Tripp Lite PowerVerter® Portable AC Inverters El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
5
Manual del Propietario
Inversores Portátiles de CA
PowerVerter
®
con Carga por USB
Modelos: PV100USB, PV150USB, PV200CUSB, PV200USB,
PV375USB, PV400USB
English 1 • Français 9
Introducción
¡Felicidades! Su nuevo Inversor Portátil de CA PowerVerter con Carga por USB le proporcionará años
de servicio confiable libre de mantenimiento. ¡Úselo para convertir energía de Use CD (batería) en
energía de 110V CA (doméstica) para operar una gran variedad de aparatos electrónicos: tabletas,
smartphones, laptops, sistemas de juegos, pequeñas TVs/reproductores de DVD y mucho más! La
onda PWM (onda modulada por ancho de pulsos) sinusoidal del Inversor es adecuada para casi todas
las cargas.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2016 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
Instrucciones de Seguridad Importantes
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse
durante la instalación, operación y almacenamiento de todos los Inversores de Tripp Lite.
¡Advertencia!
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla
de este equipo pueda razonablemente causar la falla del equipo de soporte de vida o afectar
significativamente su seguridad o efectividad. No use este equipo en presencia de una mezcla
inflamable de anestésicos con aire, oxígeno u óxido nitroso.
No opere su inversor cerca de materiales, humos o gases inflamables.
¡Precaución!
En vista que el inversor requiere ventilación adecuada durante su operación, no bloquee el
ventilador o ventilas de enfriamiento ni cubra el inversor y no lo opere cerca de las ventilas de
calefacción del vehículo o expuesto a la luz del sol directa. Conserve siempre seco el inversor y
desconéctelo cuando no esté en uso.
Apague el equipo conectado antes de arrancar su motor. NO enchufe un supresor de
sobretensiones, acondicionador de línea o sistema UPS en el inversor. Si conecta cables de
extensión de CA, use el calibre más grueso posible.
Antes de conectar un cargador de batería o adaptador, compruebe su manual para asegurar
que las especificaciones del Inversor (incluyendo forma de onda de salida) coincidan con sus
recomendaciones.
Para modelos PV375USB y PV400USB: No permita que ningún objeto esté en contacto con
los terminales de entrada CD ni con las terminales de la batería. No ponga en corto o puentee las
terminales entre sí. Puede ocasionar una lesión seria o daño a la propiedad.
16-09-010-933643_revA.indb 5 10/12/2016 4:01:12 PM
6
Operación
Paso 1: Enchufe el Inversor en el tomacorrientes del encendedor/de accesorios del vehículo.
Para modelos PV375USB y PV400USB: Esta unidad contiene un par de terminales de entrada CD
para conectar un cable de enchufe para encendedor de cigarrillos de 91 cm [3 pies]* o un cable de
batería opcional de 91 cm [3 pies] con conectores de pinza que se conectan directamente en los
terminales CD de una batería**.
*Para evitar sobrecalentamiento, no exceda 180W al usar el adaptador para encendedor de cigarrillos. **Siempre
conecte los conectores rojos con las terminales rojas de la batería (POS, P, +) y los conectores negros con las
terminales negras de la batería (NEG, N, -). Para terminales no marcadas, el poste positivo tiene normalmente un
diámetro mayor que el negativo. Al desconectar el cargador, invierta el orden de los pasos de conexión.
Paso 2: Encienda el Inversor.
Paso 3: Enchufe el equipo en el Inversor.
Determine la potencia total de su equipo.*** No conecte más watts que la potencia de salida de
su Inversor (Watts máximos en forma continua); ver Especificaciones. Para autonomías típicas del
equipo, vea la página posterior. Vea también la página posterior para notas importantes acerca de
las limitaciones del sistema eléctrico de los vehículos.
***Las especificaciones de potencia (en Watts) están normalmente indicadas en los manuales o en la placa de
identificación de los equipos. Si su equipo está especificado en amperes, multiplique ese número por el valor del
voltaje de CA del suministro para determinar los Watts. (Ejemplo: un taladro de 1/4” requiere 2.5 Amperes.
2.5 Amperes × 120 Volts = 300 Watts.)
Mantenimiento
Su Inversor no requiere mantenimiento y no contiene partes a las que el usuario pueda dar servicio
(excepto los fusibles reemplazables de CD, cuando sea aplicable).
Compruebe por favor lo siguiente antes de enviar el Inversor para remplazo por garantía:
Síntoma Causa Posible Corrección
El Inversor no enciende
cuando se coloca el
interruptor en ON.
Apagado automático del
Inversor debido a bajo voltaje
de la batería (<10V).
Apague el Inversor y arranque el motor
para recargar la batería del vehículo.
Use el Inversor solamente con el motor
funcionando.
Apagado automático del
Inversor debido a sobrecarga
en la salida.
Apague el Inversor y retire la
sobrecarga desconectando los
dispositivos de alto consumo de
potencia. La carga no debe exceder la
potencia de salida máxima continua de
su Inversor (ver Especificaciones).
Fusible quemado. Remplace el fusible con fusibles
estándar para automóviles de
amperaje idéntico, en donde sea
aplicable (ver Especificaciones).
El Inversor es incapaz
de alimentar al equipo
conectado.
Batería baja. El voltaje bajo de
la batería reduce la salida de
potencia del Inversor.
Apague el Inversor y arranque el motor
para recargar la batería del vehículo.
Use el Inversor solamente con el motor
funcionando.
La carga del equipo conectado
excede potencia de salida
máxima continua del Inversor
Nota: Se encenderá el LED de falla
durante una sobrecarga (PV200USB
y PV400USB solamente).
Apague el Inversor y retire la
sobrecarga desconectando los
dispositivos de alto consumo de
potencia. La carga no debe exceder la
potencia de salida máxima continua de
su Inversor (ver Especificaciones).
El equipo conectado
experimenta distorsión de
audio/video.
Conexiones flojas. Verifique y asegure todas las
conexiones.
Interferencia de audio/video. Reposicione las antenas del equipo y
el Inversor.
Solución de Problemas
16-09-010-933643_revA.indb 6 10/12/2016 4:01:13 PM
7
Especificaciones
Model: PV100USB PV150USB PV200CUSB PV200USB PV375USB PV400USB
Potencia de Salida
(Watts Máximos en
Forma Continua):*
100 150 200 200 375 400
Potencia de
Salida (Watts
Máximos):**
200 300 400 400 750 800
Voltaje de
Entrada (CD):
12V
nominales
(10V ~ 15V)
12V
nominales
(10.5V ~ 15V)
12V
nominales
(10.5V ~ 15V)
12V
nominales
(10V ~ 15V)
12V
nominales
(10.5V ~ 15V)
12V
nominales
(10V ~ 15V)
Voltaje (CA) /
Frecuencia de
Salida:
110V / 60
Hz nominal
110V / 60
Hz nominal
110V / 60 Hz
nominal
110V / 60
Hz nominal
110V / 60
Hz nominal
110V / 60
Hz nominal
Forma de Onda
de Salida:
Onda
Sinusoidal
PWM
Onda
Sinusoidal
PWM
Onda
Sinusoidal
PWM
Onda
Sinusoidal
PWM
Onda
Sinusoidal
PWM
Onda
Sinusoidal
PWM
Alarma de Voltaje
Bajo de la Batería
(Volts):
Sin Alarma <10.5V
±0.5V
Sin Alarma Sin Alarma <10.5V
±0.5V
Sin Alarma
Apagado por
Voltaje Bajo de
la Batería (Volts):
10V 10V 10V 10V 10V 10V
Tomacorrientes
de CA:
1 1 2 2 2 2
Puertos USB 1 x 2.1A,
1 x 1A
1 x 2.1A,
1 x 1A
1 x 2.1A,
1 x 1A
1 x 2.1A,
1 x 1A
1 x 2.1A,
1 x 1A
1 x 2.1A,
1 x 1A
Protección
de Circuito
(Sobrecarga de CD):
Fusible de
10 amp
(interno)
Fusible de
20 amp
(externo)
Fusible de
20 amp
(externo)
Fusible de
20 amp
(externo)
Fusible
de 40 mp
(externo)
N/D
Gabinete Plástico Metal Plástico Plástico Metal Plástico
* Potencia máxima de salida (continua o pico) disponible solamente cuando la batería del vehículo está
correctamente cargada. Haga funcionar el motor del vehículo hasta obtener la carga apropiada. ** La Potencia
Maxima de Salida es instantánea. *** Reemplace solamente con un fusible de igual especificación de amperaje. No
deben usarse fusibles de mayor especificación.
Autonomías Típicas Antes de Recargar la Batería.
Aunque puede operar su Inversor con el motor de su vehículo apagado, usualmente los mejores
resultados se consiguen con el motor funcionando. En vista que el Inversor convierte energía
eléctrica (y no la produce), el rendimiento del Inversor está relacionado con la condición del sistema
eléctrico de su vehículo (batería, alternador y cableado). Si otras cargas (aire acondicionado,
calefacción, luces, etc.) están usando también energía, puede tener menos autonomía.
Con Vehículo Típico
Compacto
(4 cilindros) Batería,
Alternador y Cableado
Con Vehículo Típico
Tamaño Medio
(6 cilindros) Batería,
Alternador y Cableado
Con Vehículo Típico
Tamaño Grande
(8 cilindros) Batería,
Alternador y Cableado
Modelos: PV100USB, PV150USB, PV200CUSB, PV200USB
1/2 Carga (motor encendido/
motor apagado)
continuo/4-6 hrs. continuo/6-8 hrs. continuo/8-12 hrs.
Plena Carga (motor encendido/
motor apagado)
continuo/2-3 hrs. continuo/3-4 hrs. continuo/4-6 hrs.
Modelos: PV375USB, PV400USB
1/2 Carga (motor encendido/
motor apagado)
continuo/1-2 hrs. continuo/2-3 hrs. continuo/3-6 hrs.
Plena Carga* (motor encendido/
motor apagado)
continuo/30 min.-1 hr.
continuo/1-2 hrs. continuo/2-3 hrs.
16-09-010-933643_revA.indb 7 10/12/2016 4:01:13 PM
8
Garantía
Garantía Limitada por 1 Año
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de
defectos en material y mano de obra por un período de 1 año desde la fecha de compra inicial. Si el producto prueba
ser defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a
su discreción. El servicio bajo esta garantía sólo puede obtenerse enviando o embarcando el producto (con todos los
cargos de envío o embarque prepagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU. El vendedor
reembolsará los cargos de embarque. Antes de devolver cualquier equipo para reparación, visite www.tripplite.com/
support.
ESTA GARANTÍA NO APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE ACCIDENTES, MAL USO,
ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA ESTIPULADA AQUÍ.
EXCEPTO A LA EXTENSIÓN PROHIBIDA POR LA LEY APLICABLE, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO
DE GARANTÍA ESTABLECIDO; Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y
CONSECUENCIALES. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto dura una garantía y algunos estados no
permiten la exclusión de limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que las limitaciones anteriores
pueden no aplicar para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros
derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: Antes de usarlo, cada usuario debe debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado
o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no
garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación específica.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Especificaciones
Limitaciones del Sistema Eléctrico del Vehículo
Debido a las limitaciones de los sistemas eléctricos de salida de 12V CD del encendedor/
accesorio de ciertos vehículos, puede ser que no sea capaz de operar en forma continua una
carga plena de su inversor. Si quema fusibles regularmente, puede indicar que su vehículo no está
cableado adecuadamente para soportar su Inversor como está diseñado. En este caso, consulte
las recomendaciones del fabricante del vehículo para recablear desde el bloque de fusibles o la
batería con cableado (calibre 10 - 12 AWG) y fusibles (al menos 40 Amperes) apropiados. Todos los
tomacorrientes para accesorios de los sistemas eléctricos de vehículos estándar pueden soportar
cargas plenas para los modelos PV100USB sin modificación alguna.
Advertencia de Conexión del PV100USB
El enchufe CLA extra de 12V CD en el PV100USB está diseñado para dispositivos electrónicos de
bajo voltaje solamente (smartphones, reproductores MP3, etc.). NO enchufe otro inversor en este
puerto. NO intente usarlo como encendedor de cigarrillos.
16-09-010-933643_revA.indb 8 10/12/2016 4:01:13 PM

Transcripción de documentos

Manual del Propietario Inversores Portátiles de CA PowerVerter® con Carga por USB Modelos: PV100USB, PV150USB, PV200CUSB, PV200USB, PV375USB, PV400USB English 1 • Français 9 Introducción ¡Felicidades! Su nuevo Inversor Portátil de CA PowerVerter con Carga por USB le proporcionará años de servicio confiable libre de mantenimiento. ¡Úselo para convertir energía de Use CD (batería) en energía de 110V CA (doméstica) para operar una gran variedad de aparatos electrónicos: tabletas, smartphones, laptops, sistemas de juegos, pequeñas TVs/reproductores de DVD y mucho más! La onda PWM (onda modulada por ancho de pulsos) sinusoidal del Inversor es adecuada para casi todas las cargas. Instrucciones de Seguridad Importantes ¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES! Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de todos los Inversores de Tripp Lite. ¡Advertencia! • No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente causar la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad. No use este equipo en presencia de una mezcla inflamable de anestésicos con aire, oxígeno u óxido nitroso. • No opere su inversor cerca de materiales, humos o gases inflamables. ¡Precaución! • En vista que el inversor requiere ventilación adecuada durante su operación, no bloquee el ventilador o ventilas de enfriamiento ni cubra el inversor y no lo opere cerca de las ventilas de calefacción del vehículo o expuesto a la luz del sol directa. Conserve siempre seco el inversor y desconéctelo cuando no esté en uso. • Apague el equipo conectado antes de arrancar su motor. NO enchufe un supresor de sobretensiones, acondicionador de línea o sistema UPS en el inversor. Si conecta cables de extensión de CA, use el calibre más grueso posible. • Antes de conectar un cargador de batería o adaptador, compruebe su manual para asegurar que las especificaciones del Inversor (incluyendo forma de onda de salida) coincidan con sus recomendaciones. • Para modelos PV375USB y PV400USB: No permita que ningún objeto esté en contacto con los terminales de entrada CD ni con las terminales de la batería. No ponga en corto o puentee las terminales entre sí. Puede ocasionar una lesión seria o daño a la propiedad. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2016 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 5 16-09-010-933643_revA.indb 5 10/12/2016 4:01:12 PM Operación Paso 1: Enchufe el Inversor en el tomacorrientes del encendedor/de accesorios del vehículo. Para modelos PV375USB y PV400USB: Esta unidad contiene un par de terminales de entrada CD para conectar un cable de enchufe para encendedor de cigarrillos de 91 cm [3 pies]* o un cable de batería opcional de 91 cm [3 pies] con conectores de pinza que se conectan directamente en los terminales CD de una batería**. *Para evitar sobrecalentamiento, no exceda 180W al usar el adaptador para encendedor de cigarrillos. **Siempre conecte los conectores rojos con las terminales rojas de la batería (POS, P, +) y los conectores negros con las terminales negras de la batería (NEG, N, -). Para terminales no marcadas, el poste positivo tiene normalmente un diámetro mayor que el negativo. Al desconectar el cargador, invierta el orden de los pasos de conexión. Paso 2: Encienda el Inversor. Paso 3: Enchufe el equipo en el Inversor. Determine la potencia total de su equipo.*** No conecte más watts que la potencia de salida de su Inversor (Watts máximos en forma continua); ver Especificaciones. Para autonomías típicas del equipo, vea la página posterior. Vea también la página posterior para notas importantes acerca de las limitaciones del sistema eléctrico de los vehículos. ***Las especificaciones de potencia (en Watts) están normalmente indicadas en los manuales o en la placa de identificación de los equipos. Si su equipo está especificado en amperes, multiplique ese número por el valor del voltaje de CA del suministro para determinar los Watts. (Ejemplo: un taladro de 1/4” requiere 2.5 Amperes. 2.5 Amperes × 120 Volts = 300 Watts.) Mantenimiento Su Inversor no requiere mantenimiento y no contiene partes a las que el usuario pueda dar servicio (excepto los fusibles reemplazables de CD, cuando sea aplicable). Solución de Problemas Compruebe por favor lo siguiente antes de enviar el Inversor para remplazo por garantía: Síntoma El Inversor no enciende cuando se coloca el interruptor en ON. Causa Posible Apagado automático del Inversor debido a bajo voltaje de la batería (<10V). Corrección Apague el Inversor y arranque el motor para recargar la batería del vehículo. Use el Inversor solamente con el motor funcionando. Apagado automático del Apague el Inversor y retire la Inversor debido a sobrecarga sobrecarga desconectando los en la salida. dispositivos de alto consumo de potencia. La carga no debe exceder la potencia de salida máxima continua de su Inversor (ver Especificaciones). Fusible quemado. Remplace el fusible con fusibles estándar para automóviles de amperaje idéntico, en donde sea aplicable (ver Especificaciones). El Inversor es incapaz Batería baja. El voltaje bajo de Apague el Inversor y arranque el motor de alimentar al equipo la batería reduce la salida de para recargar la batería del vehículo. conectado. potencia del Inversor. Use el Inversor solamente con el motor funcionando. La carga del equipo conectado Apague el Inversor y retire la excede potencia de salida sobrecarga desconectando los máxima continua del Inversor dispositivos de alto consumo de Nota: Se encenderá el LED de falla potencia. La carga no debe exceder la durante una sobrecarga (PV200USB potencia de salida máxima continua de y PV400USB solamente). su Inversor (ver Especificaciones). El equipo conectado Conexiones flojas. Verifique y asegure todas las experimenta distorsión de conexiones. audio/video. Interferencia de audio/video. Reposicione las antenas del equipo y el Inversor. 6 16-09-010-933643_revA.indb 6 10/12/2016 4:01:13 PM Especificaciones Model: PV100USB PV150USB PV200CUSB PV200USB PV375USB PV400USB Potencia de Salida (Watts Máximos en Forma Continua):* 100 150 200 200 375 400 Potencia de Salida (Watts Máximos):** 200 300 400 400 750 800 Voltaje de Entrada (CD): 12V 12V 12V 12V 12V 12V nominales nominales nominales nominales nominales nominales (10V ~ 15V) (10.5V ~ 15V) (10.5V ~ 15V) (10V ~ 15V) (10.5V ~ 15V) (10V ~ 15V) Voltaje (CA) / Frecuencia de Salida: 110V / 60 Hz nominal 110V / 60 110V / 60 Hz 110V / 60 Hz nominal nominal Hz nominal 110V / 60 Hz nominal 110V / 60 Hz nominal Forma de Onda de Salida: Onda Sinusoidal PWM Onda Sinusoidal PWM Onda Sinusoidal PWM Onda Sinusoidal PWM Onda Sinusoidal PWM Onda Sinusoidal PWM <10.5V ±0.5V Sin Alarma Sin Alarma <10.5V ±0.5V Sin Alarma 10V 10V 10V 10V 10V 10V 1 1 2 2 2 2 Puertos USB 1 x 2.1A, 1 x 1A 1 x 2.1A, 1 x 1A 1 x 2.1A, 1 x 1A 1 x 2.1A, 1 x 1A 1 x 2.1A, 1 x 1A 1 x 2.1A, 1 x 1A Protección de Circuito (Sobrecarga de CD): Fusible de 10 amp (interno) Fusible de 20 amp (externo) Fusible de 20 amp (externo) Fusible de 20 amp (externo) Fusible de 40 mp (externo) N/D Plástico Metal Plástico Plástico Metal Plástico Alarma de Voltaje Sin Alarma Bajo de la Batería (Volts): Apagado por Voltaje Bajo de la Batería (Volts): Tomacorrientes de CA: Gabinete * Potencia máxima de salida (continua o pico) disponible solamente cuando la batería del vehículo está correctamente cargada. Haga funcionar el motor del vehículo hasta obtener la carga apropiada. ** La Potencia Maxima de Salida es instantánea. *** Reemplace solamente con un fusible de igual especificación de amperaje. No deben usarse fusibles de mayor especificación. Autonomías Típicas Antes de Recargar la Batería. Aunque puede operar su Inversor con el motor de su vehículo apagado, usualmente los mejores resultados se consiguen con el motor funcionando. En vista que el Inversor convierte energía eléctrica (y no la produce), el rendimiento del Inversor está relacionado con la condición del sistema eléctrico de su vehículo (batería, alternador y cableado). Si otras cargas (aire acondicionado, calefacción, luces, etc.) están usando también energía, puede tener menos autonomía. Con Vehículo Típico Con Vehículo Típico Con Vehículo Típico Compacto Tamaño Medio Tamaño Grande (4 cilindros) Batería, (6 cilindros) Batería, (8 cilindros) Batería, Alternador y Cableado Alternador y Cableado Alternador y Cableado Modelos: PV100USB, PV150USB, PV200CUSB, PV200USB 1/2 Carga (motor encendido/ continuo/4-6 hrs. continuo/6-8 hrs. motor apagado) Plena Carga (motor encendido/ continuo/2-3 hrs. continuo/3-4 hrs. motor apagado) Modelos: PV375USB, PV400USB 1/2 Carga (motor encendido/ continuo/1-2 hrs. continuo/2-3 hrs. motor apagado) Plena Carga* (motor encendido/ continuo/30 min.-1 hr. continuo/1-2 hrs. motor apagado) continuo/8-12 hrs. continuo/4-6 hrs. continuo/3-6 hrs. continuo/2-3 hrs. 7 16-09-010-933643_revA.indb 7 10/12/2016 4:01:13 PM Especificaciones Limitaciones del Sistema Eléctrico del Vehículo Debido a las limitaciones de los sistemas eléctricos de salida de 12V CD del encendedor/ accesorio de ciertos vehículos, puede ser que no sea capaz de operar en forma continua una carga plena de su inversor. Si quema fusibles regularmente, puede indicar que su vehículo no está cableado adecuadamente para soportar su Inversor como está diseñado. En este caso, consulte las recomendaciones del fabricante del vehículo para recablear desde el bloque de fusibles o la batería con cableado (calibre 10 - 12 AWG) y fusibles (al menos 40 Amperes) apropiados. Todos los tomacorrientes para accesorios de los sistemas eléctricos de vehículos estándar pueden soportar cargas plenas para los modelos PV100USB sin modificación alguna. Advertencia de Conexión del PV100USB El enchufe CLA extra de 12V CD en el PV100USB está diseñado para dispositivos electrónicos de bajo voltaje solamente (smartphones, reproductores MP3, etc.). NO enchufe otro inversor en este puerto. NO intente usarlo como encendedor de cigarrillos. Garantía Garantía Limitada por 1 Año El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de obra por un período de 1 año desde la fecha de compra inicial. Si el producto prueba ser defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su discreción. El servicio bajo esta garantía sólo puede obtenerse enviando o embarcando el producto (con todos los cargos de envío o embarque prepagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU. El vendedor reembolsará los cargos de embarque. Antes de devolver cualquier equipo para reparación, visite www.tripplite.com/ support. ESTA GARANTÍA NO APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA ESTIPULADA AQUÍ. EXCEPTO A LA EXTENSIÓN PROHIBIDA POR LA LEY APLICABLE, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENCIALES. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto dura una garantía y algunos estados no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra). ADVERTENCIA: Antes de usarlo, cada usuario debe debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación específica. Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 8 16-09-010-933643_revA.indb 8 10/12/2016 4:01:13 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Tripp Lite PowerVerter® Portable AC Inverters El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario