Kensington 150 Manual de usuario

Categoría
Adaptadores de corriente
Tipo
Manual de usuario
Onboard an Aircraft / À bord d'un avion / An Bord eines Flugzeugs / Aan boord van een vliegtuig /
A bordo di un aereo / A bordo de un avión /
RReeppüüllőőggééppeenn
/
NNaa ppookkłłaaddzziiee ssaammoolloottuu
/ Onboard an
V letadle
//
спользование в самолетах
//
A bordo de um avião
3
3 4
1
Push tab and slide components apart.
Poussez la languette et séparez les composants.
Drücken Sie auf die Lasche und schieben Sie die
Komponenten zur Seite.
Druk de tab in en schuif de onderdelen uit elkaar.
Premere la linguetta ed estrarre i componenti.
Pulse la pestaña y separe los componentes.
Nyomja meg a fület, és húzza szét az alkatrészeket.
Wciśnij zatrzask i rozsuń elementy urządzenia.
Stlačte klapku a odsuňte komponenty od sebe.
адавите на фиксатор и раздвиньте компоненты.
Empurre o separador e afaste os componentes.
Connect your Inverter to the EMPOWER® Port.
Branchez votre onduleur dans la prise EMPOWER®.
Schließen Sie den Spannungsumwandler an den
EMPOWER®-Anschluss an.
Sluit uw gelijkstroom-wisselstroomomzetter aan op de
EmPower®-poort.
Collegare l'invertitore alla porta EMPOWER®.
Conectar el inversor al puerto EMPOWER®.
Csatlakoztassa az áramátalakítót az EMPOWER
®
porthoz.
Podłącz przetwornicę do gniazd EMPOWER
®
.
Připojte měnič do portu EMPOWER
®
.
одсоедините инвертор к порту EMPOWER
®.
Ligue o inversor à porta EMPOWER®.
2
Using Your Inverter / Utilisation de votre onduleur / Verwendung des Spannungsumwandlers /
Gebruik van uw gelijkstroom-wisselstroomomzetter / Utilizzo dell’invertitore / Utilización
del inversor /
AAzz áárraammááttaallaakkííttóó hhaasszznnáállaattaa
/
UUżżyyttkkoowwaanniiee pprrzzeettwwoorrnniiccyy
/ PouÏití mûniãe
//
спользование инвертора
//
Utilizar o Inversor
2
1
Connect your Inverter to a Cigarette Lighter or other Vehicle
Power Source.
Branchez votre onduleur dans une prise allume-cigares ou
une source d’alimentation de véhicule.
Verbinden Sie den Spannungsumwandler mit einem
Zigarettenanzünder oder einem anderen Stromanschluss
in Ihrem Auto.
Sluit uw gelijkstroom-wisselstroomomzetter aan op een
sigarettenaansteker of voedingsbron in het voertuig.
Collegare l'invertitore all'accendisigari o ad altro
alimentatore per auto.
Conectar el inversor a las tomas de mechero u otras fuentes
de alimentación de vehículos
Csatlakoztassa az áramátalakítót szivargyújtóhoz vagy más
áramforráshoz a járműben.
Przetwornicę naley podłączyć do gniazda zapalniczki lub
innego źródła zasilania w pojeździe.
Připojte měnič do zapalovače cigaret nebo jiného zdroje
napětí ve vozidle.
одсоедините инвертор к прикуривателю или любому
другому
Ligue o inversor a um isqueiro de automóvel ou a outra
fonte de alimentação do veículo.
2 3
12. Sus componentes incluyen el indicador luminoso y el interruptor de encendido/apagado
Nota: Se puede utilizar a bordo de los aviones provistos de puertos EMPOWER. Pregunte a su compañía aérea si se ofrece esta
función a bordo del avión en el que va a viajar.
13. El puerto USB suministra 5VCC/0,5A máx. para cargar dispositivos móviles
Importante: Información de seguridad
El presente manual ofrece instrucciones de seguridad y funcionamiento del inversor de gran
importancia. Lea detenidamente el manual y siga las instrucciones de seguridad esenciales
señaladas en el mismo antes de instalar el inversor y comenzar a utilizarlo.
Si hace caso omiso de las advertencias indicadas en el presente manual de instrucciones, se pueden producir daños en el vehículo o
avión del que toma la corriente continua el inversor o en el dispositivo que desea alimentar. También se pueden producir descargas
eléctricas con el consecuente peligro de lesiones graves o la muerte.
Advertencia: Peligro de descarga eléctrica
El inversor genera la misma descarga de corriente alterna potencialmente letal que cualquier
toma de alimentación doméstica.
Para evitar lesiones graves o mortales o daños materiales, atienda a las advertencias de seguridad que se indican a continuación:
El inversor no es ningún juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
Conserve el manual de instrucciones y utilícelo para su consulta. Toda persona que utilice el inversor debe leer y respetar las
instrucciones de instalación y funcionamiento del mismo.
No inserte objetos extraños en el conector hembra de CA situado en la parte superior del inversor.
Mantenga el inversor en un lugar seco. No lo exponga al agua, lluvia, nieve o pulverizadores. Deje de utilizar el inversor de
inmediato si se ha visto expuesto directamente a la humedad. Si esto ocurre, póngase en contacto con un técnico
especializado antes de volver a utilizar el inversor.
No cubra ni obstruya las ranuras de ventilación situadas en el cuerpo del inversor, ni inserte objetos extraños en las mismas.
No intente abrir ni reparar el inversor usted mismo. Toda reparación deberá ser efectuada por un técnico especializado. La
alteración o manipulación de los componentes internos o externos del inversor podrían ocasionar lesiones graves o mortales, o
daños materiales. La garantía quedará anulada si abre, altera o manipula el inversor.
No utilice el inversor si presenta cualquier tipo de daño. Observe el inversor, incluidos los cables, para detectar todo posible
daño cada vez que lo utilice.
Advertencia: No maneje el inversor u otro dispositivo electrónico portátil mientras conduce
Utilizar el dispositivo electrónico móvil puede distraerle. Conduzca con precaución. Conecte e inicie el producto antes de ponerse en
marcha. Mantenga la atención en la carretera mientas conduce. Deténgase en un lugar seguro si necesita ajustar, reiniciar o utilizar
el portátil o el adaptador para cualquier cosa que pueda apartar su atención de la carretera.
Advertencia: No deje en marcha el motor del vehículo en un garaje u otro lugar cerrado
Si desea dejar en marcha el motor del vehículo mientras está estacionado a fin de alimentar el dispositivo electrónico portátil
conectado al inversor, o de cargar la batería del coche, hágalo únicamente en zonas con buena ventilación y alejadas de otros lugares
cerrados. Los automóviles y vehículos recreativos desprenden monóxido de carbono. Este gas puede producir lesiones graves o la
muerte si el motor del vehículo se deja en funcionamiento en un garaje u otro lugar cerrado o próximo a lugares cerrados.
Advertencia: Cerciórese de que el cable de alimentación del inversor no queda enredado en los
mandos de conducción del vehículo.
Al utilizar el inversor en el vehículo, asegúrese de que tanto el inversor como su cable de alimentación están en una posición tal
que no impida la utilización de los mandos de pie (frenos, embrague, acelerador) o los mandos de mano (caja de cambios, volante);
de lo contrario, el funcionamiento del vehículo dejaría de ser seguro.
Kensington recomienda encarecidamente que, mientras conduce el vehículo, guarde el inversor en un lugar seguro, como la
guantera, si no lo está utilizando. Si utiliza el inversor mientras el vehículo está en marcha, cerciórese de que el inversor se
encuentra a una distancia segura con respecto a los mandos de conducción y que no corre peligro de enredarse con los mandos
mientras conduce.
Advertencia: El inversor puede calentarse durante el funcionamiento y necesita una
ventilación adecuada
Para evitar lesiones y daños materiales:
No coloque el inversor cerca de fuentes de calor ni salidas de aire caliente, ni lo exponga a la luz directa del sol.
Proporcione la ventilación adecuada y no coloque ningún artículo sobre el inversor o cerca de él mientras esté en funcionamiento.
No utilice el inversor dentro de compartimentos cerrados, consolas o bolsillos de los asientos del avión.
Mantenga el inversor alejado de materiales inflamables u otros artículos que se estropeen a altas temperaturas.
No maneje el inversor cerca de humos o gases inflamables.
Las conexiones flojas pueden desprender un calor nocivo o deteriorar el inversor o la fuente de alimentación. Para prevenir este
riesgo, compruebe con regularidad que el cable de corriente de entrada y las conexiones de salida del inversor están bien ajustadas.
35
ESPAÑOL
Dichiarazione di conformità IC
Questa apparecchiatura di Classe [B] è conforme alla normativa canadese ICES-003.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Kensington dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni delle “direttive CE applicabili”.
Per una copia della Dichiarazione di conformità, andare all’URL www.support.kensington.com.
Le informazioni seguenti riguardano esclusivamente gli stati membri dell’Unione Europea
L’uso di questo simbolo indica che il prodotto non può essere trattato come rifiuto domestico. Garantendo un corretto
smaltimento di questo prodotto si contribuisce a evitare potenziali danni all’ambiente e alla salute, che potrebbero
altrimenti essere causati dallo smaltimento errato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto, rivolgersi all’apposito ufficio locale, al servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o al negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
Kensington e il nome e il motivo ACCO sono marchi registrati di ACCO Brands. La Promessa Kensington è un marchio di servizio di ACCO
Brands. Tutti gli altri marchi, registrati e non registrati, sono di proprietà dei rispettivi produttori. Il marchio e i loghi Bluetooth sono di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi da parte di Kensington avviene dietro licenza. Windows XP e Windows Vista sono marchi
registrati di Microsoft Corporation. Macintosh e Mac sono marchi registrati di Apple, Inc.
© 2009
Kensington Computer Products Group, una divisione di ACCO Brands. È vietata la copia, la duplicazione o qualsiasi altra forma non
autorizzata di riproduzione del contenuto del presente documento senza previo consenso scritto di Kensington Computer Products Group.
Tutti i diritti riservati. 06/09
Registro del producto Kensington
Registre su producto Kensington en línea en www.kensington.com.
Enhorabuena
Su nuevo inversor de corriente ultraportátil 150 de Kensington es un dispositivo de gran eficacia, diseñado con la idea de
suministrarle corriente alterna en su vehículo. El inversor funcionará con cualquier mechero/ fuente de alimentación del vehículo
de 12 voltios, así como en los asientos de los aviones provistos de puertos EMPOWER®.
Lea este breve manual de instrucciones para utilizar de forma correcta y segura su nuevo inversor. Téngalo siempre a mano y en
archivo para su consulta posterior.
Su nuevo aparato es actualmente uno de los inversores de CC a CA más seguros y avanzados del mercado. Posee un diseño esbelto y
compacto, con sólo unos 32mm de altura, además de ligero con un peso aproximado de sólo 320g (cable incluido). Con el cuidado
y el uso adecuados le ofrecerá un servicio fiable durante años y servirá de complemento ideal para su activo estilo de vida donde
quiera que vaya.
El inversor suministra 230 voltios de CA en un flujo constante de 120 vatios y un máximo de 150 vatios de potencia máxima para
activar los dispositivos eléctricos portátiles. Su inversor es práctico y fácil de utilizar, y está siempre listo para suministrar la
alimentación de CA que necesite en el coche o en el avión.
El inversor está pensado para alimentar ordenadores portátiles que requieran hasta 120 vatios de potencia constante, pero se
puede utilizar igualmente con otros aparatos electrónicos portátiles: cámaras digitales, teléfonos móviles, cámaras de vídeo,
reproductores de música de MP3/iPod®, equipos PDA, entre otros. También es posible usar el puerto USB para alimentar estos
dispositivos móviles.
Funciones
1. Conector hembra de CA (de PARED) que acepta los enchufes de la UE más comunes, como el enchufe británico de 3 pins
y el europeo de 2 pins
2. Suministra alimentación de CA (de PARED) en el coche o el avión
3. Se conecta a cualquier toma normal de mechero de 12 voltios o fuente de alimentación de vehículos de 12 voltios
4. El conector de mechero se convierte en un conector compatible con las tomas EMPOWER de los aviones
5. Compacto, delgado y ligero: sólo 32 mm de alto y 320g de peso
6. Ultraportátil, cabe perfectamente en el maletín de su portátil o en la guantera del coche
7. Diseño esbelto que se adapta bien a cualquier vehículo
8. Provisto de un ventilador, que garantiza su buena ventilación y rendimiento confiable
9. Funciones de seguridad incorporadas, como son la protección en caso de sobrecarga, la protección contra tensión baja y exceso
de tensión, así como la protección contra exceso de temperatura
10. El inversor suministra de 220 a 240 voltios de CA (de PARED) en un flujo constante de 120 vatios y un máximo de 150 vatios de
potencia máxima para activar los dispositivos eléctricos portátiles
11. Suministra el conector hembra compatible en Europa de 220 a 240 voltios y 50 hercios de CA (de PARED) en la mayoría
de los vehículos
34
ESPAÑOL
ESPAÑOL
El inversor toma menos de 0,2 amperios de la batería del vehículo cuando no alimenta carga alguna. Por ello, en la mayoría de
los casos, el inversor se puede dejar conectado a la fuente de alimentación de CC del vehículo cuando no se utiliza puesto que
toma muy poca corriente. No obstante, si no se va a utilizar el vehículo durante más de un día, debe desconectar el inversor de
la fuente de alimentación de CC del vehículo. Kensington recomienda utilizar el interruptor situado en el lateral del inversor
para apagarlo siempre que no se utilice. El indicador luminoso situado en la parte superior del inversor dejará de brillar cuando
el inversor esté apagado correctamente.
En función de diversas variables, como el estado de la batería, el dispositivo que se desea utilizar o incluso las condiciones
climáticas, la batería de un automóvil se descarga después de entre 2 y 8 horas de uso. Los usuarios deberán vigilar la tensión o
poner en marcha el vehículo cada hora para recargar la batería. Ello previene que el equipo se apague de forma inesperada y
garantiza que siempre haya suficiente potencia para arrancar el vehículo.
Con el motor en marcha la batería del vehículo tiene mucha mayor capacidad y una tensión más elevada. Si el inversor se
apaga debido a una carga excesiva con el motor apagado, es posible que poner en marcha el motor solucione el problema.
Advertencia: No deje en marcha el motor del vehículo en un garaje u otro lugar cerrado
Si desea dejar en marcha el motor del vehículo mientras está estacionado a fin de alimentar el
dispositivo electrónico portátil conectado al inversor, o de cargar la batería del coche, hágalo
únicamente en zonas con buena ventilación y alejadas de otros lugares cerrados. Los
automóviles y vehículos recreativos desprenden dióxido de carbono. Este gas puede producir
lesiones graves o la muerte si el motor del vehículo se deja en funcionamiento en un garaje u
otro lugar cerrado o próximo a lugares cerrados.
Utilización de las funciones de apagado automático de seguridad del inversor
Exceso de tensión: el indicador luminoso del inversor brillará en ROJO y éste se apagará automáticamente cuando la tensión
de entrada del vehículo o su batería supere 16V de CC. Antes de volver a encender el inversor, extraiga y vuelva a insertar el
conector de mechero.
Baja tensión: el indicador luminoso del inversor brillará en ROJO cuando la tensión de entrada del vehículo o su batería sea inferior
a 11V de CC. Ponga en marcha de nuevo el motor del vehículo para recargar la batería.
Sobrecarga: el indicador luminoso del inversor brillará en ROJO y éste se apagará automáticamente cuando la entrada de CA sea
superior a 150 vatios. Antes de volver a encender el inversor, extraiga y vuelva a insertar el conector de mechero.
Sobrecalentamiento: el indicador luminoso del inversor brillará en ROJO y éste se apagará automáticamente cuando la temperatura
interna sea superior a 60° C. Extraiga el conector de mechero de la fuente de alimentación de CC y espere como mínimo 15 minutos
a que el inversor se enfríe antes de insertar el conector de mechero de nuevo.
Advertencia: No toque la punta del conector de mechero del inversor después de utilizarlo. Es
posible que el mechero esté caliente y podría quemarlo o inflamar los materiales inflamables.
Deje que el conector de mechero se enfríe totalmente antes de guardarlo en un lugar seguro.
Requisitos de la fuente de alimentación de CC
El inversor sólo se debe conectar a vehículos con fuentes de alimentación de CC con una tensión nominal de salida 12 voltios.
El inversor no funcionará con una batería de 6 voltios y resultará dañado si se conecta a una batería de 24 voltios. La fuente de
alimentación debe suministrar entre 11–15,5 voltios de CC. Ésta puede ser una batería u otro suministro de corriente de CC de
12 voltios que cumpla con los reglamentos correspondientes. Compruebe el manual del propietario de su vehículo.
Asimismo, la fuente de alimentación debe tener capacidad para suministrar la corriente necesaria para soportar la carga creada
por el dispositivo electrónico portátil que se intenta alimentar. A modo de orientación básica, divida el consumo de energía del
dispositivo (en vatios) por 12 (la tensión nominal de entrada) para obtener la intensidad de corriente (en amperios) que debe
suministrar la fuente de alimentación. Ejemplo: Si un dispositivo tiene un valor nominal de 120 vatios, la fuente de alimentación
deberá poder suministrar: (120/12) = 10 amperios. La mayoría de las tomas de mechero para vehículos de 12 voltios poseen
fusibles que permiten tomar entre 15 y 20 amperios.
Pautas de alimentación de CA
La mayoría de las herramientas, aparatos y equipo de audio y vídeo llevan etiquetas en las que se indica el consumo energético
en amperios o vatios. Cerciórese de que el consumo constante del dispositivo que desea alimentar es igual o inferior a 120 vatios.
Si el consumo del aparato muestra un valor en amperios, simplemente multiplique dicho valor por los voltios de CA (115) para
determinar los vatios. Por ejemplo, un taladro con una intensidad de corriente de 1 amperio requerirá 115 vatios. No utilice el
inversor para utilizar un dispositivo que requiera más de 120 vatios de corriente constante.
Solución de problemas
Zumbido en los sistemas de audio: algunos sistemas estéreos económicos y cadenas musicales compactas emiten un zumbido a
través de los altavoces cuando funcionan gracias al inversor. Esto es así porque el suministro de alimentación del dispositivo
electrónico no filtra correctamente la onda sinoidal emitida por el inversor. La única solución al problema consiste en utilizar un
sistema de sonido que incorpore un suministro de alimentación de mayor calidad.
Interferencias de televisión: el inversor ha sido protegido y filtrado para reducir al máximo las interferencias con las señales de
televisión. En ciertos casos, es posible que se noten ciertas interferencias, sobre todo con señales de televisión deficientes. Trate de
corregir el problema del modo siguiente:
37
No utilice ni deje el inversor sin vigilancia mientras esté funcionando.
No toque la punta del conector de mechero del inversor ni el extremo del cable del inversor después de utilizarlo. El conector
podría estar caliente.
Advertencia: Algunos productos de CA no son compatibles con su inversor
Circuito de carga de CA en el cual el conductor neutro está conectado a la toma de tierra o al extremo negativo de la
fuente de CC (batería).
Vehículo recreativo o cables de distribución o prolongadores domésticos de CA.
Pequeños artículos que funcionen con pilas, como linternas recargables, algunas afeitadoras recargables y luces nocturnas
que se enchufan directamente a la toma de CA para recargarse.
Algunos cargadores para las pilas que se utilizan en las herramientas de mano. Estos cargadores portarán etiquetas con
advertencias sobre las tensiones peligrosas presentes en los terminales para pilas del cargador.
El inversor no funciona con pequeños electrodomésticos que desprenden calor, como hornos microondas, tostadores,
hervidores, secadores de pelo/planchas de peinado y calentadores eléctricos. No utilice el inversor con estos aparatos.
No se recomienda el uso del inversor con cargas inductivas como: bombas, compresores o lámparas fluorescentes.
Utilización del inversor
Kensington recomienda que apague el inversor cuando haya terminado de utilizarlo y lo desconecte del mechero o fuente de
alimentación del vehículo.
Para conectar el inversor a las tomas de mechero o fuentes de alimentación de vehículos
1. Conecte el inversor a la fuente de alimentación insertando firmemente el conector de mechero en la toma de mechero/fuente
de alimentación del vehículo u otro tipo de suministro de CC.
Advertencia: Tenga cuidado al extraer el conector de mechero del vehículo de la toma.
Es posible que esté caliente y podría quemarlo o inflamar los materiales inflamables. Deje que
el mechero se enfríe totalmente antes de guardarlo en un lugar seguro.
2. Asegúrese de que el dispositivo electrónico portátil que tiene la intención de alimentar con el inversor no necesita más de
120 vatios de corriente alterna constante. Consulte la información de la etiqueta del aparato electrónico para conocer las
necesidades de tensión (voltios) y de corriente (amperios) del dispositivo que desea alimentar con el inversor. Multiplique estas
dos cifras entre sí: voltios x amperios = necesidad de potencia del dispositivo medida en vatios (W). Si la cifra es superior a
120 vatios, el inversor no podrá servir de alimentación para el dispositivo.
