a parallel circuit. We recommend you consult the vehicle owner’s manual and the
mobile power outlet instruction manual for proper installation procedures.
I accidentally connected the wires from the mobile power outlet to my vehicle in reverse and
the mobile power outlet will not work. Is the unit damaged?
It is dependent on testing the unit afterwards. There are no replaceable fuses in the mobile power
outlet nor is it recommended to open or service the unit. Reconnect the unit to the vehicle correctly
and try to operate the mobile power outlet. If the unit does not operate after reconnecting it, the
mobile power outlet suffered damage that is beyond repair.
How long can I use the mobile power outlet without the vehicle’s engine on?
The greater the rated amp hours of the vehicle battery, the longer the mobile power outlet will supply
power to the accessories. To determine the battery capacity, you will need to know the wattage of
the accessory the mobile power outlet will power. Add 15% to the wattage of the accessory due to
efficiency loss. Once you have determined the wattage, use the following formula to determine the
battery capacity in amp-hours and the operating time between charges. Use conservative estimates;
the number of amp-hours you expect to use should be 50% of the battery’s rated amp-hours. For this
example, we will use a 12-volt battery rated at 400 amp hours as follows:
2400 (example of total wattage) / 120 (AC volts) = 20 amps
400 (amp-hour rating of DC battery) / 10 (always use 10) = 40 amp-hours @ 120 volts AC
40 (amp-hours @ 120 volts AC) / 20 (amps) = 2 hours of operating time
DO NOT EXPOSE ANY PEAK ELECTRONIC DEVICES TO MOISTURE DURING STORAGE OR
OPERATION. USE PEAK ELECTONIC DEVICES IN WELL-VENTILATED AREAS.
IF YOUR QUESTION IS NOT ADDRESSED OR ANSWERED, PLEASE CONTACT PEAK
AUTOMOTIVE TECHNICAL SERVICES AT 1-800-477-5847 OR EMAIL TO:
[email protected]. THANK YOU FOR YOUR INQUIRY.
11
Segundo, pueda que el tomacorriente móvil haya sido sobrecargado al energizar un dispositivo que
requiere una potencia nominal mayor que la del tomacorriente móvil. Asegúrese de que el accesorio
que usted está tratando de energizar esté dentro de la amplitud de vatiaje nominal del tomacorriente
móvil (la alarma de sobre carga ha sonado y la luz LED se puso en rojo). Use accesorios que
necesiten menos energía. Cuando usted enciende algunos accesorios, ellos podrán necesitar de
dos a seis veces más que el vatiaje nominal de tal artefacto o dispositivo durante la arrancada. Si
se exceden las limitaciones de vatiaje, el tomacorriente móvil no encenderá el accesorio. Esto se
conoce como “carga pico”, “carga inductiva”, o “carga de arranque”.
Hay cuatro alambres y dos conexiones para los terminales positivo (+) y negativo (–) en mi
tomacorriente móvil. ¿Necesito usar ambas conexiones de terminales y todos los cuatro
cables?
Si, el conectar los cables usando las cuatro conexiones en los terminales del tomacorriente móvil
garantizará menor caída de voltaje a través del circuito que energiza el tomacorriente móvil desde la
batería del vehículo.
¿Por qué hay una opción de enchufe de accesorios de 12 voltios en algunos tomacorrientes
móviles PEAK?
La opción de enchufe de accesorios de 12 voltios está disponible en los tomacorrientes móviles
PEAK hasta 400 vatios. Por encima de esta capacidad, el consumo de corriente del tomacorriente
móvil es más alto del que el circuito eléctrico del vehículo fue diseñado para un enchufe de
accesorios.
¿En un esfuerzo para aumentar el tiempo de funcionamiento del tomacorriente móvil, es
posible conectar múltiples baterías entre sí?
Si, pero sólo en un circuito paralelo. Nosotros recomendamos que usted consulte el manual del
propietario del vehículo y el manual de instrucciones del tomacorriente móvil para obtener los
procedimientos de instalación apropiados.
Conecté accidentalmente los alambres de mi tomacorriente móvil a mi vehículo en reverso y
ahora el tomacorriente móvil no funciona. ¿La unidad está dañada?
Depende de las pruebas posteriores de la unidad. No hay fusibles que reemplazar en el
tomacorriente móvil ni tampoco se recomienda abrir o darle servicio a la unidad. Reconecte la unidad
al vehículo correctamente y trate de operar el tomacorriente móvil. Si la unidad no opera después de
reconectarla, el tomacorriente móvil sufrió daños irreparables.
¿Qué tanto puedo usar el tomacorriente móvil sin que el motor del vehículo esté encendido?
Entre más alta sea la capacidad de amperios hora de la batería del vehículo, el tomacorriente móvil
suministrará energía a los accesorios por más tiempo. Para determinar la capacidad de la batería,
usted necesita saber el vatiaje de los accesorios que el tomacorriente móvil energizará. Adicione el
15% al vatiaje de los accesorios por causa de perdida de eficiencia. Una vez determinado el vatiaje,
use la siguiente fórmula para determinar la capacidad de la batería en amperios-hora y el tiempo
de operación entre recargas. Use estimados conservadores, el número de amperios-hora que usted
espera usar deberá ser el 50% de la capacidad de la batería en amperios-hora. Para este ejemplo,
usaremos una batería de 12 voltios con una capacidad de 400 amperios-hora de la siguiente manera:
2400 (ejemplo del vatiaje total) ÷ 120 (voltios CA) = 20 amperios
400 (capacidad de amperios-hora de la batería CC) ÷ 10 (siempre use 10) = 40 amperios-hora @
120 voltios CA
40 (amperios-hora @ 120 voltios CA) ÷ 20 (amperios) = 2 horas de tiempo de operación
NO EXPONGA NINGÚN DISPOSITIVO ELECTRÓNICO PEAK A LA HUMEDAD DURANTE
EL ALMACENAJE O LA OPERACIÓN. USE LOS DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS PEAK EN
ÁREAS BIEN VENTILADAS. SI ALGUNA PREGUNTA NO FUE CUBIERTA O CONTESTADA, POR
FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS TÉCNICOS AUTOMOTRICES PEAK
LLAMANDO AL TELÉFONO 1-800-477-5847 O AL CORREO ELECTRÓNICO:
[email protected]. MUCHAS GRACIAS POR SU CONSULTA.
12
ESPECIFICACIONES
1. Máxima Salida Energía Continua ʻʷʷ·Ê¿ÅÉ
2. Òο÷·Â¿º·ĹȻûÄÊÅŋ¸¿ÊÅ ʿʷʷ·Ê¿ÅÉƺʷƑʸÉ»½Ɣƻ
3. Receptáculos CA Estándar Norteamericanos 2
4. Máxima Corriente de Salida ̞ʻ
5. ·Ã·º»ÅÂÊ·À»º»·Â¿º· ʸʷʼƖʸʹʼ
6. Gama de Frecuencia de Salida CA ʽʷÐ̌ʺÐ
7. ·Ã·º»ÅÂÊ·À»º»ÄÊÈ·º· ʸʸƖʸʼ
8. ÒοÃÅÅÄÉËÃÅº»ÅÈÈ¿»ÄÊ»É¿Ä·È½·ƺʸʹƑʿƻ ̞ʷƑʿ
9. ÒοÃÅÅÄÉËÃÅº»ÅÈÈ¿»ÄÊ»º»ÄÊÈ·º·ƺʸʹƑʿƻ ̞ʻʷ·ʻʷʷ·Ê¿ÅÉ
10. ·Ã·º»ÈÅÊ»¹¹¿ĤÄº»ŸȻÅÂÊ·À» ʸʼƑʾʼ̌ʷƑʾʼ
11. Gama de Advertencia de Subvoltaje ʸʷƑʼ̌ʷƑʼ
12. Gama de Protección de Subvoltaje ʸʷƑʷ̌ʷƑʼ
13. Gama de Protección de Sobrecarga de Salida 420 W - 520 W
14. Ű¹¿»Ä¹¿· ̟ʿʷ̈
15. Salida USB ʼƑʹƑʸ
16. Formato de Señal ĺ·»ÄÅ¿º·Âź¿Ű¹·º·
17. Temperatura de Trabajo ʸʻͮ·ʸʷʻͮƺƖʸʷͮ·ʻʷͮƻ
18. Temperatura de Almacenaje Ɩʻͮ·ʸʿʼͮƺƖʹʷͮ·ʿʼͮƻ
19. Humedad del Aire de Almacenaje 10% - 90%
20. Fusible CC Requerido para Instalación de
Alambrado Directo
ʼʷƖ·ÃƻȿÅÉ
21. »ÇË¿É¿ÊÅÉº»Â·¸Â»ʤʽÆ¿»ÉƺʸƑʿÃƻ #4 AWG (Calibre de Cable Americano)
22. »ÇË¿É¿ÊÅÉº»Â·¸Â»ʤʸʷÆ¿»ÉƺʺƑʷÃƻdž 0 AWG
23. Peso 1,0 lbs. / 0,45 kg
dž·È·È»ÇË¿É¿ÊÅÉº»¹·¸Â»÷ÏÅÈ»Éº»ʸʷÆ¿»ÉƺʺÃƻƑ¹ÅÄÉËÂÊ»·ËÄ»Â»¹ÊÈ¿¹¿ÉÊ·¿¹»Ä¹¿·ºÅƔ
12
SPECIFICATIONS
1. Max output continuous power
400 W
2. Max output peak surge 800 W (0.1 sec)
3. North American Standard AC receptacles 2
4. Max output current d4 A
5. AC output voltage range 105 - 125 V
6. AC output frequency range 60 ± 3 Hz
7. DC input voltage range 11 - 15 V
8. Max no load current draw (12.8 V) d0.8 A
9. Max input current consumption (12.8 V) d40 A at 400 W
10. Over voltage protection range 15.75 ± 0.75 V
11. Under voltage warning range 10.5 ± 0.5 V
12. Under voltage protection range 10.0 ± 0.5 V
13. Output overload protection range 420 - 520 W
14. Efficiency t80%
15. USB output 5 V, 2.1 A
16. Signal format Modified sine wave
17. Working temperature 14°F to 104°F (-10°C to 40°C)
18. Storage temperature -4°F to 185°F (-20°C to 85°C)
19. Storage air humidity 10%-90%
20. DC fuse requirement for hard-wire installation 50-amp ANL
21. Cable requirement @ 6 ft (1.8 m) #4 AWG
22. Cable requirement @ 10 ft (3.0 m)* 0 AWG
23. Weight 1.0 lb / 0.45 kg
* For cable requirements greater than 10 ft (3 m), consult a licensed electrician.
13
TROUBLESHOOTING
Problem Situation Action
No power
output
Faulty connection ËÈÄʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÆÅÍ»ÈÉͿʹ¾ÅŮƒ̻ȿ¼Ï¹·¸Â»É
·È»Ê¿½¾ÊÂÏ¹ÅÄÄ»¹Ê»ºÊÅʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê·Äºʾ»
power source.
·ÊÊ»ÈÏÌÅÂÊ·½»¸»ÂÅÍ
10 volts
»¹¾·È½»ÅÈȻƷ¹»¸·ÊÊ»ÈÏƔ
Equipment being
ÅƻȷʻººÈ·ÍÉÊÅÅ
Ã˹¾ÆÅÍ»È
»ºË¹»ʾ»ÅËÊÆËÊÂÅ·ºƒ»Î¹»»º÷οÃËÃȷʿĽ
¼ÅÈʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƔ
Mobile Power Outlet
¿Äʾ»È÷ÂɾËʺÅÍÄ
¹Åĺ¿Ê¿ÅÄ
ÂÂÅÍŸ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÊÅ¹ÅÅÂºÅÍÄƔÄÉËÈ»ʾ»È»¿É
·º»ÇË·Ê»Ì»Äʿ·ʿÅÄ·ÈÅËĺʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƔÄÉËÈ»
ʾ·ÊÂÅ·º¿ÉÄÅÃÅÈ»ʾ·Ä¿ÊÉ÷οÃËÃȷʿĽ¼ÅÈ¹ÅÄÊ¿ÄËÅËÉ
operation.
ÅÍÌÅÂÊ·½»
alarm turns on
¿Ãûº¿·Ê»ÂÏ
¾»¿ÄÆËÊÌÅÂÊ·½»·Êʾ»
¿ÄÆËÊżʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»È
ËÊ»ÊÄ»»ºÉÊÅ¸»È·¿É»º
»¹¾·È½»ƭȻƷ¹»¸·ÊÊ»ÈÏÅÈ·ºº·ºº¿Ê¿ÅÄ·Â¸·Êʻȿ»ÉƔËÄʾ»
Ì»¾¿¹Â»»Ä½¿Ä»;»ÄËɿĽ·ʸʹÆÂ˽Ɣ
ÅÍÌÅÂÊ·½»
alarm is on all
ʾ»ʿû
ÅÅÈ¸·ÊÊ»ÈÏ¹Åĺ¿Ê¿ÅÄ
ͿʾÂÅÍ¿ÄÆËÊÌÅÂÊ·½»
Replace battery.
Ä·º»ÇË·Ê»ÆÅÍ»ÈÅÈ
ÌÅÂÊ·½»ºÈÅÆÉ
¾»¹Á¹Åĺ¿Ê¿ÅÄż¸·ÊÊ»ÈÏ¹·¸Â»ÉƑ¹·¸Â»»·ºÉ·Äº¹·¸Â»
clamps. Clean or replace as necessary.
ÅÍÆÅÍ»È
output
·ÊÊ»ÈÏ¹Åĺ¿Ê¿ÅÄ÷Ï
be poor
»¹¾·È½»ÅÈȻƷ¹»¸·ÊÊ»ÈÏƔ
Faulty connection ·Á»ÉËÈ»ʾ»¸·ÊÊ»ÈÏ·ÄºŸ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÊ»ÈÿķÂÉ·È»
clean.
Mobile Power
ËÊ»ÊºÅ»É
ÄÅÊÍÅÈÁ·¼Ê»È
connecting
ʾ»¹·¸Â»É¿Ä
reverse
¾»¿ÄÊ»ÈÄ·ÂÆÈÅÊ»¹Ê¿ÅÄ
¾·Éº¿É·¸Â»ºʾ»Ÿ¿Â»
Power Outlet
ÅÄÊ·¹ÊºÅȺĺËÉÊÈ¿»ÉƔ
13
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Situación Acción
Å¾·Ïɷ¿º·º»
energía
Mala conexión Apague el interruptor de energía del Tomacorriente Móvil,
̻ȿŰÇË»ÇË»ÂÅÉ¹·¸Â»É»ÉÊóÄ¹ÅÄ»¹Ê·ºÅÉŰÈûûÄÊ»»Ä»Â
Tomacorriente Móvil y en la fuente de energía.
ÅÂÊ·À»º»·¸·Ê»Èċ·ÆÅÈ
debajo de 10 voltios
Recargue o reemplace la batería.
El equipo que se está
operando consume
demasiada corriente
»ºËй··¹·È½·º»ɷ¿º·Ƒ·¹·Æ·¹¿º·ºº»
carga máxima del Tomacorriente Móvil.
El Tomacorriente Móvil
está en la condición de
·Æ·½·ºÅÊóÈÿ¹Å
»ÈÿʷÇË»»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂÉ»»Ä¼Èċ»ƔÉ»½ŋȻɻº»
ÇË»¾·ÏÌ»Äʿ·¹¿ĤÄ·º»¹Ë·º··ÂÈ»º»ºÅÈº»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»
ĤÌ¿ÂƔÉ»½ŋȻɻº»ÇË»·¹·È½·ÄÅÉ»·÷ÏÅÈÇË»·
capacidad máxima para operación continua.
··Â·È÷º»
bajo voltaje
de enciende
inmediatamente
El voltaje de entrada
en la entrada del
Tomacorriente Móvil
necesita ser elevada
Recargue/reemplace la batería o agregue baterías
·º¿¹¿Åķ»ÉƔÈÈ·ÄÇË»»ÂÃÅÊÅÈº»ÂÌ»¾ċ¹ËÂÅ¹Ë·ÄºÅËÉ»ËÄ
»Ä¹¾Ë¼»º»ʸʹƔ
··Â·È÷º»
bajo voltaje está
encendida en
todo momento
Mala condición de la
batería con bajo voltaje
de salida
Reemplace la batería.
Energía inadecuada o
caídas de voltaje
»È¿ŰÇË»·¹Åĺ¿¹¿ĤÄº»ÂÅÉ¹·¸Â»Éº»¸·Ê»Èċ·Ƒ·ÉÆËÄÊ·Éº»
ÂÅÉ¹·¸Â»ÉÏ·ÉÆ¿ÄзÉƔċÃÆ¿»ÂÅÉÅÈ»»ÃÆÂÒ¹»ÂÅÉ¹ÅÃÅÉ»·
necesario.
Baja salida de
energía
Pueda que la condición
de la batería sea pobre
Recargue o reemplace la batería.
Mala conexión É»½ŋȻɻº»ÇË»ÂÅÉÊ»Èÿķ»Éº»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿Â
»ÉÊóÄ¿ÃÆ¿ÅÉƔ
El Tomacorriente
Móvil no trabaja
º»ÉÆËóÉº»
conectar los
¹·¸Â»É·ÂÈ»ÌóÉ
El dispositivo de
protección interna
¾·º»É¾·¸¿Â¿Ê·ºÅ»Â
Tomacorriente Móvil
Póngase en contacto con Old World Industries.
14
GARANTÍA LIMITADA
Â¼·¸È¿¹·ÄÊ»»½·È·Äʿз·Â¹ÅÄÉËÿºÅÈÅÈ¿½¿Ä·ÂƑÅ¹ÅÃÆÈ·ºÅÈƑÇË»»ÂʞʷʷʻÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»
ĤÌ¿Âº»ʻʷʷ·Ê¿ÅÉ»ÉÊ·ÈÒ¿¸È»º»º»¼»¹ÊÅÉ»Ä÷ʻȿ·ÂÏ÷ÄÅº»ŸȷºËÈ·ÄÊ»ËÄ·ĠÅ·Æ·ÈÊ¿Èº»·
¼»¹¾·º»Ì»ÄÊ··Â¹ÅÃÆÈ·ºÅÈÅÈ¿½¿Ä·ÂƔÂ¼·¸È¿¹·ÄÊ»ÆÅÈ·ÆȻɻÄÊ»»Î¹ÂËÏ»ÏÈ»ÄËĹ¿··¹Ë·ÂÇË¿»ÈÅÊÈ·
½·È·ÄÊċ·Ƒ»ÎÆȻɷÅ¿ÃÆÂċ¹¿Ê·ƑÃÒÉ·ÂÂÒº»·Ç˻·É½·È·ÄÊċ·É»ÉÆ»¹¿Ű¹·º·É·ÄʻȿÅÈûÄÊ»ƔÂ¼·¸È¿¹·ÄÊ»
excluye cualquier garantía implícita de comerciabilidad o de aptitud para un propósito en particular.
oʞ
lX
XƑoƔƑ
Ƒl
Ƒ
ƓƑƑ
ƑƑ
ƑƑƔo
XƔ
lƑ
XX
Ɣ
Para Obtener Servicio
1. Antes de retornar este producto por cualquier razón, por favor llame al teléfono gratis
(800) 477-5847.
2. ÅÈ»½È»É»Æ·È·É»ÈÌ¿¹¿ÅÉËÆÈź˹ÊÅʞ·ÂÂ˽·Èº»¹ÅÃÆÈ·ƔÄÌċ»·ËÄ¿º·ºƑ¹ÅÄÆÅÈÊ»ÆÈ»
Æ·½·ºÅÏ·É»½ËÈ·ºÅƑÀËÄÊÅ¹ÅÄËÄ·¹ÅÆ¿·º»ÂÈ»¹¿¸Åº»Ì»ÄÊ·ÅÈ¿½¿Ä·ÂÏËÄÄŋûÈÅʻ»¼ĤÄ¿¹Å·
la dirección mostrada a continuación. Empaque la unidad apropiadamente, ya que no somos
È»ÉÆÅÄÉ·¸Â»ÉÆÅÈĿĽŋÄº·ĠÅ¹·ËÉ·ºÅºËÈ·ÄÊ»»Â»ÄÌċÅƔ
Old World Industries, LLC
c/o Technical Services
4065 Commercial Avenue
Northbrook, IL 60062
3. Se requiere una copia del recibo original para servicio de garantía. Si no presenta un recibo, la
¼»¹¾·º»¼·¸È¿¹·¹¿ĤÄÉ»ÈÒËÉ·º·¹ÅÃÅ·¼»¹¾·º»¹ÅÃÆÈ·Ɣ
Ï·½ÈÒŰ¹·º»·ÅÄÊ·Ġ·ÉÅÄ÷ȹ·ÉÈ»½¿ÉÊÈ·º·Éº»
Old World Industries, LLC, Northbrook, IL 60062
Todos los derechos reservados
FABRICADO EN CHINA
www.peakauto.com
14
LIMITED WARRANTY
·Ä˼·¹ÊËÈ»ÈÍ·ÈÈ·ÄÊÉÊÅʾ»ÅÈ¿½¿Ä·Â¹ÅÄÉËûÈƑÅÈÆËȹ¾·É»ÈƑʾ·Êʾ»ʞʷʷʻʻʷʷ·ÊÊ
Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÍ¿ÂÂ¸»¼È»»¼ÈÅÃº»¼»¹ÊÉ¿Ä÷ʻȿ·Â·ÄºÍÅÈÁ÷Äɾ¿Æ¼ÅÈÅÄ»Ï»·È¼ÈÅÃʾ»
º·Ê»żɷ»ÊÅʾ»ÅÈ¿½¿Ä·ÂÆËȹ¾·É»ÈƔ·Ä˼·¹ÊËÈ»È¾»È»¸Ï»Î¹Â˺»É·Äºº¿É¹Â·¿ÃÉ·ÄÏ·Äº·ÂÂÅʾ»È
Í·ÈÈ·ÄÊ¿»ÉƑ»ÎÆÈ»ÉÉ»ºÅÈ¿ÃÆ¿»ºƑ¸»ÏÅĺʾÅÉ»Í·ÈÈ·ÄÊ¿»ÉÉÆ»¹¿Ű»º·¸ÅÌ»Ɣ·Ä˼·¹ÊËÈ»È»Î¹Â˺»É·ÄÏ
¿ÃÆ¿»ºÍ·ÈÈ·ÄÊÏżûȹ¾·ÄÊ·¸¿Â¿ÊÏÅÈŰÊÄ»ÉÉ¼ÅÈ·Æ·ÈÊ¿¹Ë·ÈÆËÈÆÅÉ»Ɣ
ʞ
ƖƑƑ
ƔƑƑ

ƑƓ
ƒƒƒ
ƒƒƒƔ

ƔƑ

Ɣ
Å¸Ê·¿Ä»ÈÌ¿¹»Ɠ
1. Before returning this product for any reason, please call toll free (800) 477-5847.
2. ÅÄÅÊÈ»ÊËÈÄÏÅËÈʞÆÈź˹ÊÊÅʾ»Æ·¹»żÆËȹ¾·É»¼ÅÈÉ»ÈÌ¿¹»Ɣ»ÄºÏÅËÈËÄ¿ÊƑÆÅÉÊ·½»
ÆȻƷ¿º·Äº¿ÄÉËÈ»ºƑ·ÂÅĽͿʾ·¹ÅÆÏżʾ»ÅÈ¿½¿Ä·Âɷ»ÉÈ»¹»¿ÆÊ·Äº·ƾÅÄ»ÄËø»ÈÊÅʾ»
·ººÈ»ÉÉ¸»ÂÅÍƔ·¹ÁÏÅËÈËÄ¿ÊÆÈÅÆ»ÈÂÏƑ·ÉÍ»·È»ÄÅÊÈ»ÉÆÅÄÉ¿¸Â»¼ÅÈ·ÄÏº·Ã·½»¹·ËÉ»ººËȿĽ
ɾ¿ÆƿĽƔ
Old World Industries, LLC
c/o Technical Services
4065 Commercial Avenue
Northbrook, IL 60062
3. ¹ÅÆÏżʾ»ÅÈ¿½¿Ä·ÂÈ»¹»¿ÆÊ¿ÉÈ»ÇË¿È»º¼ÅÈÍ·ÈÈ·ÄÊÏÉ»ÈÌ¿¹»Ɣ¼ÄÅÈ»¹»¿ÆÊ¿ÉÆÈÅÌ¿º»ºƑʾ»ËÄ¿Ê
÷Ä˼·¹ÊËÈ»ÈƠÉº·Ê»Í¿ÂÂ¸»ËÉ»º·Éʾ»º·Ê»żÆËȹ¾·É»Ɣ
PEAK and the PEAK Mountain graphic are trademarks of
Old World Industries, LLC, Northbrook, IL 60062
All Rights Reserved
MADE IN CHINA
www.peakauto.com

Transcripción de documentos

© 2015 1 B US FAULT RED Tomacorriente Móvil de 400 Vatios No. de Modelo: PKC0M04 Manual del Propietario e Información de Garantía FAULT RED ON B US 9/15 Retain this Owner’s Manual for future reference. Read these instructions completely before using this product. OFF N ON GREE ON and Warranty Information Owner’s Manual Model No.: PKC0M04 400 Watt Mobile Power Outlet N ON GREE OFF Lea completamente estas instrucciones antes de usar este producto. Conserve este Manual del Propietario para referencia futura. © 2015 9/15 1 ÍNDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD................................................................................................. 2 Seguridad del Tomacorriente Móvil ......................................................................................... 2 INTRODUCCIÓN ............................................................................................................................. 3 CARACTERÍSTICAS........................................................................................................................ 3  oƼ o ƽ ................................................................. 5 Cómo Determinar el Consumo de Energía (Consumo de Energía del Equipo) ....................... 5 Fuente de Energía ................................................................................................................... 6 Determinación de la Capacidad de la Batería y Tiempo de Operación ................................... 6 Posicionamiento del Tomacorriente Móvil ............................................................................... 6 Instalación Marina ................................................................................................................... 7 Conexión a la Fuente de Energía ............................................................................................ 7 Conexión Directa a la Fuente de Energía ................................................................................ 7 Operación del Tomacorriente USB .......................................................................................... 8 Conexión de una Carga al Tomacorriente Móvil ...................................................................... 9 Características de Protección .................................................................................................9 Problemas Comunes............................................................................................................... 9 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO .................................................................................................. 10 Almacenaje ........................................................................................................................... 10 ¿ÃÆ¿»Ð·................................................................................................................................ 10 Descarte ............................................................................................................................... 10 PREGUNTAS FRECUENTES ........................................................................................................ 10 ESPECIFICACIONES .................................................................................................................... 12  o .................................................................................................. 13 X   ................................................................................................................... 14 Para Obtener Servicio ........................................................................................................... 14 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Este producto contiene una sustancia química conocida en el Estado de California como causante de cáncer o defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. ADVERTENCIA El componente de la abrazadera de la batería de este producto contiene DEHP, un ftalato conocido en el Estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Este símbolo de alerta de seguridad indica que está presente un peligro potencial de lesión personal. Este símbolo es usualmente usado con la palabra de señalamiento (por ejemplo, ADVERTENCIA) la cual designa el grado o nivel de seriedad del peligro. ·Ʒ·¸È·º»É»Ġ·Â·Ã¿»ÄÊÅADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones serias o en la muerte. ·Ʒ·¸È·º»É»Ġ·Â·Ã¿»ÄÊÅAVISO indica una situación que puede causarle daño al producto, otra propiedad personal y/o al medio ambiente, o causar que el producto funcione de manera incorrecta. ·¹Åø¿Ä·¹¿Ĥĺ»ÂÉċøÅÂź»·Â»ÈÊ·º»É»½ËÈ¿º·ºÏ·Ʒ·¸È·º»É»Ġ·Â·Ã¿»ÄÊÅ»ÉËÉ·º·»Ä mensajes de seguridad a lo largo de este manual y etiquetas de seguridad en este producto. ADVERTENCIA Todos los mensajes de seguridad que siguen tiene niveles de seguridad de ADVERTENCIA. El no cumplirlos puede resultar en lesiones serias o en la muerte. Seguridad del Tomacorriente Móvil x Este producto contiene plomo y/o compuestos con plomo, químicos conocidos en el Estado de ·Â¿¼ÅÈÄ¿·¹ÅÃŹ·ËÉ·Äʻɺ»¹ÒĹ»ÈϺ·ĠÅÉ·ÂÉ¿Éʻ÷È»ÆÈź˹ʿÌÅƔÒ̻ɻ·É÷ÄÅɺ»ÉÆËóÉ de manipularlos. x   o     lƔ x »ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»Ĥ̿¹Åĺ¿ÉÆÅÉ¿Ê¿ÌÅÉÃ󺿹ÅÉƔž·É¿ºÅÆÈŸ·ºÅÆ·È··Æ¿¹·¹¿ÅÄ»É Ã󺿹·ÉƔ x  »ÂÌ»¾ċ¹ËÂź»É·Ê»Äº¿ºÅÿ»ÄÊÈ·ÉËÉ·»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂƔ x NO OPERE el Tomacorriente Móvil si los cables de batería están dañados. Reemplace inmediatamente los cables dañados. x Cuando use el Tomacorriente Móvil, mantenga los cables de batería y los cables remotos del ÊÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»·Â»À·ºÅɺ»ÂÅɹÅÄÊÈÅ»Éû¹ÒÄ¿¹Åɺ»ÂÌ»¾ċ¹ËÂÅÏÉËɹÅÃÆÅÄ»ÄʻɻÄÈÅÊ·¹¿ĤÄƔ 2 x ¾¿ÉÆÈź˹ʹÅÄÊ·¿ÄÉ»·º·ÄºƭÅÈ»·º¹ÅÃÆÅËĺÉƑ¹¾»Ã¿¹·ÂÉÁÄÅÍÄÊÅʾ»ÉÊ·Ê»ż·Â¿¼ÅÈÄ¿·ÊÅ ¹·ËÉ»¹·Ä¹»È·ÄºÈ»ÆÈź˹ʿ̻¾·ÈÃƔ·É¾¾·ÄºÉ·¼Ê»È¾·ÄºÂ¿Ä½Ɣ x KEEP THE MOBILE POWER OUTLET AND ITS ACCESSORIES OUT OF THE REACH OF CHILDREN. x ÅËÉ»ʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊͿʾûº¿¹·Âº»Ì¿¹»ÉƔ Ê¿ÉÄÅÊÊ»ÉÊ»º¼ÅÈûº¿¹·Â·ÆÆ¿¹·Ê¿ÅÄÉƔ x Å»·Ì»ʾ»Ì»¾¿¹Â»ËÄ·Êʻĺ»º;¿Â»ËɿĽʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƔ x ÅÅƻȷʻʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʿ¼ʾ»¸·ÊÊ»ÈϹ·¸Â»É·È»º·Ã·½»ºƔ»Æ·¹»º·Ã·½»º ¸·ÊÊ»ÈϹ·¸Â»É¿Ãûº¿·Ê»ÂÏƔ x »»Æʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƑ¸·ÊÊ»ÈϹ·¸Â»É·ÄºÈ»ÃÅÊ»ÅËʻʹ·¸Â»É·Í·Ï¼ÈÅÃʾ»Ì»¾¿¹Â»ƠÉ û¹¾·Ä¿¹·Â¹ÅÄÊÈÅÂɷĺÈÅʷʿĽ¹ÅÃÆÅÄ»ÄÊÉ;»ÄËɿĽʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƔ x Å·ÊÊ»ÃÆÊÊŹÅÄÄ»¹Êʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÊÅʾ»¸·ÊÊ»ÈÏżʾ»Ì»¾¿¹Â»;¿Â»ʾ»»Ä½¿Ä»¿É operating. 2 Mobile Power Outlet Safety All safety messages that follow have WARNING level hazards. Failure to comply could result in serious injury or death. ¾¿ÉÉ·¼»ÊϷ»ÈÊÉÏøÅ¿ĺ¿¹·Ê»Éʾ·Ê·ÆÅÊ»ÄÊ¿·ÂÆ»ÈÉÅķ¿ÄÀËÈϾ·Ð·Èº¿ÉÆȻɻÄÊƔ¾»ÉÏøÅ ¿ÉËÉË·ÂÂÏËÉ»ºͿʾ·É¿½Ä·ÂÍÅȺƺ»Ɣ½ƔƑWARNINGƻ;¿¹¾º»É¿½Ä·Ê»Éʾ»º»½È»»ÅÈ»̻Âż¾·Ð·Èº seriousness. ¾»É¿½Ä·ÂÍÅȺWARNING¿Äº¿¹·Ê»É·¾·Ð·ÈºÅËÉÉ¿ÊË·Ê¿ÅÄ;¿¹¾Ƒ¿¼ÄÅÊ·ÌÅ¿º»ºƑ¹Å˺È»ÉËÂÊ¿Ä ɻȿÅËÉ¿ÄÀËÈÏÅȺ»·Ê¾Ɣ ¾»É¿½Ä·ÂÍÅȺNOTICE¿Äº¿¹·Ê»É·É¿ÊË·Ê¿ÅÄ;¿¹¾¹·Ä¹·ËÉ»º·Ã·½»ÊÅʾ»ÆÈź˹ÊƑÅʾ»ÈÆ»ÈÉÅÄ·Â ÆÈÅÆ»ÈÊϷĺƭÅÈÊÅʾ»»ÄÌ¿ÈÅÄûÄÊƑÅȹ·ËÉ»ʾ»ÆÈź˹ÊÊÅÅƻȷʻ¿ÃÆÈÅÆ»ÈÂÏƔ ¾»¹Åø¿Ä·Ê¿ÅÄżʾ»É·¼»ÊϷ»ÈÊÉÏøÅ·ĺɿ½Ä·ÂÍÅȺ¿ÉËÉ»º¿ÄÉ·¼»ÊÏûÉÉ·½»ÉʾÈÅ˽¾ÅËÊʾ¿É ÷Ä˷·ĺÅÄÉ·¼»ÊÏ·¸»ÂÉÅÄʾ¿ÉÆÈź˹ÊƔ The battery clamp component of this product contains DEHP, a phthalate chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects and other reproductive harm. This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer or birth defects or other reproductive harm. SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS ................................................................................................................ 2 Mobile Power Outlet Safety ..................................................................................................... 2 INTRODUCTION ............................................................................................................................. 3 FEATURES ...................................................................................................................................... 3  Ƽ   ƽ ............................................................... 5 Determining Power Consumption (Current Draw of Equipment).............................................. 5 Power Source .......................................................................................................................... 6 »Ê»ÈÿĿĽ·ÊÊ»ÈÏ·Æ·¹¿ÊϷĺƻȷʿĽ¿Ã» ................................................................. 6 Positioning of Mobile Power Outlet .......................................................................................... 6 Marine Installation ................................................................................................................... 7 Connecting to Power Source ................................................................................................... 7 ·ÈºƖ¿È»ÊÅÅÍ»ÈÅËȹ» ..................................................................................................... 7 ÅÍ»ÈËÊ»ÊƻȷʿÅÄ ................................................................................................... 8 ÅÄÄ»¹Ê¿Ä½·Å·ºÊÅʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê........................................................................ 9 Protective Features ................................................................................................................. 9 Common Problems ................................................................................................................. 