Klipsch iFi El manual del propietario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Klipsch iFi is The Ultimate Sound
Experience for your Apple iPod.
Reveal the true power, detail and
emotion behind every song.
Discover the passion of high-
performance audio that only
Klipsch delivers.
®
®
he Ultimate Sound
your Apple iPod.
power, detail and
nd every song.
passion of high-
audio that only
s.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. READ these instructions.
2. KEEP these instructions.
3. HEED all warnings.
4. FOLLOW all instructions.
5. DO NOT use this apparatus near water.
6. CLEAN ONLY with dry cloth.
7. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturer's instructions.
8. DO NOT install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or grounding
type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wider blade or the third prong are provided for your
safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. PROTECT the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11. ONLY USE attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12. USE only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13. UNPLUG this apparatus during lightning storms or when unused
for long periods of time.
14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
This symbol indicates that there are important
operating and maintenance instructions in the
literature accompanying this unit.
This symbol indicates that dangerous voltage
constituting a risk of electric shock is present
within this unit.
To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this
product to rain or moisture. The product must not be exposed to
dripping and splashing and no object filled with liquids - such as a
vase of flowers - should be placed on the product.
No naked flame sources - such as candles - should be placed on the
product.
WARNING: The AC main plug should be located such that it remains
readily operable by the user.
W
ARNING:
V
oltages in this equipment are hazardous to life. No
user-serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified
service personnel.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer could void the user’s authority to operate this device.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
ABOUT YOUR KLIPSCH MANUAL
Thank you for your purchase of the Klipsch iFi
Speaker System.
After reading this manual and connecting your system, you will
hear the result of over 55 years of stringent engineering and class-
leading research and development. Like all Klipsch products, your
system features Klipsch horn-loaded technology – the guiding
design for the first Klipschorn
®
developed in 1946 and for every
product that has followed. Horn loading allows your speakers to
deliver high-sensitivity, low distortion, flat frequency response and
wide dispersion, which translate to unequaled power, detail and
dynamics, the hallmarks of the “Klipsch Sound.” Please be sure
to fill out the enclosed warranty card or register online at
www.klipsch.com so we are better able to serve you. Again, thank
you for allowing Klipsch to bring life to your music and movies for
many years.
PACKAGE CONTENTS
Two RSX-3 satellite speakers
One 8-inch long-throw
subwoofer with slotted port
One iFi control dock
Five dock adapters
Two pairs 6-foot speaker cables
One radio-frequency (RF)
handheld remote control
One
AC po
wer cor
d
iFi SPEAKER SYSTEM
English
SYSTEM SETUP
Control Dock
The iFi system comes with five adapters that allow different model
iPods to work with the control dock. Each adapter is labeled to
identify the “size” iPod it is meant to fit. Depending on the age of
your iPod, the model that you have may not correspond to the size
as listed on the bottom of the adapters. The guide below will help
in choosing the appropriate insert for your particular model of iPod.
Choose the adapter that matches your iPod and insert it into the
top of the dock until it is snugly in place with the slot centered over
the multipin docking connector.
Your iPod should now fit easily but securely into the top of the dock
with the multipin connector at the base of the slot sliding into the
socket along the iPod’s bottom edge. The iFi dock will flex slightly
to relieve stress on the connector when you insert your iPod.
To avoid damage, do not apply excessive force when inserting
the iPod.
All iPod functions are available when it is in the iFi dock.
Basic System Connections
The control dock and the two satellite speakers connect to the
amplifier on the rear of the subwoofer which powers the
entire system.
Turn the Power switch on the subwoofer’s back panel Off and
unplug the AC power cord.
The control dock has an attached cable. Connect the end of
that cable to the matching jack on the subwoofer.
• Use the supplied twin-conductor speaker cables to connect
the satellite speakers to the binding-post output terminals on
the subwoofer’s back panel. Follow these directions carefully
to ensure correct operation. Loosen the nuts on the speaker
binding posts until the holes through the metal posts are
fully exposed. For each conductor, insert the bare wire at the
end through one of the binding post holes and screw the nut
on the post down finger-tight against the wire. Make
sure that no strands of bare wire touch between adjacent
black and red binding posts as this may cause amplifier
malfunction or damage. Also be sure that the conductor
attached to the black (negative) terminal on each satellite is
attached to the matching black spring clip on the subwoofer
panel and that the red (positive) terminal on each satellite is
connected to the matching red spring clip on the subwoofer
panel. Reversing these connections (black to red and red to
black) will reduce bass output and impair overall sound quality.
The dashed line on the speaker cable will help in making
a correct connection.
Attach the female end of the power cord to the matching
socket on the subwoofer and the male end to an AC
wall outlet.
The speakers can be used with or without their grilles
attached. The grilles are held in place by magnetic catches.
To remove a grille, pull it forward; to replace, line its edges
up with the speaker’s front panel and let it snap into position.
WARNING: Do not attempt to remove the subwoofer
grille as it is permanently attached.
40GB
40GB
Touch Wheel, 40GB Click Wheel
40GB Photo, 60GB Photo
20GB
20GB
Touch Wheel
MINI
First and Second Generation iPod Mini
10GB/15GB
10GB Touch Wheel, 15GB Touch Wheel
20GB Click
Wheel, 30GB Photo
30GB
30GB
T
ouch
Wheel
iFi SPEAKER SYSTEM
Auxiliary Audio Input
The control dock also has a 3.5mm stereo minijack auxiliar
y audio
input on its back panel. It allows you to listen to an external source
(a portable CD player, for example) through the system. When a
plug is inserted in this jack, the system automatically switches to
the auxiliary input. To switch back to the iPod, disconnect the
auxiliary input.
A similar input on the subwoofer’s back panel can also be used
with an external source, but it is primarily intended to connect to
the audio output of a computer. This input is mixed with the
signal from the dock, whether from the iPod or from the
auxiliary input so that both sources are heard simultaneously.
This allows for, as an example, the sound from your computer to
be heard while music is playing from an iPod in the dock.
Subwoofer and Speaker Placement
Although you can place the components of the iFi system almost
any way that is convenient, speaker location will affect sound
quality. The subwoofer will generally perform best when placed on
the floor in a corner. A good second option is to place it 6 to 12
inches from a wall. The farther it is moved toward the middle of
the room, the lower the bass output will be.
You will get the best stereo effect with the satellite speakers
placed equidistant from the listening position. Wide separation will
tend to make the sound more spacious. If possible, avoid locating
either satellite closer than two feet from a side wall. Place them at
seated ear height. If that is not practical, adjust the stands’ ball
joints to aim the satellites up or down toward the listening position.
Stand Adjustment and Wall Mounting
The speakers attach to their stands via a ball joint that allows them
to be swiveled over a wide range.
To adjust the angle, un-snap the
supplied hex wrench from undernea
th the base, loosen the four
screws in the clamp pla
te tha
t surrounds the ball joint.
Position the
speakers as desired and tighten the f
our clamp screws.
Do not
over tighten! Each stand also incorpora
tes an adjusta
ble down stop
to prevent the speaker from drooping after its angle is adjusted.
Y
ou can access the head of this down stop from the bottom side
of the stand.
Also on the underside of the base are three (3) keyholes that
enable the stand to function as a wall mount. To install, follow the
instructions below:
1. Using a #2 Philips screwdriver, remove the four (4) screws
that attach the oval metal plate to the bottom the
speaker base.
2. Using the metal plate as a template, mark the screw
locations for the three (3) keyhole slots in the desired
location on the wall. The single keyhole slot must be located
at the top.
3. Screw #8 pan head wood screws (at least two inches/
51mm long) into a wood stud or dry wall anchors with a 20
pound (9 kg) or greater load rating. Leave the screw heads
protruding from the wall surface approximately 1/4" (~7mm).
4. Make sure the small rubber feet are facing the wall and
place the oval metal plate onto the screws through the key
hole slots. Slide the metal plate down into position and
adjust the tightness of the screws for a snug fit.
5. Remove the metal plate from the wall by sliding it up and off
the screws.
6. Remove the logo from the speaker base by compressing its
split post on the underside and rotate it 180° for
proper orientation.
7. Replace the oval metal plate onto the base of the speaker
using the four (4) screws removed in Step #1. Do
not over-tighten!
8. Remove the included hex wrench from the underside of the
speaker base. Loosen the four hex head screws on the
speaker’s ball joint assembly and rotate the base up and
behind the speaker.
9. Gently tighten the four ball joint screws to secure the
speaker’s position. You may need to fine-tune the speaker’s
angle after mounting it to the wall.
10. Hook the speaker base keyholes on the screw heads
protruding from the wall. Slide the base downward onto the
screws to lock the speaker in place.
11. If the speaker will be mounted over the location where the
speaker wire emerges from the wall, thread the wire through
the hole in the speaker base by removing the cosmetic plug.
12. Connect the speaker wire to the speakers binding posts.
13. Fine tune the speaker’s angle and tighten the ball socket
hex screws with the wrench. Do not over-tighten!
14. Store the hex wrench in the bottom of the base cover by
snapping it into the speaker base.
RF Remote Control
Your radio-frequency (RF) remote control comes with its battery
installed. If you find the remote control is conflicting with another
nearby iFi system, see the “Remote Control” section for instruc-
tions on synching the dock with the remote control.
SYSTEM OPERATION
Power
The Main Power switch on the rear of the iFi subwoofer must be
On for the system to operate. You can switch the system between
Standby and On modes from the control dock or with the remote
control. The Power LED on the control dock will glow amber in
Standby mode and green when the system is On. No light indicates
that the Master Power switch on the subwoofer is turned Off or
that the power cord is unplugged.
Standby/Mute Button
In Standby mode, pushing the Standby/Mute button will switch
the iFi system On. If an iPod is in the dock, it will be turned On
as well.
When the system is On, pressing the Standby/Mute button will
mute the sound and pause the iPod. Pressing the button again will
unmute the system.
Pressing and holding the Standb
y/Mute button
will switch the system to Standb
y
. In Standby mode, the iPod will
continue to charge.
Volume/Subwoofer Select Button
The default function of the Volume knob is to adjust the overall
sound level up and down. It can also be used to adjust the sub-
woofer output level relative to the satellites.
To adjust the subwoofer level, first push the Volume/Subwoofer
Select button, then turn the Volume knob. The Light Bar will
now indicate the relative subwoofer level. Pressing the Volume/
Subwoofer Select button again will switch the knob back to master
volume control.
NOTE: When in the Subwoofer mode, the system
will automatically revert to master volume after five seconds.
Light Bar
The light bar on the control dock indicates current master
volume or subwoofer level, depending on the setting of the
Volume/Subwoofer Select button. Volume is indicated by
consecutive LEDs, from left to right. Muting the system flashes the
volume LED’s.
When subwoofer level is being adjusted, the light bar will
indicate the relative subwoofer level as shown below.
REMOTE CONTROL
The remote has five buttons to control basic player functions when
an iPod is in the dock. Because it uses radio-frequency (RF) rather
than infrared signaling, it does not have to be pointed at the iFi
dock. The remote control can operate the iFi system up to 100 feet
away, depending on conditions, and even works through walls and
floors! As long as the Master Power switch is in the On position
and the subwoofer is On, pressing the Play/Pause button on the
remote will switch the system from Standby to On.
iFi SPEAKER SYSTEM
V
olume Up/Volume Down
Pressing the Volume Up button raises the sound level; pressing the
Volume Down button lowers the sound level.
Play/Pause
When the iPod is not playing, pressing the Play/Pause button once
will initiate play. When the iPod is playing, pressing the Play/Pause
button once will pause the current track. When the iPod is paused,
pressing the Play/Pause button once will resume play of the
current track.
Holding the Play/Pause button down for 3 seconds will switch the
iFi system and any iPod docked in it to Standby mode. The iPod
will continue to charge as long as the subwoofer’s Master Power
switch is On.
Skip Forward/Skip Back
When the iPod is playing, pressing the Skip FWD button will skip to
the next track in the playlist. Pressing the Skip REV button skips
back to the beginning of the current track. Pressing the Skip REV
button at the beginning of a track skips back to the previous track
in the playlist. Holding the Skip FWD or Skip REV button down for a
few seconds will fast-forward or rewind the current track.
Synching the Remote to the Control Dock
As shipped from the factory, the Control Dock does not require that
the Remote Control be synched, meaning any iFi Remote will
control the system. If a conflict arises with multiple units being
operated in close proximity to each other, the Remote can be
matched to the Control Dock by holding down the Play/Pause
button for 10 seconds while the system is On. The unit will go into
standby mode and after 10 seconds will be properly synched.
From that point forward, the system will only work with Remotes
that have been synched.
IMPORTANT: Unless there is a conflict, there is no need to synch
the remote control. When a conflict does arise, in order to keep the
remotes from synching to both systems, one system should be
unplugged while the remote for the other system is synching. Once
this procedure has been completed, it should be repeated for the
second system, being certain to unplug the first system.
If you have additional questions regarding your new iFi purchase,
please contact Klipsch customer service at 1-800-KLIPSCH.
Remote Control Battery Replacement
To replace the battery, remove the two screws on back of the
remote and disassemble as shown.
CARE AND CLEANING
The only thing you should ever need to do to your speakers is dust
them occasionally. Never apply any abrasive or solvent-based
cleaner or any harsh detergent. You can clean the grilles with the
brush attachment of a vacuum cleaner.
TROUBLESHOOTING
iPod does not dock properly in the system
Make sure the proper docking adapter for your iPod is
inserted in the control dock.
Remove the iPod; check the connectors on the control
dock and the bottom of the iPod to ensure there are
no obstructions.
No sound
Make sure the power cord is connected to the rear of the
subwoofer and to an AC outlet, that the master power switch is
set to the On position, and that the iFi system is switched On.
The power LED on the control dock should be green.
Make sure the iPod is seated properly in the control dock,
turned On, and playing.
If an external device is connected to the control dock’s
auxilary input, make certain that device is On and playing.
If you are trying to listen to an iPod in the dock, unplug the
cable from the auxiliary input on the control dock.
Make certain that the volume is turned up, as indicated by
the Light Bar on the control dock.
iPod not charging
Make sure the iPod is properly seated in the control dock.
Make sure the system is plugged in and that the Master
Power switch on the subwoofer’s rear panel is turned On. The
iPod will not charge if the Master Power switch is in the
Off position.
Remote control will not operate the system
Make sure the battery is properly installed.
If the battery is old, it may need to be replaced.
Remote control conflicts with another nearby iFi system
To avoid conflicts the remote needs to be properly synched to
the system. Use the procedure detailed in the “Remote Control”
section to synch the remote control to the iFi control dock.
WARRANTY—U.S. AND CANADA ONLY
KLIPSCH, LLC ("KLIPSCH") warrants this product to be free from
defects in materials and workmanship (subject to the terms set
forth below) for a period of one (1) year from the date of purchase.
During the warranty period, KLIPSCH will repair or replace (at
KLIPSCH's option) this product or any defective parts. Proof of
purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice from an
authorized Klipsch dealer
,
which is evidence tha
t this product is
within the warranty period,
must be presented or included to obtain
warranty ser
vice.
This warranty does not cover damage due to
misuse,
a
buse, negligence, acts of God, accident, commercial use
or modifica
tion of,
or to any part of this product. This warranty does
not cover dama
ge due to improper opera
tion, maintenance or
installa
tion,
or attempted repair by anyone other than KLIPSCH or
someone authorized b
y KLIPSCH to do warranty work.
Any
unauthorized repairs will void this warranty
.
This warranty does
not cover product sold
AS IS or
WITH ALL FAULTS.
CR 2032 Lithium
manganese dioxide
coin ba
ttery
This warranty is invalid if the factory applied serial number or date
stamp has been altered or removed from this product.
REPAIRS OR REPLACEMENTS AS PROVIDED UNDER THIS
WARRANTY ARE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER.
KLIPSCH SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR
IMPLIED
WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY LAW, THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU
OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES WHATSOEV-
ER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PRACTICAL PURPOSE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or implied warranties so the above
exclusions may not apply to every customer. This warranty gives
you specific legal rights, and you may have other rights which vary
from State to State.
To obtain warranty service, please follow these directions:
1. If you purchased this product from a retail store, please return
this product to such store in its original packaging along with
proof of purchase.
2. If you purchased this product from a computer manufacturer,
please contact that manufacturer.
3. For purchases made through www.klipsch.com, please call
KLIPSCH Customer Service at 1-888-554-5665. Product may
only be returned to KLIPSCH after a Return Authorization
number has been obtained from KLIPSCH.
Returned product must be shipped, freight prepaid to KLIPSCH in
either its original packaging or packaging affording an equal
degree of protection along with proof of purchase.
WARRANTY OUTSIDE THE UNITED STATES AND CANADA
The Warranty on this product if it is sold to a consumer outside of the
United States or Canada shall comply with applicable law and shall be
the sole responsibility of the distributor that supplied this product. To
obtain any applicable warranty service, please contact the dealer from
which you purchased this product, or the distributor that supplied this
product.
FCC AND CANADA COMPLIANCE INFORMATION:
Note: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions,
may cause harmful interference to radio communica-
tions.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Modifications not expressly approved by the manufacturer could
void the user's authority to operate the equipment
under FCC rules.
This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
EU DECLARATION OF CONFORMITY
We Klipsch Audio Technologies
Of 3502 Woodview Trace,
Suite 200
Indianapolis, IN 46268 USA
Declare under our sole responsibility that the product
Model Name:Klipsch iFi
Description: 2.1 Audio Speaker System w/RF Remote
In accordance with the following Directives:
1999/5/EC R&TTE Directive
73/23/EEC The Low Voltage Directive and its amending Directives
89/336/EEC The Electromagnetic Compatibility Directive and its
amending Directives
has been designed and manufactured to comply with the following
product family, harmonized, or national standards:
iFi Remote Transmitter/Receiver
EN 300 220-1 V1.3.1 09-2000 EN 300 220-3 V1.1.1 09-2000
EN 301 489-1 V1.3.1 07-2001 EN 301 489-3 V1.3.1 04-2001
iFi Audio Speaker System
EN55013:2001 EN55050:2002
EN61000-3-2:2000 EN61000-3-3: 1995
EN60065
Signature:
Name: Clinton Bradley
Position: Certification Engineer
Done Art: Klipsch Audio Technologies
3502 Woodview Trace, Suite 200
Indianapolis, IN 46268 USA
On Date: 8/18/05
KLIPSCH AUDIO TECHNOLOGIES
3502 WOODVIEW TRACE, SUITE 200
INDIANAPOLIS, IN 46268 USA
KLIPSCH EUROPEBV
40 CHEVENING ROAD
LONDON, NW6, 6DE ENGLAND
SYSTÈME D'ENCEINTES iFi
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
1. LIRE ces instructions.
2. CONSERVER ces instructions.
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les instructions.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer confor-
mément aux instructions du constructeur.
8. NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles que
les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les
autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de
la chaleur.
9. NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la
fiche polarisée ou à broche de terre. Une fiche polarisée a une
lame plus large que l’autre. Une fiche à broche de terre est
munie de deux lames et d’une troisième broche pour la terre.
La lame large et la troisième broche sont prévues pour la
sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans la
prise de courant, demander à un électricien de remplacer cette
prise d’un type ancien. (Cet appareil doit être branché sur une
prise de courant par une fiche conforme aux normes locales
de mise à la terre et de polarité électrique.)
10. PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne
risque pas d’être piétiné ou écrasé, en particulier près des fich
es, des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil.
11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le
constructeur.
12. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support,
un trépied, une console ou un bâti recommandé par
le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un
chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer
l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter un
renversement pouvant causer des blessures.
13. DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste
inutilisé pendant une longue durée.
14. CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur
professionnel compétent. Faire réparer l’appareil en cas de
dommages, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation
a été endommagé, si un liquide a été renversé ou si un objet a
pénétré à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la
pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou
s’il a subi une chute.
Ce symbole indique d’importantes instructions d’utilisa-
tion et d’entretien dans la documentation accompagnant
cet appareil.
Ce symbole indique qu’une tension dangereuse présen-
tant un risque d’électrocution est présente dans l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas
exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Ne pas exposer ce
produit à des écoulements goutte à goutte ou à des éclabous-
sures, et veiller à ce qu’aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un
vase de fleurs, ne soit posé dessus.
Ne pas poser sur ce produit de sources de flammes nues telles
que des bougies.
AVERTISSEMENT : La fiche secteur principale doit être placée de
façon à rester accessible à l’utilisateur.
AVERTISSEMENT : Les tensions présentes dans cet appareil peu-
vent être mortelles. Cet appareil ne contient pas de pièces pouvant
être remplacées par l’utilisateur. Tout travail de dépannage doit être
confié à un réparateur professionnel compétent.
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément
approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur à
utiliser cet appareil.
ATTENTION : Risque d’explosion si la pile n’est pas correctement
remplacée.Remplacer uniquement par une pile de type identique
ou équivalent.
À PROPOS DE VOTRE ACHAT DE PRODUIT KLIPSCH
Merci d’avoir acheté ces enceintes satellites Klipsch iFi™. Après
avoir lu ce manuel et raccordé le système, vous bénéficierez des
résultats de plus de 55 ans d’études techniques rigoureuses et
d’un programme supérieur de recherche et développement.
Comme tous les produits Klipsch, ces enceintes tirent parti de la
technologie de haut-parleur à pavillon Klipsch qui a servi de ligne
directrice au premier modèle Klipschorn® développé en 1946 et à
tous les produits qui ont suivi. Le haut-parleur à pavillon permet
aux enceintes d’offrir une réponse dotée de haute sensibilité, de
faible distorsion, de réponse en fréquence uniforme et de large dis-
persion, ce qui se traduit par une supériorité inégalée du « son
Klipsch » au niveau de la puissance, des détails et de la
dynamique. Pour que nous puissions mieux vous servir, n’oubliez
pas de remplir la fiche de garantie ci-jointe ou de vous inscrire en
ligne sur www.klipsch.com. Encore une fois, merci de faire confi-
ance à Klipsch. Vous pouvez être certain que vous allez apprécier
pleinement la musique pendant de nombreuses années.
CONTENU DU COFFRET
2 enceintes satellites RSX-3
Un amplificateur des graves longue
portée de 1,8" avec port à fente
1 station de commande iFi
5 adaptateurs de station
2 paires de câbles d'enceintes de 1,8 m (6 pieds)
1 télécommande manuelle HF
1 cordon d'alimentation secteur
French
INSTALLATION DU SYSTÈME
Station d’accueil
Le système iFi est pourvu de cinq adaptateurs permettant le fonc-
tionnement de différents modèles iPod avec la station d’accueil.
Une étiquette sur chaque adaptateur indique la « taille » de l’iPod
pour laquelle il est prévu. Certains anciens modèles d’iPod ne cor-
respondent pas aux tailles indiquées sous les adaptateurs. Le
guide ci-dessous aide à choisir l’adaptateur requis pour un modèle
iPod donné.
Choisissez celui qui correspond à votre iPod et insérez-le dans la
partie supérieure de la station, de façon à ce qu’il soit bien en
place avec la fente centrée au-dessus du connecteur multibroches.
L’iPod doit à présent pouvoir être inséré facilement mais solide-
ment dans la partie supérieure de la station, le connecteur multi-
broches glissant dans la prise placée sur le bord inférieur de
l’iPod. La station iFi plie légèrement pour absorber l’effort exercé
sur le connecteur lors de l’insertion de l’iPod. Pour éviter de l’en-
dommager, ne forcez pas lors de l’insertion.
Toutes les fonctions de l’iPod sont disponibles lorsqu’il est placé
dans la station iFi.
Raccordement élémentaire du système
La station d’accueil et les deux enceintes satellites se raccordent
à l’amplificateur par l’arrière du caisson de graves qui fournit
l’alimentation de l’ensemble du système.
• Mettez l’interrupteur d’alimentation placé à l’arrière du caisson
de graves en position d’arrêt et débranchez le cordon
d’alimentation secteur.
• Raccordez le câble, fixé à la station d’accueil, à la prise
correspondante du caisson de graves.
• À l’aide des câbles d’enceintes à deux conducteurs fournis,
raccordez les enceintes satellites aux bornes de sortie à l’arrière
du caisson de graves. Pour assurer un bon fonctionnement,
suivez attentivement ces instructions. Desserrez les écrous des
bornes métalliques de l’enceinte de façon à faire apparaître
entièrement les trous traversants. Pour chaque conducteur,
insérez l’extrémité dénudée du fil dans l’un des trous des
bornes, puis vissez à la main l’écrou sur la borne contre le fil.
Vérifiez qu’aucun brin de fil nu ne relie les bornes noires et
rouges adjacentes car cela risque d’entraîner un mauvais
fonctionnement ou d’endommager l’amplificateur. Vérifiez
également que le conducteur relié à la borne noire (négative) de
chaque satellite est raccordé à l’agrafe élastique noire
correspondante du panneau du caisson de graves et que le
conducteur relié à la borne rouge (positive) de chaque satellite
est raccordé à l’agrafe élastique rouge correspondante du
panneau du caisson de graves. L’inversion de ces connexions
(noire à rouge et rouge à noire) réduit le niveau de graves et
dégrade la qualité sonore d’ensemble. La ligne discontinue sur
le câble d’enceinte peut faciliter le bon raccordement.
Branchez l’extrémité femelle du cordon d’alimentation sur la
prise correspondante du caisson de graves et l’extrémité mâle
sur une prise de courant.
Les enceintes peuvent être utilisées avec ou sans les grilles en
place. Celles-ci sont maintenues par des fixations magnétiques.
Pour retirer la grille, tirez-la vers l’avant ; pour la remettre, alignez
ses bords sur le panneau avant de l’enceinte et enclenchez-la.
AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de retirer la grille du
caisson de graves, elle est fixée à demeure.
Entrée audio auxiliaire
La station de commande a également une entrée audio auxiliaire
de type minijack stéréo de 3,5 mm sur son panneau arrière. Elle
vous permet d'écouter à une source externe (par exemple un
lecteur de CD portable) par l'intermédiaire du système. Quand une
fiche est insérée dans cette prise jack, le système passe automa-
tiquement à l'entrée auxiliaire. Pour revenir au iPod, débranchez
l'entrée auxiliaire.
40GB
40GB Touch Wheel, 40GB Click Wheel
40GB Photo, 60GB Photo
20GB
20GB Touch Wheel
MINI
iPod Mini première et deuxième génération
10GB/15GB
10GB
Touch Wheel, 15GB Touch Wheel
20GB Click
Wheel, 30GB Photo
30GB
30GB Touch Wheel
GUACHE DROITE
SYSTÈME D'ENCEINTES iFi
Une entrée similaire en face arrière du caisson de graves peut
également être utilisée avec une source externe, mais elle est
principalement prévue pour le raccordement de la sortie audio
d’un ordinateur. L’entrée est mélangée avec le signal de la station,
qu’il vienne de l’iPod ou de l’entrée auxiliaire, ce qui permet
d’entendre simultanément les deux sources. On peut ainsi
entendre le son de l’ordinateur tout en écoutant la musique de
l’iPod placé dans la station.
Placement du caisson de graves et des enceintes
Les composants du système iFi peuvent être placés quasiment
dans tout endroit pratique, mais la qualité du son dépend de
l’emplacement des enceintes. Le caisson de graves fonctionne
généralement mieux lorsqu’il est placé au sol dans un coin. Une
autre bonne solution consiste à le placer à 15 à 30 centimètres
du mur. Plus il est près du centre de la pièce, plus le niveau de
graves est bas.
Le meilleur rendu stéréophonique est obtenu lorsque les enceintes
satellites sont placées à équidistance de la position d’écoute. Un
grand écartement a tendance à procurer un son plus spacieux.
Dans la mesure du possible, évitez de placer les enceintes satel-
lites à moins de 60 centimètres d’un mur latéral. Mettez-les à la
hauteur d’un auditeur assis. Si cela n’est pas pratique, orientez-les
vers la position d’écoute en les faisant pivoter vers le haut ou vers
le bas à l’aide des articulations à rotule des pieds.
Réglage du pied et fixation murale
Chaque enceinte est fixée à son pied par une articulation à rotule
permettant de la faire pivoter avec une grande amplitude. Pour
régler l’orientation, détachez de la partie inférieure de la base la
clé hexagonale fournie et desserrez les quatre vis de la plaque de
serrage entourant l’articulation à rotule. Placez l’enceinte suivant
l’orientation voulue et serrez les quatre vis de serrage. Ne serrez
pas trop ! Chaque pied comporte également une butée basse
réglable empêchant l’enceinte de tomber une fois son orientation
réglée.
La tête de cette butée basse est accessible du côté
inférieur du pied.
La partie inférieure de la base comporte également trois encoches
en trou de serrure permettant d’utiliser le pied comme support de
fixation murale. Pour l’installation, suivez les instructions ci-
dessous :
1. À l’aide d’un tournevis cruciforme n° 2, retirez les quatre vis de
fixation de la plaque métallique ovale sous la base de
l’enceinte.
2. En utilisant la plaque métallique comme modèle, marquez à
l’endroit voulu sur le mur les emplacements de vis pour les
trois encoches en trou de serrure. Le trou unique au centre doit
être placé en haut.
3. Insérez des vis à bois n° 8 à tête cylindrique bombée (d’au
moins 51 mm de long) dans un poteau mural ou des ancrages
de cloison sèche d’une capacité de charge de 9 kg. Laissez
dépasser les têtes de vis de la surface du mur d’environ 7 mm.
4. Vérifiez que les petits pieds de caoutchouc sont contre le mur
et placez les encoches en trou de serrure de la plaque
métallique ovale sur les vis. Faites glisser la plaque métallique
vers le bas et réglez si besoin le serrage des vis pour obtenir
un bon ajustement.
5. Retirez la plaque métallique du mur après l’avoir fait glisser
vers le haut pour permettre le passage des têtes de vis.
6. Retirez le logo de la base de l’enceinte en serrant sa tige
fendue à la partie inférieure et faites-le tourner de 180° pour
obtenir la bonne orientation.
7. Remettez la plaque métallique ovale en place sous la base de
l’enceinte à l’aide des quatre vis retirées à l’étape 1. Ne serrez
pas trop !
8. Retirez la clé hexagonale incluse sous la base de l’enceinte.
Desserrez les quatre vis à tête hexagonale du dispositif
d’articulation à rotule de l’enceinte et faites pivoter la base
vers le haut et l’arrière de l’enceinte.
9. Serrez doucement les quatre vis de l’articulation à rotule afin
d’immobiliser l’enceinte. Vous devrez peut-être ajuster
l’orientation de l’enceinte après l’avoir fixée au mur.
10. Accrochez les encoches en trou de serrure de la base de
l’enceinte aux têtes de vis dépassant du mur. Faites glisser la
base vers le bas sur les vis pour mettre l’enceinte en place.
11. Si l’enceinte doit être fixée au-dessus de l’endroit où ses fils
sortent du mur, faites-les passer dans le trou de la base de
l’enceinte après avoir retiré le capuchon enjoliveur.
12. Raccordez les fils de l’enceinte à ses bornes.
13. Ajustez l’orientation de l’enceinte et serrez les vis hexagonales
de l’articulation à rotule à l’aide de la clé. Ne serrez pas trop !
14. Rangez la clé hexagonale dans le couvercle sous la base de
l’enceinte en l’insérant dans le logement prévu.
Télécommande RF
La télécommande radiofréquence (RF) est livrée avec sa pile en
place. Si vous constatez un conflit entre la télécommande et un
autre système iFi voisin, consultez la section « Télécommande »
pour synchroniser la station avec la télécommande.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
Mise en marche
Pour que le système fonctionne, l’interrupteur d’alimentation princi-
pal à l’arrière du caisson de graves iFi doit être en position de
marche. Vous pouvez faire passer le système du mode de veille au
mode de marche à partir de la station d’accueil ou à l’aide de la
télécommande. Le voyant d’alimentation de la station d’accueil est
orange en veille et vert lorsque le système est en marche. Il est
éteint lorsque l’interrupteur d’alimentation principal du caisson de
graves est en position d’arrêt ou que le cordon d’alimentation est
débranché.
Bouton veille/silencieux
Lorsque le système est en veille, appuyez sur le bouton de
veille/silencieux pour le mettre en marche. Si un iPod est présent
dans la station, il se met également en marche.
Lorsque le système est en marche, appuyez sur le bouton de
veille/silencieux pour couper le son et mettre l’iPod en pause.
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour réactiver le son du sys-
tème. Pour mettre le système en veille, appuyez sur le bouton de
veille/silencieux et maintenez-le enfoncé. En mode de veille, l’iPod
continue à être chargé.
Boutons de volume et de sélection du caisson de graves
Par défaut, le bouton de volume sert à régler le niveau sonore
d’ensemble. Il permet aussi de régler le niveau du caisson de
graves par rapport aux enceintes satellites.
Pour régler le niveau du caisson de gra
ves,
appuyez d’abord sur le
bouton de sélection du caisson de graves, puis tournez le bouton
de volume. La barre lumineuse indique alors le niveau relatif du
caisson de graves. Appuyez à nouveau sur le bouton de sélection
du caisson de graves pour remettre le bouton de volume en mode
de réglage du volume général. REMARQUE : Au bout de cinq sec-
ondes, le système passe automatiquement du mode de réglage du
caisson de graves au mode de réglage du volume général.
Barre lumineuse
La barre lumineuse sur la station de commande indique le volume
principal actuel ou le niveau du caisson des graves, selon le
paramétrage du bouton Volume/Sélection du caisson des graves.
Le volume est indiqué par les DEL consécutives de gauche à
droite. La mise en sourdine du système éteint toutes les DEL.
Quand le niveau du caisson de graves est cours de réglage, la
barre lumineuse indique le niveau rela
tif du caisson des graves,
comme indiqué ci-dessous.
Barre lumineuse
La barre lumineuse de la station d’accueil indique le niveau actuel
du volume général ou du volume du caisson de graves, selon la
position du bouton de sélection du caisson de graves. En mode
silencieux, les DEL de volume du système clignotent.
Lors du réglage du volume du caisson de graves, la barre
lumineuse indique le niveau relatif du caisson de graves de la
façon suivante :
TÉLÉCOMMANDE
La télécommande comporte cinq boutons de commande des fonc-
tions principales de l’iPod placé dans la station. Il est inutile de la
diriger vers la station iFi car elle utilise un signal radiofréquence
(RF) et non infrarouge. La télécommande permet de commander le
système iFi d’une distance pouvant atteindre 30 mètres dans cer-
taines conditions, y compris à travers les murs et les étages !
Lorsque le système est en veille, vous pouvez le mettre en marche
à l’aide du bouton de marche/pause de la télécommande à condi-
tion que l’interrupteur d’alimentation principal du caisson de graves
soit en position de marche.
Réglage du volume
Pour régler le volume, appuyez sur le bouton d’augmentation ou de
diminution du volume.
Lecture/Pause
Appuyez une f
ois sur le bouton de lecture/pause pour mettre l’iPod
en lecture lorsqu’il ne l’est pas déjà. Lorsque l’iPod est en lecture,
appuyez une fois sur le bouton de lecture/pause pour le mettre en
pause. Lorsque l’iPod est en pause, appuyez une fois sur le bouton
de lecture/pause pour reprendre la lecture du morceau en cours.
Pour mettre en veille le système iFi et tout iPod présent dans la
station, appuyez sur le bouton de lecture/pause et maintenez-le
enfoncé pendant 3 secondes. L’iPod continue à être chargé à con-
dition que l’interrupteur d’alimentation principal du caisson de
graves soit en position de marche.
Avance rapide/retour rapide
Lorsque l’iPod est en lecture, appuyez sur le bouton d’avance rapi-
de pour passer au morceau suivant de la liste. Appuyez sur le bou-
ton de retour rapide pour revenir au début du morceau en cours.
Au début d’un morceau, appuyez sur le bouton de retour rapide
pour passer au morceau précédent de la liste. Pour effectuer une
avance rapide ou un retour rapide dans le morceau en cours,
appuyez quelques secondes sur le bouton d’avance rapide ou de
retour rapide.
Synchronisation de la télécommande avec la station d’accueil
Avec les réglages effectués en usine, la station d’accueil ne néces-
site aucune synchronisation avec la télécommande, ce qui signifie
que toute télécommande iFi permet de commander le système. En
cas de conflit dû à l’utilisation de plusieurs appareils à proximité
l’un de l’autre, vous pouvez synchroniser la télécommande avec la
station d’accueil en appuyant dix secondes sur le bouton de lec-
ture/pause, le système étant en marche. L’appareil se met en veille
et dix secondes plus tard, il est correctement synchronisé. Le sys-
tème ne fonctionne alors qu’avec les télécommandes ayant été
synchronisées.
IMPORTANT : En l’absence de conflit, il est inutile de synchroniser
la télécommande. En cas de conflit entre deux systèmes, il con-
vient de débrancher l’un des deux pendant la synchronisation de la
télécommande avec l’autre système, afin d’éviter une synchronisa-
tion avec les deux systèmes. Une fois cette opération terminée, il
faut la répéter avec le deuxième système, sans oublier de
débrancher le premier.Pour toute autre question relative à votre
système iFi, veuillez contacter le service clientèle de Klipsch en
composant le 1-800-KLIPSCH.
Remplacement de la pile de la télécommande
Pour remplacer la pile, retirez les deux vis de la télécommande et
démontez comme indiqué ci-dessous.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Le nettoyage de vos enceintes ne demande qu’un époussetage de
temps en temps. N’utilisez jamais de produits de nettoyage
abrasifs ou à base de solvant ni de détergents puissants. Vous
pouvez nettoyer les grilles à l’aide d’une brosse d’aspirateur.
Résolution des problèmes
L’iPod ne s’installe pas correctement dans le système
Vérifiez que le bon adaptateur de station est en place dans la
station d’accueil.
• Retirez l’iPod ; vérifiez l’absence d’obstacle au niveau des con-
necteurs de la station d’accueil et de l’iPod.
Aucun son
Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché à l’arrière du
caisson de graves et sur une prise de courant, que l’interrupteur
d’alimentation principal est en position de marche et que le sys-
tème iFi est en marche. Le voyant d’alimentation de la station
d’accueil doit être vert.
Vérifiez que l’iPod est bien en place dans la station d’accueil et
qu’il est en marche et en lecture.
• Si un appareil externe est raccordé à l’entrée auxiliaire de la sta-
tion d’accueil, vérifiez que cet appareil est en marche et en lecture.
Si vous voulez écouter la musique d’un iPod présent dans la sta-
tion, débranchez le câble de l’entrée auxiliaire de la station d’ac-
cueil.
Vérifiez le réglage du volume sur la barre lumineuse de la station
d’accueil.
Aucune charge de l’iPod
Vérifiez que l’iPod est bien en place dans la station d’accueil.
Vérifiez que le système est branché et que l’interrupteur d’ali-
mentation principal à l’arrière du caisson de graves est en position
de marche. Lorsque l’interrupteur principal d’alimentation est en
position d’arrêt, l’iPod n’est pas rechargé.
La télécommande n’actionne pas le système
Vérifiez que la pile est bien en place.
• Si la pile est ancienne, il faut peut-être la remplacer.
Conflit de la télécommande avec un autre système iFi voisin
• Pour éviter les conflits, la télécommande doit être correctement
synchronisée avec le système. Utilisez la procédure décrite à la
section « Télécommande » pour synchroniser la télécommande
avec la station d’accueil iFi.
GARANTIE (ÉTATS-UNIS ET CANADA UNIQUEMENT)
KLIPSCH,
LLC (“KLIPSCH”) garantit ce produit contre tout vice de
ma
tériaux et de fa
brica
tion (sous réserve des termes établis ci-
dessous) pendant une période d’un an à partir de la da
te d’acha
t.
Pendant la période de garantie,
KLIPSCH réparera ou remplacera
(selon son choix) ce produit ou toute pièce défectueuse.
Une
preuve d’acha
t telle qu’une facture ou un reçu d’un revendeur
a
g
réé Klipsch, attestant que le produit est toujours couvert par la
garantie d’un an,
doit être présentée ou incluse pour pouvoir béné
-
ficier de la garantie.
Cette garantie ne couvre pas les dégâts résul
-
tant d’une utilisa
tion a
busive, d’une utilisation à mauvais escient,
SYSTÈME D'ENCEINTES iFi
d’un cas de force majeure, d’un accident, d’une utilisation com-
merciale ou de la modification de ce produit ou de l’un de ses
composants. Cette garantie ne couvre pas les dégâts résultant
d’une utilisation, d’un entretien ou d’une installation incorrecte, ou
d’une tentative de réparation par quiconque autre que KLIPSCH ou
par une personne non autorisée par KLIPSCH à effectuer une
réparation sous garantie. Toute réparation non autorisée annule la
présente garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits ven-
dus EN L’ÉTAT. Cette garantie est nulle si la date ou le numéro de
série apposé en usine a été modifié ou retiré de ce produit.
LE SEUL RECOURS DU CLIENT EST LA RÉPARATION OU LE REM-
PLACEMENT SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE. KLIPSCH
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE DIRECT
OU INDIRECT RÉSULTANT DU NON RESPECT DE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE RELATIVE À CE PRODUIT. À L’EXCEPTION
DES CAS OÙ LA LÉGISLATION L’INTERDIT, CETTE GARANTIE EST
EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES
GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION
À UN USAGE PARTICULIER.
Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation
des garanties implicites ou des dommages directs ou indirects. Il
est donc possible que les exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas
à tous les clients. Cette garantie vous confère des droits spéci-
fiques, et vous pouvez également bénéficier d’autres droits vari-
ables d’une juridiction à l’autre.
Pour bénéficier d’une intervention sous garantie, procédez ainsi :
1. Si ce produit a été acheté chez un détaillant, rapportez-le au
magasin dans son emballage d’origine avec la preuve d’achat.
2. Si ce produit a été vendu par un constructeur d’ordinateurs,
contactez ce constructeur.
3. Pour les achats effectués sur le site www.klipsch.com, con
tactez le service clientèle de KLIPSCH au 1-888-554-5665.
Vous ne pouvez renvoyer le produit à KLIPSCH qu'après avoir
obtenu un numéro d'autorisation de retour auprès de KLIPSCH.
Le produit doit être retourné à KLIPSCH en port payé soit dans son
emballage d’origine, soit dans un emballage offrant un degré de
protection identique, accompagné d’une preuve d’achat.
GARANTIE DANS LES PAYS AUTRES QUE LES ÉTATS-UNIS ET
LE CANADA
Si ce produit est vendu dans des pays autres que les États-Unis et
le Canada, la garantie doit être conforme aux lois en vigueur et
n’engage que la responsabilité du distributeur qui a fourni ce pro-
duit. Pour bénéficier de toute intervention sous garantie applicable,
contactez le vendeur auprès duquel le produit a été acheté ou le
distributeur ayant fourni le produit.
iFi SPEAKER SYSTEM
WICHTIGE SICHERHEIT SHINWEISE
1. LESEN Sie diese Anweisungen durch.
2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen.
3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise.
4. FOLGEN Sie allen Anleitungen.
5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die
Geräte entsprechend den Herstelleranweisungen.
8. Installieren Sie sie NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Warmlufteintrittsöffnungen, Öfen oder anderen
wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern).
9. Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH vom Hersteller empfohlene
Zusatzgeräte/Zubehör.
10. VERWENDEN Sie ausschließlich Wagen, Stände, Stative,
Halterungen oder Tische, die vom Hersteller empfohlen oder
mit dem Gerät verkauft wurden. Bei Verwendung
eines Wagens sollten Sie vorsichtig sein, damit Wagen und Gerät
nicht umkippen und Verletzungen verursachen.
11. Lassen Sie ALLE Wartungen von geschulten
Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist nötig,
wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z.B.
durch Schäden am Netzkabel oder -stecker, durch Verschütten
von Flüssigkeiten, durch das Hineinfallen von Objekten, durch
Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht richtig funktioniert oder
wenn es fallengelassen wurde.
12. Verwenden Sie ausschließlich Wagen, Stände, Stative,
Halterungen oder Tische, die von Hersteller empfohlen
oder mit dem Gerät verkauft wurden. Bei Verwendung
eines Wagens sollten Sie vorsichtig sein, damit Wagen
und Gerät nicht umkippen und Verletzungen verursachen.
13. Trennen Sie dieses Gerät bei Gewittern vom Netz, oder wenn
es längere Zeit nicht benutzt wird.
14. Lassen Sie alle Wartungen von geschulten
Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist nötig,
wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z.B.
durch Schäden am Netzkabel oder -stecker, durch
Verschütten von Flüssigkeiten, durch das Hineinfallen von
Objekten, durch Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht
richtig funktioniert oder wenn es fallengelassen wurde.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die dieser Einheit
beiliegenden Anleitungen wichtige Betriebs- und
Wartungsanweisungen enthalten.
Dieses Symbol weist auf die Gefahr eines Stromschlags in
dieser Einheit hin.
Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern, ist
dieses Gerät vor Regen oder Feuchtigkeit zu schützen. Das Produkt
darf keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt wer-
den, und mit Flüssigkeit gefüllt Objekte (wie Blumenvasen) dürfen
nicht auf dem Produkt pla
tziert werden.
Auf dem Produkt dürfen keine Flammenquellen, wie Kerzen, platziert
werden.
WARNUNG: Der Netzstecker sollte so platziert sein, dass er vom
Benutzer leicht erreichbar ist.
WARNUNG: In diesem Gerät gibt es lebensgefährliche
Stromspannung. Enthält keine durch den Benutzer zu wartenden
Teile. Lassen Sie alle Wartungen von geschulten
Kundendiensttechnikern durchführen.
ACHTUNG: Vom Hersteller nicht ausdrücklich genehmigte Änderungen
oder Modifikationen können das Recht des Benutzers auf Betrieb des
Geräts außer Kraft setzen.
ACHTUNG: Wenn die Batterie unsachgemäß ausgetauscht wird,
besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie sie nur durch den gleichen
oder einen gleichwertigen Typ aus.
ÜBER IHR KLIPSCH-PRODUKT
Vielen Dank, dass Sie das Klipsch iFi™ Lautsprechersystem gekauft
haben. Nach der Lektüre dieses Handbuchs und dem Anschluss Ihres
Systems werden Sie das Ergebnis von über 55 Jahren herausragender
Technologie und führender Forschungs- und Entwicklungsarbeit hören
können. Wie alle Produkte von Klipsch verfügt auch Ihr System über
die Klipsch Horn-Load-Technologie – das Grund-Design für das erste,
1946 entwickelte Klipschorn
®
und für jedes darauf folgende Produkt.
Horn-Loading ermöglicht es Ihrem Lautsprecher, hohe Empfindlichkeit,
niedrige Verzerrung, einen ebenen Frequenzgang und ein breites
Abstrahlverhalten zu bieten, was zu unvergleichlicher Leistung,
Klangtreue und Dynamik führt, eben den Merkmalen des „Klipsch-
Sound“. Füllen Sie bitte die beiliegende Garantiekarte aus, oder tun Sie
dies online bei www.klipsch.com, so dass wir Ihnen besser helfen
können. Vielen Dank dafür, dass Sie Klipsch gewählt haben. Wir
werden jahrelang Ihre Musik zum Leben erwecken.
INHALT
Zwei RSX-3-Satellitenlautsprecher
Ein langhubiger 8-Zoll-Subwoofer
mit Bassreflexschlitz
Eine iFi-Dockingstation
Fünf Docking-Adapter
Zwei Paare Lautsprecherkabel (6 Fuß)
Eine Funkfrequenz-
Fernbedienung (RF)
Ein Netzkabel
German
SYSTEM-SETUP
Dockingstation
Das iFi-System wird mit fünf Adaptern ausgeliefert, so dass Sie ver-
schiedene iPod-Modelle an die Dockingstation anschließen können.
Jeder Adapter ist entsprechend beschriftet, so dass Sie die korrekte
„Größe“ des dafür passenden iPod identifizieren können. Je nach dem
Alter Ihres iPods kann Ihr Modell eventuell nicht der auf der Unterseite
der Adapter aufgelisteten Größe entsprechen. Die unten stehenden
Hinweise helfen Ihnen, den richtigen Einsatz für Ihren iPod zu finden.
Wählen Sie den Adapter, der Ihrem iPod entspricht, und stecken Sie
ihn an der Oberseite der Dockingstation ein, bis er fest eingesteckt ist
und der Schlitz über dem Multipin-Dockinganschluss zentriert ist.
Ihr iPod sollte nun leicht aber sicher in der Oberseite der
Dockingsta
tion eingesteckt sein,
wobei der Multipin-Anschluss an der
Unterseite des Schlitzes in die Buchse an der Unterkante des iPods
einrastet.
Das iFi-Dock biegt sich etwas,
um den Druck auf den
Anschluss beim Einsetzen des iPods zu entlasten.
Um Schäden zu
vermeiden,
sollten Sie beim Einsetzen des iPods nicht zu viel
Kraft aufwenden.
W
enn sich der iPod im iFi-Dock befindet,
sind alle seine Funktionen
verfügbar
.
Systemanschlüsse
Die Dockingstation und die zwei Satellitenlautsprecher werden an den
Verstärker an der Rückseite des Subwoofers angeschlossen, der das
gesamte System betreibt.
Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Subwoofers auf
„Aus“ und ziehen Sie das Netzkabel ab.
Die Dockingstation verfügt über ein befestigtes Kabel. Verbinden Sie
das Ende dieses Kabels mit dem entsprechenden Anschluss am
Subwoofer.
Verwenden Sie die beiliegenden zweiadrigen Lautsprecherkabel
zum Anschluss der Satellitenlautsprecher an Ausgangsterminals an
der Rückseite des Subwoofers. Folgen Sie diesen Anweisungen
sorgfältig, um einen korrekten Betrieb zu gewährleisten. Lösen Sie
die Muttern an den Anschlussterminals, bis die Löcher an den
Metallstiften frei sind. Führen Sie das blanke Ende jeder Ader durch
eines der Löcher an den Metallstiften ein und schrauben Sie die
Mutter fingerfest gegen den Draht. Vergewissern Sie sich, dass
keine blanken Drähte Verbindungen zwischen benachbarten
schwarzen und roten Terminals herstellen, da dies zu einer
Fehlfunktion oder Beschädigung des Verstärkers führen könnte.
Vergewissern Sie sich auch, dass der am schwarzen (negativen)
Terminal befestigte Draht an jedem Satellitenlautsprecher auch an
die entsprechende schwarze Klemme am Subwoofer angeschlossen
ist und dass der am roten (positiven) Terminal befestigte Draht an
jedem Satellitenlautsprecher an die entsprechende rote Klemme am
Subwoofer angeschlossen ist. Wenn diese Anschlüsse umgekehrt
werden (schwarz an rot und rot an schwarz), werden die
Bassleistung und die gesamte Soundqualität schlechter. Die
gestrichelte Linie am Lautsprecherkabel hilft Ihnen, die richtige
Verbindung herzustellen.
Verbinden Sie die Buchse am Netzkabel mit dem entsprechenden
Anschluss am Subwoofer und den Stecker mit einer Steckdose.
Die Lautsprecher können mit oder ohne Lautsprechergrill benutzt
werden. Die Lautsprechergrills werden durch Magnethalterungen
befestigt.
Um einen Lautsprechergrill zu entfernen, ziehen Sie ihn nach vorn;
um ihn wieder anzubringen, richten Sie ihn an der Vorderseite des
Lautsprechers aus und drücken ihn fest.
40GB
40GB
Touch Wheel, 40GB Click Wheel
40GB Photo,
60GB Photo
20GB
20GB
Touch Wheel
MINI
iPod Mini der ersten und zweiten Genera
tion
10GB/15GB
10GB Touch Wheel, 15GB Touch Wheel
20GB Click
Wheel, 30GB Photo
30GB
30GB
Touch Wheel
LINE-EINGANG
DOCKING-ANSCHLUSS
NETZSCHALTER
NETZSTROM
LAUTSPRE
CHERA
USG
ÄNGE
LINKS RECHTS
iFi SPEAKER SYSTEM
WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Subwoofer-Grill zu
entfernen, da dieser fest angebracht ist.
AUX-Audio-Eingang
An der Rückseite der Dockingstation befindet sich auch eine 3,5-mm-
Audiobuchse. Damit können Sie eine externe Quelle (z. B. einen trag-
baren CD-Player) anhören. Wenn ein Stecker in diese Buchse gesteckt
wird, schaltet das System automatisch auf den AUX-Eingang um. Um
wieder zum iPod zu schalten, ziehen Sie den Stecker aus dem AUX-
Eingang.
Ein ähnlicher Eingang auf der Rückseite des Subwoofers kann auch
mit einer externen Quelle benutzt werden, dient aber primär zum
Anschluss an den Audioausgang eines Computers. Dieser Eingang
wird mit dem Signal (iPod oder AUX-Eingang) von der Dockingstation
gemischt, so dass man beide Quellen gleichzeitig hören kann. So kann
man beispielsweise den Sound vom Computer hören, während der
iPod in der Dockingstation Musik abspielt.
Subwoofer- und Lautsprecherplatzierung
Obwohl die Komponenten des iFi-Systems praktisch überall platziert
werden können, beeinflusst die Lautsprecherposition die
Soundqualität. Der Subwoofer klingt meistens am besten, wenn er auf
dem Boden und in einer Ecke aufgestellt wird. Eine gute Alternative
besteht darin, ihn 15 bis 30 cm von einer Wand entfernt zu platzieren.
Je weiter er in die Mitte des Raums gerückt wird, desto schwächer die
Bassleistung.
Sie erzielen den besten Stereoeffekt, wenn die Satellitenlautsprecher
jeweils den gleichen Abstand zur Hörposition haben. Ein großer
Abstand macht den Sound räumlicher. Vermeiden Sie es, wenn
möglich, einen Satellitenlautsprecher weniger als 60 cm von einer
Wand entfernt zu platzieren. Platzieren Sie die Lautsprecher auf der
Ohrhöhe einer sitzenden Person. Wenn das nicht möglich ist, sollten
Sie das Kugelgelenk des Ständers so ausrichten, dass die
Satellitenlautsprecher nach oben oder unten auf die Hörposition aus-
gerichtet sind.
Anpassung des Ständers und Wandmontage
Die Lautsprecher sind mit Kugelgelenken mit ihren Ständern verbun-
den und haben deshalb einen weiten Einstellbereich. Um den Winkel
zu verstellen, lösen Sie den mitgelieferten Inbusschlüssel von der
Unterseite der Grundfläche und lockern die vier Schrauben an der
Spannplatte, die das Kugelgelenk umgibt. Stellen Sie die Lautsprecher
wie gewünscht ein und ziehen Sie dann die vier Klemmschrauben
wieder an. Ziehen Sie sie nicht zu fest an. Jeder Ständer hat auch eine
verstellbare Arretierung, die verhindert, dass sich der Lautsprecher
nach Einstellung des Winkels absenkt. Die Arretierungsschraube
befindet sich unten an der Seite des Ständers.
An der Unterseite der Grundfläche befinden sich auch drei (3)
Befestigungslöcher, mit denen der Ständer bei der Wandmontage
befestigt wird. Folgen Sie zur Installation die untenstehenden
Anweisungen:
1. Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die vier (4)
Schrauben, mit denen die ovale Metallplatte an der Unterseite des
Lautsprechers befestigt ist.
2. Verwenden Sie die Metallplatte als Schablone und markieren Sie
die Schraubenpositionen für die drei (3) Befestigungsöffnungen an
der gewünschten Stelle an der Wand. Die einzelne
Befestigungsöffnung muss sich oben befinden.
3. Schrauben Sie Nr. 8 Flachkopf-Holzschrauben (mindestens 5 cm
lang) in ein Ständerprofil, oder verwenden Sie einen Dübel mit
mindestens 9 kg Tragfähigkeit. Lassen Sie die Schraubenköpfe ca.
7 mm aus der Wand hervorstehen.
4. Vergewissern Sie sich, dass die Gummifüßchen auf die Wand
ausgerichtet sind, und platzieren Sie die ovale Metallplatte durch
die Befestigungsöffnungen auf den Schrauben. Schieben Sie die
Metallplatte nach unten und ziehen Sie die Schrauben
entsprechend an, um eine gute Passgenauigkeit herzustellen.
5. Entfernen Sie die Metallplatte von der Wand, indem Sie sie nach
oben und von den Schrauben weg ziehen.
6. Entfernen Sie das Firmenschild von der Grundfläche des
Lautsprechers, indem Sie dessen Zapfen an der Unterseite
zusammendrücken, und drehen Sie es um 180°, so dass es
korrekt ausgerichtet ist.
7. Bringen Sie die ovale Metallplatte mit den in Schritt 1 entfernten
vier (4) Schrauben wieder an der Unterseite des Lautsprechers an.
Ziehen Sie sie nicht zu fest an.
8. Entfernen Sie den beiliegenden Inbusschlüssel von der Unterseite
des Lautsprechers. Lösen Sie die vier Sechskantkopfschrauben
beim Kugelgelenk des Lautsprechers und drehen Sie die
Grundfläche hinter den Lautsprecher, auf die Wand ausgerichtet.
9. Ziehen Sie die vier Schrauben beim Kugelgelenk vorsichtig an, um
die Lautsprecherposition zu sichern. Nach der Wandmontage ist
möglicherweise eine Feineinstellung des Lautsprecherwinkels
10. Schieben Sie die Befestigungslöcher in der Unterseite des
Lautsprechers über die aus der Wand hervorstehenden
Schraubenköpfe. Schieben Sie die Grundplatte nach unten auf die
Schrauben, um den Lautsprecher zu arretieren.
nötig.
AUX-EINGANG
ZUM SUBWOOFER
11. Wenn der Lautsprecher über der Stelle montiert wird, an der das
Lautsprecherkabel aus der Wand kommt, fädeln Sie das Kabel
durch das Loch in der Lautsprecherunterseite, indem Sie den
Stöpsel entfernen.
12. Schließen Sie das Lautsprecherkabel an den Anschlussterminals
des Lautsprechers an.
13. Stellen Sie den Lautsprecherwinkel richtig ein und ziehen Sie die
Sechskantschrauben am Kugelgelenk mit dem Inbusschlüssel
fest. Ziehen Sie sie nicht zu fest an.
14. Befestigen Sie den Inbusschlüssel wieder in der Verkleidung der
Unterseite, indem Sie ihn in die Grundplatte eindrücken.
RF-Fernbedienung
Ihre Funk-Fernbedienung (RF) wird mit installierter Batterie aus-
geliefert. Wenn die Fernbedienung ein weiteres, in der Nähe befind-
liches iFi-System stört, lesen Sie bitte den Abschnitt „Fernbedienung“
durch, um herauszufinden, wie man die Dockingstation mit der
Fernbedienung synchronisiert.
SYSTEMBETRIEB
Stromversorgung
Beim Betrieb des Systems muss der Netzschalter an der Rückseite
des iFi-Subwoofers auf „Ein“ stehen. Sie können mittels der
Dockingstation oder der Fernbedienung das System zwischen
„Standby“ und „Ein“ umschalten. Die Netz-LED an der Dockingstation
leuchtet im Standby-Modus gelb und im eingeschalteten Zustand grün
auf. Wenn kein Licht aufleuchtet, ist entweder der Netzschalter am
Subwoofer ausgeschaltet oder das Netzkabel nicht eingesteckt.
Standb
y-/Stummschaltungstaste
W
enn Sie im Standby-Modus die Standby-/Stummschaltungstaste
drücken,
wird das iFi-System eingeschaltet. Wenn sich ein iPod in der
Dockingsta
tion befindet, wird dieser ebenfalls eingeschaltet.
W
enn das System eingeschaltet ist, wird durch Drücken der Standby-
/Stummschaltungstaste der Sound ausgeschaltet und der iPod auf
Pause geschaltet. Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird die
Stummschaltung aufgehoben. Wenn Sie die Standby-
/Stummschaltungstaste gedrückt halten, schaltet sich das System in
den Standb
y-Modus. Im Standby-Modus wird der iPod weiterhin
aufgeladen.
Wahltaste Lautstärke/Subwoofer
Die Standardfunktion des Lautstärkereglers besteht darin, die
Gesamtlautstärke leiser oder lauter zu stellen. Man kann damit auch
den Subwoofer-Ausgangspegel im Verhältnis zu den
Satellitenlautsprechern einstellen.
Um den Subwoofer-Pegel einzustellen, drücken Sie erst die Wahltaste
Lautstärke/Subwoofer und drehen dann den Lautstärkeregler. Der
Leuchtbalken zeigt dann den relativen Subwoofer-Pegel an. Wenn Sie
die Wahltaste Lautstärke/Subwoofer erneut drücken, schaltet sich der
Regler zur Lautstärkefunktion zurück. HINWEIS: Wenn sich das System
im Subwoofer-Modus befindet, wechselt es nach fünf Sekunden
automatisch zur Lautstärkereglerfunktion zurück.
Leuchtbalken
Der Leuchtbalken an der Dockingstation zeigt die aktuelle
Hauptlautstärke bzw. den Subwoofer-Pegel an, je nach der Einstellung
der Wahltaste Lautstärke/Subwoofer. Die Lautstärke wird von links
nach rechts durch nacheinander aufleuchtende LEDs angezeigt. Bei
Stummschaltung des Systems blinken die Lautstärke-LEDs.
Wenn der Subwoofer-Pegel eingestellt wird, zeigt der Leuchtbalken,
wie unten dargestellt, den relativen Subwoofer-Pegel.
FERNBEDIENUNG
DOCKING-
ANSCHLUSS
LEUCHTBALKEN
SUBWOOFER-WAHL
STANDBY/STUMM
LAUTSTÄRKE
WIEDERGABE/
PAUSE
VORWÄRTS SPRINGEN
RÜCKWÄRTS SPRINGEN
LEISER
LAUTER
iFi SPEAKER SYSTEM
Die Fernbedienung verfügt über fünf Tasten, die wichtige Player-
Funktionen eines in der Dockingsta
tion befindlichen iPods regeln. Da
es sich um eine Funk-Fernbedienung (RF) statt einer Infrarot-
Fernbedienung handelt, muss sie nicht direkt auf die iFi-
Dockingstation ausgerichtet werden. Die Fernbedienung kann das iFi-
System aus bis zu 30 m Entfernung kontrollieren (je nach
Umgebungsbedingungen) und durchdringt sogar
Wände und Decken.
Solange der Netzschalter eingeschaltet und der Subwoofer auf „Ein“
gestellt ist, können Sie durch Drücken der Taste Play/Pause auf der
Fernbedienung das System von „Standby“ auf „Ein“ schalten.
Lautstärke lauter/leiser
Durch Drücken der Plustaste erhöhen Sie die Lautstärke, durch
Drücken der Minustaste senken Sie diese ab.
Play/Pause
Wenn der iPod nicht spielt, drücken Sie die Taste Play/Pause ein Mal,
um mit der Wiedergabe zu beginnen. Wenn der iPod spielt, drücken
Sie die Taste Play/Pause ein Mal, um den aktuellen Titel zu pausieren.
Wenn der iPod pausiert, drücken Sie die Taste Play/Pause ein Mal, um
die Wiedergabe des aktuellen Titels fortzusetzen.
Wenn Sie die Taste Play/Pause 3 Sekunden lang gedrückt halten,
schaltet dies das iFi-System und den angedockten iPod in den
Standby-Modus. Solange der Netzschalter des Subwoofers auf „Ein“
steht, wird der iPod weiterhin aufgeladen.
Tasten „Vorwärts springen“/„Rückwärts springen“
Wenn der iPod spielt, können Sie durch Drücken der Taste „Vorwärts
springen“ zum nächsten Titel der Wiedergabeliste springen. Wenn Sie
die Taste „Rückwärts springen“ drücken, springen Sie zum Beginn des
jetzigen Titels. Wenn Sie zu Beginn eines Titels die Taste „Rückwärts
springen“ drücken, springen Sie zum vorherigen Titel in der
Wiedergabeliste zurück. Wenn Sie die Tasten „Vorwärts springen“ oder
„Rückwärts springen“ einige Sekunden gedrückt lassen, wird der jet-
zige Titel vor- oder zurückgespult.
Synchronisieren der Fernbedienung mit der Dockingstation
Nach Auslieferung muss die Dockingstation nicht mit der
Fernbedienung synchronisiert werden, so dass jede iFi-Fernbedienug
das System steuern kann. Wenn es zu Problemen kommt, da mehrere
Systeme in nächster Nähe betrieben werden, kann die Fernbedienung
an die Dockingstation angepasst werden, indem Sie bei eingeschal-
tetem System die Taste Play/Pause 10 Sekunden gedrückt lassen. Die
Einheit geht dann in den Standby-Modus über und ist nach 10
Sekunden korrekt synchronisiert. Von nun an funktioniert das System
nur mit den synchronisierten Fernbedienungen.
WICHTIG: Wenn es keine Probleme gibt, muss die Fernbedienung
nicht synchronisiert werden. Wenn ein Problem auftritt, sollte während
der Synchronisierung des einen Systems das andere vom Netz
getrennt sein, damit die Fernbedienungen nicht mit beiden Systemen
synchronisiert werden. Nach Abschluss des Verfahrens kann es für das
zweite System durchgeführt werden, wobei das erste System vom
Netz zu trennen ist. Wenn Sie weitere Fragen über Ihr neues iFi-
System ha
ben, rufen Sie den Klipsch-Kundendienst unter (USA)
1-800-KLIPSCH an.
Ersetzen der Fer
nbedienungsbatterie
Um die Batterie auszutauschen, entfernen Sie die zwei Schrauben auf
der Rückseite der Fernbedienung und nehmen die Abdeckung wie
gezeigt ab.
PFLEGE UND REINIGUNG
Die einzig nötige Pflege Ihrer Lautsprecher besteht darin, sie
gelegentlich abzustauben. Verwenden Sie nie Scheuermittel,
Lösungsmittel enthaltende oder aggressive Reinigungsmittel. Sie
können die Lautsprechergrills mit dem Bürstenaufsatz eines
Staubsaugers reinigen.
STÖRUNGSBESEITIGUNG
Der iPod lässt sich nicht richtig an das System andocken
•Vergewissern Sie sich, dass der richtige iPod-Adapter in der
Dockingstation eingesetzt ist.
•Entfernen Sie den iPod; prüfen Sie die Anschlüsse an der
Dockingstation und der Unterseite des iPods, um sicherzustellen, dass
keine Behinderungen vorliegen.
Kein Sound
•Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel an der Rückseite des
Subwoofers und in der Steckdose eingesteckt ist, dass der
Netzschalter auf „Ein“ steht und dass das iFi-System eingeschaltet ist.
Die Netz-LED an der Dockingstation sollte grün leuchten.
•Vergewissern Sie sich, dass der iPod richtig in der Dockingstation
sitzt, eingeschaltet ist und spielt.
•Wenn ein externes Gerät an den AUX-Eingang der Dockingstation
angeschlossen ist, müssen Sie sicherstellen, dass es eingeschaltet ist
und spielt. Wenn Sie den iPod in der Dockingstation hören wollen,
müssen Sie das AUX-Kabel von der Dockingstation entfernen.
•Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke nicht heruntergedreht ist,
was Sie am Leuchtbalken an der Dockingstation ablesen können.
iPod lädt sich nicht auf
•V
ergewissern Sie sich,
dass der iPod korrekt in die Dockingsta
tion
eingeführt ist.
•V
ergewissern Sie sich,
dass das Netzkabel des Systems eingesteckt
ist und dass der Netzschalter auf der Rückseite des Subwoofers auf
„Ein“ steht.
W
enn der Netzschalter auf „Aus“ steht, lädt sich der iPod
nicht auf.
Fer
nbedienung kann das System nic
ht steuer
n
•V
ergewissern Sie sich,
dass die Ba
tterie richtig installiert wurde.
•W
enn die Ba
tterie alt ist,
muss sie eventuell ersetzt werden.
Es besteht ein Konflikt zwisc
hen der Fer
nbedienung und einem
ander
en iFi-System in der Nähe
• Um Konf
likte zu vermeiden,
muss die Fernbedienung korrekt mit
dem System synchronisiert sein. Verwenden Sie zur Synchronisierung
der Fernbedienung mit der iFi-Dockingstation das im Abschnitt
„Fernbedienung“ beschriebene
Verfahren.
GARANTIE AUSSERHALB DER USA UND KANADA
Wenn dieses Produkt an einen Käufer außerhalb der USA oder
Kanadas verkauft wird, richten sich die Garantieansprüche nach den
jeweiligen gesetzlichen Bestimmungen und fallen unter die alleinige
Verantwortung des Vertriebs, der dieses Produkt ausgeliefert hat. Um
Garantieleistungen zu beanspruchen, wenden Sie sich bitte an den
Fachhändler, der dieses Produkt verkauft hat, oder den Vertrieb.
iFi SPEAKER SYSTEM
Italian
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
1.
LEGGERE queste istruzioni.
2. CONSERVARE queste istruzioni.
3. PRESTARE ATTENZIONE alle avvertenze.
4. ATTENERSI a tutte le istruzioni
5. NON utilizzare questo apparecchio vicino all'acqua.
6.
PULIRE SOLO con un panno asciutto.
7. NON bloccare le aperture per la ventilazione. Installare secondo
le istruzioni fornite dal fabbricante.
8. NON installare vicino a fonti di calore, quali ad
esempio radiatori, camini, stufe o altre apparecchia
ture che generino calore (inclusi gli amplificatori).
9. UTILIZZARE SOLO gli accessori forniti dal
fabbricante.
10. UTILIZZARE solo con il carrello, cavalletto, podio, staffa o tavolo
specificato dal fabbricante o venduto con l'apparecchio. Se
viene usato un carrello, fare attenzione per evitare
danni dovuti al ribaltamento del carrello stesso
o dell'apparecchio.
11. CONTATTARE personale di assistenza qualificato per qualsiasi
intervento di assistenza. Ottenere assistenza se l'apparato è
danneggiato in alcun modo, per esempio se si hanno danni alla
spina o al cavo di alimentazione, se è stato versato del liquido
su di esso, se l'apparato è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o se è caduto.
12. UTILIZZARE solo con il carrello, cavalletto, podio,
staffa o tavolo specificato dal fabbricante o
enduto con l'apparecchio. Se viene usato un
carrello, fare attenzione per evitare danni dovuti al
ribaltamento del carrello stesso o dell'apparecchio.
13. SCOLLEGARE l'apparecchio durante i temporali o se non
utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. CONTATTARE personale di assistenza qualificato per
qualsiasi intervento di assistenza. Ottenere assistenza se
l'apparato è danneggiato in alcun modo, per esempio se si
hanno danni alla spina o al cavo di alimentazione, se è stato
versato del liquido, se l'apparato è stato esposto a pioggia o
umidità, se non funziona normalmente o se è caduto.
Questo simbolo indica che nella documentazione allegata
all'unità sono presenti istruzioni importanti relative al
funzionamento e alla manutenzione.
Questo simbolo segnala che all'interno dell'unità è pre-
sente una tensione elettrica pericolosa che può causare
scosse elettriche.
Per ridurre al minimo il rischio di incendio o di scossa elettrica, non
esporre il prodotto a pioggia o umidità. Il prodotto non va esposto a
gocciolio o spruzzi; non poggiarvi sopra alcun oggetto contenente liq-
uidi, come ad esempio un vaso da fiori.
Non posizionare sull'unità alcuna sorgente di fiamma aperta, come ad
esempio una candela.
A
VVERTENZA
:
la spina principale dell'alimentazione in c.a. deve
essere posiziona
ta in modo che sia facilmente accessibile all'utente.
AVVERTENZA: le tensioni elettriche in questa attrezzatura possono
essere mortali. All'interno non sono presenti parti riparabili dall'utente.
Contattare personale di assistenza qualificato per qualsiasi intervento
di assistenza.
ATTENZIONE: modifiche non approvate espressamente dal fabbricante
possono annullare l'autorizzazione all'uso dell'attrezzatura.
ATTENZIONE: se si sostituisce la batteria in maniera errata si può
causare un'esplosione.
Sostituire solo con batterie dello stesso tipo o equivalenti.
IL VOSTRO NUOVO PRODOTTO KLIPSCH
Vi ringraziamo per l'acquisto del sistema di altoparlanti Klipsch iFi™.
Dopo aver letto questo manuale ed aver collegato il sistema, potrete
ascoltare il risultato di oltre 55 anni di progettazioni rigorose e di ricer-
ca e sviluppo all'avanguardia. Come tutti i prodotti Klipsch, i vostri
altoparlanti includono la tecnologia a tromba Klipsch — il design che
ha guidato il primo Klipschorn® sviluppato nel 1946 e tutti i prodotti
seguenti. La tecnologia a tromba permette agli altoparlanti di generare
un alto livello di sensitività, un basso livello di distorsione, risposta in
frequenza piatta e ampia dispersione, generando la potenza, il det-
taglio e la dinamica senza precedenti che contraddistinguono il “Suono
Klipsch.” Vi invitiamo a completare la scheda di garanzia inclusa
oppure a registrare il prodotto su Internet presso il sito
www.klipsch.com per permetterci di assistervi meglio. Vi ringraziamo
nuovamente di aver scelto un sistema Klipsch che darà nuova vita alla
vostra musica e ai vostri film preferiti per molti anni.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Due altoparlanti satellite RSX-3
Un subwoofer a lunga escursione da 8
pollici (20 cm) con condotto a fessura
Una base di controllo iFi
Cinque adattatori per la base
Due coppie di ca
vi per
altoparlanti da 2 m
Un telecomando a radiofrequenza
Un cordone di alimentazione c.a.
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Base di controllo
Il sistema iFi include cinque adattatori per poter utilizzare la base di
controllo con vari modelli di iPod. Su ciascun adattatore è indicata la
“dimensione” del modello iPod con cui viene utilizzato. A seconda
della data di fabbricazione dell'iPod, il modello potrebbe non cor-
rispondere alla dimensione come indicato sul lato inferiore degli adat-
tatori. Le indicazioni seguenti permettono di selezionare l'inserto
appropriato per lo specifico modello iPod.
Selezionare l'adattatore corrispondente all'iPod ed inserirlo nel lato
superiore della base fissandolo in posizione con la fessura posizionata
al centro del connettore multipin della base.
A questo punto dovrebbe essere possibile inserire facilmente ma sal-
damente l'iPod nella parte superiore della base facendo entrare il con-
nettore multipin nell'apertura corrispondente presente nel lato inferiore
dell'iPod. Quando viene inserito l'iPod, la base iFi si flette leggermente
per minimizzare la sollecitazione sul connettore. Non forzare l'iPod
durante l'inserimento per evitare danni.
Tutte le funzionalità dell'iPod sono disponibili mentre è inserito nella
base iFi.
Collegamenti di base del sistema
La base di controllo e i due altoparlanti satellite vanno collegati
all'amplificatore presente sul retro del subwoofer, il quale fornisce
l'alimentazione a tutto il sistema.
Spegnere l'interruttore dell'alimentazione presente sul pannello
posteriore del subwoofer e rimuovere la spina c.a. dalla presa.
La base di controllo è collegata ad un cavo. Fissarne l'estremità
allo spinotto corrispondente sul subwoofer.
Utilizzare il cavo audio a due fili in dotazione per collegare gli
altoparlanti satellite ai perni di collegamento dei terminali di uscita
sul pannello posteriore del subwoofer. Per garantire un funziona-
mento corretto, seguire le istruzioni seguenti con attenzione.
Allentare i dadi sui connettori dell'altoparlante fino a quando non
sono visibili i fori passanti attraverso i perni. Per ciascun filo,
inserire l'estremità denudata del filo stesso attraverso il foro nel
perno e riavvitare il dado sul perno a battuta sul filo, senza ser-
rare. Verificare che il filo denudato non crei un contatto tra il perno
di collegamento rosso e quello nero. In caso contrario l'amplifica-
tore potrebbe non funzionare correttamente oppure potrebbe
subire dei danni. Verificare inoltre che il filo collegato al terminale
nero (negativo) su ciascun satellite sia collegato al corrispondente
connettore a molletta nero sul pannello del subwoofer e che il filo
collegato al terminale rosso (positivo) su ciascun satellite sia colle-
gato al corrispondente connettore a molletta rosso sul pannello
del subwoofer. Se si inverte il collegamento di tali fili (il rosso nel
nero e il nero nel rosso), si riduce l'uscita dei bassi e si causa un
peggioramento della qualità complessiva del suono. La linea trat-
teggiata sul cavo audio aiuta a collegare i fili correttamente.
Collegare la spina femmina del cavo di alimentazione alla presa
corrispondente sul subwoofer e la spina maschio a una presa c.a.
sulla parete.
Gli altoparlanti possono essere usa
ti sia con la mascherina che
senza.
Le mascherine vengono fissa
te tramite ferma
gli ma
gnetici.
Per rimuovere una mascherina,
tirarla in a
vanti; per ricollocarla,
allinearne i bordi con il pannello anteriore dell'altoparlante e las
-
ciarla sca
ttare in posizione.
AVVERTENZA: non cercare di rimuovere la mascherina del
subwoofer, in quanto è fissata in modo permanente.
40GB
40GB Touch Wheel, 40GB Click Wheel
40GB Photo,
60GB Photo
20GB
20GB Touch Wheel
MINI
iPod Mini di prima e seconda generazione
10GB/15GB
10GB Touch Wheel, 15GB Touch Wheel
20GB Click Wheel, 30GB Photo
30GB
30GB
T
ouch
Wheel
INGRESSO DI LINEA
COLLEGAMENTO BASE
INTERRUTTORE ALIMENTAZIONE
INGRESSO ALI-
MENTAZIONE
C.A.
USCITE
AL
TOPAR-
LANTI
SINISTRA DESTRA
iFi SPEAKER SYSTEM
Ingresso audio ausiliare
Nel pannello posteriore della base di controllo è presente anche un
ingresso ausiliare audio stereo in formato minijack da 3,5 mm, che
permette di utilizzare il sistema per ascoltare il segnale proveniente da
una fonte esterna (come ad esempio un lettore CD portatile). Il sis-
tema passa automaticamente all'ingresso ausiliario quando viene
inserito uno spinotto in questa presa. Per tornare ad ascoltare l'iPod,
rimuovere il connettore dall'ingresso ausiliare.
Nel pannello posteriore del subwoofer è presente un ingresso che può
essere collegato ad un segnale esterno, da utilizzare principalmente
per collegare l'uscita audio di un computer. Questo ingresso viene
miscelato con il segnale proveniente dalla base (generato dall'iPod o
proveniente dall'ingresso ausiliario), permettendo di ascoltare simul-
taneamente entrambi i segnali. In questo modo è possibile sentire i
segnali provenienti dal computer mentre si ascolta la musica prove-
niente dall'iPod presente nella base.
Posizionamento di subwoofer e altoparlanti
Anche se è possibile disporre i componenti del sistema iFi dovunque
sia comodo, il posizionamento degli altoparlanti influenza la qualità del
suono. Le prestazioni del subwoofer sono ottimizzate se viene
posizionato sul pavimento in un angolo. Si può anche posizionarlo a
15-20 cm da una parete. Più lontano lo si posiziona dalla parete più
basso è il livello dei bassi in uscita.
L'effetto stereo è ottimizzato quando si posizionano gli altoparlanti
satellite in modo che siano equidistanti dalla posizione di ascolto. Una
separazione maggiore tende a creare un suono più ampio. Se possi-
bile, posizionare ciascun satellite a non meno di 60 cm dalle pareti
laterali. Si consiglia di posizionarli verticalmente allo stesso livello delle
orecchie di una persona seduta. Se ciò non fosse possibile, regolare
gli snodi dei supporti per orientare i satelliti più in alto o più in basso
verso la posizione di ascolto.
Regolazione del supporto e montaggio alla parete
Gli altoparlanti sono collegati ai supporti tramite un giunto che perme-
tte di ruotarli in una vasta gamma di posizioni. Per variare l'angolo,
rimuovere la chiave a testa esagonale fornita in dotazione presente
sotto il lato inferiore, allentare le quattro viti presenti nella piastra di
fissaggio attorno al giunto. Posizionare gli altoparlanti come desiderato
e stringere le viti nella piastra di fissaggio. Non serrare eccessiva-
mente! Ciascun supporto include anche un dispositivo di arresto rego-
labile che impedisce all'altoparlante di abbassarsi dopo che è stata
regolata la posizione angolare. Si può accedere all'estremità di questo
dispositivo di arresto dal lato inferiore del supporto.
Nella parte inferiore del supporto sono presenti tre (3) fessure che per-
mettono di utilizzarlo per il montaggio alla parete. Per installare,
seguire le istruzioni seguenti:
1. Utilizzando un cacciavite a stella medio, rimuovere le quattro (4)
viti che fissano la piastra metallica ovale alla parte inferiore del
supporto dell'altoparlante.
2. Utilizzando la piastra metallica come una dima, contrassegnare le
tre fessure nella posizione desiderata sulla parete. La fessura sin-
gola deve essere posizionata in alto.
3. Avvitare viti da legno #8 a testa semisferica (di almeno 51 mm di
lunghezza) in un pilastro di legno oppure dispositivi di ancoraggio
adatti al tipo di parete che siano in grado di sopportare un carico
minimo di 9 kg. Lasciare che le teste delle viti sporgano dalla
parete di circa 7 mm.
4. Verificare che i piccoli piedini in gomma siano orientati verso la
parete e posizionare la piastra metallica ovale sulle viti attraverso
le fessure. Far scivolare la piastra di metallo in posizione e serrare
le viti in modo che sia fissata saldamente.
5. Rimuovere la piastra di metallo dalla parete facendola scivolare
verso l'alto e separandola dalle viti.
6. Rimuovere il logo dalla base dell'altoparlante stringendo la mollet-
ta di fissaggio e ruotarlo di 180° per orientarlo correttamente.
7. Fissare nuovamente la piastra metallica ovale alla base dell'al-
toparlante utilizzando le quattro (4) viti rimosse durante il passag-
gio 1. Non serrare eccessivamente!
8. Rimuovere la chiave a testa esagonale dalla parte inferiore del
supporto dell'altoparlante. Allentare le quattro viti a testa esago-
nale presenti nella sezione del giunto snodabile dell'altoparlante e
ruotare il supporto verso l'alto e verso il retro dell'altoparlante.
9. Stringere leggermente le quattro viti del giunto snodabile per
mantenere l'altoparlante in posizione. Dopo aver montato l'al-
toparlante alla parete potreb
be essere necessario regolarne leg-
germente la posizione.
10. Agganciare il supporto dell'altoparlante verso il basso sulle teste
delle viti che sporgono dalla parete. Far scivolare il supporto verso
il basso sulle viti e bloccare l'altoparlante in posizione.
11.
Se l'altoparlante viene monta
to al di sopra della posizione in cui i
ca
vi audio escono dalla parete,
far passare i cavi attraverso il foro
nel supporto dell'altoparlante rimuovendo il ta
ppino decora
tivo.
INGRESSO AUSILIARIO
AL SUBWOOFER
12. Collegare il cavo dell'altoparlante ai perni di collegamento.
13. Regolare finemente l'angolo dell'altoparlante e stringere le viti a
testa esagonale dello snodo con la chiave apposita. Non serrare
eccessivamente!
14. Conservare la chiave a testa esagonale facendola scattare in
posizione nel lato inferiore del supporto dell'altoparlante.
T
elecomando a Radiorequenza
La batteria del telecomando a radiofrequenza (RF) è preinstallata. Se il
telecomando dovesse causare interferenze con un altro sistema iFi
nelle vicinanze, vedere il capitolo "Telecomando" per istruzioni su
come sincronizzare la base con il telecomando.
FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA
Alimentazione
Per poter utilizzare il sistema, l'interruttore principale dell'alimen-
tazione sul retro del subwoofer iFi deve essere acceso (nella posizione
On). Si può passare dalla modalità Accensione alla modalità
Sospensione premendo gli appositi tasti sulla base di comando o sul
telecomando. L'indicatore LED di alimentazione sulla base di controllo
è di color ambra in modalità Sospensione e verde quando il sistema è
attivo. Se l'indicatore è spento, l'interruttore sul retro del subwoofer è
nella posizione Off oppure che il cavo di alimentazione non è inserito
nella presa di corrente.
T
asto Sospensione/Silenziator
e
Se si è in modalità Sospensione,
premendo il tasto
Sospensione/Silenzia
tore viene attivato il sistema iFi. L'iPod viene
acceso,
se è presente nella base.
Se il sistema è a
ttivo,
premendo il tasto Sospensione/Silenzia
tore
viene silenzia
to il suono e viene messo in pausa l'iPod.
Premendo il
tasto nuovamente si esce dalla modalità Silenzia
tore.
Premendo e
mantenendo premuto il tasto Sospensione/Silenzia
tore il sistema
passa alla modalità Sospensione.
In modalità Sospensione,
si continua
a caricare la ba
tteria dell'iPod.
Tasto Selezione Volume/Subwoofer
Come impostazione predefinita la manopola del volume permette di
regolare il livello del suono. Può essere utilizzata anche per regolare il
livello dell'uscita del subwoofer in rapporto al livello dei satelliti.
Per regolare il livello del subwoofer, premere il tasto Selezione
V
olume/Subwoofer e quindi ruotare la manopola del volume. La barra
luminosa indica il livello relativo del subwoofer. Premendo nuovamente
il tasto Selezione Volume/Subwoofer si torna a controllare il volume
principale con la manopola. NOTA: in modalità Subwoofer, il sistema
torna automaticamente al controllo del volume principale dopo cinque
secondi.
Barra luminosa
La barra luminosa sulla base di controllo indica il volume principale
attuale o il livello del subwoofer, a seconda delle impostazioni del tasto
Selezione Volume/Subwoofer. Il volume viene indicato con una serie
LED accesi, a partire da sinistra verso destra. Gli indicatori LED del
volume lampeggiano quando il sistema è in modalità silenzio (mute).
Quando viene variato il livello del subwoofer, la barra luminosa indica il
livello relativo del subwoofer come mostrato in basso.
TELECOMANDO
Il telecomando ha cinque tasti per controllare le funzionalità di base
del lettore quando l'iPod è inserito nella base. Poiché utilizza la
radiofrequenza (RF) invece dei segnali ad infrarossi, non è necessario
che sia puntato verso la base iFi. Con il telecomando si può controllare
il sistema iFi fino a 30 metri di distanza (a seconda delle condizioni
ambientali), anche attraverso pareti e soffitti! Se l'interruttore princi-
COLLEGAMEN-
TO BASE
BARRA LUMINOSA
SELEZIONE SUBWOOFER
SOSPENSIONE/
SILENZIATORE
VOLUME
PLAY/PAUSA
SALTA IN AVANTI
SALTA INDIETRO
VOLUME -
VOLUME +
iFi SPEAKER SYSTEM
pale di alimentazione è nella posizione On (acceso) e il subwoofer è
acceso, premendo il tasto Play/Pausa sul telecomando si esce dalla
modalità sospensione e si a
vvia il sistema.
Aumentare e diminuire il volume
Premendo il tasto Volume basso si diminuisce il volume. Premendo il
tasto Volume alto si aumenta il volume.
Play/Pausa
Se la riproduzione sull'iPod non è già avviata, premendo il tasto
Play/Pausa viene avviata la riproduzione. Se la riproduzione sull'iPod è
già avviata, premendo il tasto Play/Pausa viene messa in pausa la
riproduzione. Se la riproduzione sull'iPod è in pausa, premendo il tasto
Play/Pausa viene ripresa la riproduzione del brano corrente.
Se si preme e si mantiene premuto il tasto Play/Pausa per 3 secondi
si attiva la modalità sospensione per il sistema iFi e l'eventuale iPod
inserito nella base. L'iPod continuerà a caricarsi se l'interruttore prin-
cipale del subwoofer è acceso.
Brano precedente o successivo
Quando la riproduzione è avviata sull'iPod, premendo il tasto
Successivo si passa al brano successivo nella playlist. Premendo il
tasto Precedente si torna all'inizio del brano corrente. Se si preme il
tasto Precedente all'inizio di un brano, si passa al brano precedente
nella playlist. Se si preme e si mantiene premuto per alcuni secondi il
tasto Precedente (o il tasto Successivo), si va rapidamente in avanti (o
all'indietro) all'interno del brano corrente.
Sincronizzazione del telecomando con la base di controllo
Per impostazione predefinita di fabbrica non è necessario sincroniz-
zare il telecomando per utilizzare la base di controllo. Ciò vuol dire che
qualsiasi telecomando iFi può controllare il sistema. Nel caso in cui si
verifichi una interferenza tra unità funzionanti vicino l'una all'altra, per
far corrispondere il telecomando alla base di comando si deve pre-
mere e mantenere premuto il tasto Play/Pausa per 10 secondi mentre
il sistema è acceso. L'unità passa in modalità sospensione e dopo 10
secondi è sincronizzata correttamente. A questo punto il sistema può
essere utilizzato solo con telecomandi sincronizzati.
IMPORTANTE: la sincronizzazione del telecomando è necessaria solo
nel caso in cui si abbiano dei conflitti. Nel caso in cui si verifichi un
conflitto, per evitare che i telecomandi sincronizzino con entrambi i
sistemi è necessario rimuovere un sistema dall'alimentazione mentre
si sincronizza l'altro. Al termine, ripetere la procedura per il secondo
sistema dopo aver rimosso l'alimentazione dal primo sistema.
Qualora fossero necessari chiarimenti riguardo al sistema iFi acquis-
tato, contattare il servizio assistenza clienti Klipsch al numero 1-800-
KLIPSCH.
Sostituzione della batteria del telecomando
Per sostituire la batteria, rimuovere le due viti sul retro del telecoman-
do ed aprirlo come indicato in figura.
CURA E PULIZIA
Gli altoparlanti richiedono solo di essere spolverati di tanto in tanto.
Non utilizzare alcun detergente abrasivo, basato su solventi o troppo
intenso. Per pulire le mascherine utilizzare l'accessorio spazzola di un
aspirapolvere.
Risoluzione dei problemi
Non si riesce a posizionare correttamente l'iPod nella base
Verificare di aver inserito nella base di controllo l'adattatore corretto
per il proprio modello di iPod.
Rimuovere l'iPod; controllare i connettori sulla base di controllo e
sul lato inferiore dell'iPod per verificare che non sia presente
alcuna ostruzione.
Non viene emesso alcun suono
Verificare che il cavo dell'alimentazione sia collegato correttamente
al retro del subwoofer e ad una presa c.a., che l'interruttore
principale di alimentazione sia nella posizione On (Acceso) e che il
sistema iFi sia acceso. L'indicatore LED dell'alimentazione sulla
base di controllo deve essere di color verde.
Verificare che l'iPod sia posizionato correttamente nella base di
controllo, che sia acceso e che la riproduzione sia stata avviata.
Se un dispositivo esterno è collegato all'ingresso ausiliario della
base di controllo, verificare che il dispositivo sia acceso e che la
riproduzione sia stata avviata. Se si desidera ascoltare l'iPod
inserito nella base, rimuovere il cavo dall'ingresso ausiliario della
base di controllo.
Verificare che il volume sia sufficientemente elevato, come indicato
dalla barra luminosa sulla base di controllo.
Non si riesce a caricare l'iPod
Verificare che l'iPod sia posizionato correttamente nella base
di controllo.
Verificare che il sistema sia collegato all'alimentazione di rete e che
l'interruttore principale sul pannello posteriore del subwoofer sia
nella posizione On (acceso). Non è possibile caricare l' iPod
se l'interruttore principale è nella posizione Off (spento).
Non si riesce a controllar
e il sistema con il telecomando
Verificare che la batteria sia stata installata correttamente.
Se la ba
tteria è vecchia, potrebbe essere necessario sostituirla.
Il telecomando interferisce con un altro sistema
iFi nelle vicinanze
Per evitare interferenze nel controllo, il telecomando deve essere
sincronizzato correttamente con il sistema. Per sincronizzare il
telecomando con la base di controllo iFi, seguire la procedura
indica
ta nel capitolo “Telecomando”.
GARANZIA APPLICABILE FUORI DEGLI USA
E DEL CANADA
Se questo prodotto viene venduto fuori degli USA o del Canada, esso è
coperto da una garanzia conforme alle leggi locali e la validità di tale
garanzia è di esclusiva responsabilità del distributore del prodotto
stesso. Per richiedere un intervento in garanzia rivolgersi al rivenditore
o al distributore.
iFi SPEAKER SYSTEM
INSTR
UÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
1. LEIA estas instruções.
2. GUARDE estas instruções.
3. FIQUE ATENTO a todos os avisos.
4. SIGA todas as instruções.
5.
NÃO use este aparelho perto de água.
6. LIMPE APENAS com um pano seco.
7. NÃO bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. NÃO instale próximo de quaisquer fontes de calor, tais como
radiadores, saídas de ar quente, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. NÃO anule a função de segurança do plugue polarizado ou
aterrado. Um plugue polarizado tem dois pinos chatos, sendo
um deles mais largo que o outro. Um plugue aterrado tem
dois pinos chatos e um terceiro pino redondo de
aterramento. O pino chato mais largo e o terceiro pino redon
do existem para sua segurança. Se o plugue fornecido não
se encaixar na tomada, consulte um eletricista para trocar a
tomada obsoleta. (Este equipamento deve ser ligado em uma
tomada elétrica utilizando-se um plugue que esteja em
conformidade com as normas locais de polaridade e
aterramento elétrico.)
10. PROTEJA o cabo de alimentação para que não sej
a pisoteado nem prensado, sobretudo no plugue, em
tomadas posi cionadas no piso e no ponto onde sai
do aparelho.
11. USE APENAS acessórios especificados pelo fabricante.
12. USE apenas com o carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa
especificado pelo fabricante ou vendido com o apar-
elho. Ao usar um carrinho, tenha cuidado ao movê-lo
com o aparelho para evitar tropeçar e se ferir.
13. DESLIGUE o aparelho da tomada durante tempestades
elétricas ou quando ficar fora de uso por longos períodos
de tempo.
14. TODA a manutenção deve ser realizada por pessoal de
manutenção qualificado. É necessário prestar assistência
técnica ao aparelho quando tiver sofrido danos de qualquer
tipo, tais como danos ao cabo de alimentação ou ao plugue,
derramamento de líquido ou queda de objetos sobre o
aparelho, exposição do aparelho à chuva ou umidade, mal
funcionamento ou queda do aparelho.
Este símbolo indica que o material impresso que
acompanha esta unidade contém instruções de oper-
ação e manutenção importantes.
Este símbolo indica risco de choque elétrico devido à
presença de tensão perigosa nesta unidade.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este
produto à chuva ou à umidade. O produto não deve ser exposto a
gotejamentos e respingos. Nenhum recipiente cheio de líquido, como,
por exemplo, um vaso de flores, deve ser colocado sobre o produto.
Nenhuma fonte de chama exposta, como, por exemplo, uma vela,
deve ser colocada sobre o produto.
CUIDADO: A tomada principal de CA deve ser posicionada de modo
que possa ser prontamente acessada pelo usuário.
CUIDADO: As tensões presentes neste equipamento podem causar
risco de vida.
Não há peças internas que possam ser reparadas pelo
usuário. Toda a manutenção deve ser realizada por pessoal de
manutenção qualificado.
ATENÇÃO: Alterações ou modificações que não sejam expressamente
aprovadas pelo fabricante podem resultar na anulação do direito do
usuário de usar este dispositivo.
ATENÇÃO: Perigo de explosão caso a bateria de reposição seja
incorreta.
Substituir apenas com o mesmo tipo de bateria ou equivalente.
SOBRE SUA AQUISIÇÃO DE PRODUTO DA KLIPSCH
Agradecemos por adquirir o sistema de caixas acústicas Klipsch iFi™.
Após ler este manual e conectar o sistema, você ouvirá o resultado de
mais de 55 anos de engenharia precisa de ponta e pesquisa e desen-
volvimento líder no setor. Como todos os produtos da Klipsch, este sis-
tema foi fabricado com a tecnologia com corneta da Klipsch: o projeto
utilizado como base fundamental do primeiro produto Klipschorn®
desenvolvido em 1946 e de todos os outros produtos lançados poste-
riormente. A inclusão da corneta permite que as caixas acústicas ten-
ham alta sensibilidade, baixa distorção, resposta de freqüência estável
e dispersão ampla. Isto resulta em potência, nitidez e dinâmica
inigualáveis: as características que distinguem o “Som da Klipsch”.
Não deixe de preencher o cartão de garantia fornecido ou de registrar
o produto on-line no site www.klipsch.com para que possamos
atendê-lo melhor. Mais uma vez, agradecemos por permitir que a
Klipsch dê vida às suas músicas preferidas por muitos anos.
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
Duas caixas acústicas satélites RSX-3
Um subwoofer de longo alcance de 8
polegadas com slot de conexão
Uma base de controle iFi
Cinco adaptadores de base
Dois pares de cabos para caixas
acústicas de 1,8 m
Um controle r
emoto por r
adiofr
eqüência (RF)
Um cabo de alimentação de CA
Por
tugese
INSTALAÇÃO DO SISTEMA
Base de controle
O sistema iFi é fornecido com cinco adaptadores que permitem que
diferentes modelos de iPods funcionem com a base de controle. Cada
ada
ptador é marcado para identificar o “tamanho” do iPod ao qual é
destinado. Dependendo de quando o iPod foi fabricado, o modelo
pode não corresponder ao tamanho especificado na parte inferior dos
adaptadores. As ilustrações abaixo ajudarão a escolher o encarte
apropriado para o seu modelo específico de iPod.
Selecione o adaptador apropriado para seu iPod e insira-o na parte
superior da base até que esteja firmemente encaixado, com a ranhura
centrada sobre o conector de encaixe de vários pinos.
Agora será possível encaixar com facilidade e firmeza o iPod na parte
superior da base, sendo que o conector de vários pinos situado na
base da ranhura se encaixará no soquete situado ao longo da extrem-
idade inferior do iPod. Há uma ligeira flexão na base do iFi para aliviar
a pressão no conector quando o iPod é inserido. Para evitar danos,
não aplique força excessiva ao inserir o iPod.
Todas as funções do iPod estarão disponíveis quando estiver na
base do iFi.
Conexões básicas do sistema
A base de controle e as duas caixas acústicas satélite conectam-se ao
amplificador na parte traseira do subwoofer, o qual alimenta todo
o sistema.
Desligue a chave liga/desliga situada no painel traseiro do sub-
woofer e retire o cabo de alimentação de CA da tomada.
A base de controle tem um cabo fixo. Conecte a extremidade
desse cabo à tomada correspondente no subwoofer.
Use os cabos para caixas acústicas com condutor duplo forneci-
dos para conectar as caixas acústicas satélite aos terminais de
saída situados no painel traseiro do subwoofer. Siga as instruções
com atenção para garantir o funcionamento correto. Solte as
porcas nos terminais de conexão das caixas acústicas até expor
completamente os orifícios nos pinos de metal. Para cada
condutor, insira a extremidade exposta do cabo através de um dos
orifícios do terminal de conexão e aperte a porca do terminal com
os dedos contra o cabo. Nenhum fio do cabo deve tocar simul-
taneamente nos terminais de conexão preto e vermelho
adjacentes, pois isso pode causar mau funcionamento ou dano ao
amplificador. Certifique-se de que o cabo condutor conectado ao
terminal preto (negativo) de cada caixa acústica satélite esteja
conectado ao conector com mola preto correspondente no painel
do subwoofer e que o terminal vermelho (positivo) de cada caixa
acústica satélite esteja conectado ao conector com mola vermelho
correspondente no painel do subwoofer
. A inversão dessas
conexões (preto a vermelho e vermelho a preto) reduzirá a
reprodução de graves e prejudicará a qualidade geral do som. A
linha pontilhada no cabo de cada caixa acústica ajudará a fazer
a conexão correta.
Conecte a extremidade fêmea do cabo de alimentação no soquete
correspondente no subwoofer e a extremidade macho em uma
tomada de CA de parede.
As caixas acústicas podem ser usadas com ou sem as grades. As
grades são mantidas no lugar por retentores magnéticos.
Para retirar a g
rade, puxe-a para frente. Para reinstalá-la, alinhe
suas bordas com o painel frontal da caixa acústica para que se
encaixe no lugar
.
40GB
40GB
Touch Wheel, 40GB Click Wheel
40GB Photo, 60GB Photo
20GB
20GB Touch Wheel
MINI
iPod Mini de primeira e segunda gerações
10GB/15GB
10GB
Touch Wheel, 15GB Touch Wheel
20GB Click Wheel, 30GB Photo
30GB
30GB Touch Wheel
ENTRAD
A DE LINHA
CONEXÃO D
A BASE
CHAVE LIGA/DESLIGA
ENTRADA DE
ALIMENTAÇÃO
(CA)
SAÍDAS DAS
CAIXAS
A
CÚSTICAS
GUACHE DROITE
iFi SPEAKER SYSTEM
CUIDADO: Não tente remover a grade do subwoofer, pois
está fixada permanentemente.
Entrada de áudio auxiliar
A base de controle também tem uma minitomada estéreo de entrada
de áudio auxiliar de 3,5 mm no painel traseiro. Ela permite ouvir uma
fonte externa de áudio (um toca-CD portátil, por exemplo) através do
sistema. Quando um plugue é inserido nesta tomada, o sistema muda
automaticamente para a entrada auxiliar. Para mudar de novo para o
iPod, desconecte a entrada auxiliar.
Uma entrada semelhante no painel traseiro do subwoofer também
pode ser usada com uma fonte externa de áudio, mas sua função
principal é possibilitar a conexão à saída de áudio de um computador.
Esta entrada é misturada com o sinal proveniente da base, quer orig-
ine-se do iPod ou da entrada auxiliar, portanto, as duas fontes são
ouvidas simultaneamente. Isto permite, por exemplo, que o som
proveniente do computador seja ouvido enquanto um iPod estiver
reproduzindo músicas na base.
Posicionamento do subwoofer e das caixas acústicas
Apesar de ser possível posicionar os componentes do sistema iFi
praticamente de qualquer maneira considerada conveniente, a posição
das caixas acústicas afetará a qualidade do som. O subwoofer geral-
mente terá melhor desempenho se colocado em um canto no chão.
Uma segunda boa opção é colocá-lo de 15 cm a 30 cm de distância
de uma parede. Quanto mais próximo estiver do centro de um ambi-
ente, mais baixa será a saída de graves.
O melhor efeito estéreo será obtido com as caixas acústicas posi-
cionadas à mesma distância da posição ocupada pelo ouvinte.
Separações maiores tendem a produzir sons mais espaçosos. Se pos-
sível evite colocar as caixas acústicas a menos de 60 cm de uma
parede la
teral.
Coloque-as na mesma altura dos ouvidos do ouvinte
quando sentado.
Se isso não f
or possível,
ajuste as articulações de
esfera dos pedestais e direcione as caixas acústicas satélite para cima
ou para baixo, voltadas para a posição ocupada pelo ouvinte.
Ajuste dos pedestais e montagem em par
ede
As caixas acústicas são fixadas aos seus pedestais através de uma
articulação de esfera que permite que sejam giradas para uma ampla
gama de posições. Para ajustar o ângulo, retire a chave sextavada
fornecida da parte inferior da base e solte os quatro parafusos na
chapa de fixação que envolve a articulação de esfera. Posicione as
caixas acústicas conforme desejado e aperte os quatro parafusos de
fixação. Não aperte demasiadamente! Os pedestais possuem um
batente limitador ajustável para evitar que as caixas acústicas caiam
depois de seus ângulos terem sido ajustados. O acesso ao ajuste do
batente é obtido a partir da parte inferior do pedestal.
Existem também 3 (três) orifícios na parte inferior da base que per-
mitem que seja usada como suporte para montagem em parede. Para
instalar as unidades na parede, siga as instruções abaixo:
1. Use uma chave de fenda Philips número 2 e retire os 4 (quatro)
parafusos que prendem a placa metálica oval à parte inferior da
base da caixa acústica.
2. Use a chapa metálica como modelo e marque no local desejado
na parede as posições dos parafusos para os 3 (três) orifícios. O
orifício isolado deve estar posicionado no topo.
3. Use parafusos de cabeça abaulada no 8 (no mínimo 51 mm / 2
polegadas de comprimento) para fixação na parede que sejam
adequados ao peso que terão de suportar - 9 kg/20 lb. – ou
mais. Se necessário, use buchas para parede. Deixe as cabeças
dos parafusos aproximadamente 7 mm (1/4”) salientes da super-
fície da parede.
4. Certifique-se de que os pequenos pés de borracha estejam volta-
dos para a parede e encaixe os orifícios da chapa metálica oval
nos parafusos. Deslize a chama metálica para baixo até se
encaixar na posição e ajuste os parafusos para que fiquem firmes
no lugar.
5. Retire a chapa metálica da parede deslizando-a para cima e des-
encaixando-a dos parafusos.
6. Retire o logotipo da base da caixa acústica comprimindo os dois
pinos situados na parte inferior e gire-a 180° até obter a orien-
tação correta.
7. Reinstale a placa metálica oval na base da caixa acústica usando
os 4 (quatro) parafusos removidos na etapa 1. Não aperte
demasiadamente!
8. Retire a chave sextavada incluída da parte inferior da base da
caixa acústica.
Solte os quatro parafusos sextavados do conjunto
da articulação de esfera da caixa acústica e g
ire a base para
cima e para trás da caixa acústica.
9. Aperte com cuidado os quatro parafusos da articulação de esfera
para fixar a posição da caixa acústica.
Pode ser que seja
necessário ajustar o ângulo da caixa acústica depois de montá-la
na parede.
ENTRADA AUXILIAR
PARA O SUBWOOFER
10. Encaixe os orifícios situados na base da caixa acústica nas
cabeças dos parafusos salientes na parede. Deslize a base para
baixo sobre os parafusos para prender a caixa acústica no lugar.
11. Para montar a caixa acústica em um local onde o cabo saia da
parede,
retire o tampão do orifício da base e passe o cabo
através dele.
12. Conecte o cabo de caixa acústica aos conectores da caixa.
13. Ajuste o ângulo da caixa acústica e aperte os parafusos sextava-
dos do soquete da esfera com a chave sextavada. Não aperte
demasiadamente!
14. Guarde a chave sextavada na parte inferior da cobertura da base,
encaixando-a na base da caixa acústica.
Controle remoto por radiofreqüência
O controle remoto por radiofreqüência (RF) já vem com a pilha instala-
da. Caso o controle remoto interfira com outro sistema iFi nas proxim-
idades, consulte a seção “Controle remoto” para obter instruções
sobre como sincronizar a base de controle com o controle remoto.
FUNCIONAMENTO DO SISTEMA
Para ligar/desligar o sistema
A cha
ve principal situada na parte traseira do subwoofer do iFi deve
estar ligada para que o sistema funcione.
Para comutar o sistema
entre os modos de prontidão e ligado, use a base de controle ou o
controle remoto. O LED indicador de potência da base de controle
acenderá na cor âmbar no modo de prontidão e na cor verde quando
o sistema estiver ligado. Quando estiver apagado, indica que a chave
principal situada no subwoofer está desligada ou que o cabo de ali-
mentação não está ligado na tomada.
Botão de prontidão/emudecimento
No modo de prontidão, basta pressionar o botão de prontidão/emude-
cer para ligar o sistema iFi. Se um iPod estiver colocado na base,
também será ligado.
Quando o sistema está ligado, basta pressionar o botão de
prontidão/emudecer para desligar o som e pausar o iPod. Pressione o
botão novamente para ligar o som do sistema. Para colocar o sistema
no modo de prontidão, mantenha o botão de prontidão/emudecer
pressionado. No modo de prontidão, o iPod continuará a carregar.
Botão de seleção de volume/subwoofer
A função padrão do botão de volume é aumentar ou diminuir o
nível geral do som. Ele também pode ser usado para ajustar o
nível de potência de saída do subwoofer em relação às caixas
acústicas satélite.
Para ajustar o nível de potência do subwoofer, pressione primeiro o
botão de seleção de volume/subwoofer e depois gire o botão do
volume. A barra de indicadores luminosos indicará o nível relativo do
subwoofer. Pressione novamente o botão de seleção de volume/sub-
woofer para restabelecer o botão para a função de controle de volume
mestre. OBS.: Quando estiver no modo de subwoofer, o sistema
voltará automaticamente para a função de volume mestre após cinco
segundos.
Barra de indicadores luminosos
A barra de indicadores luminosos na base de controle indica o nível
do volume mestre ou do subwoofer, dependendo da configuração do
botão de seleção de volume/subwoofer. O nível do volume é indicado
por LEDs consecutivos, da esquerda para a direita. Os LEDs indi-
cadores de volume passam a piscar quando o som do sistema é
desativado (mute).
Quando o nível do subwoofer está sendo ajustado, a barra de indi-
cadores luminosos indica o nível relativo do subwoofer, conforme
ilustrado abaixo.
CONTROLE REMOTO
CONECTOR
DA BASE
BARRA DE LUZES
SELEÇÃO DO SUBWOOFER
PRONTIDÃO/
EMUDECER
VOLUME
REPRODUZIR/PAUSAR
AVANÇAR
V
OL
TAR
DIMINUIR
VOLUME
A
UMENT
AR
V
OLUME
iFi SPEAKER SYSTEM
O controle remoto tem cinco botões usados para controlar as funções
de reprodução quando há um iPod na base. Por usar radiofreqüência
(RF), ao invés de sinais de infravermelho, ele não precisa ser apontado
para a base do iFi. Dependendo das condições, o controle remoto
consegue controlar o sistema iFi até uma distância de 30 metros, fun-
cionando mesmo através de paredes e pisos! Quando a chave
liga/desliga principal está na posição ligada e o subwoofer está ligado,
basta pressionar o botão Reproduzir/pausar no controle remoto para
que o sistema saia do modo de prontidão e seja ligado.
Aumentar/diminuir volume
Pressione o botão Aumentar volume para aumentar o volume e o
botão Diminuir volume para diminuir o volume.
Reproduzir/pausar
Quando o iPod não estiver reproduzindo músicas, pressione o botão
Reproduzir/pausar uma vez para iniciar a reprodução. Quando o iPod
estiver reproduzindo música, pressione o botão Reproduzir/pausar
uma vez para pausar a faixa atual. Quando o iPod estiver em pausa,
pressione o botão Reproduzir/pausar uma vez para continuar a ouvir a
faixa atual.
Para colocar o sistema iFi e qualquer iPod que esteja na base no
modo de espera, mantenha o botão Reproduzir/pausar pressionado
por 3 segundos. O iPod continuará a ser carregado, desde que a
chave liga/desliga principal do subwoofer esteja ligada.
Avançar/retroceder
Quando o iPod estiver reproduzindo músicas, pressione o botão
Avançar para avançar para a próxima faixa na lista de reprodução.
Pressione o botão Retroceder para voltar ao início da faixa atual.
Pressione o botão Retroceder no início de uma faixa para voltar para a
faixa anterior na lista de reprodução. Para avançar ou retroceder na
mesma faixa, mantenha o botão Avançar ou Retroceder pressionado
durante alguns segundos.
Sincronização do controle remoto com a base de controle
A configuração de fábrica não requer que a base de controle seja sin-
cronizada com o controle remoto. Isso significa que qualquer controle
remoto do iFi controlará o sistema. Se ocorrer um conflito com várias
unidades sendo utilizadas próximas umas das outras, o controle
remoto pode ser sincronizado com a base de controle. Para isso,
mantenha o botão Reproduzir/pausar pressionado por 10 segundos
com o sistema ligado. A unidade passará para o modo de prontidão e,
depois de 10 segundos, estará devidamente sincronizada. A partir
desse momento, o sistema só funcionará com controles remotos que
tiverem sido sincronizados.
IMPORTANTE: A menos que exista um conflito, não é necessário sin-
cronizar o controle remoto. Quando surgir um conflito, para evitar a
sincronização do controle remoto com os dois sistemas, um dos sis-
temas deve ser desligado da tomada enquanto a sincronização do
outro sistema estiver sendo feita.
Depois de concluir este procedimen
-
to,
repita-o para o segundo sistema.
Não se esqueça de desligar o
primeiro sistema da tomada.
Caso tenha dúvidas sobre o iFi,
entre em contato com o serviço de
atendimento ao cliente da Klipsch, ligando para 1-800-KLIPSCH.
Troca da pilha do controle remoto
Para trocar a pilha, retire os dois parafusos situados atrás do controle
remoto e desmonte-o conforme ilustrado.
CUIDADO E LIMPEZA
O cuidado das caixas acústicas só requer a remoção periódica do pó
acumulado nas superfícies. Nunca aplique qualquer tipo de produto
de limpeza abrasivo ou à base de solventes, nem qualquer detergente
forte. As grades podem ser limpas com a escova de um aspirador
de pó.
Diagnóstico e resolução de problemas
O iPod não se encaixa corretamente no sistema
Certifique-se de que o adaptador correto designado para o tipo de
iPod usado esteja inserido na base de controle.
Retire o iPod e verifique os conectores na base de controle e na
parte inferior do iPod para confirmar que não existem obstruções.
Não há som
Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja conectado à
parte traseira do subwoofer e à uma tomada de CA, que a chave
liga/desliga principal esteja ligada e que o sistema iFi esteja liga-
do. O LED indicador de potência na base de controle deve estar
aceso na cor verde.
Certifique-se de que o iPod esteja encaixado corretamente na
base de controle, ligado e reproduzindo músicas.
Se houver um dispositivo externo conectado à entrada auxiliar da
base de controle, certifique-se de que o dispositivo esteja ligado e
reproduzindo músicas. Caso esteja tentando ouvir a um iPod
colocado na base, desligue o cabo da entrada auxiliar da base de
controle.
Certifique-se de que o volume esteja em um nível audível, con-
f
orme indicado pela barra de indicadores luminosos na base de
controle.
O iPod não está carr
egando
Certifique-se de que o iPod esteja encaixado corretamente na
base de controle.
Certifique-se de que o sistema esteja ligado na tomada e que a
chave liga/desliga principal situada no painel traseiro do sub-
woofer esteja ligada. O iPod não carregará se a chave liga/desliga
principal estiver na posição desligada.
O controle remoto não controla o sistema
Certifique-se de que a pilha esteja instalada corretamente.
Se a pilha for velha, pode ser necessário trocá-la.
O controle remoto está em conflito com outro sistema iFi nas
proximidades
Para evitar conflitos, é necessário sincronizar corretamente o
controle remoto com o sistema. Siga o procedimento explicado na
seção “Controle remoto” para sincronizar o controle remoto com a
base de controle do iFi.
GARANTIA FORA DOS ESTADOS UNIDOS E DO CANADÁ
A garantia deste produto, caso seja vendido a um consumidor fora dos
Estados Unidos ou do Canadá, deve estar em conformidade com as
leis aplicáveis e será de responsabilidade exclusiva do distribuidor
que o forneceu. Para obter qualquer serviço coberto pela garantia,
entre em contato com o revendedor do qual adquiriu este produto, ou
com o distribuidor que o forneceu.
iFi SPEAKER SYSTEM
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. LEA estas instrucciones.
2. GUARDE estas instrucciones.
3. RESPETE todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO use este aparato cerca del agua.
6.
LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.
7. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. NO lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores,
rejillas de piso, estufas u otros aparatos (incluso amplificadores)
que generan calor.
9. Este equipo se debe enchufar en un tomacorriente con un
enchufe que cumpla con las normas locales de polaridad
eléctrica y conexión a tierra.
10. EVITE que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en
particular cerca del enchufe o del tomacorriente y en el punto en
que el cordón sale del aparato.
11. USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante.
12. USE el aparato solamente con el carrito, pedestal, trípode, soporte
o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato.
Sea precavido cuando mueva el aparato en un
carrito, para evitar las lesiones que pueda
producir un volcamiento.
13. DESENCHUFE el aparato durante tormentas eléctricas o cuando
no lo vaya a usar durante largos períodos de tiempo.
14. ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calificado. Se
requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna
manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón de
alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato o el
aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcionar normalmente o
ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
Este símbolo indica que hay información importante sobre
operación y mantenimiento en los folletos que acompañan
a esta unidad.
Este símbolo indica que en esta unidad hay voltajes peli-
grosos que constituyen un riesgo de descarga eléctrica.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga
este producto a la lluvia o a la humedad. Este producto no debe ser
expuesto a goteras o salpicaduras de agua y no se le deben colocar
encima objetos llenos de líquido, tales como floreros.
No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas,
encima de este producto.
ADVERTENCIA. El enchufe principal de corriente alterna debe quedar
ubicado de manera tal que el usuario puede manipularlo fácilmente.
ADVERTENCIA. Los voltajes que hay dentro de este equipo consti-
tuyen un peligro de muerte. Dentro del dispositivo no hay piezas que el
usuario pueda reparar. Encargue todo servicio al personal de servicio
calificado
PRECAUCIÓN. Los cambios o modificaciones no aprobados expresa-
mente por el fabricante pueden anular la autorización del usuario para
hacer funcionar este dispositivo.
PRECAUCIÓN. Hay peligro de explosión si la pila se cambia de manera
incorrecta. Cámbiela sólo por una pila igual o equivalente.
ACERCA DE SU COMPRA KLIPSCH
Gracias por la compra de este sistema de altavoces iFi™ de Klipsch.
Después de leer este manual y conectar el sistema, usted oirá los
resultados de más de 55 años de una ingeniería rigurosa y una inves-
tigación y desarrollo de categoría mundial. Como todos los productos
Klipsch, este sistema tiene tecnología de carga por trompeta Klipsch
Horn, que es el diseño base del primer Klipschorn® desarrollado en
1946 y de todos los productos que han venido después. La carga por
trompeta permite a los altavoces tener alta sensibilidad, baja distor-
sión, respuesta de frecuencia plana y amplia dispersión. Todo esto se
traduce en la potencia, el detalle y la dinámica sin igual que son el
sello distintivo del "Sonido Klipsch". Llene la tarjeta de garantía que se
encuentra al final de este manual o en línea en www.klipsch.com para
que podamos atenderle mejor. Nuevamente le agradecemos que haya
escogido a Klipsch y esperamos que estos altavoces le den vida a su
música durante muchos años.
CONTENIDO DEL PAQUETE
Dos altavoces satélite RSX-3
Un subwoofer de largo alcance de 20
cm (8 plg.) con puerto ranurado
Una base de control iFi
Cinco adaptadores de base
Dos pares de cables de 1.83 m (6 pies)
de lar
go
Un control r
emoto de mano de
r
adiofrecuencias (RF)
Un cordón de alimentación de CA
Spanish
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Base de control
El sistema iFi viene con cinco ada
ptadores que permiten a diferentes
modelos de iPod funcionar a través de la base de control. Cada adap-
tador tiene una etiqueta que identifica el "tamaño" del iPod en el cual
se supone que encaje. Dependiendo de la antigüedad del iPod, es
posible que el modelo que usted tenga no corresponda al tamaño
indicado en la parte de abajo del adaptador. La guía que aparece a
continuación le ayudará a escoger el adaptador apropiado para su
modelo de iPod en particular.
Escoja el adaptador que corresponde a su iPod e insértelo en la parte
de arriba de la base hasta que quede bien ajustado en posición con la
ranura centrada en el conector de acoplamiento multiclavijas.
El iPod debe encajar fácil pero firmemente en la parte de arriba de la
base.
El conector multicla
vijas ubicado en el f
ondo de la ranura debe
entrar deslizándose en el receptáculo que ha
y en el lado inferior del
iPod.
La ranura del iFi se f
lexionará ligeramente para aliviar la presión
en el conector cando inserte el iPod.
Para evitar daños,
no ejerza
demasiada fuerza cuando inserte el iPod.
El iPod conser
va todas sus funciones cuando está en la base iFi.
Conexiones básicas del sistema
La base de control y los dos altavoces satélites se conectan al
amplificador ubicado en la parte de atrás del subwoofer que alimenta
todo el sistema.
Ponga el interruptor de alimentación, ubicado en el panel de atrás
del subwoofer, en la posición de apagado (Off) y desenchufe el
cordón de alimentación de corriente alterna.
La base de control tiene un cable. Conecte el extremo libre de
este cable al receptáculo correspondiente del subwoofer.
Use los cables de altavoz de dos conductores que se suministran
para conectar los altavoces satélite a las terminales de salida
ubicadas en el panel de atrás del subwoofer. Siga estas
instrucciones cuidadosamente para que el funcionamiento sea
correcto. Afloje las tuercas de las terminales hasta que se vean
los agujeros a través del metal. Inserte la parte sin aislamiento de
los cables a través de los agujeros de las terminales. Atornille las
tuercas a mano hasta el conductor. Asegúrese de que no haya
hebras de conductor que toquen las terminales adyacentes negras
y rojas, pues eso puede dañar o hacer fallar el amplificador.
Asegúrese también de que el extremo del conductor conectado a
la terminal negra (negativa) de cada satélite está conectado al
enchufe de resorte negro correspondiente del panel del subwoofer
y que la terminal roja (positiva) de cada satélite está conectada al
enchufe de resorte rojo correspondiente del panel del subwoofer.
Invertir estas conexiones (negro a rojo y rojo a negro) reduce la
salida de bajos y la calidad general del sonido. La línea punteada
del cable de altavoz facilita hacer la conexión correcta.
Enchufe el extremo hembra del cordón de alimentación en el
receptáculo correspondiente del subwoofer y el extremo macho en
un enchufe de CA de pared.
Los alta
voces se pueden usar con o sin rejilla. Las rejillas se
mantienen en posición por medio de sujetadores ma
gnéticos.
Para
quitar la rejilla,
jálela hacia delante; para volver a colocarla,
alinee
los bordes con la parte de adelante del alta
voz y hágala encajar en
posición.
ADVER
TENCIA.
No intente quitar la rejilla del subwoofer
porque es fija.
40GB
40 GB,
rueda táctil; 40 GB, rueda de clic táctil
40 GB,
Photo; 60 GB,
Photo
20GB
20 GB,
rueda táctil
MINI
Primera y segunda generación, iPod Mini
10GB/15GB
10 GB, rueda táctil; 15 GB, rueda táctil
20 GB,
rueda de clic táctil; 30 GB, Photo
30 GB
30 GB, rueda táctil
ENTRAD
A DE LÍNEA
CONEXIÓN DE BASE
INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN
ENTRADA DE
ALIMENTACIÓN
DE CA
SALIDAS DE
ALTAVOZ
IZQUIERDA DERECHA
iFi SPEAKER SYSTEM
Entrada de audio auxiliar
La base de control también tiene una entrada de audio auxiliar con un
enchufe estereofónico miniatura de 3.5 mm en el panel de atrás que
permite escuchar una fuente de audio externa (un reproductor de CD
portátil, por ejemplo) a través del sistema. Cuando se inserta un
enchufe en este enchufe, el sistema pasa automáticamente a la entra-
da auxiliar. Para pasar otra vez al iPod, quite el enchufe de la entrada
auxiliar.
En el panel de atrás del subwoofer hay una entrada similar para
fuente externa, pero su objetivo es principalmente la conexión a la sal-
ida de audio de una computadora. Esta entrada se mezcla con la
señal de la base, proveniente de un iPod o de una entrada auxiliar, a
fin de que las dos fuentes se oigan simultáneamente. Esto permite,
por ejemplo, que se oiga el sonido de la computadora mientras suena
la música de un iPod instalado en la base.
Colocación del subwoofer y los altavoces
Aunque los componentes del sistema iFi se pueden colocar casi de
cualquier manera que sea conveniente, la ubicación de los altavoces
afecta la calidad del sonido. Por lo general, el subwoofer funciona
mejor cuando se coloca en el piso en una esquina. Otra buena opción
es colocarlo de 6 a 12 pulgadas de la pared. Mientras más se
desplace hacia el centro de la sala, menor será la salida de bajos.
El mejor efecto estereofónico se obtiene cuando los altavoces satélite
se colocan a la misma distancia de la posición del oyente. La sepa-
ración tiende a hacer que el sonido sea más espacioso. Si es posible,
evite ubicar los altavoces satélite a menos de 2 pies de la pared later-
al. Colóquelos a la altura del oído del oyente sentado. Si esto no es
práctico, ajuste las articulaciones esféricas de los pedestales para ori-
entar los altavoces satélite hacia arriba o hacia abajo hacia la posición
del oyente.
Ajuste del pedestal y montaje en la pared
Los altavoces se fijan en sus pedestales por medio de una articulación
esférica que permite orientarlos en una amplia gama de direcciones.
Para ajustar el ángulo, desencaje la llave Allen que viene en la parte
de abajo de la base, afloje los cuatro tornillos de la placa de compre-
sión que rodea la articulación esférica. Coloque los altavoces como lo
desee y apriete los cuatro tornillos de la placa de compresión. No apri-
ete en exceso los tornillos. Los pedestales también tienen un tope
inferior ajustable para evitar que el altavoz se baje solo después de
que se ajuste el ángulo. Es posible alcanzar la parte de arriba de este
tope inferior desde la parte de abajo del pedestal.
En la parte de abajo de la base también hay tres (3) ranuras en forma
de ojo de cerradura que permiten que el pedestal funcione como mon-
tura en la pared. Para instalarlo, siga las instrucciones que se presen-
tan a continuación:
1. Con un destornillador Phillips N° 2, quite los cuatro (4) tornillos que
fijan la placa de metal ovalada a la base del altavoz.
2. Usando la placa como plantilla, marque la posición de los tornillos
para las tres (3) ranuras en la posición deseada en la pared. La
ranura única debe ir arriba.
3. Atornille tornillos para madera de cabeza troncocónica N° 8 (de por
lo menos 2 plg. o 51 mm de longitud) en uno de los parales de
madera que debe haber detrás del panel de yeso de la pared o en
anclas de 20 libras (9 kg) o más de capacidad insertadas
directamente en el panel de yeso. Deje que las cabezas de los
tornillos sobresalgan de la pared aproximadamente 1/4 de
plg (~ 7 mm).
4. Asegúrese de que las pequeñas patas de goma estén hacia la
pared y monte la placa en los tornillos haciéndolos pasar a través
de las ranuras. Deslice la placa hacia abajo hasta su posición y
atornille los tornillos hasta que ajusten bien pero sin apretarlos.
5. Quite la placa de la pared deslizándola hacia arriba y retirándola
de los tornillos.
6. Quite el logotipo de la base del altavoz comprimiéndole la clavija
dividida ubicada en la parte de abajo y haciéndolo girar 180° para
orientarlo correctamente.
7. Vuelva a poner la placa en la base con los cuatro (4) tornillos que
quitó en el paso uno. No los apriete en exceso.
8. Quite de la base la llave Allen que se suministra. Afloje los cuatro
tornillos de cabeza hexagonal que hay en la articulación esférica y
haga girar la base hacia arriba y hacia detrás del altavoz.
9. Apriete ligeramente los cuatro tornillos de la articulación esférica
para fijar el altavoz en posición. Puede ser necesario hacer ajustes
menores al ángulo de orientación del altavoz una vez que el altavoz
esté montado en la pared.
10.
Encaje las ranuras de la base en las ca
bezas de los tornillos que
sobresalen de la pared.
Deslice la base hacia a
bajo sobre los
tornillos para fijar el alta
voz en posición.
11.
Si va a montar el alta
voz en la ubicación en que el ca
ble de
alta
voz emerge de la pared,
ha
ga pasar el ca
ble a tra
vés del
a
gujero de la base quitando el ta
pón cosmético.
12.
Conecte el ca
ble de alta
voz a las terminales del alta
voz.
13.
Ha
ga ajustes menores al ángulo de orientación del alta
voz y a
pri
ete los tornillos de la articulación esférica con la lla
ve
Allen.
No los
a
priete en exceso.
14.
Guarde la lla
ve
Allen encajándola en la base del alta
voz.
ENTRADA AUXILIAR
HACIA EL SUBWOOFER
Control remoto de radiofrecuencias (RF)
El control remoto de radiofrecuencias viene con la pila instalada. Si el
control remoto tiene conflictos con otro sistema iFi, consulte las
instrucciones correspondientes en la sección "Control remoto" para
sincronizar la base con el control remoto.
OPERACIÓN DEL SISTEMA
Alimentación
El interruptor de alimentación principal ubicado en la parte de atrás
del subwoofer de iFi debe estar en la posición de encendido (On) para
que el sistema funcione. El sistema se puede pasar de la modalidad
en espera (Stand by) a la modalidad de encendido (On) y viceversa
desde la base de control o con el control remoto. La luz indicadora de
alimentación de la base de control brilla de color ámbar en la modali-
dad de espera y de color verde cuando el sistema está encendido.
Que no haya luz indica que el interruptor de alimentación principal del
subwoofer está en la posición de apagado (Off) o que el cordón de ali-
mentación está desenchufado.
Botón de silenciador y espera (Standby/Mute)
En modalidad de espera, presionar este botón enciende el sistema iFi.
El iPod que haya en la base también se enciende.
Con el sistema encendido, presionar este botón silencia el sistema e
induce una pausa en el iPod. Presionar el botón nuevamente restaura
el sonido al sistema. Presionar y mantener presionado este botón pasa
el sistema a la modalidad en espera. En modalidad de espera el iPod
continúa cargándose.
Botón de selección de subwoofer y volumen (Volume /
Subwoofer Select)
La función predeterminada de la perilla de volumen es subir y bajar el
volumen de sonido general. También se puede usar para ajustar el
nivel de salida del subwoofer con respecto al de los satélites.
Para ajustar el nivel del subwoofer, presione primero este botón y
luego haga girar la perilla de volumen. La barra de luces indicará el
nivel relativo de la salida del subwoofer. Presionar este botón nueva-
mente devuelve el control a la perilla de volumen principal. NOTA. En
modalidad de subwoofer
, el sistema regresa automáticamente al
volumen principal después de cinco segundos.
Barra de luces
La barra de luces de la base de control indica el volumen principal o el
nivel del subwoofer, dependiendo de la posición del botón Volume /
Subwoofer Select. El volumen se indica por medio de luces indicado-
ras consecutivas de izquierda a derecha. "Silenciar (mute) el sistema
hace destellar las luces indicadoras de volumen."
Cuando se está ajustando el nivel de subwoofer, la barra de luces indi-
ca el nivel relativo del subwoofer, tal como se muestra abajo.
CONTROL REMOTO
El control remoto tiene cinco botones para controlar las funciones
básicas de reproducción mientras el iPod está en la base.
Como usa
radiofrecuencias (RF) en lugar de señales infrarrojas,
no es necesario
apuntarlo hacia la base iFi. El control remoto puede hacer funcionar el
sistema iFi desde una distancia de hasta 100 pies, dependiendo de
las condiciones. También funciona a través de paredes y pisos.
Mientras el interruptor principal de alimentación esté en la posición de
encendido (On) y el subwoofer esté encendido, oprimir el botón de
Play/Pause del control remoto pasa el sistema de la modalidad de
espera a la modalidad de encendido.
CONECTOR DE
BASE
BARRA DE LUCES
SELECCIÓN DE
SUBWOOFER
ESPERA /
SILENCIADOR
VOLUMEN
REPRODUCCIÓN / PAUSA
SALTO HACIA ADELANTE
SALTO HACIA ATRÁS
BAJADA DE VOLUMEN
SUBIDA DE VOLUMEN
iFi SPEAKER SYSTEM
Subida y bajada de volumen (Volume Up / Volume Down)
Presionar el botón Volume Up sube el volumen; presionar el botón
Volume Down baja el volumen.
Reproducción y pausa (Play/Pause)
Cuando el iPod no está reproduciendo, presionar el botón Play/Pause
una vez hace que comience la reproducción. Cuando está repro-
duciendo,
presionar el botón Play/Pause una vez induce una pausa en
la pista que se está reproduciendo. Cuando el iPod está en pausa,
presionar el botón Play/Pause una vez hace que se reanude la repro-
ducción del sonido de la pista en que está.
Mantener presionado el botón Play/Pause durante tres segundos pasa
el sistema iFi y el iPod que haya en la base a la modalidad de espera.
El iPod continua cargándose mientras el interruptor de alimentación
principal del subwoofer esté en la posición de encendido.
Salto adelante y salto hacia atrás (Skip FWD / Skip REV)
Cuando el iPod está reproduciendo, presionar el botón Skip FWD hace
que el iPod pase a la siguiente pista de la lista de ejecución. Presionar
el botón Skip REV lo devuelve al principio de la pista que estaba
reproduciendo. Presionar el botón Skip REV al principio de la pista,
hace que el iPod pase a la pista anterior en la lista de ejecución.
Mantener presionado el botón Skip REV o Skip FWD durante algunos
segundos hace que el iPod avance o retroceda rápidamente por la
pista que esté reproduciendo en ese momento.
Sincronización del control remoto con la base de control
Tal como se envía de fábrica, la base de control no requiere sin-
cronización del control remoto, lo cual significa que cualquier control
remoto de iFi puede controlar el sistema. Si se produce un conflicto
con varias unidades que funcionan cerca unas de otras, el control
remoto se puede hacer corresponder a la base de control mantenien-
do presionado el botón Play/Pause durante 10 segundos con el
sistema encendido. La unidad pasará a modalidad en espera y
después de 10 segundos quedará sincronizada correctamente. A
partir de ese momento, el sistema funcionará solamente con controles
remotos sincronizados.
IMPORTANTE. A menos que haya conflicto, no es necesario sin-
cronizar el control remoto. Para evitar que cuando se produzca un
conflicto los controles remotos se sincronicen con los dos sistemas,
uno de los sistemas debe estar desenchufado mientras se sincroniza
el control remoto con el otro sistema. Este procedimiento debe repe-
tirse con el segundo sistema después de desenchufar el primer sis-
tema. Si tiene preguntas adicionales con respecto a su compra iFi,
comuníquese con el servicio al cliente de Klipsch llamando
al 1-810-KLIPSCH.
Cambio de la pila del control remoto
Para cambiar la pila, quite los dos tornillos de la parte de atrás del
control remoto y desármelo como se muestra.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Lo único que tal vez necesite hacerles a los altavoces es quitarles el
polvo de vez en cuando. No les aplique nunca limpiadores abrasivos o
con base de solvente, ni ningún detergente fuerte. Puede quitarles el
polvo a las rejillas con el accesorio de cepillo de la aspiradora.
Resolución de problemas
El iPod no encaja bien en la base del sistema.
Asegúrese de que el adaptador de base correcto para su iPod está
insertado en la base de control.
Quite el iPod, revise los conectores de la base de control y del lado
inferior del iPod para asegurarse de que no hay obstrucciones.
No hay sonido
Asegúrese de que el cordón de alimentación esté conectado en la
parte de atrás del subwoofer y en un enchufe de CA de pared, que
el interruptor de alimentación principal esté en la posición de
encendido (On) y que el sistema iFi esté encendido. El indicador
luminoso de la base de control debe estar en verde.
Asegúrese de que el iPod esté asentado correctamente en la base
de control, encendido y reproduciendo.
Si hay un dispositivo externo conectado a la entrada auxiliar de la
base de control, asegúrese de que el dispositivo esté encendido y
reproduciendo. Si está intentando escuchar un iPod encajado en la
base, desenchufe el cable de la entrada auxiliar de la base
de control.
Asegúrese de que el volumen esté subido según lo indiquen las
luces indicadoras de la barra de luces de la base de control.
El iPod no se carga
Asegúrese de que el iPod haya encajado correctamente en la base
de control.
Asegúrese de que el sistema esté enchufado y que el interruptor
de alimentación principal del panel de a
trás del subwoofer esté en
la posición de encendido (On).
El iPod no se carga si el interruptor
de alimentación principal está en la posición de a
pagado (Off).
El control remoto no hace funcionar el sistema
Asegúrese de que la pila esté correctamente instalada.
Si la pila es vieja, puede ser necesario cambiarla.
El control remoto tiene un conflicto con otro sistema iFi cercano
Para evitar conflictos es necesario sincronizar correctamente el control
remoto con el sistema. Siga el procedimiento detallado en la sección
"Control Remoto" para sincronizar el control remoto con la base de
control iFi.
GARANTÍA FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Si este producto se vende a un consumidor fuera de los Estados
Unidos o Canadá, la garantía deberá cumplir con las leyes correspon-
dientes y será responsabilidad exclusiva del distribuidor que lo sumin-
istró. Para obtener cualquier servicio de garantía aplicable,
comuníquese con el minorista que le vendió este producto, o con el
distribuidor que lo suministró.
iFi SPEAKER SYSTEM
Chinese
iFi SPEAKER SYSTEM
iFi SPEAKER SYSTEM
Japanese
iFi SPEAKER SYSTEM
iFi SPEAKER SYSTEM

Transcripción de documentos

Klipsch iFi is The Experience for y Reveal the true p emotion behin Discover the pa per for mance a Klipsch delivers. ™ ™ e Ultimate Sound your Apple iPod. power, detail and d ever y song. assion of highaudio that only . ® ® iFi SPEAKER SYSTEM IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ these instructions. 2. KEEP these instructions. 3. HEED all warnings. 4. FOLLOW all instructions. 5. DO NOT use this apparatus near water. 6. CLEAN ONLY with dry cloth. 7. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 8. DO NOT install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wider blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. PROTECT the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. USE only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. UNPLUG this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. WARNING: Voltages in this equipment are hazardous to life. No user-serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate this device. CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. ABOUT YOUR KLIPSCH MANUAL Thank you for your purchase of the Klipsch iFi™ Speaker System. After reading this manual and connecting your system, you will hear the result of over 55 years of stringent engineering and classleading research and development. Like all Klipsch products, your system features Klipsch horn-loaded technology – the guiding design for the first Klipschorn® developed in 1946 and for every product that has followed. Horn loading allows your speakers to deliver high-sensitivity, low distortion, flat frequency response and wide dispersion, which translate to unequaled power, detail and dynamics, the hallmarks of the “Klipsch Sound.” Please be sure to fill out the enclosed warranty card or register online at www.klipsch.com so we are better able to serve you. Again, thank you for allowing Klipsch to bring life to your music and movies for many years. PACKAGE CONTENTS Two RSX-3 satellite speakers One 8-inch long-throw subwoofer with slotted port This symbol indicates that there are important operating and maintenance instructions in the literature accompanying this unit. One iFi control dock This symbol indicates that dangerous voltage constituting a risk of electric shock is present within this unit. Five dock adapters Two pairs 6-foot speaker cables To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this product to rain or moisture. The product must not be exposed to dripping and splashing and no object filled with liquids - such as a vase of flowers - should be placed on the product. One radio-frequency (RF) handheld remote control No naked flame sources - such as candles - should be placed on the product. WARNING: The AC main plug should be located such that it remains readily operable by the user. English One AC power cord SYSTEM SETUP Control Dock The iFi system comes with five adapters that allow different model iPods to work with the control dock. Each adapter is labeled to identify the “size” iPod it is meant to fit. Depending on the age of your iPod, the model that you have may not correspond to the size as listed on the bottom of the adapters. The guide below will help in choosing the appropriate insert for your particular model of iPod. Basic System Connections The control dock and the two satellite speakers connect to the amplifier on the rear of the subwoofer which powers the entire system. 40GB 40GB Touch Wheel, 40GB Click Wheel 40GB Photo, 60GB Photo 20GB 20GB Touch Wheel MINI First and Second Generation iPod Mini 10GB/15GB 10GB Touch Wheel, 15GB Touch Wheel 20GB Click Wheel, 30GB Photo 30GB 30GB Touch Wheel Choose the adapter that matches your iPod and insert it into the top of the dock until it is snugly in place with the slot centered over the multipin docking connector. Your iPod should now fit easily but securely into the top of the dock with the multipin connector at the base of the slot sliding into the socket along the iPod’s bottom edge. The iFi dock will flex slightly to relieve stress on the connector when you insert your iPod. To avoid damage, do not apply excessive force when inserting the iPod. All iPod functions are available when it is in the iFi dock. • Turn the Power switch on the subwoofer’s back panel Off and unplug the AC power cord. • The control dock has an attached cable. Connect the end of that cable to the matching jack on the subwoofer. • Use the supplied twin-conductor speaker cables to connect the satellite speakers to the binding-post output terminals on the subwoofer’s back panel. Follow these directions carefully to ensure correct operation. Loosen the nuts on the speaker binding posts until the holes through the metal posts are fully exposed. For each conductor, insert the bare wire at the end through one of the binding post holes and screw the nut on the post down finger-tight against the wire. Make sure that no strands of bare wire touch between adjacent black and red binding posts as this may cause amplifier malfunction or damage. Also be sure that the conductor attached to the black (negative) terminal on each satellite is attached to the matching black spring clip on the subwoofer panel and that the red (positive) terminal on each satellite is connected to the matching red spring clip on the subwoofer panel. Reversing these connections (black to red and red to black) will reduce bass output and impair overall sound quality. The dashed line on the speaker cable will help in making a correct connection. • Attach the female end of the power cord to the matching socket on the subwoofer and the male end to an AC wall outlet. • The speakers can be used with or without their grilles attached. The grilles are held in place by magnetic catches. To remove a grille, pull it forward; to replace, line its edges up with the speaker’s front panel and let it snap into position. WARNING: Do not attempt to remove the subwoofer grille as it is permanently attached. iFi SPEAKER SYSTEM Auxiliary Audio Input The control dock also has a 3.5mm stereo minijack auxiliary audio input on its back panel. It allows you to listen to an external source (a portable CD player, for example) through the system. When a plug is inserted in this jack, the system automatically switches to the auxiliary input. To switch back to the iPod, disconnect the auxiliary input. Also on the underside of the base are three (3) keyholes that enable the stand to function as a wall mount. To install, follow the instructions below: A similar input on the subwoofer’s back panel can also be used with an external source, but it is primarily intended to connect to the audio output of a computer. This input is mixed with the signal from the dock, whether from the iPod or from the auxiliary input so that both sources are heard simultaneously. This allows for, as an example, the sound from your computer to be heard while music is playing from an iPod in the dock. Subwoofer and Speaker Placement Although you can place the components of the iFi system almost any way that is convenient, speaker location will affect sound quality. The subwoofer will generally perform best when placed on the floor in a corner. A good second option is to place it 6 to 12 inches from a wall. The farther it is moved toward the middle of the room, the lower the bass output will be. You will get the best stereo effect with the satellite speakers placed equidistant from the listening position. Wide separation will tend to make the sound more spacious. If possible, avoid locating either satellite closer than two feet from a side wall. Place them at seated ear height. If that is not practical, adjust the stands’ ball joints to aim the satellites up or down toward the listening position. Stand Adjustment and Wall Mounting The speakers attach to their stands via a ball joint that allows them to be swiveled over a wide range. To adjust the angle, un-snap the supplied hex wrench from underneath the base, loosen the four screws in the clamp plate that surrounds the ball joint. Position the speakers as desired and tighten the four clamp screws. Do not over tighten! Each stand also incorporates an adjustable down stop to prevent the speaker from drooping after its angle is adjusted. You can access the head of this down stop from the bottom side of the stand. 1. Using a #2 Philips screwdriver, remove the four (4) screws that attach the oval metal plate to the bottom the speaker base. 2. Using the metal plate as a template, mark the screw locations for the three (3) keyhole slots in the desired location on the wall. The single keyhole slot must be located at the top. 3. Screw #8 pan head wood screws (at least two inches/ 51mm long) into a wood stud or dry wall anchors with a 20 pound (9 kg) or greater load rating. Leave the screw heads protruding from the wall surface approximately 1/4" (~7mm). 4. Make sure the small rubber feet are facing the wall and place the oval metal plate onto the screws through the key hole slots. Slide the metal plate down into position and adjust the tightness of the screws for a snug fit. 5. Remove the metal plate from the wall by sliding it up and off the screws. 6. Remove the logo from the speaker base by compressing its split post on the underside and rotate it 180° for proper orientation. 7. Replace the oval metal plate onto the base of the speaker using the four (4) screws removed in Step #1. Do not over-tighten! 8. Remove the included hex wrench from the underside of the speaker base. Loosen the four hex head screws on the speaker’s ball joint assembly and rotate the base up and behind the speaker. 9. Gently tighten the four ball joint screws to secure the speaker’s position. You may need to fine-tune the speaker’s angle after mounting it to the wall. 10. Hook the speaker base keyholes on the screw heads protruding from the wall. Slide the base downward onto the screws to lock the speaker in place. 11. If the speaker will be mounted over the location where the speaker wire emerges from the wall, thread the wire through the hole in the speaker base by removing the cosmetic plug. 12. Connect the speaker wire to the speakers binding posts. 13. Fine tune the speaker’s angle and tighten the ball socket hex screws with the wrench. Do not over-tighten! 14. Store the hex wrench in the bottom of the base cover by snapping it into the speaker base. RF Remote Control Your radio-frequency (RF) remote control comes with its battery installed. If you find the remote control is conflicting with another nearby iFi system, see the “Remote Control” section for instructions on synching the dock with the remote control. To adjust the subwoofer level, first push the Volume/Subwoofer Select button, then turn the Volume knob. The Light Bar will now indicate the relative subwoofer level. Pressing the Volume/ Subwoofer Select button again will switch the knob back to master volume control. NOTE: When in the Subwoofer mode, the system will automatically revert to master volume after five seconds. SYSTEM OPERATION Light Bar The light bar on the control dock indicates current master volume or subwoofer level, depending on the setting of the Volume/Subwoofer Select button. Volume is indicated by consecutive LEDs, from left to right. Muting the system flashes the volume LED’s. When subwoofer level is being adjusted, the light bar will indicate the relative subwoofer level as shown below. Power The Main Power switch on the rear of the iFi subwoofer must be On for the system to operate. You can switch the system between Standby and On modes from the control dock or with the remote control. The Power LED on the control dock will glow amber in Standby mode and green when the system is On. No light indicates that the Master Power switch on the subwoofer is turned Off or that the power cord is unplugged. REMOTE CONTROL Standby/Mute Button In Standby mode, pushing the Standby/Mute button will switch the iFi system On. If an iPod is in the dock, it will be turned On as well. When the system is On, pressing the Standby/Mute button will mute the sound and pause the iPod. Pressing the button again will unmute the system. Pressing and holding the Standby/Mute button will switch the system to Standby. In Standby mode, the iPod will continue to charge. Volume/Subwoofer Select Button The default function of the Volume knob is to adjust the overall sound level up and down. It can also be used to adjust the subwoofer output level relative to the satellites. The remote has five buttons to control basic player functions when an iPod is in the dock. Because it uses radio-frequency (RF) rather than infrared signaling, it does not have to be pointed at the iFi dock. The remote control can operate the iFi system up to 100 feet away, depending on conditions, and even works through walls and floors! As long as the Master Power switch is in the On position and the subwoofer is On, pressing the Play/Pause button on the remote will switch the system from Standby to On. iFi SPEAKER SYSTEM Volume Up/Volume Down Pressing the Volume Up button raises the sound level; pressing the Volume Down button lowers the sound level. Play/Pause When the iPod is not playing, pressing the Play/Pause button once will initiate play. When the iPod is playing, pressing the Play/Pause button once will pause the current track. When the iPod is paused, pressing the Play/Pause button once will resume play of the current track. Holding the Play/Pause button down for 3 seconds will switch the iFi system and any iPod docked in it to Standby mode. The iPod will continue to charge as long as the subwoofer’s Master Power switch is On. Skip Forward/Skip Back When the iPod is playing, pressing the Skip FWD button will skip to the next track in the playlist. Pressing the Skip REV button skips back to the beginning of the current track. Pressing the Skip REV button at the beginning of a track skips back to the previous track in the playlist. Holding the Skip FWD or Skip REV button down for a few seconds will fast-forward or rewind the current track. Synching the Remote to the Control Dock As shipped from the factory, the Control Dock does not require that the Remote Control be synched, meaning any iFi Remote will control the system. If a conflict arises with multiple units being operated in close proximity to each other, the Remote can be matched to the Control Dock by holding down the Play/Pause button for 10 seconds while the system is On. The unit will go into standby mode and after 10 seconds will be properly synched. From that point forward, the system will only work with Remotes that have been synched. CARE AND CLEANING The only thing you should ever need to do to your speakers is dust them occasionally. Never apply any abrasive or solvent-based cleaner or any harsh detergent. You can clean the grilles with the brush attachment of a vacuum cleaner. TROUBLESHOOTING iPod does not dock properly in the system • Make sure the proper docking adapter for your iPod is inserted in the control dock. • Remove the iPod; check the connectors on the control dock and the bottom of the iPod to ensure there are no obstructions. No sound • Make sure the power cord is connected to the rear of the subwoofer and to an AC outlet, that the master power switch is set to the On position, and that the iFi system is switched On. The power LED on the control dock should be green. • Make sure the iPod is seated properly in the control dock, turned On, and playing. • If an external device is connected to the control dock’s auxilary input, make certain that device is On and playing. If you are trying to listen to an iPod in the dock, unplug the cable from the auxiliary input on the control dock. • Make certain that the volume is turned up, as indicated by the Light Bar on the control dock. iPod not charging • Make sure the iPod is properly seated in the control dock. • Make sure the system is plugged in and that the Master Power switch on the subwoofer’s rear panel is turned On. The iPod will not charge if the Master Power switch is in the Off position. IMPORTANT: Unless there is a conflict, there is no need to synch the remote control. When a conflict does arise, in order to keep the remotes from synching to both systems, one system should be unplugged while the remote for the other system is synching. Once this procedure has been completed, it should be repeated for the second system, being certain to unplug the first system. If you have additional questions regarding your new iFi purchase, please contact Klipsch customer service at 1-800-KLIPSCH. Remote control will not operate the system • Make sure the battery is properly installed. • If the battery is old, it may need to be replaced. Remote Control Battery Replacement To replace the battery, remove the two screws on back of the remote and disassemble as shown. WARRANTY—U.S. AND CANADA ONLY KLIPSCH, LLC ("KLIPSCH") warrants this product to be free from defects in materials and workmanship (subject to the terms set forth below) for a period of one (1) year from the date of purchase. During the warranty period, KLIPSCH will repair or replace (at KLIPSCH's option) this product or any defective parts. Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice from an authorized Klipsch dealer, which is evidence that this product is within the warranty period, must be presented or included to obtain warranty service. This warranty does not cover damage due to misuse, abuse, negligence, acts of God, accident, commercial use or modification of, or to any part of this product. This warranty does not cover damage due to improper operation, maintenance or installation, or attempted repair by anyone other than KLIPSCH or someone authorized by KLIPSCH to do warranty work. Any unauthorized repairs will void this warranty. This warranty does not cover product sold AS IS or WITH ALL FAULTS. CR 2032 Lithium manganese dioxide coin battery Remote control conflicts with another nearby iFi system • To avoid conflicts the remote needs to be properly synched to the system. Use the procedure detailed in the “Remote Control” section to synch the remote control to the iFi control dock. This warranty is invalid if the factory applied serial number or date stamp has been altered or removed from this product. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. REPAIRS OR REPLACEMENTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. KLIPSCH SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW, THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PRACTICAL PURPOSE. Modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate the equipment under FCC rules. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or implied warranties so the above exclusions may not apply to every customer. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from State to State. This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. EU DECLARATION OF CONFORMITY We Of Klipsch Audio Technologies 3502 Woodview Trace, Suite 200 Indianapolis, IN 46268 USA Declare under our sole responsibility that the product To obtain warranty service, please follow these directions: 1. If you purchased this product from a retail store, please return this product to such store in its original packaging along with proof of purchase. 2. If you purchased this product from a computer manufacturer, please contact that manufacturer. 3. For purchases made through www.klipsch.com, please call KLIPSCH Customer Service at 1-888-554-5665. Product may only be returned to KLIPSCH after a Return Authorization number has been obtained from KLIPSCH. Returned product must be shipped, freight prepaid to KLIPSCH in either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection along with proof of purchase. WARRANTY OUTSIDE THE UNITED STATES AND CANADA The Warranty on this product if it is sold to a consumer outside of the United States or Canada shall comply with applicable law and shall be the sole responsibility of the distributor that supplied this product. To obtain any applicable warranty service, please contact the dealer from which you purchased this product, or the distributor that supplied this product. FCC AND CANADA COMPLIANCE INFORMATION: Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Model Name:Klipsch iFi Description: 2.1 Audio Speaker System w/RF Remote In accordance with the following Directives: 1999/5/EC R&TTE Directive 73/23/EEC The Low Voltage Directive and its amending Directives 89/336/EEC The Electromagnetic Compatibility Directive and its amending Directives has been designed and manufactured to comply with the following product family, harmonized, or national standards: iFi Remote Transmitter/Receiver EN 300 220-1 V1.3.1 09-2000 EN 301 489-1 V1.3.1 07-2001 EN 300 220-3 V1.1.1 09-2000 EN 301 489-3 V1.3.1 04-2001 iFi Audio Speaker System EN55013:2001 EN55050:2002 EN61000-3-2:2000 EN61000-3-3: 1995 EN60065 Signature: Name: Position: Done Art: On Date: Clinton Bradley Certification Engineer Klipsch Audio Technologies 3502 Woodview Trace, Suite 200 Indianapolis, IN 46268 USA 8/18/05 KLIPSCH AUDIO TECHNOLOGIES 3502 WOODVIEW TRACE, SUITE 200 INDIANAPOLIS, IN 46268 USA KLIPSCH EUROPEBV 40 CHEVENING ROAD LONDON, NW6, 6DE ENGLAND SYSTÈME D'ENCEINTES iFi CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 1. LIRE ces instructions. 2. CONSERVER ces instructions. 3. RESPECTER tous les avertissements. 4. SUIVRE toutes les instructions. 5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau. 6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec. 7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur. 8. NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur. 9. NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de terre. Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre. Une fiche à broche de terre est munie de deux lames et d’une troisième broche pour la terre. La lame large et la troisième broche sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans la prise de courant, demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type ancien. (Cet appareil doit être branché sur une prise de courant par une fiche conforme aux normes locales de mise à la terre et de polarité électrique.) 10. PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé, en particulier près des fich es, des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil. 11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur. 12. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied, une console ou un bâti recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter un renversement pouvant causer des blessures. 13. DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une longue durée. 14. CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur professionnel compétent. Faire réparer l’appareil en cas de dommages, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation a été endommagé, si un liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a subi une chute. Ce symbole indique d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien dans la documentation accompagnant cet appareil. Ce symbole indique qu’une tension dangereuse présentant un risque d’électrocution est présente dans l’appareil. Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Ne pas exposer ce produit à des écoulements goutte à goutte ou à des éclaboussures, et veiller à ce qu’aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un vase de fleurs, ne soit posé dessus. AVERTISSEMENT : La fiche secteur principale doit être placée de façon à rester accessible à l’utilisateur. AVERTISSEMENT : Les tensions présentes dans cet appareil peuvent être mortelles. Cet appareil ne contient pas de pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur. Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent. ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil. ATTENTION : Risque d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée.Remplacer uniquement par une pile de type identique ou équivalent. À PROPOS DE VOTRE ACHAT DE PRODUIT KLIPSCH Merci d’avoir acheté ces enceintes satellites Klipsch iFi™. Après avoir lu ce manuel et raccordé le système, vous bénéficierez des résultats de plus de 55 ans d’études techniques rigoureuses et d’un programme supérieur de recherche et développement. Comme tous les produits Klipsch, ces enceintes tirent parti de la technologie de haut-parleur à pavillon Klipsch qui a servi de ligne directrice au premier modèle Klipschorn® développé en 1946 et à tous les produits qui ont suivi. Le haut-parleur à pavillon permet aux enceintes d’offrir une réponse dotée de haute sensibilité, de faible distorsion, de réponse en fréquence uniforme et de large dispersion, ce qui se traduit par une supériorité inégalée du « son Klipsch » au niveau de la puissance, des détails et de la dynamique. Pour que nous puissions mieux vous servir, n’oubliez pas de remplir la fiche de garantie ci-jointe ou de vous inscrire en ligne sur www.klipsch.com. Encore une fois, merci de faire confiance à Klipsch. Vous pouvez être certain que vous allez apprécier pleinement la musique pendant de nombreuses années. CONTENU DU COFFRET 2 enceintes satellites RSX-3 Un amplificateur des graves longue portée de 1,8" avec port à fente 1 station de commande iFi 5 adaptateurs de station 2 paires de câbles d'enceintes de 1,8 m (6 pieds) 1 télécommande manuelle HF Ne pas poser sur ce produit de sources de flammes nues telles que des bougies. French 1 cordon d'alimentation secteur INSTALLATION DU SYSTÈME Station d’accueil Le système iFi est pourvu de cinq adaptateurs permettant le fonctionnement de différents modèles iPod avec la station d’accueil. Une étiquette sur chaque adaptateur indique la « taille » de l’iPod pour laquelle il est prévu. Certains anciens modèles d’iPod ne correspondent pas aux tailles indiquées sous les adaptateurs. Le guide ci-dessous aide à choisir l’adaptateur requis pour un modèle iPod donné. GUACHE DROITE 40GB 40GB Touch Wheel, 40GB Click Wheel 40GB Photo, 60GB Photo 20GB 20GB Touch Wheel MINI iPod Mini première et deuxième génération 10GB/15GB 10GB Touch Wheel, 15GB Touch Wheel 20GB Click Wheel, 30GB Photo 30GB 30GB Touch Wheel Choisissez celui qui correspond à votre iPod et insérez-le dans la partie supérieure de la station, de façon à ce qu’il soit bien en place avec la fente centrée au-dessus du connecteur multibroches. L’iPod doit à présent pouvoir être inséré facilement mais solidement dans la partie supérieure de la station, le connecteur multibroches glissant dans la prise placée sur le bord inférieur de l’iPod. La station iFi plie légèrement pour absorber l’effort exercé sur le connecteur lors de l’insertion de l’iPod. Pour éviter de l’endommager, ne forcez pas lors de l’insertion. Toutes les fonctions de l’iPod sont disponibles lorsqu’il est placé dans la station iFi. Raccordement élémentaire du système La station d’accueil et les deux enceintes satellites se raccordent à l’amplificateur par l’arrière du caisson de graves qui fournit l’alimentation de l’ensemble du système. • Mettez l’interrupteur d’alimentation placé à l’arrière du caisson de graves en position d’arrêt et débranchez le cordon d’alimentation secteur. • Raccordez le câble, fixé à la station d’accueil, à la prise correspondante du caisson de graves. • À l’aide des câbles d’enceintes à deux conducteurs fournis, raccordez les enceintes satellites aux bornes de sortie à l’arrière du caisson de graves. Pour assurer un bon fonctionnement, suivez attentivement ces instructions. Desserrez les écrous des bornes métalliques de l’enceinte de façon à faire apparaître entièrement les trous traversants. Pour chaque conducteur, insérez l’extrémité dénudée du fil dans l’un des trous des bornes, puis vissez à la main l’écrou sur la borne contre le fil. Vérifiez qu’aucun brin de fil nu ne relie les bornes noires et rouges adjacentes car cela risque d’entraîner un mauvais fonctionnement ou d’endommager l’amplificateur. Vérifiez également que le conducteur relié à la borne noire (négative) de chaque satellite est raccordé à l’agrafe élastique noire correspondante du panneau du caisson de graves et que le conducteur relié à la borne rouge (positive) de chaque satellite est raccordé à l’agrafe élastique rouge correspondante du panneau du caisson de graves. L’inversion de ces connexions (noire à rouge et rouge à noire) réduit le niveau de graves et dégrade la qualité sonore d’ensemble. La ligne discontinue sur le câble d’enceinte peut faciliter le bon raccordement. • Branchez l’extrémité femelle du cordon d’alimentation sur la prise correspondante du caisson de graves et l’extrémité mâle sur une prise de courant. • Les enceintes peuvent être utilisées avec ou sans les grilles en place. Celles-ci sont maintenues par des fixations magnétiques. Pour retirer la grille, tirez-la vers l’avant ; pour la remettre, alignez ses bords sur le panneau avant de l’enceinte et enclenchez-la. AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de retirer la grille du caisson de graves, elle est fixée à demeure. Entrée audio auxiliaire La station de commande a également une entrée audio auxiliaire de type minijack stéréo de 3,5 mm sur son panneau arrière. Elle vous permet d'écouter à une source externe (par exemple un lecteur de CD portable) par l'intermédiaire du système. Quand une fiche est insérée dans cette prise jack, le système passe automatiquement à l'entrée auxiliaire. Pour revenir au iPod, débranchez l'entrée auxiliaire. SYSTÈME D'ENCEINTES iFi La partie inférieure de la base comporte également trois encoches en trou de serrure permettant d’utiliser le pied comme support de fixation murale. Pour l’installation, suivez les instructions cidessous : Une entrée similaire en face arrière du caisson de graves peut également être utilisée avec une source externe, mais elle est principalement prévue pour le raccordement de la sortie audio d’un ordinateur. L’entrée est mélangée avec le signal de la station, qu’il vienne de l’iPod ou de l’entrée auxiliaire, ce qui permet d’entendre simultanément les deux sources. On peut ainsi entendre le son de l’ordinateur tout en écoutant la musique de l’iPod placé dans la station. Placement du caisson de graves et des enceintes Les composants du système iFi peuvent être placés quasiment dans tout endroit pratique, mais la qualité du son dépend de l’emplacement des enceintes. Le caisson de graves fonctionne généralement mieux lorsqu’il est placé au sol dans un coin. Une autre bonne solution consiste à le placer à 15 à 30 centimètres du mur. Plus il est près du centre de la pièce, plus le niveau de graves est bas. Le meilleur rendu stéréophonique est obtenu lorsque les enceintes satellites sont placées à équidistance de la position d’écoute. Un grand écartement a tendance à procurer un son plus spacieux. Dans la mesure du possible, évitez de placer les enceintes satellites à moins de 60 centimètres d’un mur latéral. Mettez-les à la hauteur d’un auditeur assis. Si cela n’est pas pratique, orientez-les vers la position d’écoute en les faisant pivoter vers le haut ou vers le bas à l’aide des articulations à rotule des pieds. Réglage du pied et fixation murale Chaque enceinte est fixée à son pied par une articulation à rotule permettant de la faire pivoter avec une grande amplitude. Pour régler l’orientation, détachez de la partie inférieure de la base la clé hexagonale fournie et desserrez les quatre vis de la plaque de serrage entourant l’articulation à rotule. Placez l’enceinte suivant l’orientation voulue et serrez les quatre vis de serrage. Ne serrez pas trop ! Chaque pied comporte également une butée basse réglable empêchant l’enceinte de tomber une fois son orientation réglée. La tête de cette butée basse est accessible du côté inférieur du pied. 1. À l’aide d’un tournevis cruciforme n° 2, retirez les quatre vis de fixation de la plaque métallique ovale sous la base de l’enceinte. 2. En utilisant la plaque métallique comme modèle, marquez à l’endroit voulu sur le mur les emplacements de vis pour les trois encoches en trou de serrure. Le trou unique au centre doit être placé en haut. 3. Insérez des vis à bois n° 8 à tête cylindrique bombée (d’au moins 51 mm de long) dans un poteau mural ou des ancrages de cloison sèche d’une capacité de charge de 9 kg. Laissez dépasser les têtes de vis de la surface du mur d’environ 7 mm. 4. Vérifiez que les petits pieds de caoutchouc sont contre le mur et placez les encoches en trou de serrure de la plaque métallique ovale sur les vis. Faites glisser la plaque métallique vers le bas et réglez si besoin le serrage des vis pour obtenir un bon ajustement. 5. Retirez la plaque métallique du mur après l’avoir fait glisser vers le haut pour permettre le passage des têtes de vis. 6. Retirez le logo de la base de l’enceinte en serrant sa tige fendue à la partie inférieure et faites-le tourner de 180° pour obtenir la bonne orientation. 7. Remettez la plaque métallique ovale en place sous la base de l’enceinte à l’aide des quatre vis retirées à l’étape 1. Ne serrez pas trop ! 8. Retirez la clé hexagonale incluse sous la base de l’enceinte. Desserrez les quatre vis à tête hexagonale du dispositif d’articulation à rotule de l’enceinte et faites pivoter la base vers le haut et l’arrière de l’enceinte. 9. Serrez doucement les quatre vis de l’articulation à rotule afin d’immobiliser l’enceinte. Vous devrez peut-être ajuster l’orientation de l’enceinte après l’avoir fixée au mur. 10. Accrochez les encoches en trou de serrure de la base de l’enceinte aux têtes de vis dépassant du mur. Faites glisser la base vers le bas sur les vis pour mettre l’enceinte en place. 11. Si l’enceinte doit être fixée au-dessus de l’endroit où ses fils sortent du mur, faites-les passer dans le trou de la base de l’enceinte après avoir retiré le capuchon enjoliveur. 12. Raccordez les fils de l’enceinte à ses bornes. 13. Ajustez l’orientation de l’enceinte et serrez les vis hexagonales de l’articulation à rotule à l’aide de la clé. Ne serrez pas trop ! 14. Rangez la clé hexagonale dans le couvercle sous la base de l’enceinte en l’insérant dans le logement prévu. Télécommande RF La télécommande radiofréquence (RF) est livrée avec sa pile en place. Si vous constatez un conflit entre la télécommande et un autre système iFi voisin, consultez la section « Télécommande » pour synchroniser la station avec la télécommande. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME Mise en marche Pour que le système fonctionne, l’interrupteur d’alimentation principal à l’arrière du caisson de graves iFi doit être en position de marche. Vous pouvez faire passer le système du mode de veille au paramétrage du bouton Volume/Sélection du caisson des graves. Le volume est indiqué par les DEL consécutives de gauche à droite. La mise en sourdine du système éteint toutes les DEL. Quand le niveau du caisson de graves est cours de réglage, la barre lumineuse indique le niveau relatif du caisson des graves, comme indiqué ci-dessous. Barre lumineuse La barre lumineuse de la station d’accueil indique le niveau actuel du volume général ou du volume du caisson de graves, selon la position du bouton de sélection du caisson de graves. En mode silencieux, les DEL de volume du système clignotent. Lors du réglage du volume du caisson de graves, la barre lumineuse indique le niveau relatif du caisson de graves de la façon suivante : mode de marche à partir de la station d’accueil ou à l’aide de la télécommande. Le voyant d’alimentation de la station d’accueil est orange en veille et vert lorsque le système est en marche. Il est éteint lorsque l’interrupteur d’alimentation principal du caisson de graves est en position d’arrêt ou que le cordon d’alimentation est débranché. Bouton veille/silencieux Lorsque le système est en veille, appuyez sur le bouton de veille/silencieux pour le mettre en marche. Si un iPod est présent dans la station, il se met également en marche. Lorsque le système est en marche, appuyez sur le bouton de veille/silencieux pour couper le son et mettre l’iPod en pause. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour réactiver le son du système. Pour mettre le système en veille, appuyez sur le bouton de veille/silencieux et maintenez-le enfoncé. En mode de veille, l’iPod continue à être chargé. TÉLÉCOMMANDE Boutons de volume et de sélection du caisson de graves Par défaut, le bouton de volume sert à régler le niveau sonore d’ensemble. Il permet aussi de régler le niveau du caisson de graves par rapport aux enceintes satellites. Pour régler le niveau du caisson de graves, appuyez d’abord sur le bouton de sélection du caisson de graves, puis tournez le bouton de volume. La barre lumineuse indique alors le niveau relatif du caisson de graves. Appuyez à nouveau sur le bouton de sélection du caisson de graves pour remettre le bouton de volume en mode de réglage du volume général. REMARQUE : Au bout de cinq secondes, le système passe automatiquement du mode de réglage du caisson de graves au mode de réglage du volume général. Barre lumineuse La barre lumineuse sur la station de commande indique le volume principal actuel ou le niveau du caisson des graves, selon le La télécommande comporte cinq boutons de commande des fonctions principales de l’iPod placé dans la station. Il est inutile de la diriger vers la station iFi car elle utilise un signal radiofréquence (RF) et non infrarouge. La télécommande permet de commander le système iFi d’une distance pouvant atteindre 30 mètres dans certaines conditions, y compris à travers les murs et les étages ! Lorsque le système est en veille, vous pouvez le mettre en marche à l’aide du bouton de marche/pause de la télécommande à condition que l’interrupteur d’alimentation principal du caisson de graves soit en position de marche. SYSTÈME D'ENCEINTES iFi Réglage du volume Pour régler le volume, appuyez sur le bouton d’augmentation ou de diminution du volume. Lecture/Pause Appuyez une fois sur le bouton de lecture/pause pour mettre l’iPod en lecture lorsqu’il ne l’est pas déjà. Lorsque l’iPod est en lecture, appuyez une fois sur le bouton de lecture/pause pour le mettre en pause. Lorsque l’iPod est en pause, appuyez une fois sur le bouton de lecture/pause pour reprendre la lecture du morceau en cours. Pour mettre en veille le système iFi et tout iPod présent dans la station, appuyez sur le bouton de lecture/pause et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. L’iPod continue à être chargé à condition que l’interrupteur d’alimentation principal du caisson de graves soit en position de marche. Avance rapide/retour rapide Lorsque l’iPod est en lecture, appuyez sur le bouton d’avance rapide pour passer au morceau suivant de la liste. Appuyez sur le bouton de retour rapide pour revenir au début du morceau en cours. Au début d’un morceau, appuyez sur le bouton de retour rapide pour passer au morceau précédent de la liste. Pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide dans le morceau en cours, appuyez quelques secondes sur le bouton d’avance rapide ou de retour rapide. Synchronisation de la télécommande avec la station d’accueil Avec les réglages effectués en usine, la station d’accueil ne nécessite aucune synchronisation avec la télécommande, ce qui signifie que toute télécommande iFi permet de commander le système. En cas de conflit dû à l’utilisation de plusieurs appareils à proximité l’un de l’autre, vous pouvez synchroniser la télécommande avec la station d’accueil en appuyant dix secondes sur le bouton de lecture/pause, le système étant en marche. L’appareil se met en veille et dix secondes plus tard, il est correctement synchronisé. Le système ne fonctionne alors qu’avec les télécommandes ayant été synchronisées. IMPORTANT : En l’absence de conflit, il est inutile de synchroniser la télécommande. En cas de conflit entre deux systèmes, il convient de débrancher l’un des deux pendant la synchronisation de la télécommande avec l’autre système, afin d’éviter une synchronisation avec les deux systèmes. Une fois cette opération terminée, il faut la répéter avec le deuxième système, sans oublier de débrancher le premier.Pour toute autre question relative à votre système iFi, veuillez contacter le service clientèle de Klipsch en composant le 1-800-KLIPSCH. Remplacement de la pile de la télécommande Pour remplacer la pile, retirez les deux vis de la télécommande et démontez comme indiqué ci-dessous. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le nettoyage de vos enceintes ne demande qu’un époussetage de temps en temps. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou à base de solvant ni de détergents puissants. Vous pouvez nettoyer les grilles à l’aide d’une brosse d’aspirateur. Résolution des problèmes L’iPod ne s’installe pas correctement dans le système • Vérifiez que le bon adaptateur de station est en place dans la station d’accueil. • Retirez l’iPod ; vérifiez l’absence d’obstacle au niveau des connecteurs de la station d’accueil et de l’iPod. Aucun son • Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché à l’arrière du caisson de graves et sur une prise de courant, que l’interrupteur d’alimentation principal est en position de marche et que le système iFi est en marche. Le voyant d’alimentation de la station d’accueil doit être vert. • Vérifiez que l’iPod est bien en place dans la station d’accueil et qu’il est en marche et en lecture. • Si un appareil externe est raccordé à l’entrée auxiliaire de la station d’accueil, vérifiez que cet appareil est en marche et en lecture. Si vous voulez écouter la musique d’un iPod présent dans la station, débranchez le câble de l’entrée auxiliaire de la station d’accueil. • Vérifiez le réglage du volume sur la barre lumineuse de la station d’accueil. Aucune charge de l’iPod • Vérifiez que l’iPod est bien en place dans la station d’accueil. • Vérifiez que le système est branché et que l’interrupteur d’alimentation principal à l’arrière du caisson de graves est en position de marche. Lorsque l’interrupteur principal d’alimentation est en position d’arrêt, l’iPod n’est pas rechargé. La télécommande n’actionne pas le système • Vérifiez que la pile est bien en place. • Si la pile est ancienne, il faut peut-être la remplacer. Conflit de la télécommande avec un autre système iFi voisin • Pour éviter les conflits, la télécommande doit être correctement synchronisée avec le système. Utilisez la procédure décrite à la section « Télécommande » pour synchroniser la télécommande avec la station d’accueil iFi. GARANTIE (ÉTATS-UNIS ET CANADA UNIQUEMENT) KLIPSCH, LLC (“KLIPSCH”) garantit ce produit contre tout vice de matériaux et de fabrication (sous réserve des termes établis cidessous) pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. Pendant la période de garantie, KLIPSCH réparera ou remplacera (selon son choix) ce produit ou toute pièce défectueuse. Une preuve d’achat telle qu’une facture ou un reçu d’un revendeur agréé Klipsch, attestant que le produit est toujours couvert par la garantie d’un an, doit être présentée ou incluse pour pouvoir bénéficier de la garantie. Cette garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’une utilisation abusive, d’une utilisation à mauvais escient, d’un cas de force majeure, d’un accident, d’une utilisation commerciale ou de la modification de ce produit ou de l’un de ses composants. Cette garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’une utilisation, d’un entretien ou d’une installation incorrecte, ou d’une tentative de réparation par quiconque autre que KLIPSCH ou par une personne non autorisée par KLIPSCH à effectuer une réparation sous garantie. Toute réparation non autorisée annule la présente garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits vendus EN L’ÉTAT. Cette garantie est nulle si la date ou le numéro de série apposé en usine a été modifié ou retiré de ce produit. LE SEUL RECOURS DU CLIENT EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE. KLIPSCH DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT RÉSULTANT DU NON RESPECT DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE RELATIVE À CE PRODUIT. À L’EXCEPTION DES CAS OÙ LA LÉGISLATION L’INTERDIT, CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des garanties implicites ou des dommages directs ou indirects. Il est donc possible que les exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à tous les clients. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d’autres droits variables d’une juridiction à l’autre. Pour bénéficier d’une intervention sous garantie, procédez ainsi : 1. Si ce produit a été acheté chez un détaillant, rapportez-le au magasin dans son emballage d’origine avec la preuve d’achat. 2. Si ce produit a été vendu par un constructeur d’ordinateurs, contactez ce constructeur. 3. Pour les achats effectués sur le site www.klipsch.com, con tactez le service clientèle de KLIPSCH au 1-888-554-5665. Vous ne pouvez renvoyer le produit à KLIPSCH qu'après avoir obtenu un numéro d'autorisation de retour auprès de KLIPSCH. Le produit doit être retourné à KLIPSCH en port payé soit dans son emballage d’origine, soit dans un emballage offrant un degré de protection identique, accompagné d’une preuve d’achat. GARANTIE DANS LES PAYS AUTRES QUE LES ÉTATS-UNIS ET LE CANADA Si ce produit est vendu dans des pays autres que les États-Unis et le Canada, la garantie doit être conforme aux lois en vigueur et n’engage que la responsabilité du distributeur qui a fourni ce produit. Pour bénéficier de toute intervention sous garantie applicable, contactez le vendeur auprès duquel le produit a été acheté ou le distributeur ayant fourni le produit. iFi SPEAKER SYSTEM WICHTIGE SICHERHEIT SHINWEISE 1. LESEN Sie diese Anweisungen durch. 2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen. 3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise. 4. FOLGEN Sie allen Anleitungen. 5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte entsprechend den Herstelleranweisungen. 8. Installieren Sie sie NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Warmlufteintrittsöffnungen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern). 9. Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte/Zubehör. 10. VERWENDEN Sie ausschließlich Wagen, Stände, Stative, Halterungen oder Tische, die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft wurden. Bei Verwendung eines Wagens sollten Sie vorsichtig sein, damit Wagen und Gerät nicht umkippen und Verletzungen verursachen. 11. Lassen Sie ALLE Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist nötig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z.B. durch Schäden am Netzkabel oder -stecker, durch Verschütten von Flüssigkeiten, durch das Hineinfallen von Objekten, durch Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es fallengelassen wurde. 12. Verwenden Sie ausschließlich Wagen, Stände, Stative, Halterungen oder Tische, die von Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft wurden. Bei Verwendung eines Wagens sollten Sie vorsichtig sein, damit Wagen und Gerät nicht umkippen und Verletzungen verursachen. 13. Trennen Sie dieses Gerät bei Gewittern vom Netz, oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird. 14. Lassen Sie alle Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist nötig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z.B. durch Schäden am Netzkabel oder -stecker, durch Verschütten von Flüssigkeiten, durch das Hineinfallen von Objekten, durch Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es fallengelassen wurde. WARNUNG: In diesem Gerät gibt es lebensgefährliche Stromspannung. Enthält keine durch den Benutzer zu wartenden Teile. Lassen Sie alle Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen. ACHTUNG: Vom Hersteller nicht ausdrücklich genehmigte Änderungen oder Modifikationen können das Recht des Benutzers auf Betrieb des Geräts außer Kraft setzen. ACHTUNG: Wenn die Batterie unsachgemäß ausgetauscht wird, besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie sie nur durch den gleichen oder einen gleichwertigen Typ aus. ÜBER IHR KLIPSCH-PRODUKT Vielen Dank, dass Sie das Klipsch iFi™ Lautsprechersystem gekauft haben. Nach der Lektüre dieses Handbuchs und dem Anschluss Ihres Systems werden Sie das Ergebnis von über 55 Jahren herausragender Technologie und führender Forschungs- und Entwicklungsarbeit hören können. Wie alle Produkte von Klipsch verfügt auch Ihr System über die Klipsch Horn-Load-Technologie – das Grund-Design für das erste, 1946 entwickelte Klipschorn® und für jedes darauf folgende Produkt. Horn-Loading ermöglicht es Ihrem Lautsprecher, hohe Empfindlichkeit, niedrige Verzerrung, einen ebenen Frequenzgang und ein breites Abstrahlverhalten zu bieten, was zu unvergleichlicher Leistung, Klangtreue und Dynamik führt, eben den Merkmalen des „KlipschSound“. Füllen Sie bitte die beiliegende Garantiekarte aus, oder tun Sie dies online bei www.klipsch.com, so dass wir Ihnen besser helfen können. Vielen Dank dafür, dass Sie Klipsch gewählt haben. Wir werden jahrelang Ihre Musik zum Leben erwecken. INHALT Zwei RSX-3-Satellitenlautsprecher Ein langhubiger 8-Zoll-Subwoofer mit Bassreflexschlitz Eine iFi-Dockingstation Dieses Symbol weist darauf hin, dass die dieser Einheit beiliegenden Anleitungen wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen enthalten. Fünf Docking-Adapter Dieses Symbol weist auf die Gefahr eines Stromschlags in dieser Einheit hin. Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät vor Regen oder Feuchtigkeit zu schützen. Das Produkt darf keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden, und mit Flüssigkeit gefüllt Objekte (wie Blumenvasen) dürfen nicht auf dem Produkt platziert werden. Zwei Paare Lautsprecherkabel (6 Fuß) Eine FunkfrequenzFernbedienung (RF) Auf dem Produkt dürfen keine Flammenquellen, wie Kerzen, platziert werden. Ein Netzkabel WARNUNG: Der Netzstecker sollte so platziert sein, dass er vom Benutzer leicht erreichbar ist. German SYSTEM-SETUP Dockingstation Das iFi-System wird mit fünf Adaptern ausgeliefert, so dass Sie verschiedene iPod-Modelle an die Dockingstation anschließen können. Jeder Adapter ist entsprechend beschriftet, so dass Sie die korrekte „Größe“ des dafür passenden iPod identifizieren können. Je nach dem Alter Ihres iPods kann Ihr Modell eventuell nicht der auf der Unterseite der Adapter aufgelisteten Größe entsprechen. Die unten stehenden Hinweise helfen Ihnen, den richtigen Einsatz für Ihren iPod zu finden. 40GB 40GB Touch Wheel, 40GB Click Wheel 40GB Photo, 60GB Photo Systemanschlüsse Die Dockingstation und die zwei Satellitenlautsprecher werden an den Verstärker an der Rückseite des Subwoofers angeschlossen, der das gesamte System betreibt. LINE-EINGANG DOCKING-ANSCHLUSS LAUTSPRE CHERAUSG ÄNGE LINKS RECHTS 20GB 20GB Touch Wheel MINI iPod Mini der ersten und zweiten Generation NETZSTROM 10GB/15GB 10GB Touch Wheel, 15GB Touch Wheel 20GB Click Wheel, 30GB Photo 30GB 30GB Touch Wheel Wählen Sie den Adapter, der Ihrem iPod entspricht, und stecken Sie ihn an der Oberseite der Dockingstation ein, bis er fest eingesteckt ist und der Schlitz über dem Multipin-Dockinganschluss zentriert ist. Ihr iPod sollte nun leicht aber sicher in der Oberseite der Dockingstation eingesteckt sein, wobei der Multipin-Anschluss an der Unterseite des Schlitzes in die Buchse an der Unterkante des iPods einrastet. Das iFi-Dock biegt sich etwas, um den Druck auf den Anschluss beim Einsetzen des iPods zu entlasten. Um Schäden zu vermeiden, sollten Sie beim Einsetzen des iPods nicht zu viel Kraft aufwenden. Wenn sich der iPod im iFi-Dock befindet, sind alle seine Funktionen verfügbar. NETZSCHALTER • Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Subwoofers auf „Aus“ und ziehen Sie das Netzkabel ab. • Die Dockingstation verfügt über ein befestigtes Kabel. Verbinden Sie das Ende dieses Kabels mit dem entsprechenden Anschluss am Subwoofer. • Verwenden Sie die beiliegenden zweiadrigen Lautsprecherkabel zum Anschluss der Satellitenlautsprecher an Ausgangsterminals an der Rückseite des Subwoofers. Folgen Sie diesen Anweisungen sorgfältig, um einen korrekten Betrieb zu gewährleisten. Lösen Sie die Muttern an den Anschlussterminals, bis die Löcher an den Metallstiften frei sind. Führen Sie das blanke Ende jeder Ader durch eines der Löcher an den Metallstiften ein und schrauben Sie die Mutter fingerfest gegen den Draht. Vergewissern Sie sich, dass keine blanken Drähte Verbindungen zwischen benachbarten schwarzen und roten Terminals herstellen, da dies zu einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Verstärkers führen könnte. Vergewissern Sie sich auch, dass der am schwarzen (negativen) Terminal befestigte Draht an jedem Satellitenlautsprecher auch an die entsprechende schwarze Klemme am Subwoofer angeschlossen ist und dass der am roten (positiven) Terminal befestigte Draht an jedem Satellitenlautsprecher an die entsprechende rote Klemme am Subwoofer angeschlossen ist. Wenn diese Anschlüsse umgekehrt werden (schwarz an rot und rot an schwarz), werden die Bassleistung und die gesamte Soundqualität schlechter. Die gestrichelte Linie am Lautsprecherkabel hilft Ihnen, die richtige Verbindung herzustellen. • Verbinden Sie die Buchse am Netzkabel mit dem entsprechenden Anschluss am Subwoofer und den Stecker mit einer Steckdose. • Die Lautsprecher können mit oder ohne Lautsprechergrill benutzt werden. Die Lautsprechergrills werden durch Magnethalterungen befestigt. • Um einen Lautsprechergrill zu entfernen, ziehen Sie ihn nach vorn; um ihn wieder anzubringen, richten Sie ihn an der Vorderseite des Lautsprechers aus und drücken ihn fest. iFi SPEAKER SYSTEM WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Subwoofer-Grill zu entfernen, da dieser fest angebracht ist. AUX-Audio-Eingang An der Rückseite der Dockingstation befindet sich auch eine 3,5-mmAudiobuchse. Damit können Sie eine externe Quelle (z. B. einen tragbaren CD-Player) anhören. Wenn ein Stecker in diese Buchse gesteckt wird, schaltet das System automatisch auf den AUX-Eingang um. Um wieder zum iPod zu schalten, ziehen Sie den Stecker aus dem AUXEingang. wieder an. Ziehen Sie sie nicht zu fest an. Jeder Ständer hat auch eine verstellbare Arretierung, die verhindert, dass sich der Lautsprecher nach Einstellung des Winkels absenkt. Die Arretierungsschraube befindet sich unten an der Seite des Ständers. An der Unterseite der Grundfläche befinden sich auch drei (3) Befestigungslöcher, mit denen der Ständer bei der Wandmontage befestigt wird. Folgen Sie zur Installation die untenstehenden Anweisungen: AUX-EINGANG ZUM SUBWOOFER Ein ähnlicher Eingang auf der Rückseite des Subwoofers kann auch mit einer externen Quelle benutzt werden, dient aber primär zum Anschluss an den Audioausgang eines Computers. Dieser Eingang wird mit dem Signal (iPod oder AUX-Eingang) von der Dockingstation gemischt, so dass man beide Quellen gleichzeitig hören kann. So kann man beispielsweise den Sound vom Computer hören, während der iPod in der Dockingstation Musik abspielt. Subwoofer- und Lautsprecherplatzierung Obwohl die Komponenten des iFi-Systems praktisch überall platziert werden können, beeinflusst die Lautsprecherposition die Soundqualität. Der Subwoofer klingt meistens am besten, wenn er auf dem Boden und in einer Ecke aufgestellt wird. Eine gute Alternative besteht darin, ihn 15 bis 30 cm von einer Wand entfernt zu platzieren. Je weiter er in die Mitte des Raums gerückt wird, desto schwächer die Bassleistung. Sie erzielen den besten Stereoeffekt, wenn die Satellitenlautsprecher jeweils den gleichen Abstand zur Hörposition haben. Ein großer Abstand macht den Sound räumlicher. Vermeiden Sie es, wenn möglich, einen Satellitenlautsprecher weniger als 60 cm von einer Wand entfernt zu platzieren. Platzieren Sie die Lautsprecher auf der Ohrhöhe einer sitzenden Person. Wenn das nicht möglich ist, sollten Sie das Kugelgelenk des Ständers so ausrichten, dass die Satellitenlautsprecher nach oben oder unten auf die Hörposition ausgerichtet sind. Anpassung des Ständers und Wandmontage Die Lautsprecher sind mit Kugelgelenken mit ihren Ständern verbunden und haben deshalb einen weiten Einstellbereich. Um den Winkel zu verstellen, lösen Sie den mitgelieferten Inbusschlüssel von der Unterseite der Grundfläche und lockern die vier Schrauben an der Spannplatte, die das Kugelgelenk umgibt. Stellen Sie die Lautsprecher wie gewünscht ein und ziehen Sie dann die vier Klemmschrauben 1. Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die vier (4) Schrauben, mit denen die ovale Metallplatte an der Unterseite des Lautsprechers befestigt ist. 2. Verwenden Sie die Metallplatte als Schablone und markieren Sie die Schraubenpositionen für die drei (3) Befestigungsöffnungen an der gewünschten Stelle an der Wand. Die einzelne Befestigungsöffnung muss sich oben befinden. 3. Schrauben Sie Nr. 8 Flachkopf-Holzschrauben (mindestens 5 cm lang) in ein Ständerprofil, oder verwenden Sie einen Dübel mit mindestens 9 kg Tragfähigkeit. Lassen Sie die Schraubenköpfe ca. 7 mm aus der Wand hervorstehen. 4. Vergewissern Sie sich, dass die Gummifüßchen auf die Wand ausgerichtet sind, und platzieren Sie die ovale Metallplatte durch die Befestigungsöffnungen auf den Schrauben. Schieben Sie die Metallplatte nach unten und ziehen Sie die Schrauben entsprechend an, um eine gute Passgenauigkeit herzustellen. 5. Entfernen Sie die Metallplatte von der Wand, indem Sie sie nach oben und von den Schrauben weg ziehen. 6. Entfernen Sie das Firmenschild von der Grundfläche des Lautsprechers, indem Sie dessen Zapfen an der Unterseite zusammendrücken, und drehen Sie es um 180°, so dass es korrekt ausgerichtet ist. 7. Bringen Sie die ovale Metallplatte mit den in Schritt 1 entfernten vier (4) Schrauben wieder an der Unterseite des Lautsprechers an. Ziehen Sie sie nicht zu fest an. 8. Entfernen Sie den beiliegenden Inbusschlüssel von der Unterseite des Lautsprechers. Lösen Sie die vier Sechskantkopfschrauben beim Kugelgelenk des Lautsprechers und drehen Sie die Grundfläche hinter den Lautsprecher, auf die Wand ausgerichtet. 9. Ziehen Sie die vier Schrauben beim Kugelgelenk vorsichtig an, um die Lautsprecherposition zu sichern. Nach der Wandmontage ist möglicherweise eine Feineinstellung des Lautsprecherwinkels nötig. 10. Schieben Sie die Befestigungslöcher in der Unterseite des Lautsprechers über die aus der Wand hervorstehenden Schraubenköpfe. Schieben Sie die Grundplatte nach unten auf die Schrauben, um den Lautsprecher zu arretieren. 11. Wenn der Lautsprecher über der Stelle montiert wird, an der das Lautsprecherkabel aus der Wand kommt, fädeln Sie das Kabel durch das Loch in der Lautsprecherunterseite, indem Sie den Stöpsel entfernen. 12. Schließen Sie das Lautsprecherkabel an den Anschlussterminals des Lautsprechers an. 13. Stellen Sie den Lautsprecherwinkel richtig ein und ziehen Sie die Sechskantschrauben am Kugelgelenk mit dem Inbusschlüssel fest. Ziehen Sie sie nicht zu fest an. 14. Befestigen Sie den Inbusschlüssel wieder in der Verkleidung der Unterseite, indem Sie ihn in die Grundplatte eindrücken. RF-Fernbedienung Ihre Funk-Fernbedienung (RF) wird mit installierter Batterie ausgeliefert. Wenn die Fernbedienung ein weiteres, in der Nähe befindliches iFi-System stört, lesen Sie bitte den Abschnitt „Fernbedienung“ durch, um herauszufinden, wie man die Dockingstation mit der Fernbedienung synchronisiert. SYSTEMBETRIEB Stummschaltung aufgehoben. Wenn Sie die Standby/Stummschaltungstaste gedrückt halten, schaltet sich das System in den Standby-Modus. Im Standby-Modus wird der iPod weiterhin aufgeladen. Wahltaste Lautstärke/Subwoofer Die Standardfunktion des Lautstärkereglers besteht darin, die Gesamtlautstärke leiser oder lauter zu stellen. Man kann damit auch den Subwoofer-Ausgangspegel im Verhältnis zu den Satellitenlautsprechern einstellen. Um den Subwoofer-Pegel einzustellen, drücken Sie erst die Wahltaste Lautstärke/Subwoofer und drehen dann den Lautstärkeregler. Der Leuchtbalken zeigt dann den relativen Subwoofer-Pegel an. Wenn Sie die Wahltaste Lautstärke/Subwoofer erneut drücken, schaltet sich der Regler zur Lautstärkefunktion zurück. HINWEIS: Wenn sich das System im Subwoofer-Modus befindet, wechselt es nach fünf Sekunden automatisch zur Lautstärkereglerfunktion zurück. Leuchtbalken Der Leuchtbalken an der Dockingstation zeigt die aktuelle Hauptlautstärke bzw. den Subwoofer-Pegel an, je nach der Einstellung der Wahltaste Lautstärke/Subwoofer. Die Lautstärke wird von links nach rechts durch nacheinander aufleuchtende LEDs angezeigt. Bei Stummschaltung des Systems blinken die Lautstärke-LEDs. DOCKINGANSCHLUSS LEUCHTBALKEN Wenn der Subwoofer-Pegel eingestellt wird, zeigt der Leuchtbalken, wie unten dargestellt, den relativen Subwoofer-Pegel. STANDBY/STUMM SUBWOOFER-WAHL LAUTSTÄRKE Stromversorgung Beim Betrieb des Systems muss der Netzschalter an der Rückseite des iFi-Subwoofers auf „Ein“ stehen. Sie können mittels der Dockingstation oder der Fernbedienung das System zwischen „Standby“ und „Ein“ umschalten. Die Netz-LED an der Dockingstation leuchtet im Standby-Modus gelb und im eingeschalteten Zustand grün auf. Wenn kein Licht aufleuchtet, ist entweder der Netzschalter am Subwoofer ausgeschaltet oder das Netzkabel nicht eingesteckt. FERNBEDIENUNG WIEDERGABE/ PAUSE VORWÄRTS SPRINGEN LAUTER Standby-/Stummschaltungstaste Wenn Sie im Standby-Modus die Standby-/Stummschaltungstaste drücken, wird das iFi-System eingeschaltet. Wenn sich ein iPod in der Dockingstation befindet, wird dieser ebenfalls eingeschaltet. Wenn das System eingeschaltet ist, wird durch Drücken der Standby/Stummschaltungstaste der Sound ausgeschaltet und der iPod auf Pause geschaltet. Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird die RÜCKWÄRTS SPRINGEN LEISER iFi SPEAKER SYSTEM Die Fernbedienung verfügt über fünf Tasten, die wichtige PlayerFunktionen eines in der Dockingstation befindlichen iPods regeln. Da es sich um eine Funk-Fernbedienung (RF) statt einer InfrarotFernbedienung handelt, muss sie nicht direkt auf die iFiDockingstation ausgerichtet werden. Die Fernbedienung kann das iFiSystem aus bis zu 30 m Entfernung kontrollieren (je nach Umgebungsbedingungen) und durchdringt sogar Wände und Decken. Solange der Netzschalter eingeschaltet und der Subwoofer auf „Ein“ gestellt ist, können Sie durch Drücken der Taste Play/Pause auf der Fernbedienung das System von „Standby“ auf „Ein“ schalten. Ersetzen der Fernbedienungsbatterie Um die Batterie auszutauschen, entfernen Sie die zwei Schrauben auf der Rückseite der Fernbedienung und nehmen die Abdeckung wie gezeigt ab. Lautstärke lauter/leiser Durch Drücken der Plustaste erhöhen Sie die Lautstärke, durch Drücken der Minustaste senken Sie diese ab. Play/Pause Wenn der iPod nicht spielt, drücken Sie die Taste Play/Pause ein Mal, um mit der Wiedergabe zu beginnen. Wenn der iPod spielt, drücken Sie die Taste Play/Pause ein Mal, um den aktuellen Titel zu pausieren. Wenn der iPod pausiert, drücken Sie die Taste Play/Pause ein Mal, um die Wiedergabe des aktuellen Titels fortzusetzen. Wenn Sie die Taste Play/Pause 3 Sekunden lang gedrückt halten, schaltet dies das iFi-System und den angedockten iPod in den Standby-Modus. Solange der Netzschalter des Subwoofers auf „Ein“ steht, wird der iPod weiterhin aufgeladen. Tasten „Vorwärts springen“/„Rückwärts springen“ Wenn der iPod spielt, können Sie durch Drücken der Taste „Vorwärts springen“ zum nächsten Titel der Wiedergabeliste springen. Wenn Sie die Taste „Rückwärts springen“ drücken, springen Sie zum Beginn des jetzigen Titels. Wenn Sie zu Beginn eines Titels die Taste „Rückwärts springen“ drücken, springen Sie zum vorherigen Titel in der Wiedergabeliste zurück. Wenn Sie die Tasten „Vorwärts springen“ oder „Rückwärts springen“ einige Sekunden gedrückt lassen, wird der jetzige Titel vor- oder zurückgespult. Synchronisieren der Fernbedienung mit der Dockingstation Nach Auslieferung muss die Dockingstation nicht mit der Fernbedienung synchronisiert werden, so dass jede iFi-Fernbedienug das System steuern kann. Wenn es zu Problemen kommt, da mehrere Systeme in nächster Nähe betrieben werden, kann die Fernbedienung an die Dockingstation angepasst werden, indem Sie bei eingeschaltetem System die Taste Play/Pause 10 Sekunden gedrückt lassen. Die Einheit geht dann in den Standby-Modus über und ist nach 10 Sekunden korrekt synchronisiert. Von nun an funktioniert das System nur mit den synchronisierten Fernbedienungen. WICHTIG: Wenn es keine Probleme gibt, muss die Fernbedienung nicht synchronisiert werden. Wenn ein Problem auftritt, sollte während der Synchronisierung des einen Systems das andere vom Netz getrennt sein, damit die Fernbedienungen nicht mit beiden Systemen synchronisiert werden. Nach Abschluss des Verfahrens kann es für das zweite System durchgeführt werden, wobei das erste System vom Netz zu trennen ist. Wenn Sie weitere Fragen über Ihr neues iFiSystem haben, rufen Sie den Klipsch-Kundendienst unter (USA) 1-800-KLIPSCH an. PFLEGE UND REINIGUNG Die einzig nötige Pflege Ihrer Lautsprecher besteht darin, sie gelegentlich abzustauben. Verwenden Sie nie Scheuermittel, Lösungsmittel enthaltende oder aggressive Reinigungsmittel. Sie können die Lautsprechergrills mit dem Bürstenaufsatz eines Staubsaugers reinigen. STÖRUNGSBESEITIGUNG Der iPod lässt sich nicht richtig an das System andocken •Vergewissern Sie sich, dass der richtige iPod-Adapter in der Dockingstation eingesetzt ist. •Entfernen Sie den iPod; prüfen Sie die Anschlüsse an der Dockingstation und der Unterseite des iPods, um sicherzustellen, dass keine Behinderungen vorliegen. Kein Sound •Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel an der Rückseite des Subwoofers und in der Steckdose eingesteckt ist, dass der Netzschalter auf „Ein“ steht und dass das iFi-System eingeschaltet ist. Die Netz-LED an der Dockingstation sollte grün leuchten. •Vergewissern Sie sich, dass der iPod richtig in der Dockingstation sitzt, eingeschaltet ist und spielt. •Wenn ein externes Gerät an den AUX-Eingang der Dockingstation angeschlossen ist, müssen Sie sicherstellen, dass es eingeschaltet ist und spielt. Wenn Sie den iPod in der Dockingstation hören wollen, müssen Sie das AUX-Kabel von der Dockingstation entfernen. •Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke nicht heruntergedreht ist, was Sie am Leuchtbalken an der Dockingstation ablesen können. iPod lädt sich nicht auf •Vergewissern Sie sich, dass der iPod korrekt in die Dockingstation eingeführt ist. •Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel des Systems eingesteckt ist und dass der Netzschalter auf der Rückseite des Subwoofers auf „Ein“ steht. Wenn der Netzschalter auf „Aus“ steht, lädt sich der iPod nicht auf. Fernbedienung kann das System nicht steuern •Vergewissern Sie sich, dass die Batterie richtig installiert wurde. •Wenn die Batterie alt ist, muss sie eventuell ersetzt werden. Es besteht ein Konflikt zwischen der Fernbedienung und einem anderen iFi-System in der Nähe • Um Konflikte zu vermeiden, muss die Fernbedienung korrekt mit dem System synchronisiert sein. Verwenden Sie zur Synchronisierung der Fernbedienung mit der iFi-Dockingstation das im Abschnitt „Fernbedienung“ beschriebene Verfahren. GARANTIE AUSSERHALB DER USA UND KANADA Wenn dieses Produkt an einen Käufer außerhalb der USA oder Kanadas verkauft wird, richten sich die Garantieansprüche nach den jeweiligen gesetzlichen Bestimmungen und fallen unter die alleinige Verantwortung des Vertriebs, der dieses Produkt ausgeliefert hat. Um Garantieleistungen zu beanspruchen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, der dieses Produkt verkauft hat, oder den Vertrieb. iFi SPEAKER SYSTEM INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA 1. LEGGERE queste istruzioni. 2. CONSERVARE queste istruzioni. 3. PRESTARE ATTENZIONE alle avvertenze. 4. ATTENERSI a tutte le istruzioni 5. NON utilizzare questo apparecchio vicino all'acqua. 6. PULIRE SOLO con un panno asciutto. 7. NON bloccare le aperture per la ventilazione. Installare secondo le istruzioni fornite dal fabbricante. 8. NON installare vicino a fonti di calore, quali ad esempio radiatori, camini, stufe o altre apparecchia ture che generino calore (inclusi gli amplificatori). 9. UTILIZZARE SOLO gli accessori forniti dal fabbricante. 10. UTILIZZARE solo con il carrello, cavalletto, podio, staffa o tavolo specificato dal fabbricante o venduto con l'apparecchio. Se viene usato un carrello, fare attenzione per evitare danni dovuti al ribaltamento del carrello stesso o dell'apparecchio. 11. CONTATTARE personale di assistenza qualificato per qualsiasi intervento di assistenza. Ottenere assistenza se l'apparato è danneggiato in alcun modo, per esempio se si hanno danni alla spina o al cavo di alimentazione, se è stato versato del liquido su di esso, se l'apparato è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o se è caduto. 12. UTILIZZARE solo con il carrello, cavalletto, podio, staffa o tavolo specificato dal fabbricante o enduto con l'apparecchio. Se viene usato un carrello, fare attenzione per evitare danni dovuti al ribaltamento del carrello stesso o dell'apparecchio. 13. SCOLLEGARE l'apparecchio durante i temporali o se non utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. CONTATTARE personale di assistenza qualificato per qualsiasi intervento di assistenza. Ottenere assistenza se l'apparato è danneggiato in alcun modo, per esempio se si hanno danni alla spina o al cavo di alimentazione, se è stato versato del liquido, se l'apparato è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o se è caduto. AVVERTENZA: le tensioni elettriche in questa attrezzatura possono essere mortali. All'interno non sono presenti parti riparabili dall'utente. Contattare personale di assistenza qualificato per qualsiasi intervento di assistenza. ATTENZIONE: modifiche non approvate espressamente dal fabbricante possono annullare l'autorizzazione all'uso dell'attrezzatura. ATTENZIONE: se si sostituisce la batteria in maniera errata si può causare un'esplosione. Sostituire solo con batterie dello stesso tipo o equivalenti. IL VOSTRO NUOVO PRODOTTO KLIPSCH Vi ringraziamo per l'acquisto del sistema di altoparlanti Klipsch iFi™. Dopo aver letto questo manuale ed aver collegato il sistema, potrete ascoltare il risultato di oltre 55 anni di progettazioni rigorose e di ricerca e sviluppo all'avanguardia. Come tutti i prodotti Klipsch, i vostri altoparlanti includono la tecnologia a tromba Klipsch — il design che ha guidato il primo Klipschorn® sviluppato nel 1946 e tutti i prodotti seguenti. La tecnologia a tromba permette agli altoparlanti di generare un alto livello di sensitività, un basso livello di distorsione, risposta in frequenza piatta e ampia dispersione, generando la potenza, il dettaglio e la dinamica senza precedenti che contraddistinguono il “Suono Klipsch.” Vi invitiamo a completare la scheda di garanzia inclusa oppure a registrare il prodotto su Internet presso il sito www.klipsch.com per permetterci di assistervi meglio. Vi ringraziamo nuovamente di aver scelto un sistema Klipsch che darà nuova vita alla vostra musica e ai vostri film preferiti per molti anni. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Due altoparlanti satellite RSX-3 Un subwoofer a lunga escursione da 8 pollici (20 cm) con condotto a fessura Questo simbolo indica che nella documentazione allegata all'unità sono presenti istruzioni importanti relative al funzionamento e alla manutenzione. Una base di controllo iFi Questo simbolo segnala che all'interno dell'unità è presente una tensione elettrica pericolosa che può causare scosse elettriche. Cinque adattatori per la base Per ridurre al minimo il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre il prodotto a pioggia o umidità. Il prodotto non va esposto a gocciolio o spruzzi; non poggiarvi sopra alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio un vaso da fiori. Due coppie di cavi per altoparlanti da 2 m Non posizionare sull'unità alcuna sorgente di fiamma aperta, come ad esempio una candela. Un telecomando a radiofrequenza AVVERTENZA: la spina principale dell'alimentazione in c.a. deve essere posizionata in modo che sia facilmente accessibile all'utente. Un cordone di alimentazione c.a. Italian CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA Base di controllo Il sistema iFi include cinque adattatori per poter utilizzare la base di controllo con vari modelli di iPod. Su ciascun adattatore è indicata la “dimensione” del modello iPod con cui viene utilizzato. A seconda della data di fabbricazione dell'iPod, il modello potrebbe non corrispondere alla dimensione come indicato sul lato inferiore degli adattatori. Le indicazioni seguenti permettono di selezionare l'inserto appropriato per lo specifico modello iPod. Collegamenti di base del sistema La base di controllo e i due altoparlanti satellite vanno collegati all'amplificatore presente sul retro del subwoofer, il quale fornisce l'alimentazione a tutto il sistema. INGRESSO DI LINEA COLLEGAMENTO BASE USCITE ALTOPARLANTI SINISTRA DESTRA 40GB 40GB Touch Wheel, 40GB Click Wheel 40GB Photo, 60GB Photo 20GB 20GB Touch Wheel MINI iPod Mini di prima e seconda generazione 10GB/15GB 10GB Touch Wheel, 15GB Touch Wheel 20GB Click Wheel, 30GB Photo 30GB 30GB Touch Wheel INGRESSO ALIMENTAZIONE C.A. INTERRUTTORE ALIMENTAZIONE • • Selezionare l'adattatore corrispondente all'iPod ed inserirlo nel lato superiore della base fissandolo in posizione con la fessura posizionata al centro del connettore multipin della base. A questo punto dovrebbe essere possibile inserire facilmente ma saldamente l'iPod nella parte superiore della base facendo entrare il connettore multipin nell'apertura corrispondente presente nel lato inferiore dell'iPod. Quando viene inserito l'iPod, la base iFi si flette leggermente per minimizzare la sollecitazione sul connettore. Non forzare l'iPod durante l'inserimento per evitare danni. Tutte le funzionalità dell'iPod sono disponibili mentre è inserito nella base iFi. • • • Spegnere l'interruttore dell'alimentazione presente sul pannello posteriore del subwoofer e rimuovere la spina c.a. dalla presa. La base di controllo è collegata ad un cavo. Fissarne l'estremità allo spinotto corrispondente sul subwoofer. Utilizzare il cavo audio a due fili in dotazione per collegare gli altoparlanti satellite ai perni di collegamento dei terminali di uscita sul pannello posteriore del subwoofer. Per garantire un funzionamento corretto, seguire le istruzioni seguenti con attenzione. Allentare i dadi sui connettori dell'altoparlante fino a quando non sono visibili i fori passanti attraverso i perni. Per ciascun filo, inserire l'estremità denudata del filo stesso attraverso il foro nel perno e riavvitare il dado sul perno a battuta sul filo, senza serrare. Verificare che il filo denudato non crei un contatto tra il perno di collegamento rosso e quello nero. In caso contrario l'amplificatore potrebbe non funzionare correttamente oppure potrebbe subire dei danni. Verificare inoltre che il filo collegato al terminale nero (negativo) su ciascun satellite sia collegato al corrispondente connettore a molletta nero sul pannello del subwoofer e che il filo collegato al terminale rosso (positivo) su ciascun satellite sia collegato al corrispondente connettore a molletta rosso sul pannello del subwoofer. Se si inverte il collegamento di tali fili (il rosso nel nero e il nero nel rosso), si riduce l'uscita dei bassi e si causa un peggioramento della qualità complessiva del suono. La linea tratteggiata sul cavo audio aiuta a collegare i fili correttamente. Collegare la spina femmina del cavo di alimentazione alla presa corrispondente sul subwoofer e la spina maschio a una presa c.a. sulla parete. Gli altoparlanti possono essere usati sia con la mascherina che senza. Le mascherine vengono fissate tramite fermagli magnetici. Per rimuovere una mascherina, tirarla in avanti; per ricollocarla, allinearne i bordi con il pannello anteriore dell'altoparlante e lasciarla scattare in posizione. AVVERTENZA: non cercare di rimuovere la mascherina del subwoofer, in quanto è fissata in modo permanente. iFi SPEAKER SYSTEM Ingresso audio ausiliare Nel pannello posteriore della base di controllo è presente anche un ingresso ausiliare audio stereo in formato minijack da 3,5 mm, che permette di utilizzare il sistema per ascoltare il segnale proveniente da una fonte esterna (come ad esempio un lettore CD portatile). Il sistema passa automaticamente all'ingresso ausiliario quando viene inserito uno spinotto in questa presa. Per tornare ad ascoltare l'iPod, rimuovere il connettore dall'ingresso ausiliare. labile che impedisce all'altoparlante di abbassarsi dopo che è stata regolata la posizione angolare. Si può accedere all'estremità di questo dispositivo di arresto dal lato inferiore del supporto. Nella parte inferiore del supporto sono presenti tre (3) fessure che permettono di utilizzarlo per il montaggio alla parete. Per installare, seguire le istruzioni seguenti: INGRESSO AUSILIARIO AL SUBWOOFER Nel pannello posteriore del subwoofer è presente un ingresso che può essere collegato ad un segnale esterno, da utilizzare principalmente per collegare l'uscita audio di un computer. Questo ingresso viene miscelato con il segnale proveniente dalla base (generato dall'iPod o proveniente dall'ingresso ausiliario), permettendo di ascoltare simultaneamente entrambi i segnali. In questo modo è possibile sentire i segnali provenienti dal computer mentre si ascolta la musica proveniente dall'iPod presente nella base. Posizionamento di subwoofer e altoparlanti Anche se è possibile disporre i componenti del sistema iFi dovunque sia comodo, il posizionamento degli altoparlanti influenza la qualità del suono. Le prestazioni del subwoofer sono ottimizzate se viene posizionato sul pavimento in un angolo. Si può anche posizionarlo a 15-20 cm da una parete. Più lontano lo si posiziona dalla parete più basso è il livello dei bassi in uscita. L'effetto stereo è ottimizzato quando si posizionano gli altoparlanti satellite in modo che siano equidistanti dalla posizione di ascolto. Una separazione maggiore tende a creare un suono più ampio. Se possibile, posizionare ciascun satellite a non meno di 60 cm dalle pareti laterali. Si consiglia di posizionarli verticalmente allo stesso livello delle orecchie di una persona seduta. Se ciò non fosse possibile, regolare gli snodi dei supporti per orientare i satelliti più in alto o più in basso verso la posizione di ascolto. Regolazione del supporto e montaggio alla parete Gli altoparlanti sono collegati ai supporti tramite un giunto che permette di ruotarli in una vasta gamma di posizioni. Per variare l'angolo, rimuovere la chiave a testa esagonale fornita in dotazione presente sotto il lato inferiore, allentare le quattro viti presenti nella piastra di fissaggio attorno al giunto. Posizionare gli altoparlanti come desiderato e stringere le viti nella piastra di fissaggio. Non serrare eccessivamente! Ciascun supporto include anche un dispositivo di arresto rego- 1. Utilizzando un cacciavite a stella medio, rimuovere le quattro (4) viti che fissano la piastra metallica ovale alla parte inferiore del supporto dell'altoparlante. 2. Utilizzando la piastra metallica come una dima, contrassegnare le tre fessure nella posizione desiderata sulla parete. La fessura singola deve essere posizionata in alto. 3. Avvitare viti da legno #8 a testa semisferica (di almeno 51 mm di lunghezza) in un pilastro di legno oppure dispositivi di ancoraggio adatti al tipo di parete che siano in grado di sopportare un carico minimo di 9 kg. Lasciare che le teste delle viti sporgano dalla parete di circa 7 mm. 4. Verificare che i piccoli piedini in gomma siano orientati verso la parete e posizionare la piastra metallica ovale sulle viti attraverso le fessure. Far scivolare la piastra di metallo in posizione e serrare le viti in modo che sia fissata saldamente. 5. Rimuovere la piastra di metallo dalla parete facendola scivolare verso l'alto e separandola dalle viti. 6. Rimuovere il logo dalla base dell'altoparlante stringendo la molletta di fissaggio e ruotarlo di 180° per orientarlo correttamente. 7. Fissare nuovamente la piastra metallica ovale alla base dell'altoparlante utilizzando le quattro (4) viti rimosse durante il passaggio 1. Non serrare eccessivamente! 8. Rimuovere la chiave a testa esagonale dalla parte inferiore del supporto dell'altoparlante. Allentare le quattro viti a testa esagonale presenti nella sezione del giunto snodabile dell'altoparlante e ruotare il supporto verso l'alto e verso il retro dell'altoparlante. 9. Stringere leggermente le quattro viti del giunto snodabile per mantenere l'altoparlante in posizione. Dopo aver montato l'altoparlante alla parete potrebbe essere necessario regolarne leggermente la posizione. 10. Agganciare il supporto dell'altoparlante verso il basso sulle teste delle viti che sporgono dalla parete. Far scivolare il supporto verso il basso sulle viti e bloccare l'altoparlante in posizione. 11. Se l'altoparlante viene montato al di sopra della posizione in cui i cavi audio escono dalla parete, far passare i cavi attraverso il foro nel supporto dell'altoparlante rimuovendo il tappino decorativo. 12. Collegare il cavo dell'altoparlante ai perni di collegamento. 13. Regolare finemente l'angolo dell'altoparlante e stringere le viti a testa esagonale dello snodo con la chiave apposita. Non serrare eccessivamente! 14. Conservare la chiave a testa esagonale facendola scattare in posizione nel lato inferiore del supporto dell'altoparlante. Telecomando a Radiorequenza La batteria del telecomando a radiofrequenza (RF) è preinstallata. Se il telecomando dovesse causare interferenze con un altro sistema iFi nelle vicinanze, vedere il capitolo "Telecomando" per istruzioni su come sincronizzare la base con il telecomando. Per regolare il livello del subwoofer, premere il tasto Selezione Volume/Subwoofer e quindi ruotare la manopola del volume. La barra luminosa indica il livello relativo del subwoofer. Premendo nuovamente il tasto Selezione Volume/Subwoofer si torna a controllare il volume principale con la manopola. NOTA: in modalità Subwoofer, il sistema torna automaticamente al controllo del volume principale dopo cinque secondi. Barra luminosa La barra luminosa sulla base di controllo indica il volume principale attuale o il livello del subwoofer, a seconda delle impostazioni del tasto Selezione Volume/Subwoofer. Il volume viene indicato con una serie LED accesi, a partire da sinistra verso destra. Gli indicatori LED del volume lampeggiano quando il sistema è in modalità silenzio (mute). FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA COLLEGAMENTO BASE Tasto Selezione Volume/Subwoofer Come impostazione predefinita la manopola del volume permette di regolare il livello del suono. Può essere utilizzata anche per regolare il livello dell'uscita del subwoofer in rapporto al livello dei satelliti. BARRA LUMINOSA Quando viene variato il livello del subwoofer, la barra luminosa indica il livello relativo del subwoofer come mostrato in basso. SOSPENSIONE/ SILENZIATORE SELEZIONE SUBWOOFER VOLUME Alimentazione Per poter utilizzare il sistema, l'interruttore principale dell'alimentazione sul retro del subwoofer iFi deve essere acceso (nella posizione On). Si può passare dalla modalità Accensione alla modalità Sospensione premendo gli appositi tasti sulla base di comando o sul telecomando. L'indicatore LED di alimentazione sulla base di controllo è di color ambra in modalità Sospensione e verde quando il sistema è attivo. Se l'indicatore è spento, l'interruttore sul retro del subwoofer è nella posizione Off oppure che il cavo di alimentazione non è inserito nella presa di corrente. Tasto Sospensione/Silenziatore Se si è in modalità Sospensione, premendo il tasto Sospensione/Silenziatore viene attivato il sistema iFi. L'iPod viene acceso, se è presente nella base. Se il sistema è attivo, premendo il tasto Sospensione/Silenziatore viene silenziato il suono e viene messo in pausa l'iPod. Premendo il tasto nuovamente si esce dalla modalità Silenziatore. Premendo e mantenendo premuto il tasto Sospensione/Silenziatore il sistema passa alla modalità Sospensione. In modalità Sospensione, si continua a caricare la batteria dell'iPod. TELECOMANDO SALTA IN AVANTI PLAY/PAUSA VOLUME + SALTA INDIETRO VOLUME - Il telecomando ha cinque tasti per controllare le funzionalità di base del lettore quando l'iPod è inserito nella base. Poiché utilizza la radiofrequenza (RF) invece dei segnali ad infrarossi, non è necessario che sia puntato verso la base iFi. Con il telecomando si può controllare il sistema iFi fino a 30 metri di distanza (a seconda delle condizioni ambientali), anche attraverso pareti e soffitti! Se l'interruttore princi- iFi SPEAKER SYSTEM pale di alimentazione è nella posizione On (acceso) e il subwoofer è acceso, premendo il tasto Play/Pausa sul telecomando si esce dalla modalità sospensione e si avvia il sistema. Aumentare e diminuire il volume Premendo il tasto Volume basso si diminuisce il volume. Premendo il tasto Volume alto si aumenta il volume. Play/Pausa Se la riproduzione sull'iPod non è già avviata, premendo il tasto Play/Pausa viene avviata la riproduzione. Se la riproduzione sull'iPod è già avviata, premendo il tasto Play/Pausa viene messa in pausa la riproduzione. Se la riproduzione sull'iPod è in pausa, premendo il tasto Play/Pausa viene ripresa la riproduzione del brano corrente. Se si preme e si mantiene premuto il tasto Play/Pausa per 3 secondi si attiva la modalità sospensione per il sistema iFi e l'eventuale iPod inserito nella base. L'iPod continuerà a caricarsi se l'interruttore principale del subwoofer è acceso. Brano precedente o successivo Quando la riproduzione è avviata sull'iPod, premendo il tasto Successivo si passa al brano successivo nella playlist. Premendo il tasto Precedente si torna all'inizio del brano corrente. Se si preme il tasto Precedente all'inizio di un brano, si passa al brano precedente nella playlist. Se si preme e si mantiene premuto per alcuni secondi il tasto Precedente (o il tasto Successivo), si va rapidamente in avanti (o all'indietro) all'interno del brano corrente. Sincronizzazione del telecomando con la base di controllo Per impostazione predefinita di fabbrica non è necessario sincronizzare il telecomando per utilizzare la base di controllo. Ciò vuol dire che qualsiasi telecomando iFi può controllare il sistema. Nel caso in cui si verifichi una interferenza tra unità funzionanti vicino l'una all'altra, per far corrispondere il telecomando alla base di comando si deve premere e mantenere premuto il tasto Play/Pausa per 10 secondi mentre il sistema è acceso. L'unità passa in modalità sospensione e dopo 10 secondi è sincronizzata correttamente. A questo punto il sistema può essere utilizzato solo con telecomandi sincronizzati. IMPORTANTE: la sincronizzazione del telecomando è necessaria solo nel caso in cui si abbiano dei conflitti. Nel caso in cui si verifichi un conflitto, per evitare che i telecomandi sincronizzino con entrambi i sistemi è necessario rimuovere un sistema dall'alimentazione mentre si sincronizza l'altro. Al termine, ripetere la procedura per il secondo sistema dopo aver rimosso l'alimentazione dal primo sistema. Qualora fossero necessari chiarimenti riguardo al sistema iFi acquistato, contattare il servizio assistenza clienti Klipsch al numero 1-800KLIPSCH. Sostituzione della batteria del telecomando Per sostituire la batteria, rimuovere le due viti sul retro del telecomando ed aprirlo come indicato in figura. CURA E PULIZIA Gli altoparlanti richiedono solo di essere spolverati di tanto in tanto. Non utilizzare alcun detergente abrasivo, basato su solventi o troppo intenso. Per pulire le mascherine utilizzare l'accessorio spazzola di un aspirapolvere. Risoluzione dei problemi Non si riesce a posizionare correttamente l'iPod nella base • Verificare di aver inserito nella base di controllo l'adattatore corretto per il proprio modello di iPod. • Rimuovere l'iPod; controllare i connettori sulla base di controllo e sul lato inferiore dell'iPod per verificare che non sia presente alcuna ostruzione. Non viene emesso alcun suono • Verificare che il cavo dell'alimentazione sia collegato correttamente al retro del subwoofer e ad una presa c.a., che l'interruttore principale di alimentazione sia nella posizione On (Acceso) e che il sistema iFi sia acceso. L'indicatore LED dell'alimentazione sulla base di controllo deve essere di color verde. • Verificare che l'iPod sia posizionato correttamente nella base di controllo, che sia acceso e che la riproduzione sia stata avviata. • Se un dispositivo esterno è collegato all'ingresso ausiliario della base di controllo, verificare che il dispositivo sia acceso e che la riproduzione sia stata avviata. Se si desidera ascoltare l'iPod inserito nella base, rimuovere il cavo dall'ingresso ausiliario della base di controllo. • Verificare che il volume sia sufficientemente elevato, come indicato dalla barra luminosa sulla base di controllo. Non si riesce a caricare l'iPod • Verificare che l'iPod sia posizionato correttamente nella base di controllo. • Verificare che il sistema sia collegato all'alimentazione di rete e che l'interruttore principale sul pannello posteriore del subwoofer sia nella posizione On (acceso). Non è possibile caricare l' iPod se l'interruttore principale è nella posizione Off (spento). Non si riesce a controllare il sistema con il telecomando • Verificare che la batteria sia stata installata correttamente. • Se la batteria è vecchia, potrebbe essere necessario sostituirla. Il telecomando interferisce con un altro sistema iFi nelle vicinanze • Per evitare interferenze nel controllo, il telecomando deve essere sincronizzato correttamente con il sistema. Per sincronizzare il telecomando con la base di controllo iFi, seguire la procedura indicata nel capitolo “Telecomando”. GARANZIA APPLICABILE FUORI DEGLI USA E DEL CANADA Se questo prodotto viene venduto fuori degli USA o del Canada, esso è coperto da una garanzia conforme alle leggi locali e la validità di tale garanzia è di esclusiva responsabilità del distributore del prodotto stesso. Per richiedere un intervento in garanzia rivolgersi al rivenditore o al distributore. iFi SPEAKER SYSTEM INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 1. LEIA estas instruções. 2. GUARDE estas instruções. 3. FIQUE ATENTO a todos os avisos. 4. SIGA todas as instruções. 5. NÃO use este aparelho perto de água. 6. LIMPE APENAS com um pano seco. 7. NÃO bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. NÃO instale próximo de quaisquer fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 9. NÃO anule a função de segurança do plugue polarizado ou aterrado. Um plugue polarizado tem dois pinos chatos, sendo um deles mais largo que o outro. Um plugue aterrado tem dois pinos chatos e um terceiro pino redondo de aterramento. O pino chato mais largo e o terceiro pino redon do existem para sua segurança. Se o plugue fornecido não se encaixar na tomada, consulte um eletricista para trocar a tomada obsoleta. (Este equipamento deve ser ligado em uma tomada elétrica utilizando-se um plugue que esteja em conformidade com as normas locais de polaridade e aterramento elétrico.) 10. PROTEJA o cabo de alimentação para que não sej a pisoteado nem prensado, sobretudo no plugue, em tomadas posi cionadas no piso e no ponto onde sai do aparelho. 11. USE APENAS acessórios especificados pelo fabricante. 12. USE apenas com o carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa especificado pelo fabricante ou vendido com o aparelho. Ao usar um carrinho, tenha cuidado ao movê-lo com o aparelho para evitar tropeçar e se ferir. 13. DESLIGUE o aparelho da tomada durante tempestades elétricas ou quando ficar fora de uso por longos períodos de tempo. 14. TODA a manutenção deve ser realizada por pessoal de manutenção qualificado. É necessário prestar assistência técnica ao aparelho quando tiver sofrido danos de qualquer tipo, tais como danos ao cabo de alimentação ou ao plugue, derramamento de líquido ou queda de objetos sobre o aparelho, exposição do aparelho à chuva ou umidade, mal funcionamento ou queda do aparelho. CUIDADO: As tensões presentes neste equipamento podem causar risco de vida. Não há peças internas que possam ser reparadas pelo usuário. Toda a manutenção deve ser realizada por pessoal de manutenção qualificado. ATENÇÃO: Alterações ou modificações que não sejam expressamente aprovadas pelo fabricante podem resultar na anulação do direito do usuário de usar este dispositivo. ATENÇÃO: Perigo de explosão caso a bateria de reposição seja incorreta. Substituir apenas com o mesmo tipo de bateria ou equivalente. SOBRE SUA AQUISIÇÃO DE PRODUTO DA KLIPSCH Agradecemos por adquirir o sistema de caixas acústicas Klipsch iFi™. Após ler este manual e conectar o sistema, você ouvirá o resultado de mais de 55 anos de engenharia precisa de ponta e pesquisa e desenvolvimento líder no setor. Como todos os produtos da Klipsch, este sistema foi fabricado com a tecnologia com corneta da Klipsch: o projeto utilizado como base fundamental do primeiro produto Klipschorn® desenvolvido em 1946 e de todos os outros produtos lançados posteriormente. A inclusão da corneta permite que as caixas acústicas tenham alta sensibilidade, baixa distorção, resposta de freqüência estável e dispersão ampla. Isto resulta em potência, nitidez e dinâmica inigualáveis: as características que distinguem o “Som da Klipsch”. Não deixe de preencher o cartão de garantia fornecido ou de registrar o produto on-line no site www.klipsch.com para que possamos atendê-lo melhor. Mais uma vez, agradecemos por permitir que a Klipsch dê vida às suas músicas preferidas por muitos anos. CONTEÚDO DA EMBALAGEM Duas caixas acústicas satélites RSX-3 Um subwoofer de longo alcance de 8 polegadas com slot de conexão Uma base de controle iFi Este símbolo indica que o material impresso que acompanha esta unidade contém instruções de operação e manutenção importantes. Este símbolo indica risco de choque elétrico devido à presença de tensão perigosa nesta unidade. Cinco adaptadores de base Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este produto à chuva ou à umidade. O produto não deve ser exposto a gotejamentos e respingos. Nenhum recipiente cheio de líquido, como, por exemplo, um vaso de flores, deve ser colocado sobre o produto. Nenhuma fonte de chama exposta, como, por exemplo, uma vela, deve ser colocada sobre o produto. Dois pares de cabos para caixas acústicas de 1,8 m Um controle remoto por radiofreqüência (RF) CUIDADO: A tomada principal de CA deve ser posicionada de modo que possa ser prontamente acessada pelo usuário. Portugese Um cabo de alimentação de CA INSTALAÇÃO DO SISTEMA Base de controle O sistema iFi é fornecido com cinco adaptadores que permitem que diferentes modelos de iPods funcionem com a base de controle. Cada adaptador é marcado para identificar o “tamanho” do iPod ao qual é destinado. Dependendo de quando o iPod foi fabricado, o modelo pode não corresponder ao tamanho especificado na parte inferior dos adaptadores. As ilustrações abaixo ajudarão a escolher o encarte apropriado para o seu modelo específico de iPod. Conexões básicas do sistema A base de controle e as duas caixas acústicas satélite conectam-se ao amplificador na parte traseira do subwoofer, o qual alimenta todo o sistema. ENTRADA DE LINHA CONEXÃO DA BASE SAÍDAS DAS CAIXAS ACÚSTICAS GUACHE DROITE 40GB 40GB Touch Wheel, 40GB Click Wheel 40GB Photo, 60GB Photo 20GB 20GB Touch Wheel MINI iPod Mini de primeira e segunda gerações 10GB/15GB 10GB Touch Wheel, 15GB Touch Wheel 20GB Click Wheel, 30GB Photo ENTRADA DE ALIMENTAÇÃO (CA) CHAVE LIGA/DESLIGA 30GB 30GB Touch Wheel • Selecione o adaptador apropriado para seu iPod e insira-o na parte superior da base até que esteja firmemente encaixado, com a ranhura centrada sobre o conector de encaixe de vários pinos. • • Agora será possível encaixar com facilidade e firmeza o iPod na parte superior da base, sendo que o conector de vários pinos situado na base da ranhura se encaixará no soquete situado ao longo da extremidade inferior do iPod. Há uma ligeira flexão na base do iFi para aliviar a pressão no conector quando o iPod é inserido. Para evitar danos, não aplique força excessiva ao inserir o iPod. Todas as funções do iPod estarão disponíveis quando estiver na base do iFi. • • Desligue a chave liga/desliga situada no painel traseiro do subwoofer e retire o cabo de alimentação de CA da tomada. A base de controle tem um cabo fixo. Conecte a extremidade desse cabo à tomada correspondente no subwoofer. Use os cabos para caixas acústicas com condutor duplo fornecidos para conectar as caixas acústicas satélite aos terminais de saída situados no painel traseiro do subwoofer. Siga as instruções com atenção para garantir o funcionamento correto. Solte as porcas nos terminais de conexão das caixas acústicas até expor completamente os orifícios nos pinos de metal. Para cada condutor, insira a extremidade exposta do cabo através de um dos orifícios do terminal de conexão e aperte a porca do terminal com os dedos contra o cabo. Nenhum fio do cabo deve tocar simultaneamente nos terminais de conexão preto e vermelho adjacentes, pois isso pode causar mau funcionamento ou dano ao amplificador. Certifique-se de que o cabo condutor conectado ao terminal preto (negativo) de cada caixa acústica satélite esteja conectado ao conector com mola preto correspondente no painel do subwoofer e que o terminal vermelho (positivo) de cada caixa acústica satélite esteja conectado ao conector com mola vermelho correspondente no painel do subwoofer. A inversão dessas conexões (preto a vermelho e vermelho a preto) reduzirá a reprodução de graves e prejudicará a qualidade geral do som. A linha pontilhada no cabo de cada caixa acústica ajudará a fazer a conexão correta. Conecte a extremidade fêmea do cabo de alimentação no soquete correspondente no subwoofer e a extremidade macho em uma tomada de CA de parede. As caixas acústicas podem ser usadas com ou sem as grades. As grades são mantidas no lugar por retentores magnéticos. Para retirar a grade, puxe-a para frente. Para reinstalá-la, alinhe suas bordas com o painel frontal da caixa acústica para que se encaixe no lugar. iFi SPEAKER SYSTEM CUIDADO: Não tente remover a grade do subwoofer, pois está fixada permanentemente. Entrada de áudio auxiliar A base de controle também tem uma minitomada estéreo de entrada de áudio auxiliar de 3,5 mm no painel traseiro. Ela permite ouvir uma fonte externa de áudio (um toca-CD portátil, por exemplo) através do sistema. Quando um plugue é inserido nesta tomada, o sistema muda automaticamente para a entrada auxiliar. Para mudar de novo para o iPod, desconecte a entrada auxiliar. chapa de fixação que envolve a articulação de esfera. Posicione as caixas acústicas conforme desejado e aperte os quatro parafusos de fixação. Não aperte demasiadamente! Os pedestais possuem um batente limitador ajustável para evitar que as caixas acústicas caiam depois de seus ângulos terem sido ajustados. O acesso ao ajuste do batente é obtido a partir da parte inferior do pedestal. Existem também 3 (três) orifícios na parte inferior da base que permitem que seja usada como suporte para montagem em parede. Para instalar as unidades na parede, siga as instruções abaixo: ENTRADA AUXILIAR PARA O SUBWOOFER Uma entrada semelhante no painel traseiro do subwoofer também pode ser usada com uma fonte externa de áudio, mas sua função principal é possibilitar a conexão à saída de áudio de um computador. Esta entrada é misturada com o sinal proveniente da base, quer origine-se do iPod ou da entrada auxiliar, portanto, as duas fontes são ouvidas simultaneamente. Isto permite, por exemplo, que o som proveniente do computador seja ouvido enquanto um iPod estiver reproduzindo músicas na base. Posicionamento do subwoofer e das caixas acústicas Apesar de ser possível posicionar os componentes do sistema iFi praticamente de qualquer maneira considerada conveniente, a posição das caixas acústicas afetará a qualidade do som. O subwoofer geralmente terá melhor desempenho se colocado em um canto no chão. Uma segunda boa opção é colocá-lo de 15 cm a 30 cm de distância de uma parede. Quanto mais próximo estiver do centro de um ambiente, mais baixa será a saída de graves. O melhor efeito estéreo será obtido com as caixas acústicas posicionadas à mesma distância da posição ocupada pelo ouvinte. Separações maiores tendem a produzir sons mais espaçosos. Se possível evite colocar as caixas acústicas a menos de 60 cm de uma parede lateral. Coloque-as na mesma altura dos ouvidos do ouvinte quando sentado. Se isso não for possível, ajuste as articulações de esfera dos pedestais e direcione as caixas acústicas satélite para cima ou para baixo, voltadas para a posição ocupada pelo ouvinte. Ajuste dos pedestais e montagem em parede As caixas acústicas são fixadas aos seus pedestais através de uma articulação de esfera que permite que sejam giradas para uma ampla gama de posições. Para ajustar o ângulo, retire a chave sextavada fornecida da parte inferior da base e solte os quatro parafusos na 1. Use uma chave de fenda Philips número 2 e retire os 4 (quatro) parafusos que prendem a placa metálica oval à parte inferior da base da caixa acústica. 2. Use a chapa metálica como modelo e marque no local desejado na parede as posições dos parafusos para os 3 (três) orifícios. O orifício isolado deve estar posicionado no topo. 3. Use parafusos de cabeça abaulada no 8 (no mínimo 51 mm / 2 polegadas de comprimento) para fixação na parede que sejam adequados ao peso que terão de suportar - 9 kg/20 lb. – ou mais. Se necessário, use buchas para parede. Deixe as cabeças dos parafusos aproximadamente 7 mm (1/4”) salientes da superfície da parede. 4. Certifique-se de que os pequenos pés de borracha estejam voltados para a parede e encaixe os orifícios da chapa metálica oval nos parafusos. Deslize a chama metálica para baixo até se encaixar na posição e ajuste os parafusos para que fiquem firmes no lugar. 5. Retire a chapa metálica da parede deslizando-a para cima e desencaixando-a dos parafusos. 6. Retire o logotipo da base da caixa acústica comprimindo os dois pinos situados na parte inferior e gire-a 180° até obter a orientação correta. 7. Reinstale a placa metálica oval na base da caixa acústica usando os 4 (quatro) parafusos removidos na etapa 1. Não aperte demasiadamente! 8. Retire a chave sextavada incluída da parte inferior da base da caixa acústica. Solte os quatro parafusos sextavados do conjunto da articulação de esfera da caixa acústica e gire a base para cima e para trás da caixa acústica. 9. Aperte com cuidado os quatro parafusos da articulação de esfera para fixar a posição da caixa acústica. Pode ser que seja necessário ajustar o ângulo da caixa acústica depois de montá-la na parede. 10. Encaixe os orifícios situados na base da caixa acústica nas cabeças dos parafusos salientes na parede. Deslize a base para baixo sobre os parafusos para prender a caixa acústica no lugar. 11. Para montar a caixa acústica em um local onde o cabo saia da parede, retire o tampão do orifício da base e passe o cabo através dele. 12. Conecte o cabo de caixa acústica aos conectores da caixa. 13. Ajuste o ângulo da caixa acústica e aperte os parafusos sextavados do soquete da esfera com a chave sextavada. Não aperte demasiadamente! 14. Guarde a chave sextavada na parte inferior da cobertura da base, encaixando-a na base da caixa acústica. Controle remoto por radiofreqüência O controle remoto por radiofreqüência (RF) já vem com a pilha instalada. Caso o controle remoto interfira com outro sistema iFi nas proximidades, consulte a seção “Controle remoto” para obter instruções sobre como sincronizar a base de controle com o controle remoto. Quando o sistema está ligado, basta pressionar o botão de prontidão/emudecer para desligar o som e pausar o iPod. Pressione o botão novamente para ligar o som do sistema. Para colocar o sistema no modo de prontidão, mantenha o botão de prontidão/emudecer pressionado. No modo de prontidão, o iPod continuará a carregar. Botão de seleção de volume/subwoofer A função padrão do botão de volume é aumentar ou diminuir o nível geral do som. Ele também pode ser usado para ajustar o nível de potência de saída do subwoofer em relação às caixas acústicas satélite. Para ajustar o nível de potência do subwoofer, pressione primeiro o botão de seleção de volume/subwoofer e depois gire o botão do volume. A barra de indicadores luminosos indicará o nível relativo do subwoofer. Pressione novamente o botão de seleção de volume/subwoofer para restabelecer o botão para a função de controle de volume mestre. OBS.: Quando estiver no modo de subwoofer, o sistema voltará automaticamente para a função de volume mestre após cinco segundos. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA CONECTOR DA BASE BARRA DE LUZES Barra de indicadores luminosos A barra de indicadores luminosos na base de controle indica o nível do volume mestre ou do subwoofer, dependendo da configuração do botão de seleção de volume/subwoofer. O nível do volume é indicado por LEDs consecutivos, da esquerda para a direita. Os LEDs indicadores de volume passam a piscar quando o som do sistema é desativado (mute). Quando o nível do subwoofer está sendo ajustado, a barra de indicadores luminosos indica o nível relativo do subwoofer, conforme ilustrado abaixo. PRONTIDÃO/ EMUDECER SELEÇÃO DO SUBWOOFER VOLUME Para ligar/desligar o sistema A chave principal situada na parte traseira do subwoofer do iFi deve estar ligada para que o sistema funcione. Para comutar o sistema entre os modos de prontidão e ligado, use a base de controle ou o controle remoto. O LED indicador de potência da base de controle acenderá na cor âmbar no modo de prontidão e na cor verde quando o sistema estiver ligado. Quando estiver apagado, indica que a chave principal situada no subwoofer está desligada ou que o cabo de alimentação não está ligado na tomada. CONTROLE REMOTO AVANÇAR REPRODUZIR/PAUSAR AUMENTAR VOLUME Botão de prontidão/emudecimento No modo de prontidão, basta pressionar o botão de prontidão/emudecer para ligar o sistema iFi. Se um iPod estiver colocado na base, também será ligado. VOLTAR DIMINUIR VOLUME iFi SPEAKER SYSTEM O controle remoto tem cinco botões usados para controlar as funções de reprodução quando há um iPod na base. Por usar radiofreqüência (RF), ao invés de sinais de infravermelho, ele não precisa ser apontado para a base do iFi. Dependendo das condições, o controle remoto consegue controlar o sistema iFi até uma distância de 30 metros, funcionando mesmo através de paredes e pisos! Quando a chave liga/desliga principal está na posição ligada e o subwoofer está ligado, basta pressionar o botão Reproduzir/pausar no controle remoto para que o sistema saia do modo de prontidão e seja ligado. Caso tenha dúvidas sobre o iFi, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Klipsch, ligando para 1-800-KLIPSCH. Troca da pilha do controle remoto Para trocar a pilha, retire os dois parafusos situados atrás do controle remoto e desmonte-o conforme ilustrado. Aumentar/diminuir volume Pressione o botão Aumentar volume para aumentar o volume e o botão Diminuir volume para diminuir o volume. Reproduzir/pausar Quando o iPod não estiver reproduzindo músicas, pressione o botão Reproduzir/pausar uma vez para iniciar a reprodução. Quando o iPod estiver reproduzindo música, pressione o botão Reproduzir/pausar uma vez para pausar a faixa atual. Quando o iPod estiver em pausa, pressione o botão Reproduzir/pausar uma vez para continuar a ouvir a faixa atual. Para colocar o sistema iFi e qualquer iPod que esteja na base no modo de espera, mantenha o botão Reproduzir/pausar pressionado por 3 segundos. O iPod continuará a ser carregado, desde que a chave liga/desliga principal do subwoofer esteja ligada. Avançar/retroceder Quando o iPod estiver reproduzindo músicas, pressione o botão Avançar para avançar para a próxima faixa na lista de reprodução. Pressione o botão Retroceder para voltar ao início da faixa atual. Pressione o botão Retroceder no início de uma faixa para voltar para a faixa anterior na lista de reprodução. Para avançar ou retroceder na mesma faixa, mantenha o botão Avançar ou Retroceder pressionado durante alguns segundos. Sincronização do controle remoto com a base de controle A configuração de fábrica não requer que a base de controle seja sincronizada com o controle remoto. Isso significa que qualquer controle remoto do iFi controlará o sistema. Se ocorrer um conflito com várias unidades sendo utilizadas próximas umas das outras, o controle remoto pode ser sincronizado com a base de controle. Para isso, mantenha o botão Reproduzir/pausar pressionado por 10 segundos com o sistema ligado. A unidade passará para o modo de prontidão e, depois de 10 segundos, estará devidamente sincronizada. A partir desse momento, o sistema só funcionará com controles remotos que tiverem sido sincronizados. IMPORTANTE: A menos que exista um conflito, não é necessário sincronizar o controle remoto. Quando surgir um conflito, para evitar a sincronização do controle remoto com os dois sistemas, um dos sistemas deve ser desligado da tomada enquanto a sincronização do outro sistema estiver sendo feita. Depois de concluir este procedimento, repita-o para o segundo sistema. Não se esqueça de desligar o primeiro sistema da tomada. CUIDADO E LIMPEZA O cuidado das caixas acústicas só requer a remoção periódica do pó acumulado nas superfícies. Nunca aplique qualquer tipo de produto de limpeza abrasivo ou à base de solventes, nem qualquer detergente forte. As grades podem ser limpas com a escova de um aspirador de pó. Diagnóstico e resolução de problemas O iPod não se encaixa corretamente no sistema • Certifique-se de que o adaptador correto designado para o tipo de iPod usado esteja inserido na base de controle. • Retire o iPod e verifique os conectores na base de controle e na parte inferior do iPod para confirmar que não existem obstruções. Não há som • Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja conectado à parte traseira do subwoofer e à uma tomada de CA, que a chave liga/desliga principal esteja ligada e que o sistema iFi esteja ligado. O LED indicador de potência na base de controle deve estar aceso na cor verde. • Certifique-se de que o iPod esteja encaixado corretamente na base de controle, ligado e reproduzindo músicas. • Se houver um dispositivo externo conectado à entrada auxiliar da base de controle, certifique-se de que o dispositivo esteja ligado e reproduzindo músicas. Caso esteja tentando ouvir a um iPod colocado na base, desligue o cabo da entrada auxiliar da base de controle. • Certifique-se de que o volume esteja em um nível audível, conforme indicado pela barra de indicadores luminosos na base de controle. O iPod não está carregando • Certifique-se de que o iPod esteja encaixado corretamente na base de controle. • Certifique-se de que o sistema esteja ligado na tomada e que a chave liga/desliga principal situada no painel traseiro do subwoofer esteja ligada. O iPod não carregará se a chave liga/desliga principal estiver na posição desligada. O controle remoto não controla o sistema • Certifique-se de que a pilha esteja instalada corretamente. • Se a pilha for velha, pode ser necessário trocá-la. O controle remoto está em conflito com outro sistema iFi nas proximidades • Para evitar conflitos, é necessário sincronizar corretamente o controle remoto com o sistema. Siga o procedimento explicado na seção “Controle remoto” para sincronizar o controle remoto com a base de controle do iFi. GARANTIA FORA DOS ESTADOS UNIDOS E DO CANADÁ A garantia deste produto, caso seja vendido a um consumidor fora dos Estados Unidos ou do Canadá, deve estar em conformidade com as leis aplicáveis e será de responsabilidade exclusiva do distribuidor que o forneceu. Para obter qualquer serviço coberto pela garantia, entre em contato com o revendedor do qual adquiriu este produto, ou com o distribuidor que o forneceu. iFi SPEAKER SYSTEM INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. LEA estas instrucciones. 2. GUARDE estas instrucciones. 3. RESPETE todas las advertencias. 4. SIGA todas las instrucciones. 5. NO use este aparato cerca del agua. 6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco. 7. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. NO lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de piso, estufas u otros aparatos (incluso amplificadores) que generan calor. 9. Este equipo se debe enchufar en un tomacorriente con un enchufe que cumpla con las normas locales de polaridad eléctrica y conexión a tierra. 10. EVITE que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular cerca del enchufe o del tomacorriente y en el punto en que el cordón sale del aparato. 11. USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante. 12. USE el aparato solamente con el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Sea precavido cuando mueva el aparato en un carrito, para evitar las lesiones que pueda producir un volcamiento. 13. DESENCHUFE el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante largos períodos de tiempo. 14. ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato o el aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcionar normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad. Este símbolo indica que hay información importante sobre operación y mantenimiento en los folletos que acompañan a esta unidad. Este símbolo indica que en esta unidad hay voltajes peligrosos que constituyen un riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia o a la humedad. Este producto no debe ser expuesto a goteras o salpicaduras de agua y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido, tales como floreros. ADVERTENCIA. Los voltajes que hay dentro de este equipo constituyen un peligro de muerte. Dentro del dispositivo no hay piezas que el usuario pueda reparar. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado PRECAUCIÓN. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante pueden anular la autorización del usuario para hacer funcionar este dispositivo. PRECAUCIÓN. Hay peligro de explosión si la pila se cambia de manera incorrecta. Cámbiela sólo por una pila igual o equivalente. ACERCA DE SU COMPRA KLIPSCH Gracias por la compra de este sistema de altavoces iFi™ de Klipsch. Después de leer este manual y conectar el sistema, usted oirá los resultados de más de 55 años de una ingeniería rigurosa y una investigación y desarrollo de categoría mundial. Como todos los productos Klipsch, este sistema tiene tecnología de carga por trompeta Klipsch Horn, que es el diseño base del primer Klipschorn® desarrollado en 1946 y de todos los productos que han venido después. La carga por trompeta permite a los altavoces tener alta sensibilidad, baja distorsión, respuesta de frecuencia plana y amplia dispersión. Todo esto se traduce en la potencia, el detalle y la dinámica sin igual que son el sello distintivo del "Sonido Klipsch". Llene la tarjeta de garantía que se encuentra al final de este manual o en línea en www.klipsch.com para que podamos atenderle mejor. Nuevamente le agradecemos que haya escogido a Klipsch y esperamos que estos altavoces le den vida a su música durante muchos años. CONTENIDO DEL PAQUETE Dos altavoces satélite RSX-3 Un subwoofer de largo alcance de 20 cm (8 plg.) con puerto ranurado Una base de control iFi Cinco adaptadores de base Dos pares de cables de 1.83 m (6 pies) de largo No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas, encima de este producto. ADVERTENCIA. El enchufe principal de corriente alterna debe quedar ubicado de manera tal que el usuario puede manipularlo fácilmente. Un control remoto de mano de radiofrecuencias (RF) Un cordón de alimentación de CA Spanish CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Base de control El sistema iFi viene con cinco adaptadores que permiten a diferentes modelos de iPod funcionar a través de la base de control. Cada adaptador tiene una etiqueta que identifica el "tamaño" del iPod en el cual se supone que encaje. Dependiendo de la antigüedad del iPod, es posible que el modelo que usted tenga no corresponda al tamaño indicado en la parte de abajo del adaptador. La guía que aparece a continuación le ayudará a escoger el adaptador apropiado para su modelo de iPod en particular. Conexiones básicas del sistema La base de control y los dos altavoces satélites se conectan al amplificador ubicado en la parte de atrás del subwoofer que alimenta todo el sistema. ENTRADA DE LÍNEA CONEXIÓN DE BASE SALIDAS DE ALTAVOZ IZQUIERDA DERECHA 40GB 40 GB, rueda táctil; 40 GB, rueda de clic táctil 40 GB, Photo; 60 GB, Photo 20GB 20 GB, rueda táctil MINI Primera y segunda generación, iPod Mini 10GB/15GB 10 GB, rueda táctil; 15 GB, rueda táctil 20 GB, rueda de clic táctil; 30 GB, Photo 30 GB 30 GB, rueda táctil Escoja el adaptador que corresponde a su iPod e insértelo en la parte de arriba de la base hasta que quede bien ajustado en posición con la ranura centrada en el conector de acoplamiento multiclavijas. El iPod debe encajar fácil pero firmemente en la parte de arriba de la base. El conector multiclavijas ubicado en el fondo de la ranura debe entrar deslizándose en el receptáculo que hay en el lado inferior del iPod. La ranura del iFi se flexionará ligeramente para aliviar la presión en el conector cando inserte el iPod. Para evitar daños, no ejerza demasiada fuerza cuando inserte el iPod. El iPod conserva todas sus funciones cuando está en la base iFi. ENTRADA DE ALIMENTACIÓN DE CA INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN • Ponga el interruptor de alimentación, ubicado en el panel de atrás del subwoofer, en la posición de apagado (Off) y desenchufe el cordón de alimentación de corriente alterna. • La base de control tiene un cable. Conecte el extremo libre de este cable al receptáculo correspondiente del subwoofer. • Use los cables de altavoz de dos conductores que se suministran para conectar los altavoces satélite a las terminales de salida ubicadas en el panel de atrás del subwoofer. Siga estas instrucciones cuidadosamente para que el funcionamiento sea correcto. Afloje las tuercas de las terminales hasta que se vean los agujeros a través del metal. Inserte la parte sin aislamiento de los cables a través de los agujeros de las terminales. Atornille las tuercas a mano hasta el conductor. Asegúrese de que no haya hebras de conductor que toquen las terminales adyacentes negras y rojas, pues eso puede dañar o hacer fallar el amplificador. Asegúrese también de que el extremo del conductor conectado a la terminal negra (negativa) de cada satélite está conectado al enchufe de resorte negro correspondiente del panel del subwoofer y que la terminal roja (positiva) de cada satélite está conectada al enchufe de resorte rojo correspondiente del panel del subwoofer. Invertir estas conexiones (negro a rojo y rojo a negro) reduce la salida de bajos y la calidad general del sonido. La línea punteada del cable de altavoz facilita hacer la conexión correcta. Enchufe el extremo hembra del cordón de alimentación en el receptáculo correspondiente del subwoofer y el extremo macho en un enchufe de CA de pared. • Los altavoces se pueden usar con o sin rejilla. Las rejillas se mantienen en posición por medio de sujetadores magnéticos. Para quitar la rejilla, jálela hacia delante; para volver a colocarla, alinee los bordes con la parte de adelante del altavoz y hágala encajar en posición. ADVERTENCIA. No intente quitar la rejilla del subwoofer porque es fija. iFi SPEAKER SYSTEM Entrada de audio auxiliar La base de control también tiene una entrada de audio auxiliar con un enchufe estereofónico miniatura de 3.5 mm en el panel de atrás que permite escuchar una fuente de audio externa (un reproductor de CD portátil, por ejemplo) a través del sistema. Cuando se inserta un enchufe en este enchufe, el sistema pasa automáticamente a la entrada auxiliar. Para pasar otra vez al iPod, quite el enchufe de la entrada auxiliar. ENTRADA AUXILIAR HACIA EL SUBWOOFER En el panel de atrás del subwoofer hay una entrada similar para fuente externa, pero su objetivo es principalmente la conexión a la salida de audio de una computadora. Esta entrada se mezcla con la señal de la base, proveniente de un iPod o de una entrada auxiliar, a fin de que las dos fuentes se oigan simultáneamente. Esto permite, por ejemplo, que se oiga el sonido de la computadora mientras suena la música de un iPod instalado en la base. Colocación del subwoofer y los altavoces Aunque los componentes del sistema iFi se pueden colocar casi de cualquier manera que sea conveniente, la ubicación de los altavoces afecta la calidad del sonido. Por lo general, el subwoofer funciona mejor cuando se coloca en el piso en una esquina. Otra buena opción es colocarlo de 6 a 12 pulgadas de la pared. Mientras más se desplace hacia el centro de la sala, menor será la salida de bajos. El mejor efecto estereofónico se obtiene cuando los altavoces satélite se colocan a la misma distancia de la posición del oyente. La separación tiende a hacer que el sonido sea más espacioso. Si es posible, evite ubicar los altavoces satélite a menos de 2 pies de la pared lateral. Colóquelos a la altura del oído del oyente sentado. Si esto no es práctico, ajuste las articulaciones esféricas de los pedestales para orientar los altavoces satélite hacia arriba o hacia abajo hacia la posición del oyente. Ajuste del pedestal y montaje en la pared Los altavoces se fijan en sus pedestales por medio de una articulación esférica que permite orientarlos en una amplia gama de direcciones. Para ajustar el ángulo, desencaje la llave Allen que viene en la parte de abajo de la base, afloje los cuatro tornillos de la placa de compresión que rodea la articulación esférica. Coloque los altavoces como lo desee y apriete los cuatro tornillos de la placa de compresión. No apriete en exceso los tornillos. Los pedestales también tienen un tope inferior ajustable para evitar que el altavoz se baje solo después de que se ajuste el ángulo. Es posible alcanzar la parte de arriba de este tope inferior desde la parte de abajo del pedestal. En la parte de abajo de la base también hay tres (3) ranuras en forma de ojo de cerradura que permiten que el pedestal funcione como montura en la pared. Para instalarlo, siga las instrucciones que se presentan a continuación: 1. Con un destornillador Phillips N° 2, quite los cuatro (4) tornillos que fijan la placa de metal ovalada a la base del altavoz. 2. Usando la placa como plantilla, marque la posición de los tornillos para las tres (3) ranuras en la posición deseada en la pared. La ranura única debe ir arriba. 3. Atornille tornillos para madera de cabeza troncocónica N° 8 (de por lo menos 2 plg. o 51 mm de longitud) en uno de los parales de madera que debe haber detrás del panel de yeso de la pared o en anclas de 20 libras (9 kg) o más de capacidad insertadas directamente en el panel de yeso. Deje que las cabezas de los tornillos sobresalgan de la pared aproximadamente 1/4 de plg (~ 7 mm). 4. Asegúrese de que las pequeñas patas de goma estén hacia la pared y monte la placa en los tornillos haciéndolos pasar a través de las ranuras. Deslice la placa hacia abajo hasta su posición y atornille los tornillos hasta que ajusten bien pero sin apretarlos. 5. Quite la placa de la pared deslizándola hacia arriba y retirándola de los tornillos. 6. Quite el logotipo de la base del altavoz comprimiéndole la clavija dividida ubicada en la parte de abajo y haciéndolo girar 180° para orientarlo correctamente. 7. Vuelva a poner la placa en la base con los cuatro (4) tornillos que quitó en el paso uno. No los apriete en exceso. 8. Quite de la base la llave Allen que se suministra. Afloje los cuatro tornillos de cabeza hexagonal que hay en la articulación esférica y haga girar la base hacia arriba y hacia detrás del altavoz. 9. Apriete ligeramente los cuatro tornillos de la articulación esférica para fijar el altavoz en posición. Puede ser necesario hacer ajustes menores al ángulo de orientación del altavoz una vez que el altavoz esté montado en la pared. 10. Encaje las ranuras de la base en las cabezas de los tornillos que sobresalen de la pared. Deslice la base hacia abajo sobre los tornillos para fijar el altavoz en posición. 11. Si va a montar el altavoz en la ubicación en que el cable de altavoz emerge de la pared, haga pasar el cable a través del agujero de la base quitando el tapón cosmético. 12.Conecte el cable de altavoz a las terminales del altavoz. 13.Haga ajustes menores al ángulo de orientación del altavoz y apri ete los tornillos de la articulación esférica con la llave Allen. No los apriete en exceso. 14.Guarde la llave Allen encajándola en la base del altavoz. Control remoto de radiofrecuencias (RF) El control remoto de radiofrecuencias viene con la pila instalada. Si el control remoto tiene conflictos con otro sistema iFi, consulte las instrucciones correspondientes en la sección "Control remoto" para sincronizar la base con el control remoto. Para ajustar el nivel del subwoofer, presione primero este botón y luego haga girar la perilla de volumen. La barra de luces indicará el nivel relativo de la salida del subwoofer. Presionar este botón nuevamente devuelve el control a la perilla de volumen principal. NOTA. En modalidad de subwoofer, el sistema regresa automáticamente al volumen principal después de cinco segundos. OPERACIÓN DEL SISTEMA Barra de luces La barra de luces de la base de control indica el volumen principal o el nivel del subwoofer, dependiendo de la posición del botón Volume / Subwoofer Select. El volumen se indica por medio de luces indicadoras consecutivas de izquierda a derecha. "Silenciar (mute) el sistema hace destellar las luces indicadoras de volumen." CONECTOR DE BASE BARRA DE LUCES Cuando se está ajustando el nivel de subwoofer, la barra de luces indica el nivel relativo del subwoofer, tal como se muestra abajo. ESPERA / SILENCIADOR SELECCIÓN DE SUBWOOFER VOLUMEN Alimentación El interruptor de alimentación principal ubicado en la parte de atrás del subwoofer de iFi debe estar en la posición de encendido (On) para que el sistema funcione. El sistema se puede pasar de la modalidad en espera (Stand by) a la modalidad de encendido (On) y viceversa desde la base de control o con el control remoto. La luz indicadora de alimentación de la base de control brilla de color ámbar en la modalidad de espera y de color verde cuando el sistema está encendido. Que no haya luz indica que el interruptor de alimentación principal del subwoofer está en la posición de apagado (Off) o que el cordón de alimentación está desenchufado. CONTROL REMOTO SALTO HACIA ADELANTE REPRODUCCIÓN / PAUSA SUBIDA DE VOLUMEN Botón de silenciador y espera (Standby/Mute) En modalidad de espera, presionar este botón enciende el sistema iFi. El iPod que haya en la base también se enciende. Con el sistema encendido, presionar este botón silencia el sistema e induce una pausa en el iPod. Presionar el botón nuevamente restaura el sonido al sistema. Presionar y mantener presionado este botón pasa el sistema a la modalidad en espera. En modalidad de espera el iPod continúa cargándose. Botón de selección de subwoofer y volumen (Volume / Subwoofer Select) La función predeterminada de la perilla de volumen es subir y bajar el volumen de sonido general. También se puede usar para ajustar el nivel de salida del subwoofer con respecto al de los satélites. SALTO HACIA ATRÁS BAJADA DE VOLUMEN El control remoto tiene cinco botones para controlar las funciones básicas de reproducción mientras el iPod está en la base. Como usa radiofrecuencias (RF) en lugar de señales infrarrojas, no es necesario apuntarlo hacia la base iFi. El control remoto puede hacer funcionar el sistema iFi desde una distancia de hasta 100 pies, dependiendo de las condiciones. También funciona a través de paredes y pisos. Mientras el interruptor principal de alimentación esté en la posición de encendido (On) y el subwoofer esté encendido, oprimir el botón de Play/Pause del control remoto pasa el sistema de la modalidad de espera a la modalidad de encendido. iFi SPEAKER SYSTEM Subida y bajada de volumen (Volume Up / Volume Down) Presionar el botón Volume Up sube el volumen; presionar el botón Volume Down baja el volumen. Reproducción y pausa (Play/Pause) Cuando el iPod no está reproduciendo, presionar el botón Play/Pause una vez hace que comience la reproducción. Cuando está reproduciendo, presionar el botón Play/Pause una vez induce una pausa en la pista que se está reproduciendo. Cuando el iPod está en pausa, presionar el botón Play/Pause una vez hace que se reanude la reproducción del sonido de la pista en que está. Mantener presionado el botón Play/Pause durante tres segundos pasa el sistema iFi y el iPod que haya en la base a la modalidad de espera. El iPod continua cargándose mientras el interruptor de alimentación principal del subwoofer esté en la posición de encendido. Salto adelante y salto hacia atrás (Skip FWD / Skip REV) Cuando el iPod está reproduciendo, presionar el botón Skip FWD hace que el iPod pase a la siguiente pista de la lista de ejecución. Presionar el botón Skip REV lo devuelve al principio de la pista que estaba reproduciendo. Presionar el botón Skip REV al principio de la pista, hace que el iPod pase a la pista anterior en la lista de ejecución. Mantener presionado el botón Skip REV o Skip FWD durante algunos segundos hace que el iPod avance o retroceda rápidamente por la pista que esté reproduciendo en ese momento. Sincronización del control remoto con la base de control Tal como se envía de fábrica, la base de control no requiere sincronización del control remoto, lo cual significa que cualquier control remoto de iFi puede controlar el sistema. Si se produce un conflicto con varias unidades que funcionan cerca unas de otras, el control remoto se puede hacer corresponder a la base de control manteniendo presionado el botón Play/Pause durante 10 segundos con el sistema encendido. La unidad pasará a modalidad en espera y después de 10 segundos quedará sincronizada correctamente. A partir de ese momento, el sistema funcionará solamente con controles remotos sincronizados. IMPORTANTE. A menos que haya conflicto, no es necesario sincronizar el control remoto. Para evitar que cuando se produzca un conflicto los controles remotos se sincronicen con los dos sistemas, uno de los sistemas debe estar desenchufado mientras se sincroniza el control remoto con el otro sistema. Este procedimiento debe repetirse con el segundo sistema después de desenchufar el primer sistema. Si tiene preguntas adicionales con respecto a su compra iFi, comuníquese con el servicio al cliente de Klipsch llamando al 1-810-KLIPSCH. Cambio de la pila del control remoto Para cambiar la pila, quite los dos tornillos de la parte de atrás del control remoto y desármelo como se muestra. CUIDADO Y LIMPIEZA Lo único que tal vez necesite hacerles a los altavoces es quitarles el polvo de vez en cuando. No les aplique nunca limpiadores abrasivos o con base de solvente, ni ningún detergente fuerte. Puede quitarles el polvo a las rejillas con el accesorio de cepillo de la aspiradora. Resolución de problemas El iPod no encaja bien en la base del sistema. • Asegúrese de que el adaptador de base correcto para su iPod está insertado en la base de control. • Quite el iPod, revise los conectores de la base de control y del lado inferior del iPod para asegurarse de que no hay obstrucciones. No hay sonido • Asegúrese de que el cordón de alimentación esté conectado en la parte de atrás del subwoofer y en un enchufe de CA de pared, que el interruptor de alimentación principal esté en la posición de encendido (On) y que el sistema iFi esté encendido. El indicador luminoso de la base de control debe estar en verde. • Asegúrese de que el iPod esté asentado correctamente en la base de control, encendido y reproduciendo. • Si hay un dispositivo externo conectado a la entrada auxiliar de la base de control, asegúrese de que el dispositivo esté encendido y reproduciendo. Si está intentando escuchar un iPod encajado en la base, desenchufe el cable de la entrada auxiliar de la base de control. • Asegúrese de que el volumen esté subido según lo indiquen las luces indicadoras de la barra de luces de la base de control. El iPod no se carga • Asegúrese de que el iPod haya encajado correctamente en la base de control. • Asegúrese de que el sistema esté enchufado y que el interruptor de alimentación principal del panel de atrás del subwoofer esté en la posición de encendido (On). El iPod no se carga si el interruptor de alimentación principal está en la posición de apagado (Off). El control remoto no hace funcionar el sistema • Asegúrese de que la pila esté correctamente instalada. • Si la pila es vieja, puede ser necesario cambiarla. El control remoto tiene un conflicto con otro sistema iFi cercano Para evitar conflictos es necesario sincronizar correctamente el control remoto con el sistema. Siga el procedimiento detallado en la sección "Control Remoto" para sincronizar el control remoto con la base de control iFi. GARANTÍA FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ Si este producto se vende a un consumidor fuera de los Estados Unidos o Canadá, la garantía deberá cumplir con las leyes correspondientes y será responsabilidad exclusiva del distribuidor que lo suministró. Para obtener cualquier servicio de garantía aplicable, comuníquese con el minorista que le vendió este producto, o con el distribuidor que lo suministró. iFi SPEAKER SYSTEM Chinese iFi SPEAKER SYSTEM iFi SPEAKER SYSTEM Japanese iFi SPEAKER SYSTEM iFi SPEAKER SYSTEM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Klipsch iFi El manual del propietario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para