3. Conecte el aparato electrónico portátil que desea alimentar al conector hembra de CA del inversor y encienda el dispositivo.
4. Cerciórese de que el interruptor de encendido/apagado situado en el lateral del inversor está en la posición de encendido.
El indicador luminoso del inversor brillará cuando éste se encuentre conectado correctamente a la fuente de CC.
Para conectar el inversor a los puertos EMPOWER a bordo del avión
1. Localice el adaptador de mechero/ de alimentación de vehículos en el extremo del cable de alimentación del inversor.
Pulse la pestaña y separe el conector de mechero del conector para aviones. La pieza que queda en el extremo del cable de
alimentación del inversor se conectará a cualquier puerto EMPOWER.
2. Busque la toma del avión situada cerca de su asiento e inserte firmemente en ella el conector para aviones. Cuando necesite
utilizar el inversor en un vehículo, simplemente vuelva a unir el conector de mechero al conector para aviones.
3. Cerciórese de que el interruptor de encendido/apagado situado en el lateral del inversor está en la posición de encendido.
El indicador luminoso del inversor brillará cuando éste se encuentre conectado correctamente a la fuente de CC.
Nota: Los puertos EMPOWER sólo suministran 75W de corriente constante por su propia seguridad y por la de los demás
pasajeros. Si el aparato necesita más de 75W, puede que no funcione a bordo del avión. Es posible que algunos portátiles que
requieren más de 75W sí funcionen, pero alternarán entre “carga” y “batería” y su rendimiento se verá disminuido.
Prevención del sobrecalentamiento
1. El inversor necesita la mejor circulación de aire posible a su alrededor mientras esté funcionando. Tenga en cuenta que el aire
penetra por las ranuras (de entrada) de aire, situadas en la parte posterior, cerca del cable de alimentación del inversor y sale
por las ranuras situadas en la parte superior del inversor al lado del conector hembra de CA. No obstruya la circulación del aire
ya que el inversor podría calentarse en exceso.
2. No utilice el inversor cerca de fuentes de calor o salidas de aire caliente, ni lo exponga a la luz directa del sol.
3. La temperatura ambiente debería encontrarse entre -5 y 50° C (para lograr un rendimiento óptimo, las temperaturas deben
oscilar entre 15 y 25° C).
Apagado automático en caso de sobrecalentamiento
Si la temperatura interna del inversor se eleva por encima de 60° C, éste se apagará de forma automática. Para volver a utilizar el
inversor una vez apagado, extraiga el conector de mechero de la fuente de alimentación de CC y espere como mínimo 15 minutos
antes de insertar el conector de mechero de nuevo.
Puesta en marcha y utilización del motor del vehículo
El inversor se puede utilizar con o sin el motor del vehículo en marcha. Sin embargo, el inversor puede detenerse de forma
momentánea mientras se enciende el motor del coche debido a que la tensión de la batería desciende sustancialmente al arrancar.
36
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Consejos de asistencia técnica
Es posible que encuentre la solución a su problema en la sección de preguntas más frecuentes del área de asistencia técnica
(Support) del sitio web de Kensington: www.support.kensington.com.
Llame desde un teléfono que le permita acceder al dispositivo
Tenga la siguiente información a mano:
- Nombre, dirección y número de teléfono
- El nombre del producto de Kensington
- Síntomas del problema y cómo se produjeron
Garantía limitada de dos años
KENSINGTON COMPUTER PRODUCTS GROUP (“KENSINGTON”) garantiza este producto contra todo defecto de material o de fabricación
en circunstancias normales de uso y de mantenimiento durante dos años a partir de la fecha de compra original. KENSINGTON podrá
reparar o sustituir, según su criterio, la unidad defectuosa cubierta por la presente garantía limitada. Guarde el certificado de compra,
que sirve de prueba de la fecha de compra. Lo necesitará para cualquier servicio cubierto por la garantía. Para hacer valer la garantía, el
producto deberá haber sido manejado y utilizado conforme a las instrucciones que acompañan este documento. La presente garantía
limitada no cubre ningún daño debido a un accidente, uso incorrecto, abuso o negligencia. La garantía limitada sólo será válida si se
utiliza el producto en el equipo especificado en el embalaje del producto. Compruebe esta información en el embalaje o llame a
asistencia técnica de KENSINGTON. Dicha garantía no afecta a ningún otro derecho legal contemplado por las legislaciones. Póngase en
contacto con KENSINGTON en www.support.kensington.com o en alguno de los números de asistencia técnica señalados para conocer
los procedimientos del servicio de garantía.
RENUNCIA A LA GARANTÍA
SALVO EN LO ESPECIFICADO EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA Y EN LA MEDIDA DE LO PERMITIDO POR LA LEY, KENSINGTON
RENUNCIA A TODA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO. NO OBSTANTE Y EN LA MEDIDA EN QUE LA LEGISLACIÓN EXIJA LA EXISTENCIA DE ALGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA,
ÉSTA QUEDARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA.
ALGUNOS ESTADOS O PAÍSES NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO CUAL LA
LIMITACIÓN ARRIBA MENCIONADA NO SERÁ APLICABLE EN DICHO ESTADO O PAÍS.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
EL ÚNICO REMEDIO PROPORCIONADO AL USUARIO EN EL MARCO DE LA PRESENTE GARANTÍA SERÁ LA REPARACIÓN O LA
SUSTITUCIÓN DEL PRODUCTO. KENSINGTON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, FORTUITO O CONSECUENTE,
INCLUIDOS SIN LÍMITE ALGUNO PÉRDIDAS DE INGRESOS, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS COMERCIALES, IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL
SOFTWARE, PÉRDIDA O RECUPERACIÓN DE DATOS, ALQUILER O SUSTITUCIÓN DEL EQUIPO, INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO, DAÑOS
MATERIALES NI DE RECLAMACIONES DE TERCEROS SOBRE CUALQUIER BASE JURÍDICA DE REPARACIÓN DE DAÑOS, COMO
GARANTÍA, CONTRATO, DISPOSICIÓN LEGAL O ACTO ILÍCITO. A PESAR DE LOS TÉRMINOS DE TODA GARANTÍA LIMITADA O GARANTÍA
IMPLÍCITA CONTEMPLADA POR LA LEY, O EN EL CASO DE QUE LA GARANTÍA LIMITADA NO RESPONDA A SU PROPÓSITO ESENCIAL, LA
RESPONSABILIDAD DE KENSINGTON NO SUPERARÁ EN NINGÚN CASO EL PRECIO DE COMPRA DEL PRESENTE PRODUCTO. ALGUNOS
ESTADOS O PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENTES, EN CUYO CASO LA
LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ARRIBA MENCIONADA NO SERÁ APLICABLE EN DICHO PAÍS O ESTADO. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE
CONCEDE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE POSEA TAMBIÉN OTROS DERECHOS, QUE PODRÁN VARIAR SEGÚN EL
ESTADO Y EL PAÍS.
Declaración relativa a interferencias de radiofrecuencia de la Comisión Federal de
Comunicaciones (EE. UU.)
Nota: Este dispositivo respeta los límites exigidos a un dispositivo digital de Clase B, conforme al título 15 de la normativa de la
Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU. (FCC). Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable
contra interferencias nocivas en instalaciones
residenciales. El equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza con arreglo a las instrucciones, puede ocasionar interferencias nocivas en comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe garantía de que no se producirán interferencias en una instalación determinada. Si el equipo provoca
interferencias nocivas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se
señala al usuario que puede intentar corregir estas interferencias tomando alguna de las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente situada en un circuito distinto al que está conectado el receptor.
• Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio o televisión.
MODIFICACIONES: toda modificación no aprobada expresamente por Kensington puede invalidar la autoridad del usuario para
manejar el dispositivo según lo especificado en las reglamentaciones de la FCC y por ello no deberá realizarse.
CABLES BLINDADOS: A fin de cumplir los requisitos de la FCC, este dispositivo deberá conectarse directamente a una fuente de
alimentación de 12V CC sólo con la ayuda del cable suministrado.
Enunciado de declaración de conformidad de la FCC
Este producto cumple con el título 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a dos condiciones: 1) El dispositivo
no debe causar interferencias nocivas y 2) el dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las interferencias que
podrían ocasionar un funcionamiento no deseado. A tenor de lo expuesto en el apartado 2.909 de la normativa de la FCC, la
responsabilidad del presente dispositivo corresponde a Kensington Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive, Redwood
Shores, CA 94065, EE. UU.
39
ESPAÑOL
Coloque el inversor lo más lejos posible de la televisión, la antena y los cables de la antena.
Ajuste la orientación del inversor, los cables de la antena y el cable de alimentación de la televisión para reducir las
interferencias al máximo.
Asegúrese de que la antena conectada a la televisión suministra una señal adecuada (“sin nieve”) y que el cable de la
antena es blindado y de gran calidad.
Ausencia de salida de CA: algunos sistemas eléctricos de vehículos requieren que la llave de arranque esté en la posición de
encendido o accesorios, aunque el motor no esté en marcha, para que funcione el mechero.
Tensión de la batería inferior a 11 voltios de CC: cargue o sustituya la batería del vehículo.
El equipo conectado requiere demasiada energía: reduzca la carga a un máximo de 120 vatios.
Inversor en caso de apagado por condiciones térmicas: desconecte el inversor de la fuente de alimentación y deje que se enfríe.
Cerciórese de que la ventilación alrededor del inversor es la adecuada. Asegúrese de que el dispositivo que desea alimentar con el
inversor no necesita más de 120 vatios de corriente alterna constante.
El inversor no se calienta de forma adecuada: conecte el inversor a la fuente de alimentación del vehículo sin conectar el dispositivo
eléctrico portátil al conector hembra de CA y deje que el inversor se caliente durante 5 minutos en la posición de encendido. Una
vez caliente el inversor, conecte el aparato electrónico portátil. Repita el procedimiento si es preciso.
El inversor está sobrecargado: reduzca la carga a un máximo de 120 vatios para mantener la variación de tensión.
Baja tensión de entrada: mantenga la tensión de entrada por encima de los 12 voltios de CC para conservar la variación de tensión.
Bajo nivel de la batería/estado deficiente de la batería: cargue o sustituya la batería del vehículo. Véase la sección de puesta en
marcha y utilización del motor del vehículo de este manual de instrucciones.
Alimentación inadecuada o caída de tensión excesiva: compruebe el estado de las pinzas y terminales de la batería del vehículo.
Límpielas o cámbielas si es conveniente.
Ficha técnica
Potencia de salida 120W constante, 150W máxima
Potencia de salida (capacidad de sobretensión) 250W
Tensión de entrada 11 – 16V CC
Tensión de salida RMS 220V a 240V CA (USB - 5VDC)
Frecuencia de salida 50Hz+/- 4Hz
Eficacia máxima 85-90%
Forma de onda de salida Onda sinoidal modificada regulada
Conector hembra de CA Enchufe combinado de 3 pins en Reino Unido y de 2 pins en resto UE
Dimensiones de la unidad 120(largo) x 70(ancho) x 32(alto) mm
Peso de la unidad 320g (cable y enchufe incluidos)
Temperatura de almacenamiento -10°C a 60°C
Temperatura de funcionamiento 0°C a 50°C
Toma de corriente sin carga < 0,2A
Indicador rojo de nivel de batería bajo 10,8V CC
Aprobación de seguridad CE, E-Mark, FCC, DO-160D RTCA
Longitud del cable de alimentación entrada de CC
0,6M
Material de la caja Valor UL 94V-0
Funciones incorporadas de protección del circuito
Entrada: 1. Protección contra sobretensión. Apagado automático cuando la entrada es
superior a 16V CC
2. Protección contra infratensión. El indicador luminoso brilla en ROJO para avisar
de que la tensión de entrada es inferior a 11V CC.
Salida: 1. Protección contra cortocircuitos/ sobretensión. Apagado automático en caso de
producirse cortocircuitos o sobretensión transitoria.
2. Protección contra sobrecarga. Apagado automático cuando la corriente de
salida es superior a 150W.
3. Protección contra exceso de temperatura. Apagado automático cuando la
temperatura es superior a 65°C±5°C (140°F)
* Extraiga y vuelva a insertar el conector de mechero para encender el inversor
de nuevo después de apagado. El inversor no se vuelve a encender de forma
automática tras el apagado automático.
Asistencia técnica
Existe asistencia técnica para todos los usuarios registrados de los productos de Kensington. La asistencia técnica se presta de
forma gratuita, excepto por la tarifa telefónica y los costes de llamada de larga distancia, si corresponde.
Puede encontrar la información de contacto para asistencia técnica en el reverso del manual.
38
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

Using Your Inverter / Utilisation de votre onduleur / Verwendung des Spannungsumwandlers / Gebruik van uw gelijkstroom-wisselstroomomzetter / Utilizzo dell’invertitore / Utilización del inversor / Az áramátalakító használata / Użytkowanie przetwornicy / PouÏití mûniãe / спользование инвертора / Utilizar o Inversor Onboard an Aircraft / À bord d'un avion / An Bord eines Flugzeugs / Aan boord van een vliegtuig / A bordo di un aereo / A bordo de un avión / Repülőgépen / Na pokładzie samolotu / Onboard an V letadle / спользование в самолетах / A bordo de um avião 1 1 Connect your Inverter to a Cigarette Lighter or other Vehicle Power Source. Conectar el inversor a las tomas de mechero u otras fuentes de alimentación de vehículos Branchez votre onduleur dans une prise allume-cigares ou une source d’alimentation de véhicule. Csatlakoztassa az áramátalakítót szivargyújtóhoz vagy más áramforráshoz a járműben. Verbinden Sie den Spannungsumwandler mit einem Zigarettenanzünder oder einem anderen Stromanschluss in Ihrem Auto. Przetwornicę nale y podłączyć do gniazda zapalniczki lub innego źródła zasilania w pojeździe. Připojte měnič do zapalovače cigaret nebo jiného zdroje napětí ve vozidle. Sluit uw gelijkstroom-wisselstroomomzetter aan op een sigarettenaansteker of voedingsbron in het voertuig. одсоедините инвертор к прикуривателю или любому другому Collegare l'invertitore all'accendisigari o ad altro alimentatore per auto. Ligue o inversor a um isqueiro de automóvel ou a outra fonte de alimentação do veículo. Push tab and slide components apart. Pulse la pestaña y separe los componentes. Poussez la languette et séparez les composants. Nyomja meg a fület, és húzza szét az alkatrészeket. Drücken Sie auf die Lasche und schieben Sie die Komponenten zur Seite. Wciśnij zatrzask i rozsuń elementy urządzenia. Stlačte klapku a odsuňte komponenty od sebe. Druk de tab in en schuif de onderdelen uit elkaar. адавите на фиксатор и раздвиньте компоненты. Premere la linguetta ed estrarre i componenti. Empurre o separador e afaste os componentes. 2 Connect your Inverter to the EMPOWER® Port. Conectar el inversor al puerto EMPOWER®. Branchez votre onduleur dans la prise EMPOWER®. Csatlakoztassa az áramátalakítót az EMPOWER® porthoz. Schließen Sie den Spannungsumwandler an den EMPOWER®-Anschluss an. Podłącz przetwornicę do gniazd EMPOWER®. Připojte měnič do portu EMPOWER®. Sluit uw gelijkstroom-wisselstroomomzetter aan op de EmPower®-poort. 2 3 одсоедините инвертор к порту EMPOWER®. Ligue o inversor à porta EMPOWER®. Collegare l'invertitore alla porta EMPOWER®. 3 2 4 3 Questa apparecchiatura di Classe [B] è conforme alla normativa canadese ICES-003. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Kensington dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni delle “direttive CE applicabili”. Per una copia della Dichiarazione di conformità, andare all’URL www.support.kensington.com. Le informazioni seguenti riguardano esclusivamente gli stati membri dell’Unione Europea L’uso di questo simbolo indica che il prodotto non può essere trattato come rifiuto domestico. Garantendo un corretto smaltimento di questo prodotto si contribuisce a evitare potenziali danni all’ambiente e alla salute, che potrebbero altrimenti essere causati dallo smaltimento errato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi all’apposito ufficio locale, al servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o al negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Kensington e il nome e il motivo ACCO sono marchi registrati di ACCO Brands. La Promessa Kensington è un marchio di servizio di ACCO Brands. Tutti gli altri marchi, registrati e non registrati, sono di proprietà dei rispettivi produttori. Il marchio e i loghi Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi da parte di Kensington avviene dietro licenza. Windows XP e Windows Vista sono marchi registrati di Microsoft Corporation. Macintosh e Mac sono marchi registrati di Apple, Inc. © 2009 Kensington Computer Products Group, una divisione di ACCO Brands. È vietata la copia, la duplicazione o qualsiasi altra forma non autorizzata di riproduzione del contenuto del presente documento senza previo consenso scritto di Kensington Computer Products Group. Tutti i diritti riservati. 06/09 E S PA Ñ O L Registro del producto Kensington Registre su producto Kensington en línea en www.kensington.com. ESPAÑOL Enhorabuena Su nuevo inversor de corriente ultraportátil 150 de Kensington es un dispositivo de gran eficacia, diseñado con la idea de suministrarle corriente alterna en su vehículo. El inversor funcionará con cualquier mechero/ fuente de alimentación del vehículo de 12 voltios, así como en los asientos de los aviones provistos de puertos EMPOWER®. Lea este breve manual de instrucciones para utilizar de forma correcta y segura su nuevo inversor. Téngalo siempre a mano y en archivo para su consulta posterior. Su nuevo aparato es actualmente uno de los inversores de CC a CA más seguros y avanzados del mercado. Posee un diseño esbelto y compacto, con sólo unos 32mm de altura, además de ligero con un peso aproximado de sólo 320g (cable incluido). Con el cuidado y el uso adecuados le ofrecerá un servicio fiable durante años y servirá de complemento ideal para su activo estilo de vida donde quiera que vaya. El inversor suministra 230 voltios de CA en un flujo constante de 120 vatios y un máximo de 150 vatios de potencia máxima para activar los dispositivos eléctricos portátiles. Su inversor es práctico y fácil de utilizar, y está siempre listo para suministrar la alimentación de CA que necesite en el coche o en el avión. El inversor está pensado para alimentar ordenadores portátiles que requieran hasta 120 vatios de potencia constante, pero se puede utilizar igualmente con otros aparatos electrónicos portátiles: cámaras digitales, teléfonos móviles, cámaras de vídeo, reproductores de música de MP3/iPod®, equipos PDA, entre otros. También es posible usar el puerto USB para alimentar estos dispositivos móviles. Funciones 1. Conector hembra de CA (de PARED) que acepta los enchufes de la UE más comunes, como el enchufe británico de 3 pins y el europeo de 2 pins 2. Suministra alimentación de CA (de PARED) en el coche o el avión 3. Se conecta a cualquier toma normal de mechero de 12 voltios o fuente de alimentación de vehículos de 12 voltios 4. El conector de mechero se convierte en un conector compatible con las tomas EMPOWER de los aviones 5. Compacto, delgado y ligero: sólo 32 mm de alto y 320g de peso 6. Ultraportátil, cabe perfectamente en el maletín de su portátil o en la guantera del coche 7. Diseño esbelto que se adapta bien a cualquier vehículo 8. Provisto de un ventilador, que garantiza su buena ventilación y rendimiento confiable 9. Funciones de seguridad incorporadas, como son la protección en caso de sobrecarga, la protección contra tensión baja y exceso de tensión, así como la protección contra exceso de temperatura 10. El inversor suministra de 220 a 240 voltios de CA (de PARED) en un flujo constante de 120 vatios y un máximo de 150 vatios de potencia máxima para activar los dispositivos eléctricos portátiles 11. Suministra el conector hembra compatible en Europa de 220 a 240 voltios y 50 hercios de CA (de PARED) en la mayoría de los vehículos 34 12. Sus componentes incluyen el indicador luminoso y el interruptor de encendido/apagado Nota: Se puede utilizar a bordo de los aviones provistos de puertos EMPOWER. Pregunte a su compañía aérea si se ofrece esta función a bordo del avión en el que va a viajar. 13. El puerto USB suministra 5VCC/0,5A máx. para cargar dispositivos móviles Importante: Información de seguridad El presente manual ofrece instrucciones de seguridad y funcionamiento del inversor de gran importancia. Lea detenidamente el manual y siga las instrucciones de seguridad esenciales señaladas en el mismo antes de instalar el inversor y comenzar a utilizarlo. Si hace caso omiso de las advertencias indicadas en el presente manual de instrucciones, se pueden producir daños en el vehículo o avión del que toma la corriente continua el inversor o en el dispositivo que desea alimentar. También se pueden producir descargas eléctricas con el consecuente peligro de lesiones graves o la muerte. Advertencia: Peligro de descarga eléctrica El inversor genera la misma descarga de corriente alterna potencialmente letal que cualquier toma de alimentación doméstica. Para evitar lesiones graves o mortales o daños materiales, atienda a las advertencias de seguridad que se indican a continuación: • El inversor no es ningún juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. • Conserve el manual de instrucciones y utilícelo para su consulta. Toda persona que utilice el inversor debe leer y respetar las instrucciones de instalación y funcionamiento del mismo. • No inserte objetos extraños en el conector hembra de CA situado en la parte superior del inversor. • Mantenga el inversor en un lugar seco. No lo exponga al agua, lluvia, nieve o pulverizadores. Deje de utilizar el inversor de inmediato si se ha visto expuesto directamente a la humedad. Si esto ocurre, póngase en contacto con un técnico especializado antes de volver a utilizar el inversor. • No cubra ni obstruya las ranuras de ventilación situadas en el cuerpo del inversor, ni inserte objetos extraños en las mismas. • No intente abrir ni reparar el inversor usted mismo. Toda reparación deberá ser efectuada por un técnico especializado. La alteración o manipulación de los componentes internos o externos del inversor podrían ocasionar lesiones graves o mortales, o daños materiales. La garantía quedará anulada si abre, altera o manipula el inversor. • No utilice el inversor si presenta cualquier tipo de daño. Observe el inversor, incluidos los cables, para detectar todo posible daño cada vez que lo utilice. Advertencia: No maneje el inversor u otro dispositivo electrónico portátil mientras conduce Utilizar el dispositivo electrónico móvil puede distraerle. Conduzca con precaución. Conecte e inicie el producto antes de ponerse en marcha. Mantenga la atención en la carretera mientas conduce. Deténgase en un lugar seguro si necesita ajustar, reiniciar o utilizar el portátil o el adaptador para cualquier cosa que pueda apartar su atención de la carretera. Advertencia: No deje en marcha el motor del vehículo en un garaje u otro lugar cerrado Si desea dejar en marcha el motor del vehículo mientras está estacionado a fin de alimentar el dispositivo electrónico portátil conectado al inversor, o de cargar la batería del coche, hágalo únicamente en zonas con buena ventilación y alejadas de otros lugares cerrados. Los automóviles y vehículos recreativos desprenden monóxido de carbono. Este gas puede producir lesiones graves o la muerte si el motor del vehículo se deja en funcionamiento en un garaje u otro lugar cerrado o próximo a lugares cerrados. Advertencia: Cerciórese de que el cable de alimentación del inversor no queda enredado en los mandos de conducción del vehículo. Al utilizar el inversor en el vehículo, asegúrese de que tanto el inversor como su cable de alimentación están en una posición tal que no impida la utilización de los mandos de pie (frenos, embrague, acelerador) o los mandos de mano (caja de cambios, volante); de lo contrario, el funcionamiento del vehículo dejaría de ser seguro. Kensington recomienda encarecidamente que, mientras conduce el vehículo, guarde el inversor en un lugar seguro, como la guantera, si no lo está utilizando. Si utiliza el inversor mientras el vehículo está en marcha, cerciórese de que el inversor se encuentra a una distancia segura con respecto a los mandos de conducción y que no corre peligro de enredarse con los mandos mientras conduce. Advertencia: El inversor puede calentarse durante el funcionamiento y necesita una ventilación adecuada Para evitar lesiones y daños materiales: • No coloque el inversor cerca de fuentes de calor ni salidas de aire caliente, ni lo exponga a la luz directa del sol. • Proporcione la ventilación adecuada y no coloque ningún artículo sobre el inversor o cerca de él mientras esté en funcionamiento. • No utilice el inversor dentro de compartimentos cerrados, consolas o bolsillos de los asientos del avión. • Mantenga el inversor alejado de materiales inflamables u otros artículos que se estropeen a altas temperaturas. • No maneje el inversor cerca de humos o gases inflamables. • Las conexiones flojas pueden desprender un calor nocivo o deteriorar el inversor o la fuente de alimentación. Para prevenir este riesgo, compruebe con regularidad que el cable de corriente de entrada y las conexiones de salida del inversor están bien ajustadas. 35 ESPAÑOL Dichiarazione di conformità IC No utilice ni deje el inversor sin vigilancia mientras esté funcionando. No toque la punta del conector de mechero del inversor ni el extremo del cable del inversor después de utilizarlo. El conector podría estar caliente. • Advertencia: Algunos productos de CA no son compatibles con su inversor • • • • • • Circuito de carga de CA en el cual el conductor neutro está conectado a la toma de tierra o al extremo negativo de la fuente de CC (batería). Vehículo recreativo o cables de distribución o prolongadores domésticos de CA. Pequeños artículos que funcionen con pilas, como linternas recargables, algunas afeitadoras recargables y luces nocturnas que se enchufan directamente a la toma de CA para recargarse. Algunos cargadores para las pilas que se utilizan en las herramientas de mano. Estos cargadores portarán etiquetas con advertencias sobre las tensiones peligrosas presentes en los terminales para pilas del cargador. El inversor no funciona con pequeños electrodomésticos que desprenden calor, como hornos microondas, tostadores, hervidores, secadores de pelo/planchas de peinado y calentadores eléctricos. No utilice el inversor con estos aparatos. No se recomienda el uso del inversor con cargas inductivas como: bombas, compresores o lámparas fluorescentes. Utilización del inversor Kensington recomienda que apague el inversor cuando haya terminado de utilizarlo y lo desconecte del mechero o fuente de alimentación del vehículo. Para conectar el inversor a las tomas de mechero o fuentes de alimentación de vehículos 1. Conecte el inversor a la fuente de alimentación insertando firmemente el conector de mechero en la toma de mechero/fuente de alimentación del vehículo u otro tipo de suministro de CC. Advertencia: Tenga cuidado al extraer el conector de mechero del vehículo de la toma. Es posible que esté caliente y podría quemarlo o inflamar los materiales inflamables. Deje que el mechero se enfríe totalmente antes de guardarlo en un lugar seguro. ESPAÑOL 2. 3. 4. Asegúrese de que el dispositivo electrónico portátil que tiene la intención de alimentar con el inversor no necesita más de 120 vatios de corriente alterna constante. Consulte la información de la etiqueta del aparato electrónico para conocer las necesidades de tensión (voltios) y de corriente (amperios) del dispositivo que desea alimentar con el inversor. Multiplique estas dos cifras entre sí: voltios x amperios = necesidad de potencia del dispositivo medida en vatios (W). Si la cifra es superior a 120 vatios, el inversor no podrá servir de alimentación para el dispositivo. Conecte el aparato electrónico portátil que desea alimentar al conector hembra de CA del inversor y encienda el dispositivo. Cerciórese de que el interruptor de encendido/apagado situado en el lateral del inversor está en la posición de encendido. El indicador luminoso del inversor brillará cuando éste se encuentre conectado correctamente a la fuente de CC. Para conectar el inversor a los puertos EMPOWER a bordo del avión 1. 2. 3. Localice el adaptador de mechero/ de alimentación de vehículos en el extremo del cable de alimentación del inversor. Pulse la pestaña y separe el conector de mechero del conector para aviones. La pieza que queda en el extremo del cable de alimentación del inversor se conectará a cualquier puerto EMPOWER. Busque la toma del avión situada cerca de su asiento e inserte firmemente en ella el conector para aviones. Cuando necesite utilizar el inversor en un vehículo, simplemente vuelva a unir el conector de mechero al conector para aviones. Cerciórese de que el interruptor de encendido/apagado situado en el lateral del inversor está en la posición de encendido. El indicador luminoso del inversor brillará cuando éste se encuentre conectado correctamente a la fuente de CC. Nota: Los puertos EMPOWER sólo suministran 75W de corriente constante por su propia seguridad y por la de los demás pasajeros. Si el aparato necesita más de 75W, puede que no funcione a bordo del avión. Es posible que algunos portátiles que requieren más de 75W sí funcionen, pero alternarán entre “carga” y “batería” y su rendimiento se verá disminuido. Prevención del sobrecalentamiento 1. 2. 3. El inversor necesita la mejor circulación de aire posible a su alrededor mientras esté funcionando. Tenga en cuenta que el aire penetra por las ranuras (de entrada) de aire, situadas en la parte posterior, cerca del cable de alimentación del inversor y sale por las ranuras situadas en la parte superior del inversor al lado del conector hembra de CA. No obstruya la circulación del aire ya que el inversor podría calentarse en exceso. No utilice el inversor cerca de fuentes de calor o salidas de aire caliente, ni lo exponga a la luz directa del sol. La temperatura ambiente debería encontrarse entre -5 y 50° C (para lograr un rendimiento óptimo, las temperaturas deben oscilar entre 15 y 25° C). Apagado automático en caso de sobrecalentamiento Si la temperatura interna del inversor se eleva por encima de 60° C, éste se apagará de forma automática. Para volver a utilizar el inversor una vez apagado, extraiga el conector de mechero de la fuente de alimentación de CC y espere como mínimo 15 minutos antes de insertar el conector de mechero de nuevo. Puesta en marcha y utilización del motor del vehículo • El inversor se puede utilizar con o sin el motor del vehículo en marcha. Sin embargo, el inversor puede detenerse de forma momentánea mientras se enciende el motor del coche debido a que la tensión de la batería desciende sustancialmente al arrancar. 36 • • El inversor toma menos de 0,2 amperios de la batería del vehículo cuando no alimenta carga alguna. Por ello, en la mayoría de los casos, el inversor se puede dejar conectado a la fuente de alimentación de CC del vehículo cuando no se utiliza puesto que toma muy poca corriente. No obstante, si no se va a utilizar el vehículo durante más de un día, debe desconectar el inversor de la fuente de alimentación de CC del vehículo. Kensington recomienda utilizar el interruptor situado en el lateral del inversor para apagarlo siempre que no se utilice. El indicador luminoso situado en la parte superior del inversor dejará de brillar cuando el inversor esté apagado correctamente. En función de diversas variables, como el estado de la batería, el dispositivo que se desea utilizar o incluso las condiciones climáticas, la batería de un automóvil se descarga después de entre 2 y 8 horas de uso. Los usuarios deberán vigilar la tensión o poner en marcha el vehículo cada hora para recargar la batería. Ello previene que el equipo se apague de forma inesperada y garantiza que siempre haya suficiente potencia para arrancar el vehículo. Con el motor en marcha la batería del vehículo tiene mucha mayor capacidad y una tensión más elevada. Si el inversor se apaga debido a una carga excesiva con el motor apagado, es posible que poner en marcha el motor solucione el problema. Advertencia: No deje en marcha el motor del vehículo en un garaje u otro lugar cerrado Si desea dejar en marcha el motor del vehículo mientras está estacionado a fin de alimentar el dispositivo electrónico portátil conectado al inversor, o de cargar la batería del coche, hágalo únicamente en zonas con buena ventilación y alejadas de otros lugares cerrados. Los automóviles y vehículos recreativos desprenden dióxido de carbono. Este gas puede producir lesiones graves o la muerte si el motor del vehículo se deja en funcionamiento en un garaje u otro lugar cerrado o próximo a lugares cerrados. Utilización de las funciones de apagado automático de seguridad del inversor Exceso de tensión: el indicador luminoso del inversor brillará en ROJO y éste se apagará automáticamente cuando la tensión de entrada del vehículo o su batería supere 16V de CC. Antes de volver a encender el inversor, extraiga y vuelva a insertar el conector de mechero. Baja tensión: el indicador luminoso del inversor brillará en ROJO cuando la tensión de entrada del vehículo o su batería sea inferior a 11V de CC. Ponga en marcha de nuevo el motor del vehículo para recargar la batería. Sobrecarga: el indicador luminoso del inversor brillará en ROJO y éste se apagará automáticamente cuando la entrada de CA sea superior a 150 vatios. Antes de volver a encender el inversor, extraiga y vuelva a insertar el conector de mechero. Sobrecalentamiento: el indicador luminoso del inversor brillará en ROJO y éste se apagará automáticamente cuando la temperatura interna sea superior a 60° C. Extraiga el conector de mechero de la fuente de alimentación de CC y espere como mínimo 15 minutos a que el inversor se enfríe antes de insertar el conector de mechero de nuevo. Advertencia: No toque la punta del conector de mechero del inversor después de utilizarlo. Es posible que el mechero esté caliente y podría quemarlo o inflamar los materiales inflamables. Deje que el conector de mechero se enfríe totalmente antes de guardarlo en un lugar seguro. Requisitos de la fuente de alimentación de CC El inversor sólo se debe conectar a vehículos con fuentes de alimentación de CC con una tensión nominal de salida 12 voltios. El inversor no funcionará con una batería de 6 voltios y resultará dañado si se conecta a una batería de 24 voltios. La fuente de alimentación debe suministrar entre 11–15,5 voltios de CC. Ésta puede ser una batería u otro suministro de corriente de CC de 12 voltios que cumpla con los reglamentos correspondientes. Compruebe el manual del propietario de su vehículo. Asimismo, la fuente de alimentación debe tener capacidad para suministrar la corriente necesaria para soportar la carga creada por el dispositivo electrónico portátil que se intenta alimentar. A modo de orientación básica, divida el consumo de energía del dispositivo (en vatios) por 12 (la tensión nominal de entrada) para obtener la intensidad de corriente (en amperios) que debe suministrar la fuente de alimentación. Ejemplo: Si un dispositivo tiene un valor nominal de 120 vatios, la fuente de alimentación deberá poder suministrar: (120/12) = 10 amperios. La mayoría de las tomas de mechero para vehículos de 12 voltios poseen fusibles que permiten tomar entre 15 y 20 amperios. Pautas de alimentación de CA La mayoría de las herramientas, aparatos y equipo de audio y vídeo llevan etiquetas en las que se indica el consumo energético en amperios o vatios. Cerciórese de que el consumo constante del dispositivo que desea alimentar es igual o inferior a 120 vatios. Si el consumo del aparato muestra un valor en amperios, simplemente multiplique dicho valor por los voltios de CA (115) para determinar los vatios. Por ejemplo, un taladro con una intensidad de corriente de 1 amperio requerirá 115 vatios. No utilice el inversor para utilizar un dispositivo que requiera más de 120 vatios de corriente constante. Solución de problemas Zumbido en los sistemas