9 CARE AND MAINTENANCE ......................................................................................................... 10 Storage ................................................................................................................................. 10 Cleaning ................................................................................................................................ 10 Disposal ................................................................................................................................ 10 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS............................................................................................ 10 SPECIFICATIONS ......................................................................................................................... 12    ................................................................................................................... 13    ................................................................................................................... 14 To Obtain Service .................................................................................................................. 14 CONTENTS 3 x x x x x x x x x x  ¹ÅÄ»¹Ê·È»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»Ĥ̿··¸·Ê»Èċ·º»ÂÌ»¾ċ¹ËÂÅÿ»ÄÊÈ·É»ÂÃÅÊÅÈ»ÉÊó encendido. NO MODIFIQUE de ninguna manera los cables de batería del Tomacorriente Móvil. »ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂÉ¿¾·È»¹¿¸¿ºÅËĽÅÂÆ»¼Ë»ÈÊ»ƑÉ»¾·¹·ċºÅ·ÂÉË»ÂÅƑÅÉ»¾· dañado de cualquiera otra manera. »ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂƔž·Ï¹ÅÃÆÅÄ»ÄÊ»ÉÈ»»ÃÆ·з¸Â»Éº»ÄÊÈź»Â Tomacorriente Móvil. No instale u opere el Tomacorriente Móvil en áreas designadas como PROTEGIDAS CONTRA IGNICIÓN. El Tomacorriente Móvil NO HA SIDO APROBADO para áreas protegidas contra ignición. Siempre gire el interruptor de ON/OFF del Tomacorriente Móvil y el botón del tomacorriente remoto ON/OFF a la posición OFF y desconecte los cables de batería de la batería o fuente de energía ¹Ë·ÄºÅÄÅ»ÉÊóÉ¿»ÄºÅËÉ·ºÅ¹ÅÄ»ÂŰĺ»»Ì¿Ê·ÈºÈ»Ä·È·¸·Ê»Èċ·Ɣ Å»ÎÆÅĽ·»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»Ĥ̿·ÆÈź˹ÊÅÉ¿ÄŲ·Ã·¸Â»ÉƑ·½Ë·ƑÂÂËÌ¿·ÅÄ¿»Ì»Ɣ Use el Tomacorriente Móvil sólo en áreas ventiladas apropiadamente. ¿»ÃÆȻȻÃ˻̷»Â»Ä¹¾Ë¼»º»Â·Æ·È·Êź»·ÊÅ÷º»¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»·Äʻɺ»ÊÈ·¸·À·È»Ä»Â·Æ·È·ÊÅƔ NO INSERTE objetos extraños dentro de las tomas de corriente CA. INTRODUCCIÓN Mobile Power Outlet features: x Cooling fan x ÅÉ¿Ê¿Ì»·ÄºÄ»½·Ê¿Ì»ɹȻ͹ÅÄÄ»¹ÊÅÈÉ x ·ÊÊ»ÈϹ·¸Â»É x ʷĺ·ÈºʸʸʷƭʸʹʷƖÌÅÂÊÈ»¹»ÆÊ·¹Â»É x ƭ ÉͿʹ¾ x ÆÅÍ»ÈÅËÊÂ»Ê x Power/fault indicator x ÅÍÌÅÂÊ·½»ɾËʺÅÍķĺ·Â·Èà x Ì»ÈÂÅ·º·Äº¾»·ÊÆÈÅÊ»¹Ê¿ÅÄ x ÅÃÆ·¹Êº»É¿½Ä¼ÅÈÉ·¼»ÈËÉ»ƑÊÈ·ÄÉÆÅÈʷĺÉÊÅÈ·½» x ÅÄÄ»¹ÊÉÊÅ·ʸʹƖÌÅÂʸ·ÊÊ»ÈÏÅÈÆÅÍ»ÈÉÅËȹ» x ÅÄÄ»¹ÊÉÊÅ·ʸʹƖÌÅÂʹ¿½·È»ÊÊ»¿½¾Ê»Èƭ·¹¹»ÉÉÅÈÏÉŹÁ»Ê x ÅËÄʿĽ¸È·¹Á»ÊɼÅȾ·ÈºƖÍ¿È»¿ÄÉʷ·ʿÅÄ FEATURES Este Tomacorriente Móvil se puede usar como fuente de alimentación y fuente de reserva para »Â»¹ÊÈźÅÃóÉÊ¿¹ÅÉϻĻȽ¿Ð·È»ÇË¿ÆÅÉÈ»¹È»·Ê¿ÌÅɹÅÄÂÅÉÈ»ÇË¿É¿ÊÅɺ»»Ä»È½ċ·ÄÅÈ÷»Éº»¾·ÉÊ· 800 vatios continuos usando una conexión de energía de 12 voltios. x ˷ĺÅËÉ»»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»Ĥ̿»ÄËÄÌ»¾ċ¹ËÂÅƑ¹ÅÄÉËÂÊ»»Â÷Ä˷º»ÂÆÈÅÆ¿»Ê·È¿Åº»ÂÌ»¾ċ¹ËÂÅ para obtener la capacidad de energía máxima y la salida recomendada. x »·Ï¹ÅÃÆȻĺ·»ÉÊ»·Ä˷º» ÄÉÊÈ˹¹¿ÅĻɷÄʻɺ»ËÉ·È»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂƔ x Instale y opere el Tomacorriente Móvil sólo como se describe en este Manual de Instrucciones. CARACTERÍSTICAS Características del Tomacorriente Móvil: x »Äʿ·ºÅȺ»ļȿ·Ã¿»ÄÊÅ x Conectores de los Tornillos Positivo y Negativo x Cables de Batería x Receptáculos Estándar de 110/120 voltios CA x Interruptor de ON/OFF x Tomacorriente USB x Indicador de Falla/Energía x Æ·½·ºÅÏ·È÷º»·ÀÅÅÂÊ·À» x Protección de Sobrecarga y Calor x Diseño compacto para uso, transporte y almacenaje seguros x Se conecta a una Batería de 12 voltios o Fuente de Energía x »¹ÅÄ»¹Ê··Â»Ä¹¾Ë¼»¾»Ã¸È·º»ʸʹÌÅÂÊ¿Åɺ»Â»Ä¹»Äº»ºÅȺ»¹¿½·ÈÈ¿ÂÂÅÉƭ·¹¹»ÉÅÈ¿ÅÉ x Soportes de Montaje para instalación de conexión directa ¾¿ÉŸ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʹ·Ä¸»ËÉ»ºÊÅÉËÆÆÂÏÆÅͻȷĺ»Ã»È½»Ä¹Ï¸·¹ÁËÆÆÅͻȼÅȾÅËÉ»¾Åº ·ÆÆ¿·Ä¹»É·ÄºÆÅÍ»ÈÈ»¹È»·Ê¿Åķ»ÇË¿ÆûÄÊͿʾ·ÄÅÈ÷ÂÆÅÍ»ÈÈ»Ç˿ȻûÄÊżËÆÊÅʿʷʷ ¹ÅÄÊ¿ÄËÅËÉÍ·ÊÊÉËɿĽ·ʸʹƖÌÅÂÊÆÅͻȹÅÄÄ»¹Ê¿ÅÄƔ x ¾»ÄËɿĽʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʿķ̻¾¿¹Â»Ƒ¹¾»¹Áʾ»Ì»¾¿¹Â»ƠÉÅÍÄ»ÈƠÉ÷Ä˷¼ÅÈ÷οÃËà ÆÅÍ»ÈȷʿĽ·ÄºÈ»¹ÅÃûĺ»ºÅËÊÆËÊƔ x »·º·ÄºËĺ»ÈÉʷĺʾ¿É ÄÉÊÈ˹ʿÅÄ·Ä˷¸»¼ÅÈ»ËɿĽʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƔ x ÄÉʷ·ĺÅƻȷʻʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÅÄÂϷɺ»É¹È¿¸»º¿Äʾ¿É ÄÉÊÈ˹ʿÅÄ·ÄË·ÂƔ INTRODUCTION x ÅÃź¿¼Ïʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƠɸ·ÊÊ»ÈϹ·¸Â»É¿Ä·ÄÏÍ·ÏƔ x ÅÅƻȷʻʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʿ¼¿Ê¾·ÉÈ»¹»¿Ì»º·ɾ·ÈƸÂÅÍƑ¸»»ÄºÈÅÆÆ»ºÅȸ»»Ä º·Ã·½»º¿Ä·ÄÏÅʾ»ÈÍ·ÏƔ x ź¿É·Éɻø»ʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƔ¾»È»·È»ÄÅÉ»ÈÌ¿¹»·¸Â»¹ÅÃÆÅÄ»ÄÊÉͿʾ¿Äʾ» Mobile Power Outlet. x Å¿ÄÉÊ·ÂÂÅÈÅƻȷʻʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʿķȻ·Éº»É¿½Ä·Ê»º·É   Ɣ ¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʿɼÅÈ¿½Ä¿Ê¿ÅÄÆÈÅÊ»¹Ê»º·È»·ÉƔ x ÂÍ·ÏÉÊËÈÄʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Êƭ ÉͿʹ¾·ÄºÈ»ÃÅÊ»ÅËÊ»Êƭ ¸ËÊÊÅÄÊÅʾ»  ÆÅÉ¿Ê¿Åķĺº¿É¹ÅÄÄ»¹Êʾ»¸·ÊÊ»ÈϹ·¸Â»É¼ÈÅÃʾ»¸·ÊÊ»ÈÏÅÈÆÅÍ»ÈÉÅËȹ»;»ÄÄÅÊ¿ÄËÉ»ÊÅ ·ÌÅ¿ººÈ·¿Ä¿Ä½ʾ»¸·ÊÊ»ÈÏƔ x Å»ÎÆÅÉ»ʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÊÅŲ·Ã÷¸Â»ÉƑÍ·Ê»ÈƑÈ·¿ÄÅÈÉÄÅÍƔ x É»ʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʿÄÆÈÅÆ»ÈÂÏÌ»Äʿ·ʻº·È»·ÉÅÄÂÏƔ x ÂÍ·ÏÉÈ»ÃÅÌ»ʾ»·ÆÆ¿·Ä¹»ÆÂ˽¼ÈÅÃʾ»È»¹»ÆÊ·¹Â»¸»¼ÅÈ»ÍÅÈÁ¿Ä½ÅÄʾ»·ÆÆ¿·Ä¹»Ɣ x Å¿ÄÉ»ÈʼÅÈ»¿½ÄŸÀ»¹ÊÉ¿ÄÊÅʾ»È»¹»ÆÊ·¹Â»ÉƔ 3 1 2 3 4 FAULT RED ON 10 B US 1 4 N ON GREE 9 OFF 8 5 Legend 1. ÅÈʾûȿ¹·Äʷĺ·ÈºʸʸʷƭʸʹʷƖÌÅÂÊËÊ»ÊÉ 2. ƭ Ϳʹ¾ 3. ÅÍ»Èƭ ·ËÂÊ ĺ¿¹·ÊÅÈ 4. ÅÍ»ÈËÊÂ»Ê 5. ʸʹƖÌÅÂÊÅÍ»ÈÂ˽ 6. »ºÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻ·ÊÊ»ÈÏ·¸Â»Ϳʾ·ÃÆ 7. ·¹Á»½·Ê¿Ì»ƺƖƻ·ÊÊ»ÈÏ·¸Â»Ϳʾ·ÃÆ 8. ·¹Á»½·Ê¿Ì»ƺƖƻ¹È»ÍÅÄÄ»¹ÊÅÈ 9. »ºÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻ¹È»ÍÅÄÄ»¹ÊÅÈ 10. Cooling Fan 7 6 6 7 5 Leyenda 1. Å÷¹ÅÈÈ¿»Äʻɺ»ʸʸʷƭʸʹʷÅÂÊ¿Åɺ»ÉÊÒĺ·ÈÅÈÊ»·Ã»È¿¹·ÄÅ 2. Interruptor de ON/OFF 3. Indicador de Falla/Energía 4. Tomacorriente USB 5. Ĺ¾Ë¼»º»ĻȽċ·º»ʸʹÅÂÊ¿ÅÉ 6. ·¸Â»º»·Ê»Èċ·ÅÉ¿Ê¿ÌÅƺ̊ƻÅÀŹÅĸȷзº»È· 7. ·¸Â»º»·Ê»Èċ·»½·Ê¿ÌÅƺƯƻ»½ÈŹÅĸȷзº»È· 8. Tornillo Conector del Negativo (–) Negro 9. Tornillo Conector del Positivo (+) Rojo 10. »Äʿ·ºÅȺ»ļȿ·Ã¿»ÄÊÅ 8 9 OFF 10 N ON GREE FAULT RED B US ON 1 4 2 3 1 4 When you turn on an appliance or device, it will require twice the rated wattage of the appliance or device to start. This is known as the “starting load” or “peak load.” To determine the starting load or peak load, multiply the rated wattage by two. If this exceeds the peak surge output of the Mobile Power Outlet (1600 watts [0.1 sec]), do not operate the appliance or device with the Mobile Power Outlet. ¾»Mobile Power Outlet¹·ÄÅƻȷʻ·ȻɿÉÊ¿Ì»ÂÅ·ºº»Ì¿¹»ÅȷĿĺ˹ʿ̻ÂÅ·ºº»Ì¿¹»Ɣ ƻȷʿĽ·ȻɿÉÊ¿Ì»ÂÅ·ºº»Ì¿¹»¿Éʾ»»·É¿»ÉʼÅÈʾ»Mobile Power OutletƔ Åͻ̻ÈƑʾ»Mobile Power OutletÍ¿ÂÂÄÅÊÅƻȷʻ·Ƚ»ÈȻɿÉÊ¿Ì»ÂÅ·ºº»Ì¿¹»ÉÉ˹¾·É»Â»¹ÊÈ¿¹ÉÊÅ̻ɷĺ¾»·Ê»ÈÉƔ¾»¿ÈȻɿÉÊ¿Ì» ÂÅ·ºÈ»Ç˿Ȼɾ¿½¾»ÈÍ·ÊÊ·½»ʾ·Äʾ»Mobile Power Outlet¹·ÄÆÈź˹»Ɣ ɷĺÉʻȻÅÉ·È»¿ÄºË¹Ê¿Ì»ÂÅ·ºº»Ì¿¹»Éƺº»Ì¿¹»ÉͿʾ·¹Å¿ÂÅÈÊÈ·ÄɼÅÈûÈƻƔ¾»Ï÷ÏÈ»ÇË¿È»ÃÅÈ» ¹ËÈÈ»ÄÊÊÅÅƻȷʻʾ·Ä·ȻɿÉÊ¿Ì»ÂÅ·ºº»Ì¿¹»żʾ»ɷûÍ·ÊÊ·½»ȷʿĽƔ ¾»¼ÅÂÂÅͿĽ¿É·¿ÉÊżÊÏÆ¿¹·ÂÍ·ÊÊ·½»ÉżÌ·È¿ÅËÉ·ÆÆ¿·Ä¹»Éƺʾ»¸»ÂÅÍÍ·ÊÊ·½»ȷʿĽÉ·È»»Éʿ÷ʻÉ only): x ʸˀͲ¹ÅÂÅÈ  ʸʷʷÍ·ÊÊÉ x ÅͻȺȿ  ʻʷʷÍ·ÊÊÉ x Computer system 400 watts x ʿƖ¹ËƹÅŮ»»Ã·Á»È ʽʷʷÍ·ÊÊÉ x Microwave oven 900 watts 5 Ensure that total power consumption of the device being used is less than the rating of the Mobile Power Outlet. ¾»÷Ä˼·¹ÊËÈ»ÈÆÈÅÌ¿º»É··¸»ÂͿʾÆÅͻȹÅÄÉËÃÆÊ¿ÅĿļÅÈ÷ʿÅÄ¿ÄÍ·ÊÊÉÅÈ·ÃÆɼÅÈʾ»¿È ÆÈź˹ÊƔ ¼ʾ»¿Ê»ÃƠÉÆÅͻȹÅÄÉËÃÆÊ¿ÅÄ¿ÉÄÅʿĺ¿¹·Ê»º¿ÄÍ·ÊÊÉƑ¸ËÊ¿Ä·ÃÆÉƑÃËÂÊ¿ÆÂÏʾ»·ÃÆ Ì·ÂË»¸ÏʸʹʷƺÌÅÂÊÉƻÊź»Ê»ÈÿĻʾ»Í·ÊÊ·½»Ɣ FIRE HAZARD Do not operate high-wattage appliances or equipment that will produce heat, such as hair dryers, irons, heaters and toasters, with this Mobile Power Outlet. Determining Power Consumption (Current Draw of Equipment) Monitor the temperature of the battery charger for about 10 minutes. If the battery charger becomes abnormally warm, disconnect it from the Mobile Power Outlet immediately. ¼ÏÅË·È»ËÄÉËÈ»·¸ÅËÊÆÅͻȿĽ·ÄÏ·ÆÆ¿·Ä¹»ÅȺ»Ì¿¹»Ϳʾʾ»Mobile Power OutletƑ¹ÅÄÊ·¹Êʾ» ÷Ä˼·¹ÊËÈ»ÈÅȹÅÄÉËÂÊʾ»ÅÍÄ»ÈƠÉ÷ÄË·Âżʾ»º»Ì¿¹»Ɣ •   »ÈÊ·¿Ä¸·ÊÊ»ÈϹ¾·È½»ÈɼÅȹÅȺ»ÉÉÊÅŸ·ÊÊ»ÈÏÆ·¹ÁÉƔ¾»É»¹¾·È½»Èɹ·Ä¸»¿º»ÄÊ¿Ű»º¸Ï· Í·ÈĿĽ·¸»ÂÉʷʿĽº·Ä½»ÈÅËÉÌÅÂÊ·½»É·È»ÆȻɻÄÊ·Êʾ»¸·ÊÊ»ÈÏÊ»ÈÿķÂÉƔ ¾»¼ÅÂÂÅͿĽ·ÆÆ¿·Ä¹»ÉÅȺ»Ì¿¹»É¹Å˺¸»º·Ã·½»º¿¼ÆÂ˽½»º¿ÄÊÅʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƓ •   ÷¸·ÊÊ»ÈÏƖÅƻȷʻº·ÆÆ¿·Ä¹»Éʾ·Ê¹·Ä¸»ÆÂ˽½»ºº¿È»¹ÊÂÏ¿ÄÊÅʾ»È»¹»ÆÊ·¹Â»É˹¾·É Ų·É¾Â¿½¾ÊÉƑ¹ÅȺ»ÉÉÈ·ÐÅÈɷĺÊÅÅʾ¸ÈËɾ»ÉƔ ÅÉʸ·ÊÊ»ÈϹ¾·È½»Èɹ·Ä¸»¹ÅÄÄ»¹Ê»ºÊÅʾ»È»¹»ÆÊ·¹Â»Ɣ·ÊÊ»ÈϹ¾·È½»ÈÉʾ·ÊËÉ»ɻƷȷʻ ÊÈ·ÄɼÅÈûÈÉÅȹ¾·È½»ÈÉʾ·ÊÆÂ˽¿ÄÊÅʾ»È»¹»ÆÊ·¹Â»ÊÅÉËÆÆÂÏ·ÂÅÍƖÌÅÂÊ·½»ƖÊÅƖÅËÊÆËÊ ɾÅ˺ÍÅÈÁƔ Åͻ̻ÈƑ¸·ÊÊ»ÈϹ¾·È½»ÈɼÅÈÉ÷ÂÂÄ¿¹Á»ÂƖ¹·ºÃ¿Ëø·Êʻȿ»É¹·Ä¸»º·Ã·½»º¿¼ÆÂ˽½»º ¿ÄÊÅʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƔ ¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʹÅÄÌ»ÈÊÉʸʹƖÌÅÂÊƺº¿È»¹Ê¹ËÈÈ»ÄÊƻ¿ÄÆËÊÌÅÂÊ·½»ÊÅʸʸʷƭʸʹʷƖÌÅÂÊƑʽʷ Ð (alternating current) output power. ¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÆÈź˹»É·ơÃź¿Ű»ºÉ¿Ä»Í·Ì»ƔƢ¾»Ãź¿Ű»ºÉ¿Ä»Í·Ì»¿ÉÉË¿Ê·¸Â»¼ÅÈÃÅÉÊ ƖÆÅͻȻº·ÆÆ¿·Ä¹»É·ÄºÆ»ÈÉÅķ»»¹ÊÈÅÄ¿¹º»Ì¿¹»ÉƔ ¾»¼ÅÂÂÅͿĽº»Ì¿¹»É÷ÏÄÅÊÍÅÈÁͿʾ·Ãź¿Ű»ºÉ¿Ä»Í·Ì»Ɠ x   ¾ÅÊŹÅÆ¿»ÈÉƑ·ɻÈÆÈ¿ÄÊ»ÈÉƑ÷½Ä»ÊÅƖÅÆÊ¿¹·Â¾·ÈººÈ¿Ì»É x Some laptops x   »Ê·Â¾·Â¿º»·È¹ƺ ƻ¿½¾ÊÉ x   ÅûŲËÅȻɹ»ÄÊ¿½¾ÊÉͿʾ»Â»¹ÊÈÅÄ¿¹¸·Â·ÉÊÉ x   ÅÍ»ÈÊÅÅÂÉʾ·ÊËÉ»ÉÅ¿ºƖÉÊ·Ê»ÆÅÍ»È x  ·ÄɷĺÆÅÍ»ÈÊÅÅÂÉʾ·ÊËɻ̷ȿ·¸Â»ÉÆ»»º¹ÅÄÊÈÅÂÉ x   ÅûĻͼËÈÄ·¹»É·Äºƻ»ÊÉÊÅÌ»ÉͿʾÿ¹ÈÅÆÈŹ»ÉÉÅȹÅÄÊÈÅ x   ¿½¿Ê·ÂÈ·º¿Åɷĺ¹ÂŹÁÉ x   »Í¿Ä½÷¹¾¿Ä»ÉͿʾÉÆ»»ºƭÿ¹ÈÅÆÈŹ»ÉÉÅȹÅÄÊÈÅ x   »¹ÊÈÅÄ¿¹Éʾ·ÊÃźË·ʻÈ·º¿Å¼È»Ç˻ĹÏÉ¿½Ä·ÂÉÅÄʾ»¿Ļ x   Ɩʸʷ¾Åû·ËÊÅ÷ʿÅÄÉÏÉÊ»ÃÉ x ÎϽ»Ä¹ÅĹ»ÄÊÈ·ÊÅÈɷĺÅʾ»Èûº¿¹·Â»ÇË¿ÆûÄÊ OPERATION (USING YOUR MOBILE POWER OUTLET) OPERACIÓN (USO DE SU TOMACORRIENTE MÓVIL) El Tomacorriente Móvil convierte voltaje de entrada de 12 voltios CC (corriente continua) a energía de ɷ¿º·º»ʸʸʷƭʸʹʷÌÅÂÊ¿ÅÉƑʽʷ Ðƺ¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»·ÂÊ»ÈÄ·ƻƔ ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂÆÈź˹»ËÄ·ơÅĺ·É»ÄÅ¿º·ÂÃź¿Ű¹·º·ƢƔ·Åĺ·É»ÄÅ¿º·ÂÃź¿Ű¹·º·»É ·º»¹Ë·º·Æ·È··÷ÏÅÈċ·º»ÂÅɻ»¹ÊÈźÅÃóÉÊ¿¹Åɺ»¹ÅÈÈ¿»ÄʻϺ¿ÉÆÅÉ¿Ê¿ÌÅɻ»¹ÊÈĤÄ¿¹ÅÉ personales. Ë»º·ÇË»ÂÅÉÉ¿½Ë¿»Äʻɺ¿ÉÆÅÉ¿Ê¿ÌÅÉÄÅÊÈ·¸·À»Ä¹ÅÄËÄ·Åĺ·É»ÄÅ¿º·ÂÃź¿Ű¹·º·Ɠ x  ÅÊŹÅÆ¿·ºÅÈ·ÉƑ¿ÃÆÈ»ÉÅÈ·ÉÂÒÉ»ÈƑº¿É¹ÅɺËÈÅÉĤÆÊ¿¹ÅƖ÷½ÄóÊ¿¹ÅÉ x Algunas computadoras portátiles x   ˹»Éº»·È¹Å¾·ÂËÈź»ûʷÂƺ ƻ x   ½ËÄ·ÉÂ˹»ÉŲËÅȻɹ»ÄʻɹÅĸ·Â·ÉÊÈÅɻ»¹ÊÈĤÄ¿¹ÅÉ x  »Èȷÿ»ÄÊ·ÉÃÅÊÅȿзº·ÉÇË»ËɷĻĻȽċ·º»»ÉÊ·ºÅÉĤ¿ºÅ x   »Äʿ·ºÅÈ»ÉϾ»Èȷÿ»ÄÊ·ÉÃÅÊÅȿзº·ÉÇË»ËɷĹÅÄÊÈŻɺ»Ì»ÂŹ¿º·ºÌ·È¿·¸Â» x   ½ËÄÅɾÅÈÄÅÉÏ»ÉÊ˼·Éº»·½ÂÅûȷºÅɹÅĹÅÄÊÈÅÂÆÅÈÿ¹ÈÅÆÈŹ»É·ºÅÈ x Radios y relojes digitales x Máquinas de coser con control de velocidad por microprocesador x Electrónica que modula señales de frecuencia radial en la línea CA x   ¿Éʻ÷ɺ»·ËÊÅ÷ʿз¹¿ĤĺÅÃóÉÊ¿¹·Ɩʸʷ x ÅĹ»ÄÊÈ·ºÅȻɺ»ÅÎċ½»ÄÅÏÅÊÈÅÉ»ÇË¿ÆÅÉÃ󺿹ÅÉ ·÷ÏÅÈċ·º»ÂÅɹ·È½·ºÅȻɺ»¸·Ê»Èċ·ÉÉ»ÆË»º»Ä¹ÅÄ»¹Ê·È·ÂÈ»¹»ÆÊÒ¹ËÂź»ƔÅɹ·È½·ºÅÈ»É º»¸·Ê»Èċ·ÉÇË»ËÉ·ÄÊÈ·ÄɼÅÈ÷ºÅÈ»ÉɻƷȷºÅÉŹ·È½·ºÅÈ»ÉÇ˻ɻ»Ä¹¾Ë¼·Ä»Ä»ÂÈ»¹»ÆÊÒ¹ËÂÅ para proporcionar salida de bajo voltaje CC a CA deben trabajar. Sin embargo, cargadores de baterías Æ·È·¸·Ê»Èċ·Éº»ÄċÇ˻¹·ºÃ¿ÅÉ»ÆË»º»Äº·Ġ·ÈÉ¿ÉÅĻĹ¾Ë¼·ºÅɻĻÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂƔ Los siguientes electrodomésticos o dispositivos se pueden dañar si son enchufados en el Å÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂƓ •   »¹ÊÈźÅÃóÉÊ¿¹ÅÉÆ»ÇË»ĠÅÉÅƻȷºÅÉ·¸·Ê»Èċ·Ç˻ɻÆË»º·Ä»Ä¹¾Ë¼·Èº¿È»¹Ê·Ã»ÄÊ»·Â