Socomec ATyS g Quick Start

Tipo
Quick Start

Socomec ATyS g es un conmutador de transferencia automática que proporciona un suministro de energía confiable y sin interrupciones a cargas críticas, como centros de datos, hospitales y fábricas. Sus características principales incluyen:

  • Conmutación rápida y confiable: El ATyS g utiliza un mecanismo de conmutación de alta velocidad para transferir cargas de una fuente de alimentación a otra en menos de 20 milisegundos, minimizando así el tiempo de interrupción.

  • Control inteligente: El ATyS g está equipado con un microprocesador avanzado que monitorea continuamente las condiciones de alimentación y toma decisiones de conmutación basadas en parámetros configurables, asegurando un funcionamiento seguro y eficiente.

Socomec ATyS g es un conmutador de transferencia automática que proporciona un suministro de energía confiable y sin interrupciones a cargas críticas, como centros de datos, hospitales y fábricas. Sus características principales incluyen:

  • Conmutación rápida y confiable: El ATyS g utiliza un mecanismo de conmutación de alta velocidad para transferir cargas de una fuente de alimentación a otra en menos de 20 milisegundos, minimizando así el tiempo de interrupción.

  • Control inteligente: El ATyS g está equipado con un microprocesador avanzado que monitorea continuamente las condiciones de alimentación y toma decisiones de conmutación basadas en parámetros configurables, asegurando un funcionamiento seguro y eficiente.

QUICK START
125 A-630 A
ATyS g
1
3
2
Max.
0.51 in.
13 mm.
125 A 160 A 200 A 250 A 315 A 400 A 500 A 630 A
35 35 50 95 120 185 2x95 2x120
- - - - - - 2x32x5 2x40x5
50 95 120 150 240 240 2x185 2x300
25 25 25 32 32 32 50 50
M8 M8 M8 M10 M10 M10 M12 M12
73.46/8.3 73.46/8.3 73.46/8.3 177.02 /20 177.02 /20 177.02 /20 354.04/40 354.04/40
115.06/13 115.06/13 115.06/13 230.13/26 230.13/26 230.13/26 398.30/45 398.30/45
www.socomec.com
Espacio de descarga: folletos,
catálogos y manuales:
https://www.socomec.com/range-
automatic-transfer-switches_
en.html?product=/atys-t-atys-g_
en.html
549670C
Conmutador motorizado
Automatic Transfer Switching Equipment
ES
ETAPA 2
ETAPA 1
Montaje
500 A, 630 A.125 A - 400 A.
Conjunto Retirar las cubiertas
Conexión de la potencia
CAJAS B3 CAJAS B4 CAJAS B5
Sección mínima cable Cu (mm²)
Sección recomendado pletina Cu (mm²)
Sección máxima cable Cu (mm²)
Anchura máxima pletina Cu (mm)
Tipo de tornillo
Par de apriete recomendado (lb.in/N.m)
Par de apriete máx. (lb.in/N.m)
M8 Type Z
M8
Atención: el
producto debe
instalarse siempre
en una superficie
plana y rígida.
Recomendado OKOK
Conectar con terminales o barras rígidas/flexibles.
Operaciones previas
Compruebe los siguientes puntos en el momento de la
recepción del paquete:
- el buen estado del embalaje y del producto
- la conformidad de la referencia del producto con su pedido
- el contenido del embalaje
1 producto "ATyS g"
Una bolsa con el mando + clip de fijación
1 guía de utilización rápida
Advertencias
Riesgo de electrocución, quemaduras o lesiones a
personas y/o daños al equipo.
Este Inicio rápido está destinado al personal capacitado
para la instalación y puesta en marcha de este producto.
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del
producto disponible en el sitio web de SOCOMEC.
Este sistema deberá ser instalado y puesto en
funcionamiento siempre por parte de técnicos
cualificados y autorizados.
Las operaciones de mantenimiento y conservación
deben llevarlas a cabo técnicos formados y autorizados.
No manipule los cables conectados a la potencia o a los
mandos del ATyS en cuanto sea posible que exista
tensión en el producto.
Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión
apropiado para garantizar la ausencia de tensión.
Tenga cuidado con la caída de materiales metálicos en
el armario (riesgo de arco eléctrico)
- Para 125 - 160 A (Uimp = 8 kV). Las terminaciones deben
respetar una distancia mínima de 8 mm entre las partes
en tensión y las partes destinadas a ser puestas a tierra y
entre los polos.
- Para 200 - 630 A (Uimp = 12 kV). Las terminaciones deben
respetar una distancia mínima de 14 mm entre las partes
en tensión y las partes destinadas a ser puestas a tierra y
entre los polos.
Si no se respetan estas consignas de seguridad se expondrá
a la parte interesada y a su entorno a un riesgo de daños
corporales graves que pueden provocar incluso la muerte.
Riesgo de deterioro del aparato
En caso de caída del producto, es preferible reemplazarlo.
Accesorios
Pletinas de puenteado y kit de conexión.
Transformador de tensión de mando (400 V
230 V AC).
Alimentación DC (12/24 V DC
230 V AC).
Pantallas entre fases.
• Cubrebornes.
Pantallas de protección de los puntos de conexión.
Contactos auxiliares.
Bloqueo con candado en 3 posiciones (I - O - II).
Dispositivo de bloqueo de la maniobra
(RONIS - EL 11 AP - montaje en fábrica).
Marco de puerta.
Display remoto ATyS D10.
Kit de conexión de las tensiones y alimentación.
Tapa precintable.
Cable RJ45 para ATyS D10.
Módulo de comunicación Modbus RS485 opcional
conectable.
Para obtener información más detallada, consulte el manual
de montaje, capítulo "Piezas de recambio y accesorios".
Clip de
fijación de
del mando
Puesta en servicio
ETAPA 1
Instalación del
producto en
panel / armario
ETAPA 3
Conexión de la
regleta de bornes
de control/
mando
ETAPA 2
Conexión de la
potencia
ETAPA 4
Conexión de la
alimentación, de la
medición y de las
entradas/salidas
ETAPA 5
Comprobación
ETAPA 6
Programación
ETAPA 7A
Modo AUT
(Control automático)
ETAPA 7C
Modo manual
ETAPA 7B
Modo AUT
(Control a distancia)
ETAPA 7D
Modo de bloqueo con
candado
2
1
Dual auxiliary supply:
Uc 208-277V~ +/-20% 50/60Hz
Power comsumption: 22VA
See instruction sheet
ATS CONTROLLER
To D10
To D20
64B 63B
64B 63B
417 416 415 414 413
207 208 209 210
417 416 415 414 413
207 208 209 210
7172 74
7172 74
ATyS t
Dual auxiliary supply:
Uc 208-277V~ +/-20% 50/60Hz
Power comsumption: 22VA
See instruction sheet
ATS CONTROLLER
ATyS p
Dual auxiliary supply:
Uc 208-277V~ +/-20% 50/60Hz
Power comsumption: 22VA
See instruction sheet
ATS CONTROLLER
ATyS g
Dual auxiliary supply:
Uc 208-277V~ +/-20% 50/60Hz
Power comsumption: 22VA
See instruction sheet
ATS CONTROLLER
To D10
To D20
64B 63B
64B 63B
417 416 415 414 413
207 208 209 210
417 416 415 414 413
207 208 209 210
7172 74
7172 74
ATyS t
Dual auxiliary supply:
Uc 208-277V~ +/-20% 50/60Hz
Power comsumption: 22VA
See instruction sheet
ATS CONTROLLER
ATyS p
Dual auxiliary supply:
Uc 208-277V~ +/-20% 50/60Hz
Power comsumption: 22VA
See instruction sheet
ATS CONTROLLER
ATyS g
Dual auxiliary supply:
Uc 208-277V~ +/-20% 50/60Hz
Power comsumption: 22VA
See instruction sheet
ATS CONTROLLER
To D10
To D20
64B 63B
64B 63B
417 416 415 414 413
207 208 209 210
417 416 415 414 413
207 208 209 210
7172 74
7172 74
ATyS t
Dual auxiliary supply:
Uc 208-277V~ +/-20% 50/60Hz
Power comsumption: 22VA
See instruction sheet
ATS CONTROLLER
ATyS p
Dual auxiliary supply:
Uc 208-277V~ +/-20% 50/60Hz
Power comsumption: 22VA
See instruction sheet
ATS CONTROLLER
ATyS g
Dual auxiliary supply:
Uc 208-277V~ +/-20% 50/60Hz
Power comsumption: 22VA
See instruction sheet
ATS CONTROLLER
To D10
To D20
64B 63B
64B 63B
417 416 415 414 413
207 208 209 210
417 416 415 414 413
207 208 209 210
7172 74
7172 74
ATyS t
Dual auxiliary supply:
Uc 208-277V~ +/-20% 50/60Hz
Power comsumption: 22VA
See instruction sheet
ATS CONTROLLER
ATyS p
Dual auxiliary supply:
Uc 208-277V~ +/-20% 50/60Hz
Power comsumption: 22VA
See instruction sheet
ATS CONTROLLER
ATyS g
5
6
4
3
2 1
2
7
104 103
312313 314315 316317 63A64A 24 14 04 13
8 9
10
RJ
102 101
105106
414 413415416417
64B 63B
72
201
71
202
205 206204203
210209208207
74
15
14
13
12
11
1
F1
F2
19
20
16
17
18
I/1-2 I/3-4 I/5-6 I/7-8
II/1-2 II/3-4 II/5-6 II/7-8
Optional:
Fus. 4A
type gG
Optional:
Fus. 4A
type gG
23
3
Opt. 3
2
Opt. 2
1
Opt. 1
4
Opt. 4
21
21
22
22
El producto debe estar en modo manual.
Regletas de bornes de CONTROL/MANDO
1
fuente prioritaria
2
fuente de emergencia
1. Control posición 0
2. Control posición 1
3. Control posición 2
4. Mando prioritario posición 0
5. Autorización de las órdenes de
mando ext. (prioritaria en el modo
AUT)
6. Contacto de disponibilidad del
módulo de motorización
7. Contacto aux. posición II
8. Contacto aux. posición I
9. Contacto aux. posición 0
10. Conexión para ATyS D10
11. Relés de disponibilidad del
producto
12. Entrada de inhibición del
automatismo
13. I/P Manual retransferencia
14. Bypass de la temporización de
estabilización S2: 2AT
15. Prioridad al test de carga
16. Test sin carga: TOF
17. Test con carga: TON
18. Sin utilizar
19. Contacto “Arranque/parada del
grupo electrógeno”: si S1 no está
disponible, el contacto NF (71-72)
está cerrado
20. Contacto “Arranque/parada del
grupo electrógeno”: si S1 no está
disponible, el contacto NO (71-74)
está abierto
21. Medición de la tensión
22. Entradas de alimentación
Cableado de la alimentación, de la medida y de las entradas/
salidas (Automatismo)
Se recomienda utilizar el kit de
conexión de las tensiones y
alimentación
SOCOMEC
(ver "ATyS g
accesorios"
para obtener
más información)
ETAPA 5
ComprobaciónMódulos en opción
En modo manual, compruebe el cableado y, si todo es correcto,
suministre alimentación al
producto.Indicador luminoso
“Power” verde: encendido
Indicador luminoso
Manual/Predeterminado rojo: encendido
Ejemplo: Cableado para una aplicación de 400 V AC con 3 fases y neutro.
ETAPA 3
ETAPA 4A
Medición de la
tensión
Fuente II
S II - Fase / Neutro
S II - Fase
S II - Fase
575 V AC (ph-ph) máx.
S II - Neutro / Fase
332 V AC (ph-n) máx.
Alimentación II
AlimentaciónII - L/N
AlimentaciónII - N/L
208-277V AC
±20%:50/60 Hz
Medición de la
tensión
Fuente I
S I - Fase / Neutro
S I - Fase
S I - Fase
575 V AC (ph-ph)máx.
S I - Neutro / Fase
332 V AC (ph-n) máx.
Entradas
(Fijas)
Salida
(Producto disponible)
Display remoto
RJ45: a ATyS D10
AlimentaciónI
AlimentaciónI - L/N
AlimentaciónI - N/L
208-277V AC ±20%:
50/60 Hz
ETAPA 4A
La comunicación entre el software y el ATyS X se puede realizar a
través del módulo Modbus RTU que está disponible como opción. El
módulo MODBUS debe instalarse en una de las ranuras de la unidad
de control ATyS G ATS. Easy Config puede instalarse en un PC
conectado a través del módulo MODBUS para una configuración ATyS
directa, ya sea aislado con posibilidad de crear una configuración
específica para una posterior carga y uso en ATyS.
Nota: El ATyS g solo puede aceptar 1 módulo de comunicación
MODBUS adicional. Consulte la sección de accesorios de ATyS g
para más detalles.
Modbus RS485 Ref. 48250092 Factory settings:
Address: 10
Baud Rate: 38400
Stop Bit: 1
Parity: None
Entradas
(Fijas)
Contacto de
arranque/parada
del grupo elec
-
trógeno
Slots para módulos acoplados
Ver al dorso "Módulos opcionales"
El kit de
detección de
tensión y fuente
de potencia de
ATyS excluye la
necesidad de los
fusibles F1 y F2.
Conectar el producto con cables de 1,5 a 2,5 mm².
Tornillo M3; par de apriete:
mín.: 0,5 Nm; máx.: 0,6 Nm / mín.: 4.43 lbin; máx.: 5.31 lbin
Display remoto
ATySD10
Programación del ATyS g
Nota: Asegúrese de que el ATySg esté
en Modo manual, reciba alimentación
y que como mínimo esté presente una
de las fuentes.
El ATyS g se programa, tras comprobar
el cableado, desde la cara delantera del
producto siguiendo 5 etapas.
Por motivos de seguridad, el indicador luminoso READY
parpadeará si uno de los parámetros indicados en la
cara delantera del producto es distinto a lo que está
grabado en el producto. Para detener este parpadeo,
vuelva a establecer los parámetros de la cara delantera
tal como estaban grabados en el producto o guarde los
valores indicados pulsando brevemente el botón PROG
OK. (Esto se hace para tener una alarma visual en caso
de que se cambie la configuración y se olvide de grabar,
con la consiguiente no aplicación en el producto). Para
mayor seguridad, el ATyS g puede incorporar una tapa
precintable que limite el acceso a la configuración.
Consulte los accesorios del producto para obtener
más información.
ADVERTENCIA
ETAPA 6
ADVERTENCIA
Opciones de configuración de los conmutadores DIP Configuración automática de la tensión y la frecuencia
En función del estado del ATyS g, el automatismo puede hacer pasar el
producto a otra posición cuando el selector está situado en la posición
AUT. Este es un funcionamiento normal del producto.
POWER
AUT
Ø 4 ... 8mm
PROG
OK
AUT
READY
TEST ON LOAD
TEST OFF LOAD
ATyS g
Un
Auto Conf
5
1
10
14
5
1
10
13
0
1
5
10
20
60
0
1
5
10
20
60
G:
H:
E:
F:
REMOTE CONTROL
A: 3 Ph
B: 1 Ph
C: Neutral
D: Neutral
ATyS
Un
PP / PN
1: 220 / 127
2: 380 / 220
3: 400 / 230
4: 415 / 240
5: 480 / 277
6: 208 / 120
7: 220 / 127
8: 230 / 132
9: 240 / 138
10: 380 / 220
11: 400 / 230
12: 415 / 240
13: 480 / 277
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
20
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10:
11:
12:
13:
14:
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
10
N°: Δ
U ΔF %
XXX
50 Hz60 Hz
XXXXXXXX
Motorised Changeover Switch
1600A Ref : 95054160
POWER
AUT
Ø 4 ... 8mm
PROG
OK
AUT
READY
TEST ON LOAD
TEST OFF LOAD
ATyS g
Un
Auto Conf
5
1
10
14
5
1
10
13
0
1
5
10
20
60
0
1
5
10
20
60
G:
H:
E:
F:
REMOTE CONTROL
A: 3 Ph
B: 1 Ph
C: Neutral
D: Neutral
ATyS
Un
PP / PN
1: 220 / 127
2: 380 / 220
3: 400 / 230
4: 415 / 240
5: 480 / 277
6: 208 / 120
7: 220 / 127
8: 230 / 132
9: 240 / 138
10: 380 / 220
11: 400 / 230
12: 415 / 240
13: 480 / 277
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
20
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10:
11:
12:
13:
14:
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
10
N°: Δ
U ΔF %
XXX
50 Hz60 Hz
XXXXXXXX
Motorised Changeover Switch
1600A Ref : 95054160
POWER
AUT
Ø 4 ... 8mm
PROG
OK
AUT
READY
TEST ON LOAD
TEST OFF LOAD
ATyS g
Un
Auto Conf
5
1
10
14
5
1
10
13
0
1
5
10
20
60
0
1
5
10
20
60
G:
H:
E:
F:
REMOTE CONTROL
A: 3 Ph
B: 1 Ph
C: Neutral
D: Neutral
ATyS
Un PP / PN
1: 220 / 127
2: 380 / 220
3: 400 / 230
4: 415 / 240
5: 480 / 277
6: 208 / 120
7: 220 / 127
8: 230 / 132
9: 240 / 138
10: 380 / 220
11: 400 / 230
12: 415 / 240
13: 480 / 277
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
20
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10:
11:
12:
13:
14:
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
10
N°: Δ
U ΔF %
XXX
50 Hz60 Hz
XXXXXXXX
Motorised Changeover Switch
1600A Ref : 95054160
POWER
AUT
Ø 4 ... 8mm
PROG
OK
AUT
READY
TEST ON LOAD
TEST OFF LOAD
ATyS g
Un
Auto Conf
5
1
10
14
5
1
10
13
0
1
5
10
20
60
0
1
5
10
20
60
G:
H:
E:
F:
REMOTE CONTROL
A: 3 Ph
B: 1 Ph
C: Neutral
D: Neutral
ATyS
Un PP / PN
1: 220 / 127
2: 380 / 220
3: 400 / 230
4: 415 / 240
5: 480 / 277
6: 208 / 120
7: 220 / 127
8: 230 / 132
9: 240 / 138
10: 380 / 220
11: 400 / 230
12: 415 / 240
13: 480 / 277
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
20
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10:
11:
12:
13:
14:
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
10
N°: Δ
U ΔF %
XXX
50 Hz60 Hz
XXXXXXXX
Motorised Changeover Switch
1600A Ref : 95054160
POWER
AUT
Ø 4 ... 8mm
PROG
OK
AUT
READY
TEST
ON LOAD
TEST OFF LOAD
ATyS g
Un
Auto Conf
5
1
10
14
5
1
10
13
0
1
5
10
20
60
0
1
5
10
20
60
G:
H:
E:
F:
REMOTE CONTROL
A: 3 Ph
B: 1 Ph
C: Neutral
D: Neutral
ATyS
Un PP / PN
1: 220 / 127
2: 380 / 220
3: 400 / 230
4: 415 / 240
5: 480 / 277
6: 208 / 120
7: 220 / 127
8: 230 / 132
9: 240 / 138
10: 380 / 220
11: 400 / 230
12: 415 / 240
13: 480 / 277
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
20
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10:
11:
12:
13:
14:
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
10
N°: Δ
U ΔF %
XXX
50 Hz60 Hz
XXXXXXXX
Motorised Changeover Switch
1600A Ref : 95054160
POWER
AUT
Ø 4 ... 8mm
PROG
OK
AUT
READY
TEST ON LOAD
TEST OFF LOAD
ATyS g
Un
Auto Conf
5
1
10
14
5
1
10
13
0
1
5
10
20
60
0
1
5
10
20
60
G:
H:
E:
F:
REMOTE CONTROL
A: 3 Ph
B: 1 Ph
C: Neutral
D: Neutral
ATyS
Un PP / PN
1: 220 / 127
2: 380 / 220
3: 400 / 230
4: 415 / 240
5: 480 / 277
6: 208 / 120
7: 220 / 127
8: 230 / 132
9: 240 / 138
10: 380 / 220
11: 400 / 230
12: 415 / 240
13: 480 / 277
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
20
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10:
11:
12:
13:
14:
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
10
N°: Δ
U ΔF %
XXX
50 Hz60 Hz
XXXXXXXX
Motorised Changeover Switch
1600A Ref : 95054160
POWER
AUT
Ø 4 ... 8mm
PROG
OK
AUT
READY
TEST ON LOAD
TEST OFF LOAD
ATyS g
Un
Auto Conf
5
1
10
14
5
1
10
13
0
1
5
10
20
60
0
1
5
10
20
60
G:
H:
E:
F:
REMOTE CONTROL
A: 3 Ph
B: 1 Ph
C: Neutral
D: Neutral
ATyS
Un PP / PN
1: 220 / 127
2: 380 / 220
3: 400 / 230
4: 415 / 240
5: 480 / 277
6: 208 / 120
7: 220 / 127
8: 230 / 132
9: 240 / 138
10: 380 / 220
11: 400 / 230
12: 415 / 240
13: 480 / 277
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
20
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10:
11:
12:
13:
14:
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
10
N°: Δ
U ΔF %
XXX
50 Hz60 Hz
XXXXXXXX
Motorised Changeover Switch
1600A Ref : 95054160
Configure los 4 conmutadores DIP con un destornillador pequeño. Los conmutadores DIP
pueden estar colocados de “A a H”, como se describe en la siguiente tabla. Para facilitar las
cosas, las funciones de cada posición están descritas en la cara delantera del controlador, al
lado de los conmutadores DIP.
Nota: El indicador luminoso READY parpadeará en verde cuando se modifiquen los
parámetros y hasta que dichos parámetros no sean grabados pulsando brevemente el botón
PROG OK.
Opciones de conguración de los conmutadores DIP
Conmutador
DIP 1
A / B
A Red trifásica
B
Red monofásica
(Atención: El segundo conmutador DIP está inactivo en esta posición)
Conmutador
DIP 2
C / D
C
Red trifásica con 4 cables (con un neutro)
(Permite detectar la pérdida del neutro en caso de cargas desequilibradas)
D Red trifásica con 3 cables (sin neutro)
Conmutador
DIP 3
E / F
E Tiempo de paso por posición cero de 0 segundos (0DT = 0 seg)
F Tiempo de paso por posición cero de 2 segundos (0DT = 2 seg)
Conmutador
DIP 4
G / H
G Transformador - Grupo electrógeno
H Transformador - Transformador
Grabación de los parámetros configurados
Para grabar los parámetros configurados, pulse brevemente el botón PROG OK: <60 ms.
Nota: El indicador luminoso READY se apagará cuando los valores queden grabados en el
producto.
Por lo menos uno de los LED de disponibilidad de fuente tiene que estar encendido.
Si el 1er potenciómetro no está en “Auto
Conf”, ir al PASO 4.
Putting the ATyS g into Auto Operation
Tras efectuar las etapas de la 1 a la 4 y una vez listo para poner el producto en modo
automático, gire el selector hasta la posición AUT.
Nota: Una vez que el producto reciba alimentación, esté configurado y se encuentre en modo
AUT, el indicador luminoso READY deberá mostrar una luz verde fija.
El ATyS g incluye una función denominada “Auto-Configuration” que permite detectar y
configurar los valores nominales de tensión y frecuencia, el sentido de rotación y la posición
del neutro.
Nota: Antes de configurar los valores nominales, asegúrese de que el cableado sea correcto,
se haya revisado y que el producto esté listo para la puesta en servicio. Es indispensable
que el producto reciba alimentación y que la parte de medición, bornes 103-106 y 203-206,
esté conectada. Para ello es preferible utilizar el accesorio kit de conexión de las tensiones y
alimentación.
Pulse durante más de 2 s el botón rojo PROG OK para medir la tensión y la frecuencia
nominales.
Nota: El indicador luminoso de disponibilidad de la fuente parpadeará durante el tiempo de
medición de los valores nominales. El indicador luminoso READY parpadeará en verde cuando
se modifiquen los parámetros y hasta que dichos parámetros no sean grabados pulsando
brevemente el botón PROG OK. (Ver ETAPA 4).
ADVERTENCIA
Independientemente de la configuración del Pot. 1, es indispensable
configurar los Pot. del 2 al 4.
5
1
10
14
5
1
10
13
0
1
5
60
0
1
5
10
20
60
Configuración de los potenciómetros
Configure los 4 potenciómetros con un destornillador pequeño y fijándose en la flecha que
indica la posición. Existen un total de 14 posiciones, cuyos parámetros se describen en la
siguiente tabla.
Nota: El indicador luminoso READY parpadeará en verde cuando se modifiquen los
parámetros y hasta que dichos parámetros no sean grabados pulsando brevemente el botón
PROG OK.
Potentiometer Conguration
Un
Position
Auto
Conf
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
PP / PN
Mesured
220 /
127V
380 /
220V
400 /
230V
415 /
240V
480 /
277V
208 /
120V
220 /
127V
230 /
132V
240 /
138V
380 /
220V
400 /
230V
415 /
240V
480 /
277V
F
50Hz 60Hz
∆U/
∆F
Position 1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
U threshold in % of Un 5%
6% 7% 8% 9% 10% 11% 12% 13% 14% 15% 16% 18% 20%
F threshold in % of Fn 3%
3% 4% 4% 5% 5% 6% 6% 7% 7% 8% 8% 9% 10%
Hysteresis 20% of ∆U/ ∆F settings
FT
Temporización de
pérdida de la fuente (s)
0
1 2 3 4 5 8 10 15 20 30 40 50 60
RT
Temporización de
retorno de la fuente:
(min)
0
1 2 3 4 5 8 10 15 20 30 40 50 60
CORPORATE HQ CONTACT: SOCOMEC SAS 1-4 RUE DE WESTHOUSE - 67235 BENFELD, FRANCE - WWW.SOCOMEC.COM
POWER
AUT
Ø 4 ... 8mm
PROG
OK
AUT
READY
TEST ON LOAD
TEST OFF LOAD
ATyS g
Un
Auto Conf
5
1
10
14
5
1
10
13
0
1
5
10
20
60
0
1
5
10
20
60
G:
H:
E:
F:
REMOTE CONTROL
A: 3 Ph
B: 1 Ph
C: Neutral
D: Neutral
ATyS
Un
PP / PN
1: 220 / 127
2: 380 / 220
3: 400 / 230
4: 415 / 240
5: 480 / 277
6: 208 / 120
7: 220 / 127
8: 230 / 132
9: 240 / 138
10: 380 / 220
11: 400 / 230
12: 415 / 240
13: 480 / 277
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
20
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10:
11:
12:
13:
14:
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
10
N°: Δ
U
Δ
F
%
XXX
50 Hz60 Hz
XXXXXXXX
Motorised Changeover Switch
1600A Ref : 95054160
POWER
AUT
Ø 4 ... 8mm
PROG
OK
AUT
READY
TEST ON LOAD
TEST OFF LOAD
ATyS g
Un
Auto Conf
5
1
10
14
5
1
10
13
0
1
5
10
20
60
0
1
5
10
20
60
G:
H:
E:
F:
REMOTE CONTROL
A: 3 Ph
B: 1 Ph
C: Neutral
D: Neutral
ATyS
Un
PP / PN
1: 220 / 127
2: 380 / 220
3: 400 / 230
4: 415 / 240
5: 480 / 277
6: 208 / 120
7: 220 / 127
8: 230 / 132
9: 240 / 138
10: 380 / 220
11: 400 / 230
12: 415 / 240
13: 480 / 277
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
20
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10:
11:
12:
13:
14:
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
10
N°: Δ
U
Δ
F
%
XXX
50 Hz60 Hz
XXXXXXXX
Motorised Changeover Switch
1600A Ref : 95054160
POWER
AUT
Ø 4 ... 8mm
PROG
OK
AUT
READY
TEST ON LOAD
TEST OFF LOAD
ATyS g
Un
Auto Conf
5
1
10
14
5
1
10
13
0
1
5
10
20
60
0
1
5
10
20
60
G:
H:
E:
F:
REMOTE CONTROL
A: 3 Ph
B: 1 Ph
C: Neutral
D: Neutral
ATyS
Un
PP / PN
1: 220 / 127
2: 380 / 220
3: 400 / 230
4: 415 / 240
5: 480 / 277
6: 208 / 120
7: 220 / 127
8: 230 / 132
9: 240 / 138
10: 380 / 220
11: 400 / 230
12: 415 / 240
13: 480 / 277
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
20
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10:
11:
12:
13:
14:
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
10
N°: Δ
U
Δ
F
%
XXX
50 Hz60 Hz
XXXXXXXX
Motorised Changeover Switch
1600A Ref : 95054160
AUT
90°
90°
I II
0
125 A 160 A 200 A 250 A
3 P 4 P 3 P 4 P 3 P 4 P 3 P 4 P
in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm
C
9.61 244 9.61 244 9.61 244 9.61 244 9.61 244 9.61 244 9.61 244 9.61 244
CA
0.39 10 0.39 10 0.39 10 0.39 10 0.39 10 0.39 10 0.59 15 0.59 15
F
11.28 286,5 12.48 317 11.28 286,5 12.48 317 11.28 286,5 12.48 317 12.91 328 14.88 378
M
4.72 120 5.91 150 4.72 120 5.91 150 4.72 120 5.91 150 6.30 160 8.27 210
T
1.42 36 1.42 36 1.42 36 1.42 36 1.42 36 1.42 36 1.97 50 1.97 50
U
0.79 20 0.79 20 0.79 20 0.79 20 0.79 20 0.79 20 0.98 25 0.98 25
W
0.35 9 0.35 9 0.35 9 0.35 9 0.35 9 0.35 9 0.43 11 0.43 11
X
1.10 28 0.87 22 1.10 28 0.87 22 1.10 28 0.87 22 1.30 33 1.30 33
315 A 400 A 500 A 630 A
3 P 4 P 3 P 4 P 3 P 4 P 3 P 4 P
in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm
C
9.61 244 9.61 244 9.61 244 9.61 244 12.64 321 12.64 321 12.64 321 12.64 321
CA
0.59 15 0.59 15 0.59 15 0.59 15 0.59 15 0.59 15 0.79 20 0.79 20
F
12.91 328 14.88 378 12.91 328 14.88 378 14.84 377 17.20 437 14.84 377 17.20 437
M
6.30 160 8.27 210 6.30 160 8.27 210 8.27 210 10.63 270 8.27 210 10.63 270
T
1.97 50 1.97 50 1.97 50 1.97 50 2.56 65 2.56 65 2.56 65 2.56 65
U
1.38 35 1.38 35 1.38 35 1.38 35 1.26 32 1.26 32 1.77 45 1.77 45
W
0.43 11 0.43 11 0.43 11 0.43 11 0.55 14 0.55 14 0.51 13 0.51 13
X
1.30 33 1.30 33 1.30 33 1.30 33 1.67 42,5 1.48 37,5 1.67 42,5 1.48 37,5
3x
Ø 4-8 mm
W
U
CA
5.43
138
6.50
165
X T
Fix. M
F
C
Fix. 7.38
187,5
0.83
21
9.04
229,5
0.49
12,5
0.30
7,5
0.34
8,6
0.64
16,2
0.64
16,2
0.34
8,6
2324
25
26
7
6
2
1
3
4
17
21
22
18
19
16
20
10 118 9 1412 1513
5
1. Indicador luminoso de Modo manual.
(Amarillo fijo)
2. Indicador luminoso de Modo auto
(Verde fijo cuando no computa ninguna
temporización). (Verde parpadeante cuando
computa alguna temporización).
3. Indicador luminoso de Modo de control a
distancia (amarillo fijo). El modo de control
a distancia se activa cuando el selector se
encuentra en posición AUT y los bornes 312 y
317 de la regleta de bornes de mando están
conectados. Las órdenes exteriores se dan
cerrando los bornes del 314 al 316 con 317.
4. TEST ON LOAD CONTROL Modo indicación LED.
(Amarillo fijo en modo TON)
5. TEST OFF LOAD CONTROL Modo indicación
LED. (Amarillo fijo en modo TOF).
6. Indicador luminoso de la posición 1.
(Verde cuando el producto se encuentra en
posición 1).
7. Indicador luminoso de la disponibilidad de
la fuente I. (Verde cuando la tensión y la
frecuencia de la fuente I se encuentran dentro
de los límites definidos).
8. Indicador luminoso de la posición 0.
(Amarillo cuando el producto se encuentra en
posición 0).
9. Indicador luminoso de la posición 2. (Verde).
10. Indicador luminoso de la disponibilidad de
la fuente II. (Verde cuando la tensión y la
frecuencia de la fuente II se encuentran dentro
de los límites definidos).
11. Slot para un tornillo de fijación de la tapa
precintable (disponible como accesorio)
12. Potenciómetro 1: Configuración de la tensión
y la frecuencia nominales (Auto Configuration
o utilización de valores preconfigurados:
posiciones 1-13 del potenciómetro. Para
conocer dichos valores, consulte la etiqueta
pegada en la cara delantera del producto).
13. Potenciómetro 2: Configuración de los
umbrales de tensión y frecuencia. (Utilización
de valores preconfigurados, posiciones 1-14
del potenciómetro. Para conocer dichos
valores, consulte la etiqueta pegada en la cara
delantera del producto).
14. Potenciómetro 3: Temporización de pérdida
de la fuente (FT). Configurable de 0 a 60
segundos.
15. Potenciómetro 4: Temporización de retorno de
la fuente (RT). Configurable de 0 a 60 minutos.
16. Indicador luminoso de producto disponible
(Verde fijo: Producto en modo AUT, Contacto
de disponibilidad del producto OK: el producto
está listo para conmutar. (Verde parpadeante:
los parámetros mostrados no son los que
están grabados en el producto.) (Pulse
el botón PROG OK en modo manual para
grabar la nueva configuración o modificar
los parámetros para volver a la configuración
guardada).
17. Slot para un tornillo de fijación de la tapa
precintable. (Disponible como accesorio)
18. Indicador luminoso de error. (Rojo fijo).
19. Configuración de los conmutadores DIP: (4
conmutadores DIP cada uno de los cuales
permite elegir entre 2 posiciones).
20. PROG OK: Botón de guardado de la
configuración. (Nota: Solo está activo en modo
manual). Pulse brevemente para confirmar y
guardar todos los parámetros configurados.
Pulse durante 2 s para configurar la tensión y
la frecuencia nominales mediante la función
Auto-Configuration. Esta acción debe ir
seguida de una breve pulsación para guardar
los valores configurados.
21. Indicador luminoso de alimentación del
producto. (verde fijo).
22. Indicador luminoso de Producto no disponible/
Modo manual/Predeterminado. (Rojo fijo en
uno de estos casos)
23. Selector del modo Manu/AUT.
(Versión con llave disponible de forma
opcional).
24. Dispositivo de bloqueo con candado
(Hasta 3 candados de 4-8 mm de diámetro)
25. Slot para el mando de maniobra manual. (solo
accesible en modo manual).
26. Indicador de posición del conmutador I
(cerrado en posición I), O (abierto), II (cerrado
en posición II)
Modo AUT
(Control a distancia)
orden I
posición I
orden 0
posición 0
orden II
posición
II
ETAPA 7B
Para permitir el control, cerrar el contacto 312 con el 317.
Para asignar la lógica de contactor, cerrar el contacto 316
con el 317. Para alcanzar la posición deseada, cerrar el
contacto correspondiente. Para forzar el producto en
posición 0 prioritaria, cerrar el contacto 313 con el 317.
Dimensiones in./mm.
Modo manual
ETAPA 7C
Modo AUT
(Funcionamiento automático)
ETAPA 7A
Asegúrese de que el mando no esté
introducido en el producto y colocar el selector
en posición AUT.
Indicador luminoso “Power” verde: encendido
Indicador luminoso Manual/Predeterminado:
apagado.
Modo de bloqueo con candado
(estándar: en posición O)
ETAPA 7D
Lógica de contactorLógica por impulsos
Imp. ≥60ms mantenido
Documento no contractual.
Sujeto a cambios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Socomec ATyS g Quick Start

Tipo
Quick Start

Socomec ATyS g es un conmutador de transferencia automática que proporciona un suministro de energía confiable y sin interrupciones a cargas críticas, como centros de datos, hospitales y fábricas. Sus características principales incluyen:

  • Conmutación rápida y confiable: El ATyS g utiliza un mecanismo de conmutación de alta velocidad para transferir cargas de una fuente de alimentación a otra en menos de 20 milisegundos, minimizando así el tiempo de interrupción.

  • Control inteligente: El ATyS g está equipado con un microprocesador avanzado que monitorea continuamente las condiciones de alimentación y toma decisiones de conmutación basadas en parámetros configurables, asegurando un funcionamiento seguro y eficiente.