Panasonic SCPM02EG El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo avec lecteur CD
Sistema estéreo con reproductor de
discos compactos
CD Stereo Systeem
CD-stereoanlæg
CD-stereoanläggning
Model No. SC-PM02
EG
RQTX1188-2D
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
glicherweise entspricht Ihr Gerät nicht genau der Abbildung.
Gentile Cliente
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
L’unità può non essere identica a quella dell’illustrazione qui riportata.
Cher Client
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Conservez ce manuel.
Votre appareil peut être légèrement différent de celui de l’illustration.
Estimado Cliente
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Es posible que su unidad no se parezca exactamente a la que se muestra.
Geachte Klant
Dank u voor de aankoop van dit product.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Uw apparaat zal er misschien niet hetzelfde uitzien als geïllustreerd.
Kære Kunde
Tak fordi du har valgt dette produkt.
Gem vejledningen til senere brug.
Din enhed ser måske ikke præcis ud, som den afbildede.
Bäste Kund
Tack för valet av denna apparat.
Spara denna bruksanvisning.
Din enhet kanske inte ser exakt likadan ut som på bilden.
PM02_GE.indd 1PM02_GE.indd 1 6/28/2010 11:50:56 AM6/28/2010 11:50:56 AM
RQTX1188
22
ESPAÑOLESPAÑOL
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL
PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA,
HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO
COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS
CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO,
FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL
TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO.
SOLICITE LAS REPARACIONES AL
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA
UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN
ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO
U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES
REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS
Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN
LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA
PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS
ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL
RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE
VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U
OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA
DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO,
ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO
CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del
equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación deberá estar
siempre listo para ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato de
la red de CA, desconecte el enchufe del cable de
alimentacn del receptáculo de CA.
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS
REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN
FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE
REDUNDAR EN EXPOSICN PELIGROSA A LA
RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES
USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE
ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL
CUALIFICADO.
Este producto puede tener interferencias causadas
por teléfonos móviles durante su utilización. Si
tales interferencias resultan evidentes, aumente la
separación entre el producto y el teléfono móvil.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER
UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
Parte interior del aparato
Lado posterior del aparato
Para un funcionamiento y seguridad óptimos, lea con
atención estas instrucciones antes de conectar, utilizar o
confi gurar este producto.
Las operaciones de estas instrucciones se
describen principalmente usando el mando
a distancia, pero puede realizar las mismas
operaciones en la unidad principal si los controles
son los mismos.
Estas instrucciones de funcionamiento se aplican al
siguiente sistema:
Sistema
SC-PM02
Unidad principal
SA-PM02
Altavoces
SB-PM02
Contenido
Precauciones de seguridad .......................3
Accesorios suministrados .........................3
Preparación del mando a distancia ..........4
Colocación de los altavoces......................4
Conexiones .................................................4
Guía de control ..........................................5
Discos ..........................................................6
Radio FM/AM ..............................................7
USB .............................................................. 7
Reloj y temporizadores .............................8
Ajuste del sonido .......................................8
Equipos opcionales ....................................8
Guía para la solución de problemas .........9
Mantenimiento ..........................................10
Especifi caciones ......................................10
29
PM02_SP.indd 2PM02_SP.indd 2 6/25/2010 3:06:57 PM6/25/2010 3:06:57 PM
RQTX1188
33
ESPAÑOLESPAÑOL
Información para Usuarios sobre la Recolección y
Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes
y/o documentos adjuntos, signifi can que
los aparatos eléctricos y electrónicos y las
baterías no deberían ser mezclados con los
desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación
y el reciclado de aparatos viejos y baterías
usadas, por favor, observe las normas de
recolección aplicables, de acuerdo a su
legislacn nacional y a las Directivas 2002/96/
CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías
correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud de la humanidad y el medio ambiente
que, de lo contrario, podría surgir de un
manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recoleccn
y el reciclado de aparatos y baterías viejos,
por favor, contacte a su comunidad local,
su servicio de eliminacn de residuos o al
comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la
legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión
Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos
y electrónicos, por favor contacte a su
distribuidor o proveedor a fi n de obtener
mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros
Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro
de la Unión Europea. Si desea desechar
estos objetos, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte
por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo,
dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en
combinacn con un símbolo químico.
En este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva
para los químicos involucrados.
Precauciones de seguridad
Ubicación
Coloque la unidad en una super cie plana lejos de la
luz la del sol, temperatura y humedad altas, y vibración
excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y
otros componentes, reduciendo por lo tanto la vida útil
de la unidad.
Colóquela por lo menos a 15 cm de super cies de
paredes para evitar distorsn y efectos asticos
indeseados.
No ponga objetos pesados sobre la unidad.
Voltaje
No utilice fuentes de alimentacn de alta tensión. Esto
puede sobrecargar la unidad y causar un incendio.
No use una fuente de alimentacn de CC. Compruebe
cuidadosamente la fuente cuando instale la unidad en
una embarcación o en otro lugar donde se utilice CC.
Protección del cable de alimentación
de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA
esté conectado correctamente y no esté dañado. Una
mala conexión y dos en el cable pueden causar un
incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni
lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él.
Sujete rmemente el enchufe cuando desconecte el
cable. Tirar del cable de alimentacn de CA puede
causar una descarga eléctrica.
No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto
puede causar una descarga eléctrica.
Objetos extraños
No permita que objetos de metal caigan dentro de la
unidad. Esto puede causar una descarga eléctrica o un
fallo en el funcionamiento.
No permita que entren líquidos en la unidad. Esto
puede causar una descarga eléctrica o un fallo
en el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte
inmediatamente la unidad de la fuente de alimentación
y póngase en contacto con su distribuidor.
No rocíe insecticidas sobre o dentro de la unidad.
Contienen gases infl amables que pueden encenderse
si son rociados dentro de la unidad.
Servicio
No intente reparar esta unidad usted mismo. Si el
sonido se interrumpe, los indicadores no se iluminan,
aparece humo o se produce cualquier otro problema
que no esté tratado en estas instrucciones, desconecte
el cable de alimentación de CA y póngase en contacto
con su distribuidor o con un centro de servicio
autorizado. Si la unidad es reparada, desarmada o
reconstruida por personas que no estén cuali cadas
para ello pueden producirse descargas eléctricas o
daños en la misma.
Aumente la vida útil de la unidad desconectándola de
la fuente de alimentación si no la va a utilizar durante
mucho tiempo.
Accesorios suministrados
Por favor, compruebe e identifi que los accesorios
suministrados.
1 x Cable de
alimentación de CA
1 x Antena interior de FM
1 x Antena de cuadro
de AM
1 x Mando a distancia
(N2QAYB000555)
30
PM02_SP.indd 3PM02_SP.indd 3 6/25/2010 3:06:58 PM6/25/2010 3:06:58 PM
RQTX1188
44
ESPAÑOLESPAÑOL
Preparación del mando a distancia
Use pilas alcalinas o de manganeso.
Introdúzcalas de forma tal que los polos (+ y –)
concuerden con los del mando a distancia.
R6/LR6, AA
(no suministrada)
Apunte al sensor de señal del mando a distancia
(Z página 5), evitando los obstáculos, a una distancia
xima de 7 m directamente frente a la unidad.
Nota sobre cómo usar el mando a distancia
No mezcle nunca pilas viejas y nuevas.
No utilice tipos diferentes de pilas al mismo tiempo.
No destruya o cortocircuite las pilas.
No intente nunca recargar pilas alcalinas o de
manganeso.
No utilice nunca pilas cuya cubierta protectora es
levantada.
No caliente o exponga a las llamas.
No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz
solar directa durante un largo período de tiempo con las
puertas y ventanas cerradas.
Un mal manejo de las pilas en el mando a distancia
puede provocar fugas electrolíticas, que pueden
provocar un incendio.
Retire las pilas si el mando a distancia no va a ser
utilizado durante mucho tiempo. Guárdelas en un lugar
fresco y oscuro.
CUIDADO
Hay peligro de explosión por si se sustituye
incorrectamente la batería. Sólo sustituya con el
mismo tipo recomendado por el fabricante o que sea
equivalente. Deseche las baterías usadas según
instruye el fabricante.
Colocación de los altavoces
Los altavoces han sido diseñados idénticamente por
lo que no es necesario orientar el canal derecho o
izquierdo.
No quite la rejilla frontal de los altavoces.
Utilice solamente los altavoces suministrados
La utilizacn de otros altavoces puede dar la unidad y
la calidad del sonido se verá afectada negativamente.