receptáculo CA, tales como linternas, afeitadoras inalámbricas y cepillos de dientes. •   ¿»ÈÊÅɹ·È½·ºÅȻɺ»¸·Ê»Èċ·ÉÆ·È·Æ·Ç˻ʻɺ»¸·Ê»Èċ·Éº»¾»Èȷÿ»ÄÊ·É¿Ä·ÂÒøȿ¹·ÉƔÉÊÅÉ ¹·È½·ºÅÈ»ÉÉ»ÆË»º»Ä¿º»ÄÊ¿Ű¹·ÈÆÅÈËÄ·»Ê¿Ç˻ʷº»·ºÌ»ÈʻĹ¿·ÇË»º¿¹»ÇË»ÌÅÂÊ·À»Éƻ¿½ÈÅÉÅÉ están presentes en los terminales de la batería. AVISO Monitoree la temperatura del cargador de baterías durante 10 minutos. Si el cargador de baterías se calienta de forma anormal, desconéctelo inmediatamente del Tomacorriente Móvil. ¿ËÉÊ»ºÄÅ»ÉÊÒÉ»½ËÈź»»Ä¹¾Ë¼·È·Â½ŋĻ»¹ÊÈźÅÃóÉÊ¿¹ÅÅ·Æ·È·ÊŻĻÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂƑ contacte al fabricante o consulte el manual del propietario del dispositivo. Cómo Determinar el Consumo de Energía (Consumo de Energía del Equipo) ADVERTENCIA PELIGRO DE FUEGO No opere con este Tomacorriente Móvil electrodomésticos de alto voltaje o equipos que produzcan calor, tales como secadores de cabello, planchas, calentadores y tostadoras. AVISO Asegúrese de que el consumo de energía total del dispositivo que se esté usando sea inferior a la capacidad del Tomacorriente Móvil. El fabricante suministra con este producto una etiqueta con la información de consumo de energía en vatios o amperios. Si el consumo de energía del aparato no se indica en vatios, pero en amperios CA, multiplique el valor de amperios CA por 120 (voltios CA) para determinar el vatiaje. AVISO Cuando encienda un electrodoméstico o aparato, el necesitará para arrancar el ºÅ¸Â»º»ÂÌ·Ê¿·À»¹Â·É¿Ű¹·ºÅº»Â»Â»¹ÊÈźÅÃóÉÊ¿¹Åź¿ÉÆÅÉ¿Ê¿ÌÅƔÉÊÅÉ»¹ÅÄŹ»¹ÅÃÅ· “carga de arranque” o “carga máxima”. Para determinar la carga de arranque o la carga ÃÒο÷ƑÃËÂÊ¿Æ¿ÇË»»ÂÌ·Ê¿·À»¹Â·É¿Ű¹·ºÅÆÅȺÅÉƔ¿óÉÊ·»Î¹»º»»Â¿Ä¹È»Ã»ÄÊÅÉŋ¸¿Êź»Â Tomacorriente Móvil (1600 vatios [0,1 seg.]), no opere el electrodoméstico o aparato con el Tomacorriente Móvil. El Tomacorriente Móvil puede operar un aparato de carga resistente o un aparato de carga inductiva. ·Åƻȷ¹¿Ĥĺ»ËÄ·Æ·È·Êź»¹·È½·ȻɿÉÊ»ÄÊ»»É·ÃÒɼҹ¿ÂÆ·È·»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂƔ¿Ä embargo, el Tomacorriente Móvil no operará aparatos de carga resistente grandes, tales como estufas »Âó¹ÊÈ¿¹·Å¹·Â»ÄÊ·ºÅÈ»ÉƔ·¹·È½·ȻɿÉÊ»ÄʻȻÇË¿»È»ËÄÌ·Ê¿·À»ÃÒÉ·ÂÊź»ÂÇË»»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ» Móvil puede producir. ÅÉʻ»̿ÉÅÈ»ÉÏ»ÉÊóÈ»ÅÉÉÅÄ·Æ·È·ÊÅɺ»¹·È½·¿ÄºË¹Ê¿Ì·ƺ·Æ·È·ÊÅɹÅÄËÄ·¸Å¸¿Ä·ÅÊÈ·ÄɼÅÈ÷ºÅÈƻƔ Ellos podrán necesitar más corriente de operación que un aparato de carga resistente con la misma capacidad de vatiaje. ·É¿½Ë¿»ÄÊ»»ÉËÄ·¿ÉÊ·º»Ì·Ê¿·À»ÉÊċÆ¿¹Åɺ»º¿¼»È»Äʻɻ»¹ÊÈźÅÃóÉÊ¿¹ÅÉƺ·É¹Â·É¿Ű¹·¹¿ÅĻɺ» vatiaje indicadas abajo son sólo estimados): x ·¹ÅÂÅȻɺ»ʸˀͲ ʸʷʷÌ·Ê¿ÅÉ x ·Â·ºÈÅ»Âó¹ÊÈ¿¹Å  ʻʷʷÌ·Ê¿ÅÉ x Computadora 400 vatios 5 x ·¼»Ê»È·º»ʿʷзÉ x Horno microondas Fuente de Energía ʽʷʷÌ·Ê¿ÅÉ 900 vatios ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂÆË»º»É»È¹ÅÄ»¹Ê·ºÅ·ËÄ·¸·Ê»Èċ·º»ʸʹÌÅÂÊ¿ÅÉƑÃŋÂʿƻɸ·Ê»Èċ·Éº»ʸʹ voltios conectadas en paralelo para instalaciones de trabajo pesado o a una fuente de energía È»½Ë·º·º»ʸʹÌÅÂÊ¿ÅÉƔ·¼Ë»ÄÊ»º»»Ä»È½ċ·º»¸»ÉËÿĿÉÊÈ·È»ÄÊÈ»ʸʸÏʸʼÌÅÂÊ¿ÅÉϺ»¸»ÈÒÉ»È ¹·Æ·Ðº»ÉËÿĿÉÊȷȹÅÈÈ¿»ÄÊ»ÉËŰ¹¿»ÄÊ»ƺ»Ä·ÃƻȿÅÉƻÆ·È·ÅƻȷÈÃŋÂʿƻɺ¿ÉÆÅÉ¿Ê¿ÌÅÉƔ AVISO No exceda el voltaje de entrada máximo de 15 voltios CC. El Tomacorriente Móvil se puede dañar. AVISO El Tomacorriente Móvil es para sistemas de batería de 12 voltios únicamente. Un sistema de batería de 6 voltios no suministrará voltaje de entrada adecuado y un sistema de batería de 24 voltios dañará el Tomacorriente Móvil. Determinación de la Capacidad de la Batería y Tiempo de Operación ·È·º»Ê»ÈÿķÈ·¹·Æ·¹¿º·ºº»É˸·Ê»Èċ·ƑËÉÊ»ºÄ»¹»É¿Ê·É·¸»È»ÂÌ·Ê¿·À»º»¹·º·»Â»¹ÊÈźÅÃóÉÊ¿¹Å Ïƭž»Èȷÿ»ÄÊ·Ç˻ɻÈÒÅƻȷº·É¿ÃËÂÊÒÄ»·Ã»ÄÊ»ÆÅÈ»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂƔ»Ä½·»Ä¹Ë»ÄÊ·ÇË» É»º»¸»·½È»½·È»Âʸʼ̈·ÂÌ·Ê¿·À»º»¹·º·»Â»¹ÊÈźÅÃóÉÊ¿¹ÅÏƭž»Èȷÿ»ÄÊ·ÆÅȹ·ËÉ·º»·ÆóȺ¿º· º»»Ű¹¿»Ä¹¿··ÂËÉ·È»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂƔķ̻к»Ê»ÈÿķºÅ»ÂÌ·Ê¿·À»ÊÅÊ·ÂƑËÉ»·É¿½Ë¿»ÄÊ» ¼ĤÈÃË·Æ·È·º»Ê»ÈÿķÈ·¹·Æ·¹¿º·ºº»·¸·Ê»Èċ·»Ä·ÃƻȿÅÉƖ¾ÅÈ·Ï»ÂÊ¿»ÃÆź»Åƻȷ¹¿ĤÄ»ÄÊÈ» cargadas. Para este ejemplo, usaremos una batería de 12 voltios CC con una capacidad de 200 ·ÃƻȿÅÉƖ¾ÅÈ·Ɣ 600 (ejemplo del vatiaje total) ÷ 120 (voltios CA) = 5 amperios ʹʷʷƺ¹·Æ·¹¿º·ºº»·ÃƻȿÅÉƖ¾ÅÈ·º»·¸·Ê»Èċ·ƻ̎ʸʷƺÉ¿»ÃÆÈ»ËÉ»ʸʷƻ̏ʹʷ·ÃƻȿÅÉƖ¾ÅÈ·ʤʸʹʷ voltios CA ʹʷƺ·ÃƻȿÅÉƖ¾ÅÈ·ʤʸʹʷÌÅÂÊ¿ÅÉƻ̎ʼƺ·ÃƻȿÅÉƻ̏ʻ¾Åȷɺ»Ê¿»ÃÆź»Åƻȷ¹¿ĤÄ ·È··ËûÄÊ·È»ÂÊ¿»ÃÆź»Åƻȷ¹¿ĤÄƑ·¹·Æ·¹¿º·ºº»·ÃƻȿÅÉƖ¾ÅÈ·Ê¿»Ä»Ç˻ɻȷËûÄÊ·º·Ɣ »Â»¹¹¿ÅÄ»ËÄ·¸·Ê»Èċ·¹ÅÄËÄ·¹·Æ·¹¿º·ºº»·ÃƻȿÅÉƖ¾ÅÈ·ÃÒÉ·ÂʷŹÅÄ»¹Ê»ÃŋÂʿƻɸ·Ê»Èċ·É »ÄƷȷ»ÂÅƔ¿·¸·Ê»Èċ·º»ʸʹÌÅÂÊ¿ÅÉÊ¿»Ä»ËÄ·¹·Æ·¹¿º·ºº»ʹʷʷ·ÃƻȿÅÉƖ¾ÅÈ·Ƒ·Â¹ÅÄ»¹Ê·ÈºÅÉ ¸·Ê»Èċ·Éº»ʸʹÌÅÂÊ¿ÅÉƑ¹·º·ËÄ·¹ÅĹ·Æ·¹¿º·ºº»ʹʷʷ·ÃƻȿÅÉƖ¾ÅÈ·¹ÅÄ»¹Ê·º·É»ÄƷȷ»ÂÅƑ ·ËûÄÊ·ÈÒ·¹·Æ·¹¿º·º·ʻʷʷ·ÃƻȿÅÉƖ¾ÅÈ·ƑºÅ¸Â·ÄºÅ»ÂÊ¿»ÃÆź»Åƻȷ¹¿ĤÄƔ É»»Éʿ÷ºÅɹÅÄÉ»ÈÌ·ºÅȻɷÂɻ»¹¹¿ÅÄ·ÈËÄ·¸·Ê»Èċ·ƔÂÄŋûÈź»·ÃƻȿÅÉƖ¾ÅÈ·ÇË»ËÉÊ»º »ÉƻȷËɷȺ»¸»ÈÒɻȻÂʼʷ̈º»·¹·Æ·¹¿º·ºº»·¸·Ê»Èċ·»Ä·ÃƻȿÅÉƖ¾ÅÈ·Ɣ AVISO No hay una fórmula de conversión precisa para convertir CCA (amperios de arranque en frío) en amperios-hora de batería. Hay demasiadas variaciones entre los fabricantes de baterías para tener una formula estándar. Para determinar el amperaje-hora de su batería, póngase en contacto con el fabricante. Posicionamiento del Tomacorriente Móvil ÅÉ¿¹¿ÅÄ»»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂÉŸȻËÄ·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»È·ÐÅÄ·¸Â»Ã»ÄʻƷķƔÂÅÆÅÉ¿¹¿ÅĻɟȻ ź»¸·Àź»ÂÅÉ·É¿»ÄÊÅɺ»ÂÌ»¾ċ¹ËÂÅƔ»À»ÆÅÈÂÅûÄÅÉʺÆËÂƔƺʾʽÃÃƻº»»ÉÆ·¹¿Å¿¸È»·ÂÈ»º»ºÅÈ º»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂÆ·È·Æ»ÈÿʿÈ»ÂŲËÀź»·¿È»Ɣ¿»ÃÆÈ»ËÉ»»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»Ĥ̿ºÅĺ»¾·Ï· ventilación adecuada. No bloquee las ranuras de ventilación o el ventilador de enfriamiento. ÄÉʷ»»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂʷĹ»È¹·¹ÅÃÅÉ»·ÆÅÉ¿¸Â»··¼Ë»ÄÊ»º»»Ä»È½ċ·ƔÉÃÒÉ»Ű¹¿»ÄÊ» usar cables CA más largos que cables CC. Si así lo desea, el Tomacorriente Móvil se puede montar sólidamente a una base usando los soportes de montaje. AVISO Si lo instala en un vehículo, se recomienda que el Tomacorriente Móvil sea montado usando una almohadilla de caucho aislante entre el Tomacorriente Móvil y la base. ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂÉ»ÆË»º»ÃÅÄÊ·ÈÉŸȻËÄ·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»Ì»ÈÊ¿¹·ÂƑ¾ÅÈ¿ÐÅÄÊ·Âź»¸·Àź»ËÄ· ÉËÆ»ÈŰ¹¿»¾ÅÈ¿ÐÅÄÊ·ÂƔ ÄÉʷ»»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»Ĥ̿º»ÃźÅÇË»ÂÅÉÈ»¹»ÆÊÒ¹ËÂÅÉϻ¿ÄÊ»ÈÈËÆÊÅȺ» ON/OFF queden accesibles. AVISO Å¿ÄÉʷ»»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂÉŸȻËÄ·ÉËÆ»ÈŰ¹¿»Ì»ÈÊ¿¹·ÂºÅĺ»»ÂÌ»Äʿ·ºÅÈ de enfriamiento quede de cara hacia arriba o hacia abajo. ADVERTENCIA PELIGROS DE FUEGO x ŹÅÂÅÇË»»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»Ĥ̿¹»È¹·º»÷ʻȿ·Â»É¿ÄŲ·Ã·¸Â»ÉŻĹ˷ÂÇË¿»È ˸¿¹·¹¿ĤĺÅĺ»É»·¹ËÃ˻Ľ·É»É¿ÄŲ·Ã·¸Â»Éʷ»É¹ÅÃŻ¹ÅÃÆ·Èʿÿ»ÄÊź»¸·Ê»Èċ·É de su vehículo o el compartimiento del motor de su bote. x No exponga el Tomacorriente Móvil a calor extremo o llamas. La temperatura del aire del entorno deberá estar entre 14 °F y 104 °F (-10 °C y 40 °C). No coloque el Tomacorriente Móvil sobre o cerca de una salida de calefacción o de cualquier equipo que esté generando calor más arriba de la temperatura ambiente. No coloque el Tomacorriente Móvil directamente bajo la luz solar. ADVERTENCIA PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN No opere el Tomacorriente Móvil si está mojado. No permita que el Tomacorriente Móvil entre en contacto con agua, humedad u otros líquidos, con el aparato que se está operando o con la fuente de energía. 6 ELECTROCUTION HAZARD Do not operate the Mobile Power Outlet if it is wet. Do not allow water, moisture or other liquids to come in contact with the Mobile Power Outlet, the device being operated or the power source. FIRE HAZARDS x ÅÄÅÊÆ·¹»ʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÄ»·ÈŲ·Ã÷¸Â»÷ʻȿ·ÂÉÅÈ¿Ä·ÄÏÂŹ·Ê¿ÅÄʾ·Ê÷Ï ·¹¹ËÃË·ʻŲ·Ã÷¸Â»¼ËûÉÅȽ·É»ÉÉ˹¾·Éʾ»¸·ÊÊ»ÈϹÅÃÆ·ÈÊûÄÊżÏÅËÈÌ»¾¿¹Â»ÅÈ engine compartment of your boat. x ÅÄÅÊ»ÎÆÅÉ»ʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÊÅ»ÎÊȻû¾»·ÊÅÈŲ·Ã»ÉƔ¾»ÉËÈÈÅËĺ¿Ä½·¿È temperature should be between 14°F and 104°F (-10°C and 40°C). Do not place the Mobile Power Outlet on or near a heating vent or any equipment which is generating heat above room temperature. Do not place the Mobile Power Outlet in direct sunlight. ÅÉ¿Ê¿ÅÄʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÅÄ·È»·ÉÅÄ·¸ÂÏŲ·ÊÉËȼ·¹»ƔÆ·¹»ÅÄÅÈËĺ»Èʾ»Ì»¾¿¹Â» É»·ÊÉƔÂÂÅÍ·Ê»·ÉÊʺ¿ÄƔƺʾʽÃÃƻż¹Â»·È·Ä¹»·ÈÅËĺʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÊÅ·ÂÂÅͼÅÈ·¿ÈŲÅÍƔ ÂÍ·ÏÉËÉ»ʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê;»È»ʾ»È»¿É·º»Ç˷ʻ̻Äʿ·ʿÅÄƔÅÄÅÊ¸ÂŹÁÌ»Äʿ·ʿÅÄÉÂÅÊÉ ÅÈʾ»¹ÅÅ¿Ľ¼·ÄƔ ÄÉÊ·ÂÂʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʷɹÂÅÉ»ÊÅʾ»ÆÅÍ»ÈÉÅËȹ»·ÉÆÅÉÉ¿¸Â»Ɣ Ê¿ÉÃÅÈ»»ů¹¿»ÄÊÊÅËÉ» ÂÅĽ»ÈͿȿĽʾ·ÄͿȿĽƔ ¼º»É¿È»ºƑʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʹ·Ä¸»ÉÅ¿ºÂÏÃÅËÄÊ»ºÊÅ·¸·É»ËɿĽʾ»ÃÅËÄʿĽ¸È·¹Á»ÊÉƔ If installed in a vehicle, it is recommended that the Mobile Power Outlet be shockmounted using a rubber isolation pad between the Mobile Power Outlet and the base. ¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʹ·Ä¸»ÃÅËÄÊ»ºÅÄ·Ì»ÈÊ¿¹·ÂÉËȼ·¹»ƑÅÄ·¾ÅÈ¿ÐÅÄÊ·ÂÉËȼ·¹»ÅÈËĺ»È· ¾ÅÈ¿ÐÅÄÊ·ÂÉËȼ·¹»Ɣ ÄÉÊ·ÂÂʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÉÅʾ·Êʾ»È»¹»ÆÊ·¹Â»É·Äºʾ»ƭ ÉͿʹ¾·È» accessible. Do not install the Mobile Power Outlet on a vertical surface where the cooling fan is facing up or down. Positioning of Mobile Power Outlet ſĹȻ·É»ʾ»ÅƻȷʿĽʿûƑʾ»·ÃÆƖ¾ÅËÈȷʿĽÃËÉʸ»¿Ä¹È»·É»ºƔ¿Ê¾»È¹¾ÅÅÉ»·¸·ÊÊ»ÈÏͿʾ· ¾¿½¾»È·ÃÆƖ¾ÅËÈȷʿĽƑÅȹÅÄÄ»¹ÊÃËÂÊ¿Æ»¸·Êʻȿ»ÉÊŽ»Ê¾»È¿ÄƷȷ»ÂƔ ¼ʾ»ʸʹƖÌÅÂʸ·ÊÊ»ÈϾ·É ·ȷʿĽżʹʷʷ·ÃÆƖ¾ÅËÈÉƑ¹ÅÄÄ»¹Ê¿Ä½ÊÍÅʸʹƖÌÅÂʸ·Êʻȿ»ÉƑ»·¹¾¾·Ì¿Ä½·ʹʷʷ·ÃÆƖ¾ÅËÈȷʿĽ ¿Ä·Ʒȷ»Â·ÈȷĽ»Ã»ÄÊƑÍÅ˺¿Ä¹È»·É»ʾ»·ÃÆƖ¾ÅËÈȷʿĽÊÅʻʷʷ·ÃÆƖ¾ÅËÈÉƑºÅ˸¿Ľʾ»ʿûż operation. É»¹ÅÄÉ»ÈÌ·Ê¿Ì»»Éʿ÷ʻÉ;»Äɻ»¹Ê¿Ä½·¸·ÊÊ»ÈÏƔ¾»ÄËø»Èż·ÃÆƖ¾ÅËÈÉÏÅË»ÎÆ»¹ÊÊÅËÉ» ɾÅ˺¸»ʼʷ̈żʾ»¸·ÊÊ»ÈÏƠÉÈ·Ê»º·ÃÆƖ¾ÅËÈÉƔ There is no accurate conversion formula for converting CCA (cold cranking amps) into battery amp-hours. There are too many variations between battery manufacturers to have a standard formula. To determine the amp-hours for your battery, contact the battery manufacturer. 600 (example of total wattage) ÷ 120 (AC volts) = 5 amps ʹʷʷƺ·ÃÆƖ¾ÅËÈȷʿĽżʸʹ¸·ÊÊ»ÈÏƻ̎ʸʷƺ·ÂÍ·ÏÉËÉ»ʸʷƻ̏ʹʷ·ÃÆƖ¾ÅËÈÉʤʸʹʷÌÅÂÊÉ ʹʷƺ·ÃÆƖ¾ÅËÈÉʤʸʹʷÌÅÂÊÉƻ̎ʼƺ·ÃÆÉƻ̏ʻ¾ÅËÈÉżÅƻȷʿĽʿû ź»Ê»ÈÿĻÏÅËȸ·ÊÊ»ÈϹ·Æ·¹¿ÊÏƑÏÅËÍ¿ÂÂÄ»»ºÊÅÁÄÅÍʾ»Í·ÊÊ·½»ż»·¹¾·ÆÆ¿·Ä¹»·ÄºƭÅÈÊÅÅ ʾ·ÊͿ¸»É¿ÃËÂÊ·Ä»ÅËÉÂÏÆÅͻȻº¸Ïʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƔ»»Æ¿ÄÿĺÊÅ·ººʸʼ̈ÊÅʾ» Í·ÊÊ·½»ż»·¹¾·ÆÆ¿·Ä¹»·ÄºƭÅÈÊÅź˻ÊÅ»ů¹¿»Ä¹ÏÂÅÉÉËɿĽʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƔĹ»ÏÅË ¾·Ì»º»Ê»ÈÿĻºʾ»ÊÅÊ·ÂÍ·ÊÊ·½»ƑËÉ»ʾ»¼ÅÂÂÅͿĽ¼ÅÈÃË·Êź»Ê»ÈÿĻʾ»¸·ÊÊ»ÈϹ·Æ·¹¿ÊÏ¿Ä·ÃÆƖ ¾ÅËÈɷĺʾ»ÅƻȷʿĽʿû¸»ÊÍ»»Ä¹¾·È½»ÉƔ ÅÈʾ¿É»Î·ÃÆ»ƑͻͿÂÂËÉ»·ʸʹƖÌÅÂʸ·ÊÊ»ÈÏÈ·Ê»º ·Êʹʷʷ·ÃÆƖ¾ÅËÈÉƔ Determining Battery Capacity and Operating Time Do not exceed the maximum input voltage of 15 volts DC. The Mobile Power Outlet could be damaged. The Mobile Power Outlet is for 12-volt battery systems only. A 6-volt battery system will not provide adequate input voltage and a 24-volt battery system will damage the Mobile Power Outlet. ¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʹ·Ä¸»¹ÅÄÄ»¹Ê»ºÊÅ·ʸʹƖÌÅÂʸ·ÊÊ»ÈÏƑÃËÂÊ¿Æ»ʸʹƖÌÅÂʸ·Êʻȿ»É¹ÅÄÄ»¹Ê»º ¿ÄƷȷ»Â¼ÅȾ»·ÌÏƖºËÊÏ¿ÄÉʷ·ʿÅÄÉÅÈ·È»½Ë·ʻºʸʹƖÌÅÂÊÆÅÍ»ÈÉÅËȹ»Ɣ¾»ÆÅÍ»ÈÉÅËȹ»ÃËÉÊ ÆÈÅÌ¿º»¸»ÊÍ»»Äʸʸ·ÄºʸʼÌÅÂÊɷĺÃËÉʸ»·¸Â»ÊÅÆÈÅÌ¿º»ÉËů¹¿»ÄʹËÈÈ»ÄÊƺ¿Ä·ÃƻȻÉƻÊÅ ÅƻȷʻÃËÂÊ¿Æ»º»Ì¿¹»ÉƔ Power Source 6 Installing Cables 1. »Â»¹Êʾ» ÆÅÉ¿Ê¿ÅÄÅÄʾ»Mobile Power Outlet. 2. ÄÉÊ·ÂÂʾ»ʹʷʷƖ·ÃƼËÉ»Åȹ¿È¹Ë¿Ê¸È»·Á»ÈÅÄÊÅʾ»ÆÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻÊ»ÈÿķÂżʾ»ÆÅÍ»È ÉÅËȹ»Ɣ»ÃÅÌ»ʾ»¼ËÉ»¼ÈÅÃʾ»¼ËÉ»¾Åº»È¸»¼ÅÈ»¿ÄÉʷ¿Ľʾ»¼ËÉ»¾Åº»ÈÅÈÊËÈÄÅŮʾ» ¹¿È¹Ë¿Ê¸È»·Á»ÈƔ ¼ʾ»¼ËÉ»¾Åº»ÈÅȹ¿È¹Ë¿Ê¸È»·Á»È¹·ÄÄÅʸ»¿ÄÉʷ»ºÅÄÊÅʾ»Ê»ÈÿķÂƑËÉ»· ɾÅÈÊ»Ľʾżʾ»È»¹ÅÃûĺ»º¹·¸Â»½·Ë½»ÊŹÅÄÄ»¹Êʾ»¼ËÉ»¾Åº»ÈÅȹ¿È¹Ë¿Ê¸È»·Á»ÈÊÅʾ» Ê»ÈÿķÂƔ º»ÄÊ¿¼Ïʾ¿É¹·¸Â»·ÉÆÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻƔ 7 Determining Proper Cable Length and Gauge »·ÉËÈ»ʾ»º¿ÉʷĹ»¸»ÊÍ»»Äʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʷĺʾ»ÆÅÍ»ÈÉÅËȹ»Ɣ»»   ¼ÅÈʾ»ÆÈÅƻȹ·¸Â»½·Ë½»ÊÅËÉ»ƔɿĽ»Î¹»ÉÉ¿Ì»ÂÏÂÅĽÅÈ¿ÄÉËů¹¿»Äʽ·Ë½»¹·¸Â»ÉͿ¹·ËÉ»ÂÅÍ ¸·ÊÊ»ÈÏÆÅÍ»ÈƔÂÉÅƑËɿĽ¿ÃÆÈÅƻȹ·¸Â»ÉÍ¿ÂÂÈ»ºË¹»¸·ÊÊ»ÈÏÅƻȷʿÅÄʿûƔ Only use copper cables to connect the Mobile Power Outlet to the power source. Do not use aluminum cables. Aluminum cables have approximately 1/3 more resistance than copper cables of the same size. Only use proper size cable connectors to connect the cables to the Mobile Power Outlet and power source. Be sure the cable connectors are properly installed onto the ends of the cables. ¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʹ·Ä¸»¾·ÈºƖÍ¿È»ºÊÅʾ»ÆÅÍ»ÈÉÅËȹ»ƔʹʷʷƖ·ÃƼËÉ»Åȹ¿È¹Ë¿Ê ¸È»·Á»ÈɾÅ˺¸»¿ÄÉʷ»ºÊÅÆÈÅÊ»¹Êʾ»¹¿È¹Ë¿ÊƔ Hard-Wire to Power Source FIRE HAZARD Do not connect the Mobile Power Outlet to RV or household AC distribution wiring, to an AC load circuit or where the neutral conductor is connected to the negative terminal of a DC power source. Connecting to these circuits could cause damage to the Mobile Power Outlet and/or create a spark. Do not use with positive ground electrical systems. Connecting the Mobile Power Outlet to a positive ground electrical system will damage the Mobile Power Outlet. Only use the Mobile Power Outlet on negative ground electrical systems. If in doubt, check with your vehicle dealer or consult the vehicle’s owner’s manual. Connecting to 12-volt Battery or 12-volt DC Using Supplied Cables ¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʿɻÇË¿ÆÆ»ºͿʾÊÍÅɹȻ͹ÅÄÄ»¹ÊÅÈÉÊÅ·ÊÊ·¹¾ʾ»¹·¸Â»»·ºÉÊÅʾ»Ÿ¿Â» ÅÍ»ÈËÊ»ÊƔ¾»È»º¿ÉÆÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻ·Äºʾ»¸Â·¹Á¿ÉÄ»½·Ê¿Ì»ƺƖƻƔ 1.   »Â»¹Êʾ» ÆÅÉ¿Ê¿ÅÄÅÄʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƔ 2. »ÃÅÌ»ʾ»È»ºÆÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻɹȻ͹ÅÄÄ»¹ÊÅÈƔ 3.   ¿º»ʾ»È»ºÆÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻ¹·¸Â»»·ºÅÄÊÅʾ»È»ºÆÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻɹȻ͹ÅÄÄ»¹ÊÅÈƔ ÄÉÊ·ÂÂʾ»È»º ÆÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻɹȻ͹ÅÄÄ»¹ÊÅÈ¿ÄÊÅʾ»È»ºÆÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻÊ»Èÿķ·ĺʿ½¾Ê»Äʾ»ɹȻ͹ÅÄÄ»¹ÊÅÈ securely. 4. »ÃÅÌ»ʾ»¸Â·¹ÁÄ»½·Ê¿Ì»ƺƖƻɹȻ͹ÅÄÄ»¹ÊÅÈƔ 5.   ¿º»ʾ»¸Â·¹ÁÄ»½·Ê¿Ì»ƺƖƻ¹·¸Â»»·ºÅÄÊÅʾ»¸Â·¹ÁÄ»½·Ê¿Ì»ƺƖƻɹȻ͹ÅÄÄ»¹ÊÅÈƔ ÄÉÊ·ÂÂʾ»¸Â·¹Á Ä»½·Ê¿Ì»ƺƖƻɹȻ͹ÅÄÄ»¹ÊÅÈ¿ÄÊÅʾ»¸Â·¹ÁÄ»½·Ê¿Ì»ƺƖƻÊ»Èÿķ·ĺʿ½¾Ê»Äʾ»ɹȻ͹ÅÄÄ»¹ÊÅÈ securely. 6. ¼ËɿĽʾ»ʸʹƖÌÅÂÊÆÅÍ»ÈÆÂ˽ƑÆÂ˽ʾ»ʸʹƖÌÅÂÊÆÅÍ»ÈÆÂ˽¿Ä·ʸʹƖÌÅÂÊÆÅÍ»ÈÉŹÁ»Ê ·ÄºÊÍ¿ÉÊÉ¿½¾ÊÂÏÊÅ»ÄÉËÈ»·½Åź¹ÅÄÄ»¹Ê¿ÅÄƔ 7. ¼ËɿĽʾ»ÉËÆÆ¿»º¸·ÊÊ»ÈϹ·¸Â»ÉͿʾ¹Â·ÃÆÉƑŰÈÉʹ·ÃÆʾ»È»ºÆÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻ¹Â·ÃÆÅÄÊÅʾ» ÆÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻÊ»ÈÿķÂżʾ»¸·ÊÊ»ÈϷĺʾ»Äʾ»¸Â·¹ÁÄ»½·Ê¿Ì»ƺƖƻ¹Â·ÃÆÊÅʾ»Ä»½·Ê¿Ì»ƺƖƻÊ»Èÿķ żʾ»¸·ÊÊ»ÈÏƔ Do not connect the grounding wire to the negative (-) terminal of the power source. Only connect this wire to a clean grounding point on the vehicle. Connecting to Power Source Marine installations are subject to additional vibration and stress on the cables. Marine installations require tight, water-resistant electrical connections with slack in both the cables and appliance wiring. Use the appropriate cable insulation for the environment. ÄÉÊ·ÂÂʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʷͷϼÈÅÃÃÅ¿ÉÊËÈ»·ÄºÍ·Ê»ÈƔ ÄÉÊ·ÂÂʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʷ¸ÅÌ» ʾ»ͷʻȿĻƑ·É¾¿½¾·ÉÆÅÉÉ¿¸Â»Ɣ¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÃËÉÊÄÅʸ»¿ÄÉʷ»º¸»ÂÅÍÅÈÄ»·Èʾ» waterline. ¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƠÉ¿ÄÆËÊÃËÉʸ»¹ÅÄÄ»¹Ê»ºÊÅ·ÆÆÈÅÌ»º÷ȿĻͿȿĽËɿĽÄÅÄƖ¹ÅÈÈÅÉ¿Ì» ÷ȿĻ¼·ÉʻĻÈɷĺŰÊʿĽÉƔ Marine Installation Instalación Marina AVISO Las instalaciones marinas están sujetas a más vibración y estrés en los cables. Las instalaciones marinas requieren conexiones eléctricas resistentes al agua con holgura en los cables y alambres del aparato. Use el aislamiento de cable apropiado para el medio ambiente. ÄÉʷ»»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»Ĥ̿·»À·ºÅº»·¾Ëûº·ºÏº»Â·½Ë·Ɣ ÄÉʷ»»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂÆÅÈ »Ä¹¿Ã·º»·ÂċÄ»·º»ŲÅÊ·¹¿ĤÄƑÊ·Ä·ÂÊŹÅÃÅÉ»·ÆÅÉ¿¸Â»ƔÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂÄÅÉ»º»¸»ÈÒ¿ÄÉʷ·È ÆÅȺ»¸·ÀÅŹ»È¹·º»·ÂċÄ»·º»ŲÅÊ·¹¿ĤÄƔ ·»ÄÊÈ·º··ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿Âɻʿ»Ä»ÇË»¹ÅÄ»¹Ê·È¹ÅĹ·¸Â»É÷ȿÄÅÉ·ÆÈŸ·ºÅÉƑËɷĺÅ acoples y sujetadores marinos no corrosivos. Conexión a la Fuente de Energía ADVERTENCIA PELIGRO DE FUEGO No conecte el Tomacorriente Móvil a un Vehículo Recreativo (RV) o al sistema de distribución CA de la casa, a un circuito de carga CA o donde el conductor neutro esté conectado al terminal negativo de una fuente de energía CC. El conectarlo a estos circuitos podrá causarle daños al Tomacorriente Móvil y/o crear una chispa. AVISO No lo use en sistemas eléctricos de tierra positiva. El conectar el Tomacorriente Móvil a un sistema eléctrico de tierra positiva dañará el Tomacorriente Móvil. Sólo use el Tomacorriente Móvil en sistemas eléctricos de tierra negativa. Si tiene duda, consulte con el distribuidor de su vehículo o lea el manual del propietario del vehículo. Conexión a una Batería de 12 Voltios o 12 Voltios CC con los Cables Suministrados El Tomacorriente Móvil está equipado con dos conectores de tornillo para sujetar los cables al Tomacorriente Móvil. El rojo es positivo (+) y el negro es el negativo (–). 1. Seleccione la posición OFF en el Tomacorriente Móvil. 2. Remueva el conector roscado positivo (+) rojo. 3. Deslice el cable de batería positivo (+) rojo, en el conector roscado positivo (+) rojo. Instale el ¹ÅÄ»¹ÊÅÈÈÅɹ·ºÅÈÅÀÅÆÅÉ¿Ê¿ÌÅƺ̊ƻ»Ä»ÂÊ»ÈÿķÂÈÅÀÅÆÅÉ¿Ê¿ÌÅƺ̊ƻÏ·ÆÈ¿»Ê»ŰÈûûÄÊ»»Â¹ÅÄ»¹ÊÅÈƔ 4. Remueva el conector roscado negativo (–) negro. 5. Deslice el cable de batería negativo (–) negro, en el conector roscado negativo (–) negro. Instale el conector roscado negro negativo (–) en el terminal negro negativo (–ƻÏ·ÆÈ¿»Ê»ŰÈûûÄÊ»»Â conector. 6. ¿ËÉ·»Â»Ä¹¾Ë¼»º»»Ä»È½ċ·º»ʸʹÌÅÂÊ¿ÅÉƑ»Ä¹¾ŋ¼»ÂÅ»ÄËÄÊÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»º»ʸʹÌÅÂÊ¿ÅÉÏ gírelo ligeramente para asegurar una buena conexión. 7. ¿ËÉ·ÂÅɹ·¸Â»Éº»¸·Ê»Èċ·ÉËÿĿÉÊÈ·ºÅɹÅÄÆ¿ÄзÉƑ¹ÅÄ»¹Ê»ÆȿûÈÅ·Æ¿Äзº»Â¹·¸Â»ÈÅÀÅ ÆÅÉ¿Ê¿ÌÅƺ̊ƻ»Ä»ÂÊ»ÈÿķÂƺ̊ƻº»·¸·Ê»Èċ·ÏÂË»½Å·Æ¿Äзº»Â¹·¸Â»Ä»½ÈÅÄ»½·Ê¿ÌÅƺ–) en el terminal negativo de la batería. AVISO No conecte el cable de tierra al terminal negativo (–) de la fuente de energía. Sólo conecte este cable a un punto de tierra limpio en el vehículo. Conexión Directa a la Fuente de Energía El Tomacorriente Móvil se puede alambrar directamente a la fuente de energía CC. Se debe instalar un ¼ËÉ¿¸Â»º»ʹʷʷ·ÃƻȿÅÉÅËĺ¿ÉÏËÄÊÅÈÆ·È·ÆÈÅÊ»½»È»Â¹¿È¹Ë¿ÊÅƔ Determinación de la Longitud y Calibre Apropiados ¿º··º¿ÉʷĹ¿·»ÄÊÈ»»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂÏ·¼Ë»ÄÊ»º»»Ä»È½ċ·Ɣ»··É   para obtener el calibre del cable que se debe usar. El usar cables excesivamente largos o de calibre ¿ÄÉËŰ¹¿»ÄʻȻºË¹¿ÈÒ·»Ä»È½ċ·º»·¸·Ê»Èċ·Ɣ·Ã¸¿óÄƑ»ÂËÉź»¹·¸Â»É¿Ä·ÆÈÅÆ¿·ºÅÉÈ»ºË¹¿Èһ tiempo de operación de la batería. AVISO Use únicamente cables de cobre para conectar el Tomacorriente Móvil a la fuente de energía. No use cables de aluminio. Los cables de aluminio tienen aproximadamente 1/3 más de resistencia que los cables de cobre del mismo tamaño. AVISO Use solamente conectores de cable del tamaño apropiado para conectar los cables al Tomacorriente Móvil y a la fuente de energía. Asegúrese de que los conectores de los cables sean instalados apropiadamente en los extremos de los cables. Instalación de los Cables 1. Seleccione la posición OFF en el Tomacorriente Móvil. 2. ÄÉʷ»»Â¼ËÉ¿¸Â»º»ʹʷʷ·ÃƻȿÅÉŻº¿ÉÏËÄÊÅȻĻÂÊ»ÈÿķÂÆÅÉ¿Ê¿ÌÅƺ̊ƻº»·¼Ë»ÄÊ»º» energía. Retire el fusible del porta fusible antes de instalar el porta fusible o apague el disyuntor. ¿»ÂÆÅÈÊ·¼ËÉ¿¸Â»Å»Âº¿ÉÏËÄÊÅÈÄÅÆË»º»ÄɻȿÄÉʷ·ºÅɻĻÂÊ»ÈÿķÂƑËÉ»ËÄÆ»º·Ðź» cable corto del calibre recomendado para conectar el porta fusible o el disyuntor en el terminal. º»ÄÊ¿ŰÇË»»ÉÊ»¹·¸Â»¹ÅÃÅ»ÂÆÅÉ¿Ê¿ÌÅƺ̊ƻƔ 3. Asegure el otro extremo del porta fusible o disyuntor al cable positivo (+). Conecte el cable positivo (+) al terminal positivo rojo en el Tomacorriente Móvil. Apriete seguramente el conector de tornillo. 4. Conecte el cable negativo entre el terminal negativo (–) de la fuente de energía y el terminal negativo negro (–) en el Tomacorriente Móvil. Apriete seguramente el conector de tornillo. 7 AVISO Los tomacorrientes USB no apoyan las comunicaciones de datos. Los tomacorriente tienen un máximo de 5 voltios/2,1 A. 1. Ĺ¾Ë¼»»Âº¿ÉÆÅÉ¿Ê¿ÌŻĻȽ¿Ð·ºÅÆÅȺ»ÄÊÈź»ÂÊÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»Ɣ 2. É»½ŋȻɻº»ÇË»»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»Ĥ̿»ÉÊó¹ÅÄ»¹Ê·ºÅ¹ÅÈÈ»¹Ê·Ã»ÄÊ»··¸·Ê»Èċ·Ɣ 3. Encienda el dispositivo accionado por USB. 4. Al apagar, apague primero el dispositivo USB, luego desconecte el Tomacorriente Móvil. 5. »É»Ä¹¾Ë¼»»Âº¿ÉÆÅÉ¿Ê¿Ìź»ÂÊÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»Ɣ Operación del Tomacorriente USB FIRE HAZARD Verify that all connections are secured. A loose connection may cause damage to the Mobile Power Outlet and/or create a spark. 5.   »È¿¼Ïʾ·Êʾ»ÆÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻ¹·¸Â»¿É¹ÅÄÄ»¹Ê»º¸»ÊÍ»»Äʾ»ÆÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻÊ»ÈÿķÂżʾ»ÆÅÍ»ÈÉÅËȹ» ·Äºʾ»È»ºÆÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻÊ»ÈÿķÂÅÄʾ»Mobile Power OutletƔÂÉÅƑ̻ȿ¼Ïʾ·Êʾ»Ä»½·Ê¿Ì»ƺƖƻ¹·¸Â» ¿É¹ÅÄÄ»¹Ê»º¸»ÊÍ»»Äʾ»Ä»½·Ê¿Ì»ƺƖƻÊ»ÈÿķÂżʾ»ÆÅÍ»ÈÉÅËȹ»·Äºʾ»¸Â·¹ÁÄ»½·Ê¿Ì»ƺƖƻ Ê»ÈÿķÂÅÄʾ»Mobile Power Outlet. If the cables are not connected correctly, the Mobile Power Outlet will be damaged. 6. ÄÉÊ·ÂÂʾ»¼ËÉ»¿Äʾ»¼ËÉ»¾Åº»ÈÅÈÊËÈÄÅÄʾ»¹¿È¹Ë¿Ê¸È»·Á»ÈƔ AVISO La salida de energía USB en el Tomacorriente Móvil es una salida no controlada por un interruptor. Siempre que el Tomacorriente Móvil esté conectado a la batería habrá energía en las tomas de corriente USB. El interruptor de ON/OFF no necesita ser encendido para que haya energía en las tomas de corriente USB.  »¹ËÈ»ʾ»Ȼ÷¿Ä¿Ä½»Äºżʾ»¼ËÉ»¾Åº»ÈÅȹ¿È¹Ë¿Ê¸È»·Á»ÈÊÅʾ»ÆÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻ¹·¸Â»ƔÅÄÄ»¹Ê  ʾ»ÆÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻ¹·¸Â»ÊÅʾ»È»ºÆÅɿʿ̻ʻÈÿķÂÅÄʾ»Mobile Power OutletƔ¿½¾Ê»Äʾ»ɹȻÍ connector securely. 4.   ÅÄÄ»¹Êʾ»Ä»½·Ê¿Ì»¹·¸Â»¸»ÊÍ»»Äʾ»Ä»½·Ê¿Ì»ƺƖƻÊ»ÈÿķÂżʾ»ÆÅÍ»ÈÉÅËȹ»·Äºʾ»¸Â·¹Á Ä»½·Ê¿Ì»ƺƖƻÊ»ÈÿķÂÅÄʾ»Mobile Power OutletƔ¿½¾Ê»Äʾ»ɹȻ͹ÅÄÄ»¹ÊÅÈÉ»¹ËÈ»ÂÏƔ Do not connect the grounding wire to the negative (-) terminal of the power source. Only connect this wire to a clean grounding point on the vehicle. 8 3. Leyenda 1. Fuente de Carga de las Baterías 2. Baterías de 12 voltios 3. ËÉ¿¸Â»º»ʹʷʷ·ÃƻȿÅÉ 4. Tomacorriente Móvil 5. Cable Negativo (–) (consulte las ESPECIFICACIONES para obtener los requisitos de cable) 6. Cable Positivo (+) (consulte las ESPECIFICACIONES para obtener los requisitos de cable) 7. Baterías Adicionales Conectadas en Circuito Paralelo 1 3 2 4 2 6 7 2 2 7 5 5 6 2 4 2 8 AVISO No conecte el cable de tierra al terminal negativo (–) de la fuente de energía. Sólo conecte este cable a un punto de tierra limpio en el vehículo. The USB power outlet on the Mobile Power Outlet is an unswitched outlet. Whenever the Mobile Power Outlet is connected to a battery, there will be power to the USB outlets. The ON/OFF switch does not need to be turned on to have power at the USB outlets. ADVERTENCIA PELIGRO DE FUEGO »È¿ŰÇË»ÇË»Êź·É·É¹ÅĻοÅĻɻÉÊÒÄÉ»½ËÈ·ÉƔÄ·¹ÅĻοĤÄŲÅÀ·ÆźÈÒ¹·ËÉ·È»º·ĠÅÉ al Tomacorriente Móvil y/o crear una chispa. 5.   »È¿ŰÇË»ÇË»»Â¹·¸Â»ÆÅÉ¿Ê¿ÌÅƺ̊ƻ»ÉÊó¹ÅÄ»¹Ê·ºÅ»ÄÊÈ»»ÂÊ»ÈÿķÂÆÅÉ¿Ê¿ÌÅƺ̊ƻº»·¼Ë»ÄÊ»º» energía y el terminal positivo (+) en el Tomacorriente MóvilƔ·Ã¸¿óÄƑ̻ȿŰÇË»ÇË»»Â¹·¸Â» Ä»½·Ê¿ÌÅƺƯƻ»ÉÊó¹ÅÄ»¹Ê·ºÅ»ÄÊÈ»»ÂÊ»ÈÿķÂÄ»½·Ê¿ÌÅƺƯƻº»·¼Ë»ÄÊ»º»»Ä»È½ċ·Ï»ÂÊ»Èÿķ negativo negro (–) en el Tomacorriente Móvil. AVISO Si los cables no están correctamente conectados, el Tomacorriente Móvil se dañará. 6. Instale el fusible en el porta fusible o encienda el disyuntor. The USB power outlets do not support data communications. The outlets have a maximum of 5 volts/2.1 A. 1. Â˽ʾ»ƖÆÅͻȻºº»Ì¿¹»¿ÄÊÅ·ÆÅÍ»ÈÅËÊ»ÊƔ 2. ·Á»ÉËÈ»ʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʿɹÅÈÈ»¹ÊÂϹÅÄÄ»¹Ê»ºÊÅʾ»¸·ÊÊ»ÈÏƔ 3. ËÈÄÅÄʾ»ƖÆÅͻȻºº»Ì¿¹»Ɣ 4. ¾»ÄɾËÊʿĽºÅÍÄƑÊËÈÄÅŮʾ»º»Ì¿¹»ŰÈÉÊƑʾ»Äº¿É¹ÅÄÄ»¹Êʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƔ 5. ÄÆÂ˽ʾ»º»Ì¿¹»¼ÈÅÃʾ»ÆÅÍ»ÈÅËÊ»ÊƔ 1 USB Power Outlet Operation 3 Legend 1. ·ÊÊ»ÈϾ·È½¿Ä½ÅËȹ» 2. ʸʹƖÌÅÂÊ·Êʻȿ»É 3. ʹʷʷƖ·ÃÆ ËÉ» 4. Mobile Power Outlet 5. »½·Ê¿Ì»ƺƖƻ·¸Â»ƺÉ»»  ¼Åȹ·¸Â»È»Ç˿ȻûÄÊÉƻ 6. ÅÉ¿Ê¿Ì»ƺ̊ƻ·¸Â»ƺÉ»»  ¼Åȹ·¸Â»È»Ç˿ȻûÄÊÉƻ 7. ºº¿Ê¿Åķ·Êʻȿ»ÉÅÄÄ»¹Ê»º¿Ä·È·Â»Â¿È¹Ë¿Ê 9 Buzzing in audio systemsƖÅû¿Ä»ÎÆ»ÄÉ¿Ì»ÉʻȻÅÉÏÉÊ»ÃÉͿ»ÿʷ¸ËÐпĽÉÅËĺ¼ÈÅÃʾ»¿È ÉÆ»·Á»ÈÉ;»ÄÅƻȷʿĽ¼ÈÅÃʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƔ¾¿É¿É¸»¹·ËÉ»ʾ»ÆÅÍ»ÈÉËÆÆÂÏ¿Äʾ»º»Ì¿¹» ºÅ»ÉÄÅÊ·º»ÇË·Ê»ÂÏŰÂÊ»Èʾ»Ãź¿Ű»ºÉ¿Ä»Í·Ì»ÆÈź˹»º¸Ïʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƔ Common Problems To Reset the Mobile Power Outlet 1. ËÈÄÅŮʾ»Mobile Power OutletËɿĽʾ»ƭ ÉͿʹ¾Ɣ 2. ÄÆÂ˽·Âº»Ì¿¹»ÉƔ 3. ËÈÄʾ»Mobile Power Outlet¸·¹ÁÅÄËɿĽʾ»ƭ ÉͿʹ¾Ɣ 4. »¼ÅÈ»º»Ì¿¹»É·È»È»¹ÅÄÄ»¹Ê»ºƑ̻ȿ¼Ïʾ»ÊÅÊ·ÂÍ·ÊÊ·½»żʾ»º»Ì¿¹»ÉÊÅ»ÄÉËÈ»ʾ»Ï·È»»ÉÉʾ·Ä ʾ»ȷʿĽżʾ»Mobile Power Outlet. Temperature Protection ¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʿɻÇË¿ÆÆ»ºͿʾ·¹ÅÅ¿Ľ¼·ÄƔ»Æ»Äº¿Ä½ËÆÅÄʾ»ÂÅ·ºÅËÊÆËʷĺʾ» Ê»ÃƻȷÊËÈ»żʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƑʾ»¹ÅÅ¿Ľ¼·ÄÍ¿ÂÂÊËÈÄÅķĺÅŮ·ÉÈ»ÇË¿È»ºÊŹÅÅÂʾ» Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʿ¼Ä»»º»ºƔ ¼ʾ»Ê»ÃƻȷÊËȻȻ·¹¾»É·ÆÆÈÅο÷ʻÂÏʸʻˀͮ ƺʽʼͮƻʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÍ¿ÂÂɾËʺÅÍÄ ·ËÊÅ÷ʿ¹·ÂÂÏƔËÈÄÅŮʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʷĺ·ÂÂÅÍ¿ÊÊŹÅżÅÈ·ÿĿÃËÃżʸʼÿÄËÊ»ÉƔ»¼ÅÈ» ÉÊ·ÈʿĽËÆ·½·¿ÄƑ̻ȿ¼Ïʾ»ÊÅÊ·ÂÍ·ÊÊ·½»żʾ»º»Ì¿¹»É¸»¿Ä½ÆÅͻȻºƔ Overload Protection (Red LED on Mobile Power Outlet will light) ¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊͿ·ËÊÅ÷ʿ¹·ÂÂÏɾËʺÅÍÄ¿¼ʾ»¹ÅÄÊ¿ÄËÅËɺȷͻι»»ºÉ¿ÊÉ÷οÃËà ͷÊÊ·½»ȷʿĽƔ¾»Äʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʿɷÊÅÈÄ»·È÷οÃËÃÅËÊÆËÊƑ·Ä·Â·ÈÃÍ¿ÂÂÉÅËĺƔ¾»Ä ʾ»·Â·ÈÃÉÅËĺÉÏÅËÄ»»ºÊź¿É¹ÅÄÄ»¹Êʾ»º»Ì¿¹»ƺÉƻÊŸȿĽʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÅËÊÆËʺÅÍÄ ÊÅ·Ä·¹¹»ÆÊ·¸Â»»̻ÂƔ ¼ÏÅ˹ÅÄÊ¿ÄË»ÊÅËÉ»ʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʷÊÅÈÄ»·Èʾ»÷οÃËÃÅËÊÆËÊƑ¿Ê Ϳ»̻ÄÊË·ÂÂÏÅ̻Ⱦ»·Ê·ÄºɾËʺÅÍÄƔ ¼ÏÅ˻ι»»ºʾ»÷οÃË߿»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÅËÊÆËÊƑʾ»·Â·ÈÃÍ¿ÂÂÉÅËĺ·Äºʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»È ËÊ»ÊͿ·ËÊÅ÷ʿ¹·ÂÂÏɾËʺÅÍÄƔ¾»È»º¼·ËÂʿĺ¿¹·ÊÅÈͿ¿½¾Ê·Äºʾ»·Â·ÈÃͿ¹ÅÄÊ¿ÄË»ÊÅÉÅËĺƔ ¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÃËÉʸ»ȻɻÊ·¼Ê»È·ÄÅÌ»ÈÂÅ·º¹Åĺ¿Ê¿ÅÄƔ Low Voltage Alarm (Red LED on Mobile Power Outlet and remote outlet will light)Ɩ¾¿ÉÉÊ·Ê»¿É ÄÅʾ·ÈüËÂÊÅʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƑ¸ËʹÅ˺º·Ã·½»ʾ»ÆÅÍ»ÈÉÅËȹ»Ɣķ˺¿¸Â»·Â·ÈÃÉÅËĺÉ ;»Äʾ»¿ÄÆËÊÌÅÂÊ·½»ºÈÅÆÉÊÅʸʷƔʼÌÅÂÊɷĺʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊɾËÊÉÅŮ;»Äʾ»¿ÄÆËÊÌÅÂÊ·½» ºÈÅÆÉÊÅʸʷƔʷÌÅÂÊÉƔ¾»Ä·ÃÆ»ÆÅͻȿÉÉËÆÆ¿»ºƑʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê÷Ïʾ»Ä¸»ÊËÈÄ»º¸·¹Á on. Over-Voltage Protection (Red LED on Mobile Power Outlet will light)Ɩ¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê Í¿Â·ËÊÅ÷ʿ¹·ÂÂÏɾËʺÅÍÄ;»Äʾ»¿ÄÆËÊÌÅÂÊ·½»»Î¹»»ºÉʸʼÌÅÂÊÉƔ Protective Features ÅÄ¿ÊÅÈʾ»Ê»ÃƻȷÊËÈ»żʾ»º»Ì¿¹»¼ÅÈʾ»ŰÈÉÊʸʷÿÄËÊ»ÉżÅƻȷʿÅÄÊÅ determine its temperature. If the temperature of the device becomes excessively hot, it is an indication that the device should not be used with this Mobile Power Outlet. 4. ¾»ÄɾËÊʿĽºÅÍÄƑŰÈÉÊÊËÈÄʾ»ÆÅÍ»Èżʾ»·ÆÆ¿·Ä¹»ÅȺ»Ì¿¹»ÅŮƔ 5. »ÃÅÌ»ʾ»ÆÅÍ»ÈÆÂ˽¼ÈÅÃʾ»ʸʸʷƭʸʹʷƖÌÅÂÊÈ»¹»ÆÊ·¹Â»Ɣ 6. ËÈÄʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƠÉƭ ÉͿʹ¾ÊÅʾ» ÆÅÉ¿Ê¿ÅÄƔ 7. ¿É¹ÅÄÄ»¹Êʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʼÈÅÃʾ»¸·ÊÊ»ÈÏÅÈÆÅÍ»ÈÉÅËȹ»Ɣ 8. ¿É¹ÅÄÄ»¹Êʾ»¹·¸Â»»·ºÉ¼ÈÅÃʾ»ɹȻ͹ÅÄÄ»¹ÊÅÈÉƔ Battery Use Ê¿ÉÈ»¹ÅÃûĺ»ºʾ·ÊƑ¿¼ÏÅË·È»ËɿĽ·Ì»¾¿¹Â»¸·ÊÊ»ÈÏƑÏÅËÈËÄʾ»»Ä½¿Ä»¼ÅÈʸʼÿÄËʻɻ̻ÈϾÅËÈ ¿ÄÅȺ»ÈÊÅÈ»¹¾·È½»ʾ»¸·ÊÊ»ÈÏƔ ¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»Ê÷ϸ»ËÉ»ºͿʾʾ»»Ä½¿Ä»ÅÄÅÈÅŮƔ Åͻ̻ÈƑ¿Ê÷ÏÄÅÊÅƻȷʻ;¿Â»ʾ» »Ä½¿Ä»¿É¸»¿Ä½ÉÊ·ÈÊ»ºƑ·É¸·ÊÊ»ÈÏÌÅÂÊ·½»¹·ÄºÈÅÆÉ˸ÉÊ·ÄÊ¿·ÂÂϺËȿĽÉÊ·ÈʿĽƔ ¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʺȷÍÉ¿ÊÊ»¹ËÈÈ»ÄʼÈÅÃʾ»¸·ÊÊ»ÈÏ;»Ä¿Ê¿ÉÄÅÊÉËÆÆÂϿĽÆÅÍ»ÈÊÅ·ÂÅ·ºƔ ÏÆ¿¹·ÂÂÏƑʾ¿ÉŸ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʺȷÍÉ»ÉÉʾ·ÄʷƔʽ·ÃÆÉ·ÊʸʹƔʿÌÅÂÊÉƔ Ê¿ÉÈ»¹ÅÃûĺ»ºʾ·ÊÏÅË º¿É¹ÅÄÄ»¹Êʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʼÈÅÃʾ»¸·ÊÊ»ÈÏ;»ÄÄÅÊ¿ÄËÉ»Ɣ ÄÂϹÅÄÄ»¹Ê·ÆÆ¿·Ä¹»ÉÊÅʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʷ¼Ê»Èʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʿÉÆÈÅÆ»ÈÂÏ ¹ÅÄÄ»¹Ê»ºÊÅʾ»ÆÅÍ»ÈÉÅËȹ»Ɣ 1.   È»ÉÉʾ»ƭ ÉͿʹ¾ÊÅʾ»ÆÅÉ¿Ê¿ÅÄƔ¾»½È»»ÄÆÅͻȿĺ¿¹·ÊÅÈÅÄʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»È ËÊ»ÊͿ¿½¾Ê¹ÅÄÊ¿ÄËÅËÉÂÏƑ¿Äº¿¹·Ê¿Ä½ʾ·Êʾ»ËĿʿɼËĹʿÅĿĽƔ 2.   Â˽ʾ»·ÆÆ¿·Ä¹»ÅȺ»Ì¿¹»¿ÄÊÅ·ʸʸʷƭʸʹʷƖÌÅÂÊÈ»¹»ÆÊ·¹Â»Ɣ 3. Ϳʹ¾ÅÄʾ»º»Ì¿¹»Ɣ ¼·Ä·Ëº¿¸Â»·Â·ÈÃÉÅËĺÉÅÈʾ»È»º¼·ËÂʿĺ¿¹·ÊÅÈ¿½¾ÊÉËƼÅÈ· ÆÈÅÊÈ·¹Ê»ºƻȿźżʿûƑʾ»Ä»¿Ê¾»Èʾ»ÆÅÍ»ÈÉÅËȹ»ÌÅÂÊ·½»¿ÉÊÅÅÂÅÍÅÈʾ»¹ËÈÈ»Äʸ»¿Ä½ ºÈ·ÍĸÏʾ»º»Ì¿¹»¿ÉÊÅŽȻ·ÊƔ Conexión de una Carga al Tomacorriente Móvil ĤÂŹÅÄ»¹Ê»ÂÅɻ»¹ÊÈźÅÃóÉÊ¿¹ÅÉ·ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»Ĥ̿º»ÉÆËóɺ»ÇË»»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿Â ¾·Ï·É¿ºÅ¹ÅÄ»¹Ê·ºÅ·ÆÈÅÆ¿·º·Ã»ÄÊ»··¼Ë»ÄÊ»º»»Ä»È½ċ·Ɣ 1.   Æȿ÷»Â¿ÄÊ»ÈÈËÆÊÅȺ»ƭ ··ÆÅÉ¿¹¿ĤÄƔ¿ĺ¿¹·ºÅȺ»»Ä»È½ċ·̻Ⱥ»º»Â Tomacorriente Móvil prenderá de manera continua, indicando que la unidad está funcionando. 2.   Ĺ¾Ë¼»»Â»Â»¹ÊÈźÅÃóÉÊ¿¹ÅÅ·Æ·È·ÊŻĻÂÈ»¹»ÆÊÒ¹ËÂź»ʸʸʷƭʸʹʷÌÅÂÊ¿ÅÉƔ 3. Ȼĺ·»Â·Æ·È·ÊÅƔ¿É˻ķËÄ··Â·È÷ÅÉ¿É»ÆȻĺ»Ä·ÉÂ˹»Éº»¼·Â·ÈÅÀ·ÉºËÈ·ÄÊ»ËÄ tiempo prolongado, el voltaje de la fuente de energía es muy bajo o la corriente que el aparato está demandando es demasiado alta. AVISO Monitoree la temperatura del aparato durante los primeros 10 minutos de operación para ver si se está calentando. Si la temperatura del aparato se torna demasiado caliente, es una indicación de que el aparato no se debe usar con este Tomacorriente Móvil. 4. ˷ĺÅ·Æ·½Ë»ƑÆȿûÈÅ·Æ·½Ë»·»Ä»È½ċ·º»Â»Â»¹ÊÈźÅÃóÉÊ¿¹Åź»Â·Æ·È·ÊÅƔ 5. »Ê¿È»»Â»Ä¹¾Ë¼»º»»Ä»È½ċ·º»ÂÈ»¹»ÆÊÒ¹ËÂź»ʸʸʷƭʸʹʷÌÅÂÊ¿ÅÉƔ 6. Coloque el interruptor de ON/OFF del Tomacorriente Móvil a la posición OFF. 7. Desconecte el Tomacorriente Móvil de la batería o de la fuente de energía. 8. Desconecte los cables de los conectores de tornillo. Uso de la Batería »È»¹Åÿ»Äº·ÇË»ƑÉ¿ËÉÊ»º»ÉÊÒËɷĺÅËÄ·¸·Ê»Èċ·Ì»¾¿¹Ë·ÈƑËÉÊ»ºº»¸»ÅƻȷÈ»ÂÃÅÊÅȺËÈ·ÄÊ»ʸʼ ÿÄËÊÅɹ·º·¾ÅÈ·Æ·È·È»¹·È½·È·¸·Ê»Èċ·Ɣ El Tomacorriente Móvil podrá ser usado con el motor encendido o apagado. Sin embargo, no se debe usar mientras el motor está siendo arrancado, ya que el voltaje cae substancialmente durante la arrancada. El Tomacorriente Móvil consume muy poca corriente de la batería mientras no está suministrando energía a un aparato. Típicamente, este Tomacorriente Móvil consume menos de 0,6 amperios a 12,8 ÌÅÂÊ¿ÅÉƔ»È»¹Åÿ»Äº·ÇË»ËÉÊ»ºº»É¹ÅÄ»¹Ê»»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»Ĥ̿º»·¸·Ê»Èċ·¹Ë·ÄºÅÄÅ»ÉÊó siendo usado. Características de Protección Alarma de Bajo Voltaje (LED rojo en el Tomacorriente Móvil y en el tomacorriente remoto se encenderán) - Este estado no es dañino para el Tomacorriente Móvil, pero podrá dañar la fuente de energía. Una alarma suena cuando el voltaje de entrada cae a 10,5 voltios y el Tomacorriente Móvil se apaga cuando el voltaje de entrada cae a 10,0 voltios. Cuando se suministre amplia energía, el Tomacorriente Móvil podrá ser encendido de nuevo. Protección de Sobre-Voltaje (Luz LED roja en el Tomacorriente Móvil se encenderá) - El Tomacorriente Móvil se apagará automáticamente cuando el voltaje de entrada exceda los 15 voltios CC. Protección de Sobrecarga (La luz LED roja en el Tomacorriente Móvil se encenderá) El Tomacorriente Móvil se apagará automáticamente si el consumo continuo excede su máxima capacidad de vatiaje. Cuando el Tomacorriente Móvil se encuentre cerca o en el máximo de salida, la alarma sonará. Cuando la alarma suena, usted tiene que desconectar el(los) dispositivo(s) para bajar la salida del Tomacorriente Móvil a un nivel aceptable. Si usted continua usando el Tomacorriente Móvil cerca o al máximo de salida, eventualmente se calentará y se apagará. Si usted excede la salida máxima del Tomacorriente Móvil, la alarma sonará y el Tomacorriente Móvil se apagará automáticamente. El indicador de falla rojo se encenderá y la alarma continuará sonando. ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂÊ¿»Ä»Ç˻ɻÈÈ»¿Ä¿¹¿·Â¿Ð·ºÅº»ÉÆËóɺ»ËÄ·¹Åĺ¿¹¿Ĥĺ»ÉŸȻ¹·È½·Ɣ Para reposicionar el Tomacorriente Móvil 1. Apague el Tomacorriente Móvil usando el interruptor de ON/OFF. 2. »É»Ä¹¾Ë¼»ÊźÅÉÂÅɺ¿ÉÆÅÉ¿Ê¿ÌÅÉƔ 3. Encienda de nuevo el Tomacorriente Móvil usando el interruptor de ON/OFF. 4. Äʻɺ»È»¹ÅÄ»¹Ê·ÈÂÅɺ¿ÉÆÅÉ¿Ê¿ÌÅÉƑ̻ȿŰÇË»»ÂÌ·Ê¿·À»ÊÅʷº»ÂÅɺ¿ÉÆÅÉ¿Ê¿ÌÅÉÆ·È··É»½ËÈ·ÈÉ» de que sean menos de la capacidad del Tomacorriente Móvil. Protección de Temperatura El Tomacorriente Móvil está equipado con un ventilador. Dependiendo de la carga de salida y de la temperatura del Tomacorriente Móvil, el ventilador se encenderá y se apagará como sea necesario para enfriar el Tomacorriente Móvil. ¿·Ê»ÃƻȷÊËÈ··Â¹·Äз·ÆÈÅο÷º·Ã»ÄÊ»ʸʻˀͮ ƺʽʼͮƻ»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂÉ»·Æ·½·ÈÒ ·ËÊÅÃÒÊ¿¹·Ã»ÄÊ»ƔÆ·½Ë»»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂϺóÀ»ÂÅÇ˻ɻ»Ä¼Èċ»ºËÈ·ÄÊ»ËÄÃċÄ¿Ãź» ʸʼÿÄËÊÅÉƔÄʻɺ»·ÈȷĹ·ÈÂź»ÄË»ÌÅƑ̻ȿŰÇË»»ÂÌ·Ê¿·À»ÊÅʷº»ÂÅɺ¿ÉÆÅÉ¿Ê¿ÌÅÉÇ˻ɻÈÒÄ alimentados. Problemas Comunes Zumbido en los sistemas de audioƖ½ËÄÅÉÉ¿Éʻ÷É»ÉÊóȻŸ·È·ÊÅɻÿʿÈÒÄËÄÐËø¿ºÅÆÅÈ los parlantes cuando son operados en el Tomacorriente Móvil. Esto es causado por que la fuente º»»Ä»È½ċ·º»Â·Æ·È·ÊÅÄÅŰÂÊÈ··º»¹Ë·º·Ã»ÄÊ»·Åĺ·É»ÄÅ¿º·ÂÃź¿Ű¹·º·ÆÈź˹¿º·ÆÅȻ Tomacorriente Móvil. Connecting a Load to the Mobile Power Outlet 9 Interferencia con la televisiónƖÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»Ĥ̿»ɸ¿ĺ·ºÅÏŰÂÊÈ·ºÅÆ·È·ÿĿÿзÈ· interferencia con las señales de televisión. En algunos casos, especialmente con señales de televisión ºó¸¿Â»ÉƑÉ»ÆË»º»Ì»È·Â½ËÄ·¿Äʻȼ»È»Ä¹¿·ƔÈ·Ê»·ÉÉ¿½Ë¿»ÄÊ»Éûº¿º·É¹ÅÈÈ»¹Ê¿Ì·ÉƓ x Coloque el Tomacorriente Móvil tal lejos como sea posible de la televisión, antena y del cable de la antena. x Ajuste la orientación del Tomacorriente Móvil, del cable de la antena y del cable de energía de la ʻ»̿ɿĤÄÆ·È·ÿĿÿзÈ·¿Äʻȼ»È»Ä¹¿·Ɣ x Use cable de antena blindado de alta calidad. CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Almacenaje Â÷¹»Ä»»ÉÊ»Å÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»Ĥ̿º»ĻȽċ·»ÄËÄ·ÒÈ»·¼Èċ·ÏÉ»¹·Ƒ·Â»À·ºÅº»·ÂËÐÉŷȺ¿È»¹Ê·Ƒ »Â¹·ÂÅÈÏ·¾Ëûº·º»Î¹»É¿Ì·Ɣ·Ê»ÃƻȷÊËÈ·º»·Â÷¹»Ä·À»º»¸»É»È»ÄÊÈ»Ɩʻͮ Ïʸʿʼͮ ƺƖʹʷͮÏ ʿʼͮƻ¹ÅÄËÄ·¾Ëûº·º»ÄÊÈ»»Âʸʷ̈Ï»Âˀʷ̈Ɣ Limpieza No limpie o le pase un trapo con disolventes o materiales químicos al Tomacorriente Móvil. Si es Ä»¹»É·È¿ÅƑÈ»Ã˻̷·Ã˽ȻÅ·É÷Ĺ¾·É¹ÅÄËÄÊÈ·ÆÅÉË·Ì»¾Ëûº»¹¿ºÅ»ÄËÄ·ÉÅÂ˹¿Ĥĺ» detergente suave. Descarte El Tomacorriente Móvil fue diseñado para proporcionarle años de servicio. Puesto que el Tomacorriente Móvil y los cables pueden contener plomo, ellos deberán ser reciclados o descartados seguramente en un centro de reciclaje local. Ejemplos de lugares que aceptan artículos como estos son: centros de reciclaje del condado, municipales o º¿ÉÊÈ¿¸Ë¿ºÅȻɺ»¹¾·Ê·ÈÈ·Ɣ PREGUNTAS FRECUENTES ¿Qué problemas podrá causar mi tomacorriente móvil si deja de trabajar? Recalentamiento, voltaje de entrada incorrecto y sobrecarga son algunos de los síntomas básicos. La unidad está equipada con un dispositivo de auto protección para ayudar a evitar daños en el tomacorriente móvil y en los accesorios que están siendo energizados por él. No hay fusibles reemplazables en el tomacorriente móvil ni tampoco recomendamos o aconsejamos abrir la unidad para repararla. Por favor siga los procedimientos apropiados para reestablecer el tomacorriente móvil, los cuales se encuentran en el manual del operador para cada síntoma. Mi tomacorriente móvil no parece tener la energía que espero de él. ¿La edad de la batería o su condición afectan la operación del tomacorriente móvil? Si. Asegúrese de que las conexiones de la batería y los terminales estén libres de corrosión y que la batería esté en buenas condiciones. Si es necesario, pruebe la batería para asegurarse de que produce el nivel de voltaje apropiado. Limpie los terminales con agua de soda, agua y con un cepillo de alambre antes de conectar el tomacorriente móvil a la batería del vehículo. Por favor, use todas las precauciones necesarias para garantizar seguridad además de usar guantes de caucho y protección para los ojos. Mi tomacorriente móvil se pone extremadamente caliente durante la operación, ¿es esto normal? Bajo condiciones de operación normales, el tomacorriente se calentará pero el calor no deberá ser excesivo al punto de que la caja se ponga demasiado caliente al tacto. Si la temperatura interna del tomacorriente móvil excede su límite superior, el dispositivo de protección de temperatura se activará y apagará la unidad. Deje que la unidad se enfríe, cicle el interruptor de energía y comience a usar la unidad nuevamente. También, no deje el tomacorriente móvil expuesto a la luz solar directa y asegúrese de que esté en una área bien ventilada. Para obtener un rendimiento adecuado, opere el tomacorriente móvil entre 32 °F a 104 °F (0 °C a 40 °C). Enchufé un dispositivo en mi tomacorriente móvil y no lo energiza. El tomacorriente móvil comenzó a hacer un chillido y la luz LED roja se encendió. ¿Qué está mal? Primero cerciórese de que la fuente de energía que suministrada el voltaje a la conexión del tomacorriente móvil esté entre 10,5 voltios y 14,5 voltios (la alarma de batería baja o de sobre voltaje ha sonado y la luz LED se puso en rojo). Pueda que haya voltaje adecuado proveniente de la fuente de energía pero habrá una caída de voltaje causada por la longitud y el espesor de los cable que van a la conexión del tomacorriente móvil. Si es posible, use cables de mayor espesor desde la fuente de energía al tomacorriente móvil o reduzca la longitud de los cables. Si el voltaje no está dentro del ámbito, la luz de FALLA/ENERGÍA se iluminará y se activará la alarma de la unidad. El tomacorriente móvil tendrá que ser reiniciado. También, pueda que sea necesario operar el vehículo con el fin de energizar el aparato o dispositivo durante la arrancada inicial y/o durante el uso continuo. ¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʿɺ»É¿½Ä»ºÊÅÆÈÅÌ¿º»Ï»·ÈɿɻÈÌ¿¹»Ɣ»¹·ËÉ»ʾ»Ÿ¿Â» ÅÍ»ÈËʻʷĺ¹·¸Â»É÷ϹÅÄÊ·¿Ä»·ºƑʾ»ÏɾÅ˺¸»È»¹Ï¹Â»ºÅÈÉ·¼»ÂϺ¿ÉÆÅÉ»ºż ·Ê·ÂŹ·ÂÈ»¹Ï¹Â¿Ä½¹»ÄÊ»ÈƔηÃÆ»ÉżÆ·¹»Éʾ·ÊͿ·¹¹»ÆÊ¿Ê»ÃÉ¿Á»ʾ¿É·È»Ɠ¹ÅËÄÊÏÅÈ ÃËÄ¿¹¿Æ·ÂÈ»¹Ï¹Â¿Ä½ºÈÅÆƖÅŮ¹»ÄÊ»ÈÉÅÈɹȷÆûʷº»·Â»ÈÉƔ 10 First, test to see if the power source being supplied at the mobile power outlet connection is between 10.5 volts and 14.5 volts (low battery or over-voltage alarm has sounded with red LED light). There may be adequate voltage coming from the power source but there will be a voltage drop due to the length and thickness of the wires going to the mobile power outlet connection. If possible, use thicker gauge wires from the power source to the mobile power outlet or reduce the length of the cables. If the voltage is not within range, the red FAULT/POWER light will illuminate and the unit will sound an alarm. The mobile power outlet will have to be reset. Also, it may be necessary to run the vehicle in order to power the appliance or device upon initial startup and/or during continuous use. 10 I plugged a device into my mobile power outlet and it will not power it. The mobile power outlet began to make a screeching sound and the red LED light is on. What is wrong? Under normal operating conditions, the mobile power outlet will be warm but heat should not be excessive where the case is hot to the touch. If the internal temperature of the mobile power outlet exceeds its upper limit, the temperature protection feature will engage and the unit will shut off. Allow the unit to cool, cycle the power switch, and begin using the unit again. Also, do not have the mobile power outlet in direct sunlight and make sure it is in a well-ventilated area. For adequate performance, operate the mobile power outlet from 32°F to 104°F (0°C to 40°C). My mobile power outlet is extremely warm during operation. Is this normal? Yes. Ensure the vehicle battery connections and terminals are free from corrosion and that the battery is in good working order. If necessary, test the battery to ensure it is producing the proper voltage level. Clean the terminals with baking soda, water, and a wire brush before connecting the mobile power outlet to the vehicle battery. Please use all precautions necessary to ensure safety in addition to wearing rubber gloves and eye protection. My mobile power outlet does not seem to have the power that I expect from it. Does the age of the battery or its condition affect the operation of the mobile power outlet? Overheating, incorrect input voltage, and overloading are some basic symptoms. The unit is equipped with self-protection features that help prevent damage to the mobile power outlet and accessories being powered by it. There are no replaceable fuses in the mobile power outlet nor do we recommend or advise opening the unit to repair it. Please follow the proper procedures for resetting the mobile power outlet which can be found in the owner’s manual for each symptom. What issues can cause my mobile power outlet to stop working? FREQUENTLY ASKED QUESTIONS  Disposal ÅÄÅʹ»·ÄÅÈÍ¿Æ»ʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊͿʾÉÅÂÌ»ÄÊÉÅȹ¾»Ã¿¹·Â÷ʻȿ·ÂÉƔ ¼Ä»¹»ÉÉ·ÈÏƑÈ»ÃÅÌ» º¿ÈÊÅÈÉÊ·¿ÄÉËɿĽ·ÉżÊ¹ÂÅʾº·ÃƻĻºͿʾ·ÿºº»Ê»È½»ÄÊÉÅÂËÊ¿ÅÄƔ Cleaning ÊÅÈ»ʾ¿ÉŸ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʿķ¹ÅÅÂƑºÈÏ·È»··ÄºÁ»»Æ¿Ê·Í·Ï¼ÈÅú¿È»¹ÊÉËÄ¿½¾ÊƑ¾»·ÊƑ»Î¹»ÉÉ¿Ì» ¾Ëÿº¿ÊϷĺº·ÃÆÄ»ÉÉƔÊÅÈ·½»Ê»ÃƻȷÊËÈ»ɾÅ˺¸»¸»ÊÍ»»ÄƖʻͮ ·Äºʸʿʼͮ ƺƖʹʷͮ·Äºʿʼͮƻ Ϳʾʾ»¾Ëÿº¿Êϸ»ÊÍ»»Äʸʷ̈·Äºˀʷ̈Ɣ Storage CARE AND MAINTENANCE Television interferenceƖ¾»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʿÉɾ¿»Âº»º·ÄºŰÂʻȻºÊÅÿĿÿл¿Äʻȼ»È»Ä¹» ͿʾÉ¿½Ä·ÂÉƔ ÄÉÅû¹·É»ÉƑ»ÉÆ»¹¿·ÂÂÏͿʾÍ»·ÁÉ¿½Ä·ÂÉƑÉÅû¿Äʻȼ»È»Ä¹»÷ϸ»Ì¿É¿¸Â»ƔÈÏ ʾ»¼ÅÂÂÅͿĽ¹ÅÈÈ»¹Ê¿Ì»û·ÉËÈ»ÉƓ x   ÅÉ¿Ê¿ÅÄʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʷɼ·È·Í·Ï·ÉÆÅÉÉ¿¸Â»¼ÈÅÃʾ»ʻ»̿ɿÅÄƑʾ»·ÄÊ»ÄÄ··Äºʾ» antenna cable. x   ºÀËÉÊʾ»ÅÈ¿»ÄÊ·Ê¿ÅÄżʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƑʾ»·ÄÊ»ÄÄ·¹·¸Â»·Äºʾ»ÆÅͻȹ·¸Â»ÊÅ ÿĿÿл¿Äʻȼ»È»Ä¹»Ɣ x   É»¾¿½¾ƖÇ˷¿ÊÏƑɾ¿»Âº»º·ÄÊ»ÄÄ·¹·¸Â»Ɣ 11 DO NOT EXPOSE ANY PEAK ELECTRONIC DEVICES TO MOISTURE DURING STORAGE OR OPERATION. USE PEAK ELECTONIC DEVICES IN WELL-VENTILATED AREAS. IF YOUR QUESTION IS NOT ADDRESSED OR ANSWERED, PLEASE CONTACT PEAK AUTOMOTIVE TECHNICAL SERVICES AT 1-800-477-5847 OR EMAIL TO: [email protected]. THANK YOU FOR YOUR INQUIRY. 40 (amp-hours @ 120 volts AC) / 20 (amps) = 2 hours of operating time 400 (amp-hour rating of DC battery) / 10 (always use 10) = 40 amp-hours @ 120 volts AC 2400 (example of total wattage) / 120 (AC volts) = 20 amps The greater the rated amp hours of the vehicle battery, the longer the mobile power outlet will supply power to the accessories. To determine the battery capacity, you will need to know the wattage of the accessory the mobile power outlet will power. Add 15% to the wattage of the accessory due to efficiency loss. Once you have determined the wattage, use the following formula to determine the battery capacity in amp-hours and the operating time between charges. Use conservative estimates; the number of amp-hours you expect to use should be 50% of the battery’s rated amp-hours. For this example, we will use a 12-volt battery rated at 400 amp hours as follows: How long can I use the mobile power outlet without the vehicle’s engine on? It is dependent on testing the unit afterwards. There are no replaceable fuses in the mobile power outlet nor is it recommended to open or service the unit. Reconnect the unit to the vehicle correctly and try to operate the mobile power outlet. If the unit does not operate after reconnecting it, the mobile power outlet suffered damage that is beyond repair. I accidentally connected the wires from the mobile power outlet to my vehicle in reverse and the mobile power outlet will not work. Is the unit damaged? Yes, but only in a parallel circuit. We recommend you consult the vehicle owner’s manual and the mobile power outlet instruction manual for proper installation procedures. In an effort to extend the run time of the mobile power outlet, is it possible to connect multiple batteries together? The 12-volt accessory plug option is available on PEAK mobile power outlets up to 400 watts. Above this rating, the mobile power outlet’s current draw is higher than what the vehicle’s circuitry is designed to handle for an accessory plug. Why is the 12-volt accessory plug option only available on some PEAK mobile power outlets? Segundo, pueda que el tomacorriente móvil haya sido sobrecargado al energizar un dispositivo que requiere una potencia nominal mayor que la del tomacorriente móvil. Asegúrese de que el accesorio que usted está tratando de energizar esté dentro de la amplitud de vatiaje nominal del tomacorriente móvil (la alarma de sobre carga ha sonado y la luz LED se puso en rojo). Use accesorios que necesiten menos energía. Cuando usted enciende algunos accesorios, ellos podrán necesitar de dos a seis veces más que el vatiaje nominal de tal artefacto o dispositivo durante la arrancada. Si se exceden las limitaciones de vatiaje, el tomacorriente móvil no encenderá el accesorio. Esto se conoce como “carga pico”, “carga inductiva”, o “carga de arranque”. Hay cuatro alambres y dos conexiones para los terminales positivo (+) y negativo (–) en mi tomacorriente móvil. ¿Necesito usar ambas conexiones de terminales y todos los cuatro cables? Si, el conectar los cables usando las cuatro conexiones en los terminales del tomacorriente móvil garantizará menor caída de voltaje a través del circuito que energiza el tomacorriente móvil desde la batería del vehículo. ¿Por qué hay una opción de enchufe de accesorios de 12 voltios en algunos tomacorrientes móviles PEAK? La opción de enchufe de accesorios de 12 voltios está disponible en los tomacorrientes móviles PEAK hasta 400 vatios. Por encima de esta capacidad, el consumo de corriente del tomacorriente móvil es más alto del que el circuito eléctrico del vehículo fue diseñado para un enchufe de accesorios. ¿En un esfuerzo para aumentar el tiempo de funcionamiento del tomacorriente móvil, es posible conectar múltiples baterías entre sí? Si, pero sólo en un circuito paralelo. Nosotros recomendamos que usted consulte el manual del propietario del vehículo y el manual de instrucciones del tomacorriente móvil para obtener los procedimientos de instalación apropiados. Conecté accidentalmente los alambres de mi tomacorriente móvil a mi vehículo en reverso y ahora el tomacorriente móvil no funciona. ¿La unidad está dañada? Depende de las pruebas posteriores de la unidad. No hay fusibles que reemplazar en el tomacorriente móvil ni tampoco se recomienda abrir o darle servicio a la unidad. Reconecte la unidad al vehículo correctamente y trate de operar el tomacorriente móvil. Si la unidad no opera después de reconectarla, el tomacorriente móvil sufrió daños irreparables. ¿Qué tanto puedo usar el tomacorriente móvil sin que el motor del vehículo esté encendido? Entre más alta sea la capacidad de amperios hora de la batería del vehículo, el tomacorriente móvil suministrará energía a los accesorios por más tiempo. Para determinar la capacidad de la batería, usted necesita saber el vatiaje de los accesorios que el tomacorriente móvil energizará. Adicione el 15% al vatiaje de los accesorios por causa de perdida de eficiencia. Una vez determinado el vatiaje, use la siguiente fórmula para determinar la capacidad de la batería en amperios-hora y el tiempo de operación entre recargas. Use estimados conservadores, el número de amperios-hora que usted espera usar deberá ser el 50% de la capacidad de la batería en amperios-hora. Para este ejemplo, usaremos una batería de 12 voltios con una capacidad de 400 amperios-hora de la siguiente manera: 2400 (ejemplo del vatiaje total) ÷ 120 (voltios CA) = 20 amperios 400 (capacidad de amperios-hora de la batería CC) ÷ 10 (siempre use 10) = 40 amperios-hora @ 120 voltios CA 40 (amperios-hora @ 120 voltios CA) ÷ 20 (amperios) = 2 horas de tiempo de operación NO EXPONGA NINGÚN DISPOSITIVO ELECTRÓNICO PEAK A LA HUMEDAD DURANTE EL ALMACENAJE O LA OPERACIÓN. USE LOS DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS PEAK EN ÁREAS BIEN VENTILADAS. SI ALGUNA PREGUNTA NO FUE CUBIERTA O CONTESTADA, POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS TÉCNICOS AUTOMOTRICES PEAK LLAMANDO AL TELÉFONO 1-800-477-5847 O AL CORREO ELECTRÓNICO: [email protected]. MUCHAS GRACIAS POR SU CONSULTA. Yes, connecting the wires using all four terminal connections on the mobile power outlet will ensure less voltage drop throughout the circuit powering the mobile power outlet from the vehicle’s battery. There are four power wires and two connections for the positive (+) and negative (–) terminals on my mobile power outlet. Do I need to use both terminal connections and all four wires? Second, the mobile power outlet may have been overloaded by powering a device requiring more that the rated power output of the mobile power outlet. Make sure the accessory you are trying to power is within the rated wattage range of the mobile power outlet (overload alarm has sounded with red LED light). Use accessories requiring less power. When you turn on some accessories, they may require two to six times the rated wattage for that appliance or device for startup. If the wattage limitation is exceeded, the mobile power outlet will not power the accessory. This is known as “peak load,” “inductive load,” or “starting load.” 11 ESPECIFICACIONES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Máxima Salida Energía Continua Òο÷·Â¿º· ĹȻûÄÊÅŋ¸¿ÊÅ Receptáculos CA Estándar Norteamericanos Máxima Corriente de Salida ·Ã·º»ÅÂÊ·À»º»·Â¿º· Gama de Frecuencia de Salida CA ·Ã·º»ÅÂÊ·À»º»ÄÊÈ·º· ÒοÃÅÅÄÉËÃź»ÅÈÈ¿»ÄʻɿķȽ·ƺʸʹƑʿƻ ÒοÃÅÅÄÉËÃź»ÅÈÈ¿»ÄÊ»º»ÄÊÈ·º·ƺʸʹƑʿƻ ·Ã·º»ÈÅÊ»¹¹¿Ĥĺ»ŸȻÅÂÊ·À» Gama de Advertencia de Subvoltaje Gama de Protección de Subvoltaje Gama de Protección de Sobrecarga de Salida Ű¹¿»Ä¹¿· Salida USB Formato de Señal Temperatura de Trabajo Temperatura de Almacenaje Humedad del Aire de Almacenaje Fusible CC Requerido para Instalación de Alambrado Directo »ÇË¿É¿ÊÅɺ»Â·¸Â»ʤʽÆ¿»ÉƺʸƑʿÃƻ »ÇË¿É¿ÊÅɺ»Â·¸Â»ʤʸʷÆ¿»ÉƺʺƑʷÃƻdž Peso ʻʷʷ·Ê¿ÅÉ ʿʷʷ·Ê¿ÅÉƺʷƑʸÉ»½Ɣƻ 2 ̞ʻ ʸʷʼƖʸʹʼ ʽʷ Ð̌ʺ Ð ʸʸƖʸʼ ̞ʷƑʿ ̞ʻʷ·ʻʷʷ·Ê¿ÅÉ ʸʼƑʾʼ̌ʷƑʾʼ ʸʷƑʼ̌ʷƑʼ ʸʷƑʷ̌ʷƑʼ 420 W - 520 W ̟ʿʷ̈ ʼƑʹƑʸ ĺ·»ÄÅ¿º·Âź¿Ű¹·º· ʸʻͮ ·ʸʷʻͮ ƺƖʸʷͮ·ʻʷͮƻ Ɩʻͮ ·ʸʿʼͮ ƺƖʹʷͮ·ʿʼͮƻ 10% - 90% ʼʷƖ·ÃƻȿÅÉ #4 AWG (Calibre de Cable Americano) 0 AWG 1,0 lbs. / 0,45 kg dž·È·È»ÇË¿É¿ÊÅɺ»¹·¸Â»÷ÏÅȻɺ»ʸʷÆ¿»ÉƺʺÃƻƑ¹ÅÄÉËÂÊ»·ËĻ»¹ÊÈ¿¹¿ÉÊ·¿¹»Ä¹¿·ºÅƔ Max output continuous power Max output peak surge North American Standard AC receptacles Max output current AC output voltage range AC output frequency range DC input voltage range Max no load current draw (12.8 V) Max input current consumption (12.8 V) Over voltage protection range Under voltage warning range Under voltage protection range Output overload protection range Efficiency USB output Signal format Working temperature Storage temperature Storage air humidity DC fuse requirement for hard-wire installation Cable requirement @ 6 ft (1.8 m) Cable requirement @ 10 ft (3.0 m)* Weight 21. 22. 23. 12 * For cable requirements greater than 10 ft (3 m), consult a licensed electrician. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 800 W (0.1 sec) 2 d4 A 105 - 125 V 60 ± 3 Hz 11 - 15 V d0.8 A d40 A at 400 W 15.75 ± 0.75 V 10.5 ± 0.5 V 10.0 ± 0.5 V 420 - 520 W t80% 5 V, 2.1 A Modified sine wave 14°F to 104°F (-10°C to 40°C) -4°F to 185°F (-20°C to 85°C) 10%-90% 50-amp ANL #4 AWG 0 AWG 1.0 lb / 0.45 kg 400 W SPECIFICATIONS 12 13 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Situación ž·Ïɷ¿º·º» Mala conexión energía Acción Apague el interruptor de energía del Tomacorriente Móvil, ̻ȿŰÇË»ÇË»ÂÅɹ·¸Â»É»ÉÊóĹÅÄ»¹Ê·ºÅÉŰÈûûÄÊ»»Ä»Â Tomacorriente Móvil y en la fuente de energía. Reemplace la batería. Mala condición de la ··Â·È÷º» bajo voltaje está batería con bajo voltaje de salida encendida en todo momento Recargue/reemplace la batería o agregue baterías ·º¿¹¿Åķ»ÉƔÈÈ·ÄÇË»»ÂÃÅÊÅȺ»ÂÌ»¾ċ¹ËÂŹ˷ĺÅËÉ»ËÄ »Ä¹¾Ë¼»º»ʸʹƔ El voltaje de entrada en la entrada del Tomacorriente Móvil necesita ser elevada ··Â·È÷º» bajo voltaje de enciende inmediatamente »ÈÿʷÇË»»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿ÂÉ»»Ä¼Èċ»ƔÉ»½ŋȻɻº» ÇË»¾·ÏÌ»Äʿ·¹¿ĤÄ·º»¹Ë·º··ÂÈ»º»ºÅȺ»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ» ĤÌ¿ÂƔÉ»½ŋȻɻº»ÇË»·¹·È½·ÄÅÉ»·÷ÏÅÈÇË»· capacidad máxima para operación continua. El Tomacorriente Móvil está en la condición de ·Æ·½·ºÅÊóÈÿ¹Å »ºËй··¹·È½·º»ɷ¿º·Ƒ·¹·Æ·¹¿º·ºº» carga máxima del Tomacorriente Móvil. El equipo que se está operando consume demasiada corriente Recargue o reemplace la batería. ÅÂÊ·À»º»·¸·Ê»Èċ·ÆÅÈ debajo de 10 voltios Baja salida de energía Mobile Power ËÊ»ÊºÅ»É ÄÅÊÍÅÈÁ·¼Ê»È connecting ʾ»¹·¸Â»É¿Ä reverse ÅÍÌÅÂÊ·½» alarm turns on ¿Ãûº¿·Ê»ÂÏ ¾»¿ÄÆËÊÌÅÂÊ·½»·Êʾ» »¹¾·È½»ƭȻƷ¹»¸·ÊÊ»ÈÏÅÈ·ºº·ºº¿Ê¿Åķ¸·Êʻȿ»ÉƔËÄʾ» ¿ÄÆËÊżʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»È Ì»¾¿¹Â»»Ä½¿Ä»;»ÄËɿĽ·ʸʹÆÂ˽Ɣ ËÊ»ÊÄ»»ºÉÊŸ»È·¿É»º ÅÍÌÅÂÊ·½» alarm is on all ʾ»ʿû ÅÅȸ·ÊÊ»ÈϹÅĺ¿Ê¿ÅÄ ͿʾÂÅÍ¿ÄÆËÊÌÅÂÊ·½» Replace battery. Ä·º»ÇË·Ê»ÆÅÍ»ÈÅÈ ÌÅÂÊ·½»ºÈÅÆÉ ¾»¹Á¹Åĺ¿Ê¿ÅÄż¸·ÊÊ»ÈϹ·¸Â»ÉƑ¹·¸Â»»·ºÉ·Äº¹·¸Â» clamps. Clean or replace as necessary. ÅÍÆÅÍ»È output ·ÊÊ»ÈϹÅĺ¿Ê¿ÅÄ÷Ï be poor »¹¾·È½»ÅÈȻƷ¹»¸·ÊÊ»ÈÏƔ Faulty connection ·Á»ÉËÈ»ʾ»¸·ÊÊ»ÈϷĺŸ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÊ»ÈÿķÂÉ·È» clean. ¾»¿ÄÊ»ÈÄ·ÂÆÈÅÊ»¹Ê¿ÅÄ ¾·Éº¿É·¸Â»ºʾ»Ÿ¿Â» Power Outlet ÅÄÊ·¹ÊºÅȺ ĺËÉÊÈ¿»ÉƔ El Tomacorriente Móvil no trabaja º»ÉÆËóɺ» conectar los ¹·¸Â»É·ÂÈ»ÌóÉ Recargue o reemplace la batería. Pueda que la condición de la batería sea pobre »È¿ŰÇË»·¹Åĺ¿¹¿Ĥĺ»ÂÅɹ·¸Â»Éº»¸·Ê»Èċ·Ƒ·ÉÆËÄʷɺ» ÂÅɹ·¸Â»ÉÏ·ÉÆ¿ÄзÉƔċÃÆ¿»ÂÅÉÅÈ»»ÃÆÂÒ¹»ÂÅɹÅÃÅÉ»· necesario. Energía inadecuada o caídas de voltaje Póngase en contacto con Old World Industries. El dispositivo de protección interna ¾·º»É¾·¸¿Â¿Ê·ºÅ»Â Tomacorriente Móvil É»½ŋȻɻº»ÇË»ÂÅÉÊ»Èÿķ»Éº»ÂÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ»ĤÌ¿Â »ÉÊóÄ¿ÃÆ¿ÅÉƔ Mala conexión No power output Problem Faulty connection ËÈÄʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÆÅÍ»ÈÉͿʹ¾ÅŮƒ̻ȿ¼Ï¹·¸Â»É ·È»Ê¿½¾ÊÂϹÅÄÄ»¹Ê»ºÊÅʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËʻʷĺʾ» power source. ·ÊÊ»ÈÏÌÅÂÊ·½»¸»ÂÅÍ 10 volts »¹¾·È½»ÅÈȻƷ¹»¸·ÊÊ»ÈÏƔ Equipment being ÅƻȷʻººÈ·ÍÉÊÅÅ Ã˹¾ÆÅÍ»È »ºË¹»ʾ»ÅËÊÆËÊÂÅ·ºƒ»Î¹»»º÷οÃËÃȷʿĽ ¼ÅÈʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƔ Mobile Power Outlet ¿Äʾ»È÷ÂɾËʺÅÍÄ ¹Åĺ¿Ê¿ÅÄ ÂÂÅÍŸ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊÊŹÅźÅÍÄƔÄÉËÈ»ʾ»È»¿É ·º»Ç˷ʻ̻Äʿ·ʿÅÄ·ÈÅËĺʾ»Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊƔÄÉËÈ» ʾ·ÊÂÅ·º¿ÉÄÅÃÅÈ»ʾ·Ä¿ÊÉ÷οÃËÃȷʿĽ¼ÅȹÅÄÊ¿ÄËÅËÉ operation. Situation Action TROUBLESHOOTING 13 GARANTÍA LIMITADA 14 ¼·¸È¿¹·ÄÊ»»½·È·Äʿз·Â¹ÅÄÉËÿºÅÈÅÈ¿½¿Ä·ÂƑŹÅÃÆÈ·ºÅÈƑÇË»»ÂʞʷʷʻÅ÷¹ÅÈÈ¿»ÄÊ» Ĥ̿º»ʻʷʷ·Ê¿ÅÉ»ÉÊ·ÈÒ¿¸È»º»º»¼»¹ÊÅÉ»Ä÷ʻȿ·ÂÏ÷Äź»ŸȷºËÈ·ÄÊ»ËÄ·ĠÅ·Æ·ÈʿȺ»· ¼»¹¾·º»Ì»ÄÊ··Â¹ÅÃÆÈ·ºÅÈÅÈ¿½¿Ä·ÂƔ¼·¸È¿¹·ÄÊ»ÆÅÈ·ÆȻɻÄÊ»»Î¹ÂËÏ»ÏÈ»ÄËĹ¿··¹Ë·ÂÇË¿»ÈÅÊÈ· ½·È·ÄÊċ·Ƒ»ÎÆȻɷÅ¿ÃÆÂċ¹¿Ê·ƑÃÒÉ·ÂÂÒº»·Ç˻·É½·È·ÄÊċ·É»ÉÆ»¹¿Ű¹·º·É·ÄʻȿÅÈûÄÊ»Ɣ¼·¸È¿¹·ÄÊ» excluye cualquier garantía implícita de comerciabilidad o de aptitud para un propósito en particular.   o ʞ        lX XƑ   o Ɣ  Ƒ   Ƒ  ”l     Ƒ     Ɠ    ƑƑ    Ƒ Ƒ   Ƒ Ƒ  Ɣ o  ” X   Ɣ    ”l  Ƒ     X X   Ɣ Para Obtener Servicio 1. Antes de retornar este producto por cualquier razón, por favor llame al teléfono gratis (800) 477-5847. 2. ÅÈ»½È»É»Æ·È·É»ÈÌ¿¹¿ÅÉËÆÈź˹ÊÅʞ·ÂÂ˽·Èº»¹ÅÃÆÈ·ƔÄÌċ»·ËÄ¿º·ºƑ¹ÅÄÆÅÈÊ»ÆÈ» Æ·½·ºÅÏ·É»½ËÈ·ºÅƑÀËÄÊŹÅÄËÄ·¹ÅÆ¿·º»ÂÈ»¹¿¸Åº»Ì»ÄÊ·ÅÈ¿½¿Ä·ÂÏËÄÄŋûÈÅʻ»¼ĤÄ¿¹Å· la dirección mostrada a continuación. Empaque la unidad apropiadamente, ya que no somos È»ÉÆÅÄÉ·¸Â»ÉÆÅÈĿĽŋĺ·ĠŹ·ËÉ·ºÅºËÈ·ÄÊ»»Â»ÄÌċÅƔ Old World Industries, LLC c/o Technical Services 4065 Commercial Avenue Northbrook, IL 60062 3. Se requiere una copia del recibo original para servicio de garantía. Si no presenta un recibo, la ¼»¹¾·º»¼·¸È¿¹·¹¿ĤÄÉ»ÈÒËÉ·º·¹ÅÃÅ·¼»¹¾·º»¹ÅÃÆÈ·Ɣ PEAK and the PEAK Mountain graphic are trademarks of Old World Industries, LLC, Northbrook, IL 60062 All Rights Reserved MADE IN CHINA www.peakauto.com ¹ÅÆÏżʾ»ÅÈ¿½¿Ä·ÂÈ»¹»¿ÆÊ¿ÉÈ»ÇË¿È»º¼ÅÈÍ·ÈÈ·ÄÊÏÉ»ÈÌ¿¹»Ɣ ¼ÄÅÈ»¹»¿ÆÊ¿ÉÆÈÅÌ¿º»ºƑʾ»ËÄ¿Ê ÷Ä˼·¹ÊËÈ»ÈƠɺ·Ê»Í¿Â¸»ËÉ»º·Éʾ»º·Ê»żÆËȹ¾·É»Ɣ Ï·½ÈÒŰ¹·º»·ÅÄÊ·Ġ·ÉÅÄ÷ȹ·ÉÈ»½¿ÉÊÈ·º·Éº» Old World Industries, LLC, Northbrook, IL 60062 Todos los derechos reservados FABRICADO EN CHINA www.peakauto.com 3. Ÿʷ¿Ä»ÈÌ¿¹»Ɠ 1. Before returning this product for any reason, please call toll free (800) 477-5847. 2. ÅÄÅÊÈ»ÊËÈÄÏÅËÈʞÆÈź˹ÊÊÅʾ»Æ·¹»żÆËȹ¾·É»¼ÅÈÉ»ÈÌ¿¹»Ɣ»ÄºÏÅËÈËÄ¿ÊƑÆÅÉÊ·½» ÆȻƷ¿º·Äº¿ÄÉËÈ»ºƑ·ÂÅĽͿʾ·¹ÅÆÏżʾ»ÅÈ¿½¿Ä·Âɷ»ÉÈ»¹»¿Æʷĺ·ƾÅÄ»ÄËø»ÈÊÅʾ» ·ººÈ»Éɸ»ÂÅÍƔ·¹ÁÏÅËÈËÄ¿ÊÆÈÅÆ»ÈÂÏƑ·ÉÍ»·È»ÄÅÊÈ»ÉÆÅÄÉ¿¸Â»¼ÅÈ·ÄϺ·Ã·½»¹·ËÉ»ººËȿĽ ɾ¿ÆƿĽƔ Old World Industries, LLC c/o Technical Services 4065 Commercial Avenue Northbrook, IL 60062 ·Ä˼·¹ÊËÈ»ÈÍ·ÈÈ·ÄÊÉÊÅʾ»ÅÈ¿½¿Ä·Â¹ÅÄÉËûÈƑÅÈÆËȹ¾·É»ÈƑʾ·Êʾ»ʞʷʷʻʻʷʷ·ÊÊ Ÿ¿Â»ÅÍ»ÈËÊ»ÊͿ¸»¼È»»¼ÈÅú»¼»¹ÊÉ¿Ä÷ʻȿ·Â·ÄºÍÅÈÁ÷Äɾ¿Æ¼ÅÈÅĻϻ·È¼ÈÅÃʾ» º·Ê»żɷ»ÊÅʾ»ÅÈ¿½¿Ä·ÂÆËȹ¾·É»ÈƔ·Ä˼·¹ÊËȻȾ»È»¸Ï»Î¹Â˺»É·Äºº¿É¹Â·¿ÃÉ·ÄϷĺ·ÂÂÅʾ»È Í·ÈÈ·ÄÊ¿»ÉƑ»ÎÆÈ»ÉÉ»ºÅÈ¿ÃÆ¿»ºƑ¸»ÏÅĺʾÅɻͷÈÈ·ÄÊ¿»ÉÉÆ»¹¿Ű»º·¸ÅÌ»Ɣ·Ä˼·¹ÊËȻȻιÂ˺»É·ÄÏ ¿ÃÆ¿»ºÍ·ÈÈ·ÄÊÏżûȹ¾·ÄÊ·¸¿Â¿ÊÏÅÈŰÊÄ»ÉɼÅÈ·Æ·ÈÊ¿¹Ë·ÈÆËÈÆÅÉ»Ɣ ʞ           Ɩ Ƒ  Ƒ     Ɣ  Ƒ Ƒ           Ƒ        Ɠ       ƒ ƒ   ƒ     ƒ  ƒƒ Ɣ          Ɣ      Ƒ              Ɣ LIMITED WARRANTY 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

PEAK PKC0M04 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas