Tripp Lite PowerVerter PVINT375 Manual de usuario

Categoría
Adaptadores de corriente
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Copyright © 2006 Tripp Lite. Todos los derechos reservados PowerVerter es una marca comercial registrada de Tripp Lite.
Manual del propietario
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA
Customer Support: (773) 869-1234 • www.tripplite.com
Inversor de corriente continua
a corriente alterna
PowerVerter
®
Ultra-Compacto
PVINT375
Seguridad
6
Operación
6
Mantenimiento y Servicio
6
Especificaciones
8
Garantía limitada
8
English
1
Français
9
Pyññêèé
17
Identificación de funciones
7
Solución de problemas
7
Deutsche
13
200608122--93-2610 PVINT OM.qxd 10/24/2006 9:58 AM Page 5
6
Seguridad
¡Instrucciones de seguridad importantes! ¡Guarde estas instrucciones!
Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la
instalación, operación y almacenamiento de todos los inversores de Tripp Lite.
¡Advertencia!
No use un inversor PowerVerter de Tripp Lite para aplicaciones de soporte de vida o cuidado de la salud, en las que
un funcionamiento defectuoso o una falla del inversor PowerVerter de Tripp Lite pueda causar la falla o una
alteración importante en el funcionamiento del dispositivo médico o de soporte de vida.
No opere su inversor cerca de materiales inflamables, humos o gases.
¡Precaución!
Ya que el inversor requiere ventilación adecuada en operación, no obstruya el ventilador ni los respiraderos de
enfriamiento ni cubra el inversor, y no opere cerca de respiraderos de calefacción de vehículos o bajo luz solar
directa. Mantenga siempre seco el inversor y desconéctelo cuando no lo esté usando.
Ya que la caja del inversor se calentará (55° - 60° C) con el uso prolongado, tenga cuidado al manipularla. No lo
coloque cerca de superficies o materiales que puedan ser afectados por este nivel de calor.
APAGUE el equipo conectado antes de arrancar su motor. NO conecte un supresor de sobretensiones o un
acondicionador de línea, ni un sistema UPS (Fuente de alimentación ininterrumpida) en el inversor. Si conecta
cordones de extensión de corriente alterna, use calibre 18 AWG o 0.5 mm2, de menos de 30 metros de longitud.
Antes de conectar un cargador de baterías o un adaptador, revise su manual para asegurarse de que las
especificaciones del inversor (incluyendo la forma de onda de salida) estén dentro de sus recomendaciones. Sin
embargo, la mayor parte de los cargadores de baterías y adaptadores es segura de conectar si sus rótulos indican que
sus voltajes de salida de corriente alterna a corriente continua son bajos (30 voltios o menos).
Operación
Paso 1: Conecte el inversor en una salida auxiliar o del encendedor del vehículo.
Paso 2: Encienda el inversor.
Paso 3: Conecte el equipo en el inversor.
Determine la potencia total requerida por sus equipos.* No conecte más potencia que la capacidad de salida de su
inversor (Vatios máximos en forma continua) —vea las especificaciones. Vea la tabla para tiempos de respaldo de
equipo típico. También vea la tabla para información importante relativa a las limitaciones de sistemas eléctricos de
vehículos.
* La potencia nominal de un equipo normalmente está indicada en su manual o en su placa. Si su equipo tiene un valor en amperios,
multiplique ese número por el voltaje en corriente alterna de la red para calcular los vatios. (Ejemplo: a taladro de ¼” requiere 1.25
amperios 230 voltios × 1.25 amperios = 290 vatios)
Mantenimiento y Servicio
Su inversor no necesita mantenimiento y no contiene piezas a las que el usuario pueda dar servicio (excepto por el
fusible de corriente continua reemplazable). Si está devolviendo su inversor a Tripp Lite, por favor, empáquelo
cuidadosamente, usando el MATERIAL ORIGINAL DE EMBALAJE incluido con la unidad. Adjunte una carta
describiendo los síntomas del problema. Si el inversor está dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo
de compra. Para obtener servicio, debe conseguir un número de Autorización de devolución de mercadería (RMA) de
Tripp Lite o de un centro de servicio autorizado de Tripp Lite.
200608122--93-2610 PVINT OM.qxd 10/24/2006 9:58 AM Page 6
7
Identificación de funciones
Interruptor ON/OFF iluminado: mueva a la posición ON
(“I”) para alimentar al equipo conectado; el interruptor se
iluminará. Mueva a la posición OFF (“O”) para detener la
alimentación al equipo conectado.
Salida de corriente alterna: acepta equipos de 230 VCA que
normalmente conectaría en una toma de corriente de pared.
Fusibles de corriente continua (montados externamente):
protegen la batería del vehículo contra una dañina sobrecarga. Si
el fusible se quema, reemplácelo con un fusible automotriz
estándar de igual capacidad. PRECAUCIÓN: la instalación de
fusibles de diferente capacidad puede causar daños al equipo y
anular su garantía.
Conector auxiliar o del vehículo: conecta a una salida estándar
de 12 V de corriente continua auxiliar o del encendedor del vehículo.
Ventilador de enfriamiento: mantiene el enfriamiento interno.
Caja de metal liviana ultra-compacta
Alarma de batería baja (interna, no mostrada): detecta el voltaje bajo y apaga el inversor para conservar la batería del
vehículo. Si suena la alarma, apague el inversor (OFF) y haga funcionar el motor para recargar la batería.
Alarma de sobrecarga (interna, no mostrada): detecta una sobrecarga en las salidas del inversor y lo apaga como
medida de protección. Si suena la alarma, apague el inversor (OFF) y reduzca la carga (desconectando dispositivos
de alto consumo)
3
1
2
4
5
6
PVINT375 Vista Frontal
PVINT375 Vista Posterior
1
6
2
3
4
5
Solución de problemas
Por favor, revise lo siguiente antes de enviar el inversor para servicio:
Síntoma Problema Corrección
Suena la alarma. Bajo voltaje de la batería (< 10.5 V). Apague el inversor (OFF) y haga funcionar
el motor para recargar la batería.
Sobrecarga en la salida. Apague el inversor (OFF) y elimine la
sobrecarga desconectando dispositivos de
alto consumo. La carga no debe exceder la
máxima potencia de salida ininterrumpida de
su inversor (consulte las especificaciones).
El inversor no enciende cuando se Apagado automático del inversor Apague el inversor (OFF) y haga funcionar
enciende (ON) el interruptor de debido a voltaje bajo de la batería el motor para recargar la batería.
alimentación. (<10V). recharge vehicle battery.
Apagado automático del inversor Apague el inversor (OFF) y elimine la
debido a sobrecarga. sobrecarga desconectando dispositivos de
alto consumo. La carga no debe exceder la
máxima potencia de salida ininterrumpida de
su inversor (consulte las especificaciones).
Fusible quemado. Reemplace el fusible con un fusible automotriz
estándar de la misma capacidad (consulte
las especificaciones).
El inversor no puede alimentar La batería en operación está con Apague el inversor (OFF) y haga funcionar
al equipo conectado. carga baja. Un bajo voltaje de la el motor para recargar la batería.
batería reduce la salida de
potencia del inversor.
La carga del equipo conectado Apague el inversor (OFF) y elimine la
excede la máxima potencia de sobrecarga desconectando dispositivos de
salida ininterrumpida del inversor. alto consumo. La carga no debe exceder la
máxima potencia de salida ininterrumpida de
su inversor (consulte las especificaciones).
El equipo conectado experimenta Conexiones flojas. Revise y asegure todas las conexiones.
distorsión de audio/vídeo.
Interferencia de audio/vídeo. Reubique las antenas del equipo y el inversor.
200608122--93-2610 PVINT OM.qxd 10/24/2006 9:58 AM Page 7
8
Garantía limitada
Tripp Lite garantiza que sus inversores están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra. Bajo esta garantía, la obligación
de Tripp Lite está limitada a reparar o reemplazar (a su opción) cualquier producto defectuoso. Para obtener servicio bajo esta garantía, debe conseguir un número de Autorización de
devolución de mercadería (RMA) de Tripp Lite o de un centro de servicio autorizado de Tripp Lite. Los productos deben ser devueltos a Tripp Lite o a un centro de servicio autorizado
de Tripp Lite con los cargos de transporte pagados por adelantado y deben estar acompañados de una breve descripción del problema encontrado y un comprobante de la fecha y el
lugar de compra.
Esta garantía no se aplica al equipo que ha sido dañado por accidente, negligencia o uso inadecuado, o que ha sido alterado o modificado en cualquier forma, incluyendo la abertura
de la caja de la unidad por cualquier motivo. Esta garantía solamente se aplica al comprador original que debe haber registrado correctamente el producto dentro de los 10 días de la
compra.
SALVO POR LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, TRIPP LITE NO EXPRESA NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten limitaciones o exclusiones de las garantías implícitas; por lo tanto, las
limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente pueden no aplicarse al comprador.
SALVO POR LO ESTABLECIDO ARRIBA, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O
EMERGENTES, RESULTANTES DEL USO DE ESTE PRODUCTO, AUN EN EL CASO DE HABERSE INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Específicamente, Tripp
Lite no es responsable por ningún costo, como pérdida de ingresos o beneficios, pérdida de equipos, pérdida de uso de equipos, pérdida de software, pérdida de datos, costos por
reemplazos, reclamaciones de terceras partes, o lo que corresponda.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la
etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este
producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Especificaciones
Modelo: PVINT375
Potencia de salida (Vatios máximos en forma continua)*: 375
Potencia de salida (Vatios máximos)**: 600
Voltaje de entrada (corriente continua): 12 V nominal (10-15V)
Voltaje (corriente alterna)/Frecuencia de salida : 230 V/ 50 Hz. nominal
Forma de onda de salida: Onda sinusoidal PWM
Alarma de bajo voltaje de la batería (Voltios): 10.5 V
Apagado por bajo voltaje de la batería (Voltios): 10 V
Salidas de corriente alterna: 1
Protección de circuito (sobrecarga de corriente continua): Fusible de 40 amperios (externo)
* Máxima potencia de salida (continua o máxima) sólo disponible cuando la batería del vehículo está adecuadamente cargado. Haga funcionar el motor del vehículo con frecuencia
para mantener la carga adecuada.
** La potencia máxima de salida es instantánea. Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Típicos tiempos de respaldo antes de recargar la batería
Aunque puede operar su inversor con el motor apagado, normalmente se alcanzan mejores resultados con el motor
funcionando. Ya que el inversor convierte energía eléctrica (y no la produce), su rendimiento es relativo a la condición
del sistema eléctrico de su vehículo (batería, alternador y cableado) Si otras cargas (acondicionador de aire, calefacción,
luces, etc.) también están usando energía, puede obtener menor tiempo de respaldo.
Con vehículos compactos típicos Con vehículos de tamaño medio Con vehículos de tamaño completo
(4 cilindros) Batería, típicos (6 cilindros) típicos (8 cilindros)
Modelo: PV375INT alternador y cableado Batería, alternador y cableado Batería, alternador y cableado
1/2 carga (motor encendido/motor apagado) continuo/1-2 horas continuo/2-3 horas continuo/3-6 horas
Plena carga* (motor encendido/motor apagado) continuo/30 min-1 hora continuo/1-2 horas continuo/2-3 horas
Limitaciones de sistemas eléctricos de vehículos
NOTA: Debido a las limitaciones de ciertos sistemas eléctricos auxiliares o de encendedores de vehículos de 12 V de corriente continua, es
posible que no pueda operar en forma continua una plena carga (375 vatios) de su PVINT375. Si quema fusibles constantemente, puede
indicar que su vehículo no está adecuadamente cableado para soportar un PVINT375 como está diseñado. En este caso, consulte con el
fabricante del vehículo para el recableado desde el bloque de fusibles o la batería con el alambre apropiado (calibre 8 - 10) y los fusibles
(al menos 40 amperios).
200608122--93-2610 PVINT OM.qxd 10/24/2006 9:58 AM Page 8

Transcripción de documentos

200608122--93-2610 PVINT OM.qxd 10/24/2006 9:58 AM Page 5 Manual del propietario Inversor de corriente continua a corriente alterna PowerVerter® Ultra-Compacto PVINT375 Seguridad 6 Operación 6 Mantenimiento y Servicio 6 Identificación de funciones 7 Solución de problemas 7 Especificaciones 8 Garantía limitada 8 English 1 Français 9 Deutsche 13 Pyññêèé 17 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Customer Support: (773) 869-1234 • www.tripplite.com Copyright © 2006 Tripp Lite. Todos los derechos reservados PowerVerter es una marca comercial registrada de Tripp Lite. 200608122--93-2610 PVINT OM.qxd 10/24/2006 9:58 AM Page 6 Seguridad ¡Instrucciones de seguridad importantes! ¡Guarde estas instrucciones! Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de todos los inversores de Tripp Lite. ¡Advertencia! • No use un inversor PowerVerter de Tripp Lite para aplicaciones de soporte de vida o cuidado de la salud, en las que un funcionamiento defectuoso o una falla del inversor PowerVerter de Tripp Lite pueda causar la falla o una alteración importante en el funcionamiento del dispositivo médico o de soporte de vida. • No opere su inversor cerca de materiales inflamables, humos o gases. ¡Precaución! • Ya que el inversor requiere ventilación adecuada en operación, no obstruya el ventilador ni los respiraderos de enfriamiento ni cubra el inversor, y no opere cerca de respiraderos de calefacción de vehículos o bajo luz solar directa. Mantenga siempre seco el inversor y desconéctelo cuando no lo esté usando. • Ya que la caja del inversor se calentará (55° - 60° C) con el uso prolongado, tenga cuidado al manipularla. No lo coloque cerca de superficies o materiales que puedan ser afectados por este nivel de calor. • APAGUE el equipo conectado antes de arrancar su motor. NO conecte un supresor de sobretensiones o un acondicionador de línea, ni un sistema UPS (Fuente de alimentación ininterrumpida) en el inversor. Si conecta cordones de extensión de corriente alterna, use calibre 18 AWG o 0.5 mm2, de menos de 30 metros de longitud. • Antes de conectar un cargador de baterías o un adaptador, revise su manual para asegurarse de que las especificaciones del inversor (incluyendo la forma de onda de salida) estén dentro de sus recomendaciones. Sin embargo, la mayor parte de los cargadores de baterías y adaptadores es segura de conectar si sus rótulos indican que sus voltajes de salida de corriente alterna a corriente continua son bajos (30 voltios o menos). Operación Paso 1: Conecte el inversor en una salida auxiliar o del encendedor del vehículo. Paso 2: Encienda el inversor. Paso 3: Conecte el equipo en el inversor. Determine la potencia total requerida por sus equipos.* No conecte más potencia que la capacidad de salida de su inversor (Vatios máximos en forma continua) —vea las especificaciones. Vea la tabla para tiempos de respaldo de equipo típico. También vea la tabla para información importante relativa a las limitaciones de sistemas eléctricos de vehículos. * La potencia nominal de un equipo normalmente está indicada en su manual o en su placa. Si su equipo tiene un valor en amperios, multiplique ese número por el voltaje en corriente alterna de la red para calcular los vatios. (Ejemplo: a taladro de ¼” requiere 1.25 amperios 230 voltios × 1.25 amperios = 290 vatios) Mantenimiento y Servicio Su inversor no necesita mantenimiento y no contiene piezas a las que el usuario pueda dar servicio (excepto por el fusible de corriente continua reemplazable). Si está devolviendo su inversor a Tripp Lite, por favor, empáquelo cuidadosamente, usando el MATERIAL ORIGINAL DE EMBALAJE incluido con la unidad. Adjunte una carta describiendo los síntomas del problema. Si el inversor está dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de compra. Para obtener servicio, debe conseguir un número de Autorización de devolución de mercadería (RMA) de Tripp Lite o de un centro de servicio autorizado de Tripp Lite. 6 200608122--93-2610 PVINT OM.qxd 10/24/2006 9:58 AM Page 7 Identificación de funciones 1 Interruptor ON/OFF iluminado: mueva a la posición ON (“I”) para alimentar al equipo conectado; el interruptor se iluminará. Mueva a la posición OFF (“O”) para detener la alimentación al equipo conectado. 1 6 2 Salida de corriente alterna: acepta equipos de 230 VCA que normalmente conectaría en una toma de corriente de pared. 3 Fusibles de corriente continua (montados externamente): protegen la batería del vehículo contra una dañina sobrecarga. Si el fusible se quema, reemplácelo con un fusible automotriz estándar de igual capacidad. PRECAUCIÓN: la instalación de fusibles de diferente capacidad puede causar daños al equipo y anular su garantía. 4 Conector auxiliar o del vehículo: conecta a una salida estándar de 12 V de corriente continua auxiliar o del encendedor del vehículo. 2 PVINT375 Vista Frontal 3 5 4 PVINT375 Vista Posterior 5 Ventilador de enfriamiento: mantiene el enfriamiento interno. 6 Caja de metal liviana ultra-compacta Alarma de batería baja (interna, no mostrada): detecta el voltaje bajo y apaga el inversor para conservar la batería del vehículo. Si suena la alarma, apague el inversor (OFF) y haga funcionar el motor para recargar la batería. Alarma de sobrecarga (interna, no mostrada): detecta una sobrecarga en las salidas del inversor y lo apaga como medida de protección. Si suena la alarma, apague el inversor (OFF) y reduzca la carga (desconectando dispositivos de alto consumo) Solución de problemas Por favor, revise lo siguiente antes de enviar el inversor para servicio: Síntoma Suena la alarma. Problema Bajo voltaje de la batería (< 10.5 V). Sobrecarga en la salida. El inversor no enciende cuando se enciende (ON) el interruptor de alimentación. Apagado automático del inversor debido a voltaje bajo de la batería (<10V). Apagado automático del inversor debido a sobrecarga. Fusible quemado. El inversor no puede alimentar al equipo conectado. El equipo conectado experimenta distorsión de audio/vídeo. La batería en operación está con carga baja. Un bajo voltaje de la batería reduce la salida de potencia del inversor. La carga del equipo conectado excede la máxima potencia de salida ininterrumpida del inversor. Corrección Apague el inversor (OFF) y haga funcionar el motor para recargar la batería. Apague el inversor (OFF) y elimine la sobrecarga desconectando dispositivos de alto consumo. La carga no debe exceder la máxima potencia de salida ininterrumpida de su inversor (consulte las especificaciones). Apague el inversor (OFF) y haga funcionar el motor para recargar la batería. recharge vehicle battery. Apague el inversor (OFF) y elimine la sobrecarga desconectando dispositivos de alto consumo. La carga no debe exceder la máxima potencia de salida ininterrumpida de su inversor (consulte las especificaciones). Reemplace el fusible con un fusible automotriz estándar de la misma capacidad (consulte las especificaciones). Apague el inversor (OFF) y haga funcionar el motor para recargar la batería. Conexiones flojas. Apague el inversor (OFF) y elimine la sobrecarga desconectando dispositivos de alto consumo. La carga no debe exceder la máxima potencia de salida ininterrumpida de su inversor (consulte las especificaciones). Revise y asegure todas las conexiones. Interferencia de audio/vídeo. Reubique las antenas del equipo y el inversor. 7 200608122--93-2610 PVINT OM.qxd 10/24/2006 9:58 AM Page 8 Especificaciones Modelo: PVINT375 Potencia de salida (Vatios máximos en forma continua)*: 375 Potencia de salida (Vatios máximos)**: 600 Voltaje de entrada (corriente continua): 12 V nominal (10-15V) Voltaje (corriente alterna)/Frecuencia de salida : 230 V/ 50 Hz. nominal Forma de onda de salida: Onda sinusoidal PWM Alarma de bajo voltaje de la batería (Voltios): 10.5 V Apagado por bajo voltaje de la batería (Voltios): 10 V Salidas de corriente alterna: 1 Protección de circuito (sobrecarga de corriente continua): Fusible de 40 amperios (externo) * Máxima potencia de salida (continua o máxima) sólo disponible cuando la batería del vehículo está adecuadamente cargado. Haga funcionar el motor del vehículo con frecuencia para mantener la carga adecuada. ** La potencia máxima de salida es instantánea. Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Típicos tiempos de respaldo antes de recargar la batería Aunque puede operar su inversor con el motor apagado, normalmente se alcanzan mejores resultados con el motor funcionando. Ya que el inversor convierte energía eléctrica (y no la produce), su rendimiento es relativo a la condición del sistema eléctrico de su vehículo (batería, alternador y cableado) Si otras cargas (acondicionador de aire, calefacción, luces, etc.) también están usando energía, puede obtener menor tiempo de respaldo. Con vehículos compactos típicos Con vehículos de tamaño medio Con vehículos de tamaño completo (4 cilindros) Batería, típicos (6 cilindros) típicos (8 cilindros) alternador y cableado Batería, alternador y cableado Batería, alternador y cableado Modelo: PV375INT 1/2 carga (motor encendido/motor apagado) continuo/1-2 horas continuo/2-3 horas continuo/3-6 horas Plena carga* (motor encendido/motor apagado) continuo/30 min-1 hora continuo/1-2 horas continuo/2-3 horas Limitaciones de sistemas eléctricos de vehículos NOTA: Debido a las limitaciones de ciertos sistemas eléctricos auxiliares o de encendedores de vehículos de 12 V de corriente continua, es posible que no pueda operar en forma continua una plena carga (375 vatios) de su PVINT375. Si quema fusibles constantemente, puede indicar que su vehículo no está adecuadamente cableado para soportar un PVINT375 como está diseñado. En este caso, consulte con el fabricante del vehículo para el recableado desde el bloque de fusibles o la batería con el alambre apropiado (calibre 8 - 10) y los fusibles (al menos 40 amperios). Garantía limitada Tripp Lite garantiza que sus inversores están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra. Bajo esta garantía, la obligación de Tripp Lite está limitada a reparar o reemplazar (a su opción) cualquier producto defectuoso. Para obtener servicio bajo esta garantía, debe conseguir un número de Autorización de devolución de mercadería (RMA) de Tripp Lite o de un centro de servicio autorizado de Tripp Lite. Los productos deben ser devueltos a Tripp Lite o a un centro de servicio autorizado de Tripp Lite con los cargos de transporte pagados por adelantado y deben estar acompañados de una breve descripción del problema encontrado y un comprobante de la fecha y el lugar de compra. Esta garantía no se aplica al equipo que ha sido dañado por accidente, negligencia o uso inadecuado, o que ha sido alterado o modificado en cualquier forma, incluyendo la abertura de la caja de la unidad por cualquier motivo. Esta garantía solamente se aplica al comprador original que debe haber registrado correctamente el producto dentro de los 10 días de la compra. SALVO POR LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, TRIPP LITE NO EXPRESA NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten limitaciones o exclusiones de las garantías implícitas; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente pueden no aplicarse al comprador. SALVO POR LO ESTABLECIDO ARRIBA, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES, RESULTANTES DEL USO DE ESTE PRODUCTO, AUN EN EL CASO DE HABERSE INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Específicamente, Tripp Lite no es responsable por ningún costo, como pérdida de ingresos o beneficios, pérdida de equipos, pérdida de uso de equipos, pérdida de software, pérdida de datos, costos por reemplazos, reclamaciones de terceras partes, o lo que corresponda. Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Tripp Lite PowerVerter PVINT375 Manual de usuario

Categoría
Adaptadores de corriente
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para