Mantenga sus altavoces alejados un mínimo de 10 mm
del sistema para disponer de una ventilacn apropiada.
Estos altavoces no disponen de blindaje magnético.
No los ponga cerca de televisores, ordenadores
personales u otros dispositivos a los que afecte
fácilmente el magnetismo.
Si reproduce el sonido con niveles altos durante largos
periodos de tiempo podrá dañar los altavoces y reducir
su duracn.
Reduzca el volumen para evitar daños en los casos
siguientes.
– Cuando reproduzca sonido distorsionado.
– Cuando ajuste la calidad del sonido.
Advertencia
Use los altavoces sólo con el sistema
recomendado. De lo contrario, se podrían dar
el amplifi cador y los altavoces, y se podría
ocasionar un incendio. Consulte a un técnico
de servicio especializado si se ha producido
algún daño o un cambio repentino en su
funcionamiento.
No instale estos altavoces en paredes ni techos.
Conexiones
(6:)
(6:)
1
2
3
4
A
B
B
A
1 Conecte los altavoces.
Tenga cuidado de no
cortocircuitar ni invertir
la polaridad de los cables
de los altavoces, ya que
pueden dañarse.
2 Conecte la antena de cuadro de AM.
Coloque la antena de cuadro sobre su base.
3 Conecte la antena interior de FM.
Coloque la antena en la posicn que ofrezca la mejor
recepción.
4 Conecte el cable de alimentación de CA.
El cable de alimentacn de CA incluido sólo debe
ser utilizado con esta unidad. No lo utilice con otro
equipo.
No utilice el cable de alimentación CA de otro equipo.
Negro
Rojo
¡Haga clic!
A la toma de CA
31
PM02_SP.indd 4PM02_SP.indd 4 6/25/2010 3:06:58 PM6/25/2010 3:06:58 PM
RQTX1188
55
ESPAÑOLESPAÑOL
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
U
V
W
X
Y
Z
a
b
T
Guía de control
Los números entre paréntesis indican la página de referencia.
Encima de la unidad
Q [AUTO OFF]
Esta función le permite apagar el
aparato (excepto en modo de radio)
después de alrededor de 30 minutos
sin utilizarlo. “AUTO OFF” se activa
según la confi guración de fábrica.
Pulse dos veces para cancelar.
R Control de volumen [+/, VOL
],
[+/, VOLUME]
S [MUTE]
Silencia el sonido. Vuelva a pulsar
para cancelar.
MUTE” también se cancela cuando
se ajusta el volumen o se apaga el
aparato.
T [MUSIC PORT], [MUSIC P.] (8, 9)
U [FM/AM] (7)
V [8] (6, 7)
W [D.BASS] (8)
X [PRESET EQ] (8)
Y [TREBLE] (8)
Z [SURROUND] (8)
a [INPUT LEVEL] (9)
b [FM MODE] (7)
c Entrada de MUSIC P. (puerto de
música) (9)
Entrada de auriculares,
(9)
d Visualizador
e Sensor de sal del mando a
distancia
f Puerto USB,
(7)
g [BASS/TREBLE] (8)
h [x , OPEN/CLOSE] (6)
G
g
c
d
V
A
R
F
e
T
U
MUSIC P.
f
h
A Interruptor de alimentación en espera/
conectada [ `], [ 1 ] (8, 10)
Pulse este interruptor para cambiar del
modo de alimentacn conectada al modo
de alimentación en espera o viceversa.
En el modo de alimentación en espera, el
aparato consume una pequeña cantidad
de corriente.
B [DIMMER]
Reduce la iluminacn de la pantalla.
Vuelva a pulsar para cancelar.
C Botones nuricos [1 a 9, 0, 10]
Para seleccionar un número de 2 dígitos;
ejemplo: 16: [ 10] ] [ 1 ] ] [ 6 ]
Para seleccionar un número de 3 dígitos;
ejemplo: 226: [ 10] ] [ 10] ] [ 2 ] ]
[ 2 ] ] [ 6 ]
D [DEL] (6)
E [PROGRAM] (6, 7)
[REPEAT] (6)
[PLAY MODE] (6, 7)
F [4/9, USB] (7)
[4/9, CD] (6)
G [2/
3], [5/6] (6, 7)
H [RE-MASTER] (8)
I [BASS] (8)
J [R/T] (6, 8)
[Y/U] tienen exactamente las mismas
funciones que [2 /3] o [5/6].
[OK] (6, 8)
K [DISPLAY] (6, 7)
L [AUTO PRESET] (7)
M [TUNE MODE] (7)
N [#, PLAY] (8)
O [CLOCK/TIMER] (8)
P [SLEEP] (8)
32
PM02_SP.indd 5PM02_SP.indd 5 6/25/2010 3:06:58 PM6/25/2010 3:06:58 PM
RQTX1188
66
ESPAÑOLESPAÑOL
Discos
Reproducción básica
1 Pulse [x, OPEN/CLOSE] en la unidad principal
para abrir la bandeja.
La unidad se enciende, introduzca un disco con la
parte impresa hacia arriba.
Vuelva a pulsar [x, OPEN/CLOSE] para cerrar la
bandeja.
2 Pulse [4/9, CD] para iniciar la reproduccn.
Parar la
reproducción
Pulse [8].
Pausar la
reproducción
Pulse [4/9, CD]. Vuelva a pulsar para
reanudar la reproducción.
Saltar pistas
Pulse [2/3] o [5/6].
Buscar por
pistas
Mantenga pulsado [2/3] o
[5/6] durante la reproducción o
la pausa.
Saltar álbum
Pulse [R/T].
Función de modo de reproducción
Pulse [PLAY MODE] para seleccionar el modo
deseado.
1-TRACK
1TR
Reproduce una pista seleccionada del
disco.
Pulse los botones numéricos para
seleccionar la pista.
1-ALBUM
1ALBUM
Reproduce un álbum seleccionado del
disco.
Pulse [R/T] para seleccionar el álbum.
RANDOM
RND
Reproduce un disco aleatoriamente.
1-ALBUM
RANDOM
1ALBUM RND
Reproduce aleatoriamente todas las
pistas de un álbum seleccionado.
Pulse [R/T] para seleccionar el álbum.
Reproducción programada
Esta función le permite programar hasta 24 pistas.
1 Pulse [4/9, CD] y luego [8].
2 Pulse [PROGRAM].
3 Pulse los botones nuricos para seleccionar
la pista.
Repita este paso para programar otras pistas.
4 Pulse [4/9, CD] para iniciar la reproduccn.
3 Pulse [R/T] para seleccionar el álbum.
4 Pulse [5/6] una vez y después los botones
numéricos para seleccionar la pista.
5 Pulse [OK].
6 Repita los pasos 3 a 5 para programar otras
pistas.
7 Pulse [4/9, CD] para iniciar la reproduccn.
Cancelar
el modo de
programación
Pulse [PROGRAM] en el modo de
parada.
Reproducir el
programa otra
vez
Pulse [PROGRAM] y a continuacn
[4/9, CD] en modo de parada.
Comprobar el
contenido del
programa
Pulse [2/3] o [5/6]
cuando aparezca “PGM” en el modo
de parada.
Para comprobar mientras programa,
pulse [PROGRAM] dos veces
después de que aparezca “PGM”, y
pulse [2/3] o [5/6].
Borrar la última
pista
Pulse [DEL] en el modo de parada.
Borrar todas
las pistas
Pulse [8] en el modo de parada. Se
visualiza “CLR ALL”. Pulse el botón
antes de que pasen 5 segundos para
borrar todas las pistas.
La memoria del programa se borra cuando se abre la
bandeja de disco.
Para repetir la reproducción de un programa o el
modo de reproducción que haya seleccionado, pulse
[REPEAT]. Vuelva a pulsar para cancelar.
Cómo comprobar la información de la
pista
Puede ver la información sobre la pista en curso desde
el panel de visualización.
Pulse [DISPLAY] durante la reproducción o en el
modo pausa.
Este aparato puede visualizar etiquetas ID3 (versiones
1.0 y 1.1).
Los datos de texto no compatibles no se pueden
visualizar.
NOTA sobre los CD
Esta unidad puede tener acceso a un máximo de 99
pistas.
Esta unidad puede reproducir archivos MP3 y
CD-R/RW de audio de formato CD-DA que hayan sido
cerrados.
Algunos CD-R/RW tal vez no puedan ser reproducidos
debido a la condición de la grabacn.
NOTA sobre los MP3
Los archivos son tratados como pistas y las carpetas
como álbumes.
Este aparato puede tener acceso a un máximo de
999 pistas, 255 álbumes y 20 sesiones.
Los discos deben cumplir con la norma ISO9660 nivel
1 ó 2 (excepto para los formatos extendidos).
Para reproducir en un orden determinado, prefi je los
nombres de las carpetas y los archivos con números
de 3 dígitos en el orden en que quiera reproducirlos.
Limitaciones en la reproducción de MP3
Si ha grabado archivos MP3 en el mismo disco que
CD-DA, se podrá reproducir únicamente el formato
grabado en la primera sesn.
Algunos archivos MP3 no se podrán reproducir debido
a la condicn del disco o de la grabación.
Las grabaciones no se reproducirán necesariamente
en el orden de grabacn.
33
PM02_SP.indd 6PM02_SP.indd 6 6/25/2010 3:06:59 PM6/25/2010 3:06:59 PM
RQTX1188
77
ESPAÑOLESPAÑOL
Radio FM/AM
Sintonización manual
1 Pulse [FM/AM] para seleccionar “FM” o “AM”.
2 Pulse [TUNE MODE] para seleccionar “MANUAL.
3 Pulse [2/3] o [5/6] para seleccionar la
frecuencia de la emisora requerida.
Para sintonizar automáticamente
Mantenga pulsado [2/3] o [5/6] hasta que la
frecuencia empiece a cambiar rápidamente.
La sintonizacn automática tal vez se interrumpa
cuando las interferencias sean excesivas.
Para cancelar la sintonización automática, pulse
[2/3] o pulse nuevament [5/6].
Para mejorar la calidad de sonido
Cuando “FM” esté seleccionado
Pulse [FM MODE] para visualizar “MONO.
Vuelva a pulsar para cancelar.
“MONO” también se cancelará si se cambia la
frecuencia.
Deje “MONO” apagado para la escucha normal.
Cuando “AM” esté seleccionado
Mantenga pulsado [TUNE MODE].
Cada vez que mantenga pulsado el botón: BP2
BP1
Emisiones RDS
Este aparato puede visualizar datos de texto transmitidos
por el sistema de datos de radio (RDS) disponible en
algunas zonas.
Pulse [DISPLAY] para visualizar:
Las visualizaciones RDS tal vez no se encuentren
disponibles si la recepción no es adecuada.
Nombre de la
emisora (PS)
]
Tipo de programa
(PTY)
]
Frecuencia
(FREQ)
Grabación de emisoras en memoria
Se pueden presintonizar 30 emisoras FM y 15 AM.
Presintonización automática
1 Pulse [PLAY MODE] para seleccionar la
frecuencia “CURRENT” (actual) o “LOWEST
(la más baja).
2 Pulse [AUTO PRESET] para iniciar la
presintonización.
Presintonización manual
1 Pulse [TUNE MODE] para seleccionar “MANUAL.
2
Pulse [2/3] o [5/6] para sintonizar la
emisora deseada.
3 Pulse [PROGRAM].
4 Pulse los botones nuricos para seleccionar
el canal.
La emisora que ocupa un canal se borrará si se
presintoniza otra emisora en ese canal.
5 Repita los pasos de 2 a 4 para presintonizar más
emisoras.
Selección de una emisora presintonizada
1 Pulse [TUNE MODE] para seleccionar “PRESET”.
2 Pulse [2/3] o [5/6] para seleccionar
el canal.
Alternativamente, pulse los botones numéricos para
seleccionar el canal.
Confi guración de asignación AM
(unidad principal solamente)
Este sistema también puede recibir emisiones AM
asignadas en intervalos de 10 kHz.
Mantenga pulsado [FM/AM].
Pasados algunos segundos, la pantalla cambia y
muestra la frecuencia mínima actual parpadeando.
Cuando cambie la frecuencia mínima, suelte el botón.
Para volver al paso original, repita los pasos de arriba.
Desps de cambiar la confi guración, la frecuencia
prede nida previamente se borrará.
USB
La conectividad USB le permite conectar y reproducir
pistas MP3 de dispositivos de tipo de almacenamiento
masivo USB.
Preparación
Antes de conectar cualquier dispositivo USB de
almacenamiento masivo a la unidad, asegúrese de
que se ha hecho una copia de seguridad de los datos
almacenados.
No use un cable de extensión USB. Esta unidad no
reconocerá el dispositivo de almacenamiento masivo
USB conectado a través del cable.
1 Reduzca el volumen y conecte el dispositivo USB
de almacenamiento masivo al puerto USB.
Sostenga la unidad principal cuando conecte o
desconecte el dispositivo de almacenamiento masivo
USB.
2 Pulse [4/9, USB] para iniciar la reproducción.
Parar la
reproducción
Pulse [8]. Se visualizará “RESUME”.
Se memorizará la posicn.
Pulse [4/9, USB] para reanudar la
reproducción.
Vuelva a pulsar [8] para borrar la
posición.
Otras funciones existentes, son parecidas a las
descritas en “Discos” (Zgina 6).
Dispositivos compatibles
Dispositivos de nidos como tipo de almacenamiento
masivo USB:
Dispositivos USB que soportan sólo transferencia en
masa.
Dispositivos USB que soportan USB 2.0 a velocidad
plena.
Formatos admitidos
La pista debe tener la extensión “.mp3” o “.MP3”.
CBI (en ings, Control/Bulk/Interrupt) no se admite.
Un dispositivo que utilice el sistema de archivos
NTFS no es admitido. [Sólo se admiten el sistema de
archivos FAT 12/16/32 (Tabla de asignacn de archivo
12/16/32)].
Dependiendo del tamaño del sector, algunos archivos
pueden no funcionar.
Máximo de álbumes: 255 álbumes
Máximo de pistas: 2500 pistas
Máximo de pistas en un álbum: 999 pistas
34
PM02_SP.indd 7PM02_SP.indd 7 6/25/2010 3:06:59 PM6/25/2010 3:06:59 PM
RQTX1188
88
ESPAÑOLESPAÑOL
Reloj y temporizadores
Puesta en hora
Éste es un reloj de sistema de 24 horas.
1 Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar
“CLOCK”.
2 En un lapso de 10 segundos, pulse [R/T] para
confi gurar la hora.
3 Pulse [OK].
Pulse [CLOCK/TIMER] para visualizar el reloj durante
unos segundos.
Vuelva a poner en hora el reloj con regularidad para
mantener su precisión.
Utilización del temporizador para dormir
Esta función le permite apagar la unidad
automáticamente después de la hora fi jada.
Pulse [SLEEP] para seleccionar la hora deseada.
OFF120 MIN90 MIN60 MIN30 MIN
Vuelva a pulsar [SLEEP] para mostrar la hora y luego
pulse [SLEEP] para seleccionar el tiempo deseado.
El temporizador para reproducción y para dormir
pueden usarse al mismo tiempo.
El temporizador para dormir siempre tiene prioridad.
Asegúrese de no superponer los ajustes del
temporizador.
Utilización del temporizador de
reproducción
Puede ajustar la hora para activarse a una hora
determinada y despertarle.
Encienda el aparato y ponga en hora el reloj.
Prepare la fuente de música que desea escuchar; fuente
de puerto de música o radio, USB y ajuste el volumen.
1 Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar
# PLAY 1”, “ # PLAY 2” o “ # PLAY 3”.
2 En un lapso de 10 segundos, pulse [R/T] para
ajustar la hora de inicio.
3 Pulse [OK].
4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora de
nalización.
Para activar el temporizador
5 Pulse [#, PLAY] para encender “ # PLAY 1”,
# PLAY 2” o “ # PLAY 3”.
6 Pulse [`] para apagar el aparato.
Cambiar la
confi guración
Repita los pasos de 1 a 4 y 6 (Z ver
arriba).
Cambiar la
fuente o el
volumen
1) Pulse [#, PLAY] dos veces
para borrar el indicador del
temporizador de la pantalla.
2) Cambie la fuente o el volumen.
3) Ejecute los pasos 5 y 6 (Z ver
arriba).
Comprobar la
confi guración
Pulse [CLOCK/TIMER] para
seleccionar “ # PLAY 1”, “ # PLAY 2
o “ # PLAY 3”.
Cancelar
Pulse [#, PLAY] dos veces para
borrar el indicador del temporizador
de la pantalla.
El temporizador se pondrá en marcha a la hora
programada y el volumen aumentará gradualmente
hasta el nivel seleccionado.
El aparato debe estar en modo de espera para que el
temporizador funcione.
Ajuste del sonido
Ecualizador
preajustado
(Preset EQ)
Pulse [PRESET EQ] para seleccionar
HEAVY”, “SOFT”, “CLEAR, “VOCAL
o “FLAT”.
Graves o
agudos
1) Pulse [BASS] o [TREBLE] (unidad
principal: [BASS/TREBLE]) para
seleccionar “BASS” o “TREBLE”.
2) Pulse [2/3] o [5/6] para
ajustar el nivel (4 a +4).
Sonido
ambiente
Pulse [SURROUND] para seleccionar
“ON SURROUND” o “OFF SURROUND”.
Si aumentan las interferencias con la
recepción estéreo de FM, cancele el
efecto de sonido envolvente.
D.Bass Pulse [D.BASS] para seleccionar
“ON D.BASS” o “OFF D.BASS.
Re-master
Pulse [RE-MASTER] para seleccionar
“ON RE-MASTER” o “OFF RE-MASTER”.
Equipos opcionales
Evite interferir con otros equipos
Panasonic
Otros equipos de audio o vídeo de Panasonic podrían
empezar a funcionar cuando utilice la unidad a través del
mando a distancia proporcionado.
Para operar únicamente este sistema, sincronice
la unidad principal con su mando a distancia
correspondiente para funcionar en modo “REMOTE 2”.
1 Mantenga pulsado [MUSIC P.] en la unidad
principal y [ 2 ] hasta que aparezca “REMOTE 2”.
2 Mantenga pulsado [OK] y [ 2 ] durante por lo
menos 2 segundos.
Para cambiar el modo de nuevo a “REMOTE 1” repita los
pasos 1 y 2 sustituyendo [ 2 ] por [ 1 ].
35
PM02_SP.indd 8PM02_SP.indd 8 6/25/2010 3:06:59 PM6/25/2010 3:06:59 PM
RQTX1188
99
ESPAÑOLESPAÑOL
Guía para la solución de
problemas
Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga
las comprobaciones indicadas en la tabla de abajo. Si
tiene alguna duda acerca de algunos de los puntos de
comprobación o si las soluciones indicadas no resuelven
el problema, consulte a su distribuidor para obtener
instrucciones.
Problemas comunes
No hay respuesta cuando se pulsan los botones del
mando a distancia.
Compruebe que las pilas estén correctamente
instaladas.
Sonido distorsionado o sin sonido.
Suba el volumen.
Apague la unidad, determine la causa y corríjala.
Vuelva a encender la unidad. Podría causarse por
sobrecargar los auriculares con una potencia o
volumen excesivos, y por utilizar la unidad en un
ambiente caliente.
Se puede oír un zumbido durante la reproducción.
Un cable de alimentacn de CA o una luz fl uorescente
se encuentran cerca de la unidad. Mantenga los otros
aparatos y cables alejados de la unidad.
Discos
Visualización incorrecta o la reproducción no se
inicia.
No ha introducido correctamente el disco; introdúzcalo
correctamente.
El disco podría estar sucio. Límpielo bien.
Sustituya el disco si está rayado, deformado o no es un
disco convencional.
Se ha formado condensacn: espere 1 a 2 horas para
que se evapore.
Radio
Se oye un sonido rítmico.
Apague cualquier televisor cercano o aleje la unidad
del mismo.
Cambie a BP 1 o BP 2 cuando se encuentre en el modo
de sintonización de AM.
Se oye un leve zumbido durante las emisiones en AM.
Separe la antena de otros cables y conductores.
USB
No hay respuesta cuando se pulsa [
4
/
9
, USB].
Desconecte el dispositivo USB y a continuacn
vuélvalo a conectar. De modo alternativo, apague la
unidad y vuélvala a encender.
No se puede leer el dispositivo USB o su contenido.
El formato del dispositivo USB o su contenido no son
compatibles con el sistema.
La función de servidor USB de este producto puede no
funcionar con algunos dispositivos USB.
Los dispositivos USB con capacidad de
almacenamiento superiores a 8 GB pueden no
funcionar en algunos casos.
Funcionamiento lento del dispositivo USB.
Lleva más tiempo leer los archivos grandes o los
dispositivos USB con mucha memoria.
“NO PLAY”
Compruebe el contenido.
Sólo se pueden reproducir archivos con formato MP3.
Si hay más de 255 álbumes o carpetas (de audio o no),
algunos de los archivos MP3 de estos álbumes podrían
no leerse ni reproducirse. Transfi era estos álbumes
de música a otro USB. Alternativamente, reformatee
el dispositivo USB y guarde estos álbumes de música
antes de guardar las otras carpetas que no son de
audio.
La unidad visualiza
“F61” o “F76”
Compruebe y corrija la conexión de los cables de los
altavoces.
Si esto no resuelve el problema, consulte a su
distribuidor.
Desconecte el dispositivo USB. Apague la unidad y
vuelva a encenderla.
“ERROR”
Se ha realizado una operación incorrecta. Lea las
instrucciones y vuelva a intentarlo.
ADJUST CLOCK”
El reloj no está confi gurado. Ajuste el reloj
correctamente.
ADJUST TIMER”
El temporizador de reproduccn no está confi gurado.
Ajuste el temporizador de reproducción correctamente.
AUTO OFF”
La unidad no ha sido utilizada durante alrededor de
29 minutos, y se apagará dentro de un minuto. Pulse
cualquier botón para cancelar.
Equipo portátil de audio
Desconecte la función ecualizador (si existe) del equipo
portátil de audio antes de enchufar en la entrada del
MUSIC P. (puerto de música). De lo contrario, el sonido
del altavoz saldrá distorsionado.
1 Enchufe el cable de audio a la entrada MUSIC P..
2
Pulse [MUSIC PORT] (unidad principal: [MUSIC P.])
y reproduzca el equipo portátil de audio.
Para ajustar el nivel de entrada del sonido
Pulse [INPUT LEVEL] para seleccionar “HIGH” (alto)
o “NORMAL” (normal).
Los cables y el equipo no se suministran.
Consulte los detalles en el manual de instrucciones del
equipo portátil de audio.
Conexión con los auriculares
Conecte los auriculares (no suministrada) en la toma de
auriculares.
Tipo de clavija: estéreo de Ø 3,5 mm
Procure evitar utilizarlos mucho rato con el fi n de evitar
lesiones auditivas.
La presión sonora excesiva de los auriculares puede
causar pérdida de audición.
Escuchar a alto volumen durante mucho tiempo puede
dañar sus oídos. Asegúrese de usar los auriculares
suministrados o recomendados.
36
PM02_SP.indd 9PM02_SP.indd 9 6/25/2010 3:06:59 PM6/25/2010 3:06:59 PM
RQTX1188
1010
ESPAÑOLESPAÑOL
Sección USB
Puerto USB
Estándar USB USB 2.0 velocidad total
Soporte de formato de archivos de medios
MP3 (
.mp3)
Sistema de archivos de dispositivo USB
FAT 12, FAT 16, FAT 32
Corriente puerto USB 500 mA (Máx.)
Sección de altavoces
Tipo
Sistema de 1 altavoz de 1 vía (Refl ector de bajos)
Altavoz(ces)
Gama completa Tipo cónico de 10 cm
Impedancia 6
Presión acústica de salida 83 dB/W (1 m)
Gama de frecuencias 61 Hz a 17 kHz (–16 dB)
95 Hz a 15 kHz (–10 dB)
Dimensiones (AnxAlxPrf) 139 mm x 224 mm x 136 mm
Peso 1,3 k g
Generalidades
Alimentación 220 a 240 V CA, 50 Hz
Consumo energético 12 W
Dimensiones (AnxAlxPrf) 184 mm x 123 mm x 228 mm
Peso 1,1 k g
Gama de temperaturas de funcionamiento
0 °C a +40 °C
Gama de humedad de funcionamiento
35% a 80% humedad relativa (sin condensación)
Consumo en el modo de espera:
0,3 W (aproximados)
1) Las especifi caciones están sujetas a cambios sin
previo aviso.
Los pesos y las dimensiones son aproximados.
2) La distorsión armónica total se mide con el analizador
de espectro digital.
Especifi caciones
Sección del amplifi cador
Modo estéreo de potencia de salida RMS
Canal frontal (ambos canales accionados)
5 W por canal (6
), 1 kHz,
distorsión armónica total del 10%
Potencia total del modo estéreo RMS 10 W
Sintonizador de FM/AM, sección de
terminales
Emisora presintonizada 30 emisoras de FM
15 emisoras de AM
Modulación de frecuencia (FM)
Gama de frecuencias
87,50 MHz a 108,00 MHz (en pasos de 50 kHz)
Terminales de antena 75
(desequilibrado)
Modulación de amplitud (AM)
Gama de frecuencias
522 kHz a 1629 kHz (en pasos de 9 kHz)
520 kHz a 1630 kHz (en pasos de 10 kHz)
Entrada de auriculares
Terminal Estéreo, entrada de 3,5 mm
Nivel de salida (CD, 1 kHz, –20 dB)
0,7 mW + 0,7 mW, 32
(Máx.)
Puerto de música (encima)
Sensibilidad
Normal 490 mV, 15 k
Alto 100 mV, 15 k
Terminal Estéreo, entrada de 3,5 mm
Sección de discos
Discos reproducidos (8 cm o 12 cm)
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, disco formateado con MP3
)
(3) MP3
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Dispositivo de lectura
Longitud de onda 785 nm (CD)
Potencia de láser CLASS 1 (CD)
Salida de audio (Disco)
Número de canales 2 canales (FL, FR)
FL = Canal izquierdo frontal
FR = Canal derecho frontal
Mantenimiento
Si las superfi cies están sucias
Utilice un paño suave y seco para limpiar esta
unidad.
No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o
gasolina para limpiar esta unidad.
Antes de utilizar un paño impregnado químicamente,
lea con atencn las instrucciones, las instrucciones
del mismo.
Restablecer la memoria del sistema (Inicialización)
Cuando ocurre la siguiente situación, consulte las
instrucciones de abajo para restablecer la memoria:
Los botones no funcionan.
Usted desea borrar y restablecer el contenido de la
memoria.
Para restablecer la memoria del sistema
1) Desconecte el cable de alimentación de CA.
(Espere al menos durante 3 minutos antes de
proseguir al paso 2).
2) Mientras mantenga pulsado [1] en la unidad
principal, vuelva a conectar el cable de
alimentación de CA.
– – – – – – – – ” aparece en el panel de
visualización.
3) Suelte [1].
Todos los valores vuelven a los predeterminados
en fábrica.
Usted necesitará restablecer los elementos de la
memoria.
37
PM02_SP.indd 10PM02_SP.indd 10 6/25/2010 3:06:59 PM6/25/2010 3:06:59 PM

Transcripción de documentos

Sehr geehrter Kunde Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben. Möglicherweise entspricht Ihr Gerät nicht genau der Abbildung. Gentile Cliente La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto. Conservare questo manuale per future consultazioni. L’unità può non essere identica a quella dell’illustrazione qui riportata. Cher Client Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. Conservez ce manuel. Votre appareil peut être légèrement différent de celui de l’illustration. Estimado Cliente Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Guarde este manual para su consulta en el futuro. Es posible que su unidad no se parezca exactamente a la que se muestra. Geachte Klant Dank u voor de aankoop van dit product. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Uw apparaat zal er misschien niet hetzelfde uitzien als geïllustreerd. Kære Kunde Tak fordi du har valgt dette produkt. Gem vejledningen til senere brug. Din enhed ser måske ikke præcis ud, som den afbildede. Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Instrucciones de funcionamiento Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning CD-Stereoanlage Sistema stereo CD Chaîne stéréo avec lecteur CD Sistema estéreo con reproductor de discos compactos CD Stereo Systeem CD-stereoanlæg CD-stereoanläggning Bäste Kund Tack för valet av denna apparat. Spara denna bruksanvisning. Din enhet kanske inte ser exakt likadan ut som på bilden. EG PM02_GE.indd 1 Model No. SC-PM02 RQTX1188-2D 6/28/2010 11:50:56 AM Estas instrucciones de funcionamiento se aplican al siguiente sistema: Sistema SC-PM02 Unidad principal SA-PM02 Altavoces SB-PM02 PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, • NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS. • UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. • NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. ¡ADVERTENCIA! Lado posterior del aparato • PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. • NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES. • NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD. • TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE. La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente. El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA. Parte interior del aparato PM02_SP.indd 2 ¡ADVERTENCIA! ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO. Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil. ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS. Contenido ESPAÑOL Las operaciones de estas instrucciones se describen principalmente usando el mando a distancia, pero puede realizar las mismas operaciones en la unidad principal si los controles son los mismos. ADVERTENCIA: Precauciones de seguridad .......................3 Accesorios suministrados.........................3 Preparación del mando a distancia ..........4 Colocación de los altavoces......................4 Conexiones .................................................4 Guía de control ..........................................5 Discos ..........................................................6 Radio FM/AM ..............................................7 USB ..............................................................7 Reloj y temporizadores .............................8 Ajuste del sonido .......................................8 Equipos opcionales....................................8 Guía para la solución de problemas .........9 Mantenimiento ..........................................10 Especificaciones ......................................10 2 RQTX1188 Para un funcionamiento y seguridad óptimos, lea con atención estas instrucciones antes de conectar, utilizar o configurar este producto. 29 6/25/2010 3:06:57 PM ESPAÑOL Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/ CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. RQTX1188 [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. 3 30 PM02_SP.indd 3 Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. Precauciones de seguridad Ubicación Coloque la unidad en una superficie plana lejos de la luz la del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la vida útil de la unidad. Colóquela por lo menos a 15 cm de superficies de paredes para evitar distorsión y efectos acústicos indeseados. Objetos extraños No permita que objetos de metal caigan dentro de la unidad. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. No permita que entren líquidos en la unidad. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente la unidad de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor. No rocíe insecticidas sobre o dentro de la unidad. Contienen gases inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro de la unidad. No ponga objetos pesados sobre la unidad. Voltaje No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede sobrecargar la unidad y causar un incendio. No use una fuente de alimentación de CC. Compruebe cuidadosamente la fuente cuando instale la unidad en una embarcación o en otro lugar donde se utilice CC. Protección del cable de alimentación de CA Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente y no esté dañado. Una mala conexión y daños en el cable pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica. No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica. Servicio No intente reparar esta unidad usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece humo o se produce cualquier otro problema que no esté tratado en estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio autorizado. Si la unidad es reparada, desarmada o reconstruida por personas que no estén cualificadas para ello pueden producirse descargas eléctricas o daños en la misma. Aumente la vida útil de la unidad desconectándola de la fuente de alimentación si no la va a utilizar durante mucho tiempo. Accesorios suministrados Por favor, compruebe e identifique los accesorios suministrados. 1 x Cable de alimentación de CA 1 x Antena interior de FM 1 x Antena de cuadro de AM 1 x Mando a distancia (N2QAYB000555) 6/25/2010 3:06:58 PM Use pilas alcalinas o de manganeso. Introdúzcalas de forma tal que los polos (+ y –) concuerden con los del mando a distancia. Los altavoces han sido diseñados idénticamente por lo que no es necesario orientar el canal derecho o izquierdo. No quite la rejilla frontal de los altavoces. Conexiones Utilice solamente los altavoces suministrados La utilización de otros altavoces puede dañar la unidad y la calidad del sonido se verá afectada negativamente. R6/LR6, AA (no suministrada) Apunte al sensor de señal del mando a distancia (Z página 5), evitando los obstáculos, a una distancia máxima de 7 m directamente frente a la unidad. Nota sobre cómo usar el mando a distancia • No mezcle nunca pilas viejas y nuevas. • No utilice tipos diferentes de pilas al mismo tiempo. • No destruya o cortocircuite las pilas. • No intente nunca recargar pilas alcalinas o de manganeso. • No utilice nunca pilas cuya cubierta protectora esté levantada. • No caliente o exponga a las llamas. • No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz solar directa durante un largo período de tiempo con las puertas y ventanas cerradas. • Un mal manejo de las pilas en el mando a distancia puede provocar fugas electrolíticas, que pueden provocar un incendio. • Retire las pilas si el mando a distancia no va a ser utilizado durante mucho tiempo. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro. • Mantenga sus altavoces alejados un mínimo de 10 mm del sistema para disponer de una ventilación apropiada. • Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No los ponga cerca de televisores, ordenadores personales u otros dispositivos a los que afecte fácilmente el magnetismo. • Si reproduce el sonido con niveles altos durante largos periodos de tiempo podrá dañar los altavoces y reducir su duración. • Reduzca el volumen para evitar daños en los casos siguientes. – Cuando reproduzca sonido distorsionado. – Cuando ajuste la calidad del sonido. Advertencia • Use los altavoces sólo con el sistema recomendado. De lo contrario, se podrían dañar el amplificador y los altavoces, y se podría ocasionar un incendio. Consulte a un técnico de servicio especializado si se ha producido algún daño o un cambio repentino en su funcionamiento. • No instale estos altavoces en paredes ni techos. B A B 1 (6:) A (6:) A la toma de CA Rojo Negro ¡Haga clic! 1 Conecte los altavoces. Tenga cuidado de no cortocircuitar ni invertir la polaridad de los cables de los altavoces, ya que pueden dañarse. 2 Conecte la antena de cuadro de AM. Coloque la antena de cuadro sobre su base. 3 CUIDADO Hay peligro de explosión por si se sustituye incorrectamente la batería. Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías usadas según instruye el fabricante. 2 3 4 ESPAÑOL Colocación de los altavoces Conecte la antena interior de FM. Coloque la antena en la posición que ofrezca la mejor recepción. 4 Conecte el cable de alimentación de CA. El cable de alimentación de CA incluido sólo debe ser utilizado con esta unidad. No lo utilice con otro equipo. No utilice el cable de alimentación CA de otro equipo. RQTX1188 Preparación del mando a distancia 4 31 PM02_SP.indd 4 6/25/2010 3:06:58 PM Guía de control Encima de la unidad Los números entre paréntesis indican la página de referencia. N A O B P Q C D R S E F T ESPAÑOL U G V H W X A Interruptor de alimentación en espera/ conectada [ `], [1 ] (8, 10) Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente. B [DIMMER] Reduce la iluminación de la pantalla. Vuelva a pulsar para cancelar. K E [PROGRAM] (6, 7) [REPEAT] (6) [PLAY MODE] (6, 7) F [4/9, USB] (7) [4/9, CD] (6) G [2/3], [5/6] (6, 7) I [BASS] (8) Z J [R/T] (6, 8) [Y/U] tienen exactamente las mismas funciones que [2/3] o [5/6]. [OK] (6, 8) RQTX1188 a M b 5 R V F A h G g T U Q [AUTO OFF] Esta función le permite apagar el aparato (excepto en modo de radio) después de alrededor de 30 minutos sin utilizarlo. “AUTO OFF” se activa según la configuración de fábrica. Pulse dos veces para cancelar. W [D.BASS] (8) R Control de volumen [+/–, VOL [+/–, VOLUME] b [FM MODE] (7) ], X [PRESET EQ] (8) Y [TREBLE] (8) Z [SURROUND] (8) a [INPUT LEVEL] (9) c Entrada de MUSIC P. (puerto de música) (9) Entrada de auriculares, (9) L [AUTO PRESET] (7) S [MUTE] Silencia el sonido. Vuelva a pulsar para cancelar. “MUTE” también se cancela cuando se ajusta el volumen o se apaga el aparato. M [TUNE MODE] (7) T [MUSIC PORT], [MUSIC P.] (8, 9) f Puerto USB, N [#, PLAY] (8) U [FM/AM] (7) g [BASS/TREBLE] (8) O [CLOCK/TIMER] (8) V [8] (6, 7) h [x, OPEN/CLOSE] (6) K [DISPLAY] (6, 7) L e f D [DEL] (6) Y J d C Botones numéricos [1 a 9, 0, ≧10] Para seleccionar un número de 2 dígitos; ejemplo: 16: [≧10] ] [1] ] [ 6 ] Para seleccionar un número de 3 dígitos; ejemplo: 226: [≧10] ] [≧10] ] [ 2] ] [ 2] ] [ 6 ] H [RE-MASTER] (8) I MUSIC P. c d Visualizador e Sensor de señal del mando a distancia (7) P [SLEEP] (8) 32 PM02_SP.indd 5 6/25/2010 3:06:58 PM Reproducción programada 1 2 Pulse [x, OPEN/CLOSE] en la unidad principal para abrir la bandeja. La unidad se enciende, introduzca un disco con la parte impresa hacia arriba. Vuelva a pulsar [x, OPEN/CLOSE] para cerrar la bandeja. Pulse [4/9, CD] para iniciar la reproducción. Parar la reproducción Pulse [8]. Pausar la reproducción Pulse [4/9, CD]. Vuelva a pulsar para reanudar la reproducción. Esta función le permite programar hasta 24 pistas. 1 2 Pulse [4/9, CD] y luego [8]. 3 Pulse los botones numéricos para seleccionar la pista. Repita este paso para programar otras pistas. 4 Pulse [4/9, CD] para iniciar la reproducción. 3 4 Pulse [R/T] para seleccionar el álbum. Pulse [OK]. Pulse [4/9, CD] para iniciar la reproducción. Saltar pistas Pulse [2/3] o [5/6]. 5 6 Buscar por pistas Mantenga pulsado [2/3] o [5/6] durante la reproducción o la pausa. 7 Saltar álbum Pulse [R/T]. Función de modo de reproducción Pulse [PLAY MODE] para seleccionar el modo deseado. 1-TRACK 1TR Reproduce una pista seleccionada del disco. Pulse los botones numéricos para seleccionar la pista. 1ALBUM Reproduce un álbum seleccionado del disco. Pulse [R/T] para seleccionar el álbum. RANDOM Reproduce un disco aleatoriamente. 1-ALBUM RND 1-ALBUM RANDOM 1ALBUM RND PM02_SP.indd 6 Reproduce aleatoriamente todas las pistas de un álbum seleccionado. Pulse [R/T] para seleccionar el álbum. Pulse [PROGRAM]. Pulse [5/6] una vez y después los botones numéricos para seleccionar la pista. Repita los pasos 3 a 5 para programar otras pistas. Cancelar el modo de programación Pulse [PROGRAM] en el modo de parada. Reproducir el programa otra vez Pulse [PROGRAM] y a continuación [4/9, CD] en modo de parada. Comprobar el contenido del programa Pulse [2/3] o [5/6] cuando aparezca “PGM” en el modo de parada. Para comprobar mientras programa, pulse [PROGRAM] dos veces después de que aparezca “PGM”, y pulse [2/3] o [5/6]. Borrar la última pista Pulse [DEL] en el modo de parada. Borrar todas las pistas Pulse [8] en el modo de parada. Se visualiza “CLR ALL”. Pulse el botón antes de que pasen 5 segundos para borrar todas las pistas. Puede ver la información sobre la pista en curso desde el panel de visualización. Pulse [DISPLAY] durante la reproducción o en el modo pausa. • Este aparato puede visualizar etiquetas ID3 (versiones 1.0 y 1.1). • Los datos de texto no compatibles no se pueden visualizar. NOTA sobre los CD • Esta unidad puede tener acceso a un máximo de 99 pistas. • Esta unidad puede reproducir archivos MP3 y CD-R/RW de audio de formato CD-DA que hayan sido cerrados. • Algunos CD-R/RW tal vez no puedan ser reproducidos debido a la condición de la grabación. NOTA sobre los MP3 • La memoria del programa se borra cuando se abre la bandeja de disco. • Para repetir la reproducción de un programa o el modo de reproducción que haya seleccionado, pulse [REPEAT]. Vuelva a pulsar para cancelar. ESPAÑOL Reproducción básica Cómo comprobar la información de la pista • Los archivos son tratados como pistas y las carpetas como álbumes. • Este aparato puede tener acceso a un máximo de 999 pistas, 255 álbumes y 20 sesiones. • Los discos deben cumplir con la norma ISO9660 nivel 1 ó 2 (excepto para los formatos extendidos). • Para reproducir en un orden determinado, prefije los nombres de las carpetas y los archivos con números de 3 dígitos en el orden en que quiera reproducirlos. Limitaciones en la reproducción de MP3 • Si ha grabado archivos MP3 en el mismo disco que CD-DA, se podrá reproducir únicamente el formato grabado en la primera sesión. • Algunos archivos MP3 no se podrán reproducir debido a la condición del disco o de la grabación. • Las grabaciones no se reproducirán necesariamente en el orden de grabación. RQTX1188 Discos 6 33 6/25/2010 3:06:59 PM Radio FM/AM Grabación de emisoras en memoria Se pueden presintonizar 30 emisoras FM y 15 AM. Sintonización manual 1 2 3 Pulse [FM/AM] para seleccionar “FM” o “AM”. Pulse [TUNE MODE] para seleccionar “MANUAL”. Pulse [2/3] o [5/6] para seleccionar la frecuencia de la emisora requerida. Para sintonizar automáticamente Mantenga pulsado [2/3] o [5/6] hasta que la frecuencia empiece a cambiar rápidamente. • La sintonización automática tal vez se interrumpa cuando las interferencias sean excesivas. • Para cancelar la sintonización automática, pulse [2/3] o pulse nuevament [5/6]. Para mejorar la calidad de sonido Presintonización automática 1 Pulse [PLAY MODE] para seleccionar la frecuencia “CURRENT” (actual) o “LOWEST” (la más baja). 2 Pulse [AUTO PRESET] para iniciar la presintonización. Presintonización manual 1 2 Pulse [TUNE MODE] para seleccionar “MANUAL”. 3 4 Pulse [PROGRAM]. ESPAÑOL Cuando “FM” esté seleccionado Pulse [FM MODE] para visualizar “MONO”. Vuelva a pulsar para cancelar. • “MONO” también se cancelará si se cambia la frecuencia. • Deje “MONO” apagado para la escucha normal. 5 Cuando “AM” esté seleccionado Mantenga pulsado [TUNE MODE]. Cada vez que mantenga pulsado el botón: BP2 1 2 Emisiones RDS Este aparato puede visualizar datos de texto transmitidos por el sistema de datos de radio (RDS) disponible en algunas zonas. Pulse [DISPLAY] para visualizar: RQTX1188 Nombre de la Tipo de programa Frecuencia ] ] emisora (PS) (PTY) (FREQ) Las visualizaciones RDS tal vez no se encuentren disponibles si la recepción no es adecuada. 7 34 PM02_SP.indd 7 La conectividad USB le permite conectar y reproducir pistas MP3 de dispositivos de tipo de almacenamiento masivo USB. Preparación Antes de conectar cualquier dispositivo USB de almacenamiento masivo a la unidad, asegúrese de que se ha hecho una copia de seguridad de los datos almacenados. No use un cable de extensión USB. Esta unidad no reconocerá el dispositivo de almacenamiento masivo USB conectado a través del cable. 1 Pulse [2/3] o [5/6] para sintonizar la emisora deseada. Pulse los botones numéricos para seleccionar el canal. La emisora que ocupa un canal se borrará si se presintoniza otra emisora en ese canal. Repita los pasos de 2 a 4 para presintonizar más emisoras. Selección de una emisora presintonizada BP1 USB 2 Reduzca el volumen y conecte el dispositivo USB de almacenamiento masivo al puerto USB. Sostenga la unidad principal cuando conecte o desconecte el dispositivo de almacenamiento masivo USB. Pulse [4/9, USB] para iniciar la reproducción. Parar la reproducción Pulse [8]. Se visualizará “RESUME”. Se memorizará la posición. Pulse [4/9, USB] para reanudar la reproducción. Vuelva a pulsar [8] para borrar la posición. Otras funciones existentes, son parecidas a las descritas en “Discos” (Z página 6). Pulse [TUNE MODE] para seleccionar “PRESET”. Pulse [2/3] o [5/6] para seleccionar el canal. Alternativamente, pulse los botones numéricos para seleccionar el canal. Configuración de asignación AM (unidad principal solamente) Este sistema también puede recibir emisiones AM asignadas en intervalos de 10 kHz. Mantenga pulsado [FM/AM]. Pasados algunos segundos, la pantalla cambia y muestra la frecuencia mínima actual parpadeando. Cuando cambie la frecuencia mínima, suelte el botón. • Para volver al paso original, repita los pasos de arriba. • Después de cambiar la configuración, la frecuencia predefinida previamente se borrará. Dispositivos compatibles Dispositivos definidos como tipo de almacenamiento masivo USB: • Dispositivos USB que soportan sólo transferencia en masa. • Dispositivos USB que soportan USB 2.0 a velocidad plena. Formatos admitidos • La pista debe tener la extensión “.mp3” o “.MP3”. • CBI (en inglés, Control/Bulk/Interrupt) no se admite. • Un dispositivo que utilice el sistema de archivos NTFS no es admitido. [Sólo se admiten el sistema de archivos FAT 12/16/32 (Tabla de asignación de archivo 12/16/32)]. • Dependiendo del tamaño del sector, algunos archivos pueden no funcionar. • Máximo de álbumes: 255 álbumes • Máximo de pistas: 2500 pistas • Máximo de pistas en un álbum: 999 pistas 6/25/2010 3:06:59 PM Puesta en hora Puede ajustar la hora para activarse a una hora determinada y despertarle. Éste es un reloj de sistema de 24 horas. 1 Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “CLOCK”. 2 Encienda el aparato y ponga en hora el reloj. Prepare la fuente de música que desea escuchar; fuente de puerto de música o radio, USB y ajuste el volumen. En un lapso de 10 segundos, pulse [R/T] para configurar la hora. 1 3 Pulse [OK]. Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “ # PLAY 1”, “ # PLAY 2” o “ # PLAY 3”. 2 En un lapso de 10 segundos, pulse [R/T] para ajustar la hora de inicio. 3 4 Pulse [OK]. • Pulse [CLOCK/TIMER] para visualizar el reloj durante unos segundos. • Vuelva a poner en hora el reloj con regularidad para mantener su precisión. Utilización del temporizador para dormir Esta función le permite apagar la unidad automáticamente después de la hora fijada. Pulse [SLEEP] para seleccionar la hora deseada. Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora de finalización. 5 Pulse [#, PLAY] para encender “ # PLAY 1”, “ # PLAY 2” o “ # PLAY 3”. 6 Pulse [`] para apagar el aparato. Repita los pasos de 1 a 4 y 6 (Z ver arriba). Vuelva a pulsar [SLEEP] para mostrar la hora y luego pulse [SLEEP] para seleccionar el tiempo deseado. Cambiar la fuente o el volumen • El temporizador para reproducción y para dormir pueden usarse al mismo tiempo. • El temporizador para dormir siempre tiene prioridad. Asegúrese de no superponer los ajustes del temporizador. 1) Pulse [#, PLAY] dos veces para borrar el indicador del temporizador de la pantalla. 2) Cambie la fuente o el volumen. 3) Ejecute los pasos 5 y 6 (Z ver arriba). Comprobar la configuración Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “ # PLAY 1”, “ # PLAY 2” o “ # PLAY 3”. 60 MIN 90 MIN 120 MIN OFF Ecualizador preajustado (Preset EQ) Pulse [PRESET EQ] para seleccionar “HEAVY”, “SOFT”, “CLEAR”, “VOCAL” o “FLAT”. Graves o agudos 1) Pulse [BASS] o [TREBLE] (unidad principal: [BASS/TREBLE]) para seleccionar “BASS” o “TREBLE”. 2) Pulse [2/3] o [5/6] para ajustar el nivel (–4 a +4). Sonido ambiente Pulse [SURROUND] para seleccionar “ON SURROUND” o “OFF SURROUND”. Si aumentan las interferencias con la recepción estéreo de FM, cancele el efecto de sonido envolvente. D.Bass Pulse [D.BASS] para seleccionar “ON D.BASS” o “OFF D.BASS”. Re-master Pulse [RE-MASTER] para seleccionar “ON RE-MASTER” o “OFF RE-MASTER”. Para activar el temporizador Cambiar la configuración 30 MIN Ajuste del sonido Cancelar Pulse [#, PLAY] dos veces para borrar el indicador del temporizador de la pantalla. • El temporizador se pondrá en marcha a la hora programada y el volumen aumentará gradualmente hasta el nivel seleccionado. • El aparato debe estar en modo de espera para que el temporizador funcione. ESPAÑOL Utilización del temporizador de reproducción Equipos opcionales Evite interferir con otros equipos Panasonic Otros equipos de audio o vídeo de Panasonic podrían empezar a funcionar cuando utilice la unidad a través del mando a distancia proporcionado. Para operar únicamente este sistema, sincronice la unidad principal con su mando a distancia correspondiente para funcionar en modo “REMOTE 2”. 1 Mantenga pulsado [MUSIC P.] en la unidad principal y [ 2 ] hasta que aparezca “REMOTE 2”. 2 Mantenga pulsado [OK] y [ 2 ] durante por lo menos 2 segundos. Para cambiar el modo de nuevo a “REMOTE 1” repita los pasos 1 y 2 sustituyendo [ 2] por [1]. RQTX1188 Reloj y temporizadores 8 35 PM02_SP.indd 8 6/25/2010 3:06:59 PM Equipo portátil de audio Desconecte la función ecualizador (si existe) del equipo portátil de audio antes de enchufar en la entrada del MUSIC P. (puerto de música). De lo contrario, el sonido del altavoz saldrá distorsionado. 1 2 Enchufe el cable de audio a la entrada MUSIC P.. Pulse [MUSIC PORT] (unidad principal: [MUSIC P.]) y reproduzca el equipo portátil de audio. Para ajustar el nivel de entrada del sonido Pulse [INPUT LEVEL] para seleccionar “HIGH” (alto) o “NORMAL” (normal). • Los cables y el equipo no se suministran. • Consulte los detalles en el manual de instrucciones del equipo portátil de audio. Conexión con los auriculares ESPAÑOL Conecte los auriculares (no suministrada) en la toma de auriculares. Tipo de clavija: estéreo de Ø 3,5 mm • Procure evitar utilizarlos mucho rato con el fin de evitar lesiones auditivas. • La presión sonora excesiva de los auriculares puede causar pérdida de audición. • Escuchar a alto volumen durante mucho tiempo puede dañar sus oídos. Asegúrese de usar los auriculares suministrados o recomendados. Guía para la solución de problemas Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas en la tabla de abajo. Si tiene alguna duda acerca de algunos de los puntos de comprobación o si las soluciones indicadas no resuelven el problema, consulte a su distribuidor para obtener instrucciones. ■ Problemas comunes No hay respuesta cuando se pulsan los botones del mando a distancia. • Compruebe que las pilas estén correctamente instaladas. Sonido distorsionado o sin sonido. • Suba el volumen. • Apague la unidad, determine la causa y corríjala. Vuelva a encender la unidad. Podría causarse por sobrecargar los auriculares con una potencia o volumen excesivos, y por utilizar la unidad en un ambiente caliente. Se puede oír un zumbido durante la reproducción. • Un cable de alimentación de CA o una luz fluorescente se encuentran cerca de la unidad. Mantenga los otros aparatos y cables alejados de la unidad. ■ Discos Visualización incorrecta o la reproducción no se inicia. • No ha introducido correctamente el disco; introdúzcalo correctamente. • El disco podría estar sucio. Límpielo bien. • Sustituya el disco si está rayado, deformado o no es un disco convencional. • Se ha formado condensación: espere 1 a 2 horas para que se evapore. RQTX1188 ■ Radio 9 36 PM02_SP.indd 9 Se oye un sonido rítmico. • Apague cualquier televisor cercano o aleje la unidad del mismo. • Cambie a BP 1 o BP 2 cuando se encuentre en el modo de sintonización de AM. Se oye un leve zumbido durante las emisiones en AM. • Separe la antena de otros cables y conductores. ■ USB No hay respuesta cuando se pulsa [ 4/ 9, USB]. • Desconecte el dispositivo USB y a continuación vuélvalo a conectar. De modo alternativo, apague la unidad y vuélvala a encender. No se puede leer el dispositivo USB o su contenido. • El formato del dispositivo USB o su contenido no son compatibles con el sistema. • La función de servidor USB de este producto puede no funcionar con algunos dispositivos USB. • Los dispositivos USB con capacidad de almacenamiento superiores a 8 GB pueden no funcionar en algunos casos. Funcionamiento lento del dispositivo USB. • Lleva más tiempo leer los archivos grandes o los dispositivos USB con mucha memoria. “NO PLAY” • Compruebe el contenido. • Sólo se pueden reproducir archivos con formato MP3. • Si hay más de 255 álbumes o carpetas (de audio o no), algunos de los archivos MP3 de estos álbumes podrían no leerse ni reproducirse. Transfiera estos álbumes de música a otro USB. Alternativamente, reformatee el dispositivo USB y guarde estos álbumes de música antes de guardar las otras carpetas que no son de audio. ■ La unidad visualiza “F61” o “F76” • Compruebe y corrija la conexión de los cables de los altavoces. Si esto no resuelve el problema, consulte a su distribuidor. • Desconecte el dispositivo USB. Apague la unidad y vuelva a encenderla. “ERROR” • Se ha realizado una operación incorrecta. Lea las instrucciones y vuelva a intentarlo. “ADJUST CLOCK” • El reloj no está configurado. Ajuste el reloj correctamente. “ADJUST TIMER” • El temporizador de reproducción no está configurado. Ajuste el temporizador de reproducción correctamente. “AUTO OFF” • La unidad no ha sido utilizada durante alrededor de 29 minutos, y se apagará dentro de un minuto. Pulse cualquier botón para cancelar. 6/25/2010 3:06:59 PM Mantenimiento Si las superficies están sucias Utilice un paño suave y seco para limpiar esta unidad. • No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o gasolina para limpiar esta unidad. • Antes de utilizar un paño impregnado químicamente, lea con atención las instrucciones, las instrucciones del mismo. ■ Sección del amplificador Modo estéreo de potencia de salida RMS Canal frontal (ambos canales accionados) 5 W por canal (6 ), 1 kHz, distorsión armónica total del 10% Potencia total del modo estéreo RMS 10 W ■ Sintonizador de FM/AM, sección de terminales Emisora presintonizada 30 emisoras de FM 15 emisoras de AM Modulación de frecuencia (FM) Gama de frecuencias 87,50 MHz a 108,00 MHz (en pasos de 50 kHz) Terminales de antena 75 (desequilibrado) Modulación de amplitud (AM) Gama de frecuencias 522 kHz a 1629 kHz (en pasos de 9 kHz) 520 kHz a 1630 kHz (en pasos de 10 kHz) Entrada de auriculares Terminal Estéreo, entrada de 3,5 mm Nivel de salida (CD, 1 kHz, –20 dB) 0,7 mW + 0,7 mW, 32 (Máx.) Puerto de música (encima) Sensibilidad Normal 490 mV, 15 k Alto 100 mV, 15 k Terminal Estéreo, entrada de 3,5 mm ■ Sección de discos Discos reproducidos (8 cm o 12 cm) (1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, disco formateado con MP3 ) (3) MP3 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Dispositivo de lectura Longitud de onda 785 nm (CD) Potencia de láser CLASS 1 (CD) Salida de audio (Disco) Número de canales 2 canales (FL, FR) FL = Canal izquierdo frontal FR = Canal derecho frontal Puerto USB Estándar USB USB 2.0 velocidad total Soporte de formato de archivos de medios MP3 ( .mp3) Sistema de archivos de dispositivo USB FAT 12, FAT 16, FAT 32 Corriente puerto USB 500 mA (Máx.) ■ Sección de altavoces Tipo Sistema de 1 altavoz de 1 vía (Reflector de bajos) Altavoz(ces) Gama completa Tipo cónico de 10 cm Impedancia 6 Presión acústica de salida 83 dB/W (1 m) Gama de frecuencias 61 Hz a 17 kHz (–16 dB) 95 Hz a 15 kHz (–10 dB) Dimensiones (AnxAlxPrf) 139 mm x 224 mm x 136 mm Peso 1,3 kg ■ Generalidades Alimentación 220 a 240 V CA, 50 Hz Consumo energético 12 W Dimensiones (AnxAlxPrf) 184 mm x 123 mm x 228 mm Peso 1,1 kg Gama de temperaturas de funcionamiento 0 °C a +40 °C Gama de humedad de funcionamiento 35% a 80% humedad relativa (sin condensación) ESPAÑOL Para restablecer la memoria del sistema 1) Desconecte el cable de alimentación de CA. (Espere al menos durante 3 minutos antes de proseguir al paso 2). 2) Mientras mantenga pulsado [1] en la unidad principal, vuelva a conectar el cable de alimentación de CA. “– – – – – – – – ” aparece en el panel de visualización. 3) Suelte [1]. Todos los valores vuelven a los predeterminados en fábrica. Usted necesitará restablecer los elementos de la memoria. ■ Sección USB Especificaciones Consumo en el modo de espera: 0,3 W (aproximados) 1) Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Los pesos y las dimensiones son aproximados. 2) La distorsión armónica total se mide con el analizador de espectro digital. RQTX1188 Restablecer la memoria del sistema (Inicialización) Cuando ocurre la siguiente situación, consulte las instrucciones de abajo para restablecer la memoria: • Los botones no funcionan. • Usted desea borrar y restablecer el contenido de la memoria. 10 37 PM02_SP.indd 10 6/25/2010 3:06:59 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Panasonic SCPM02EG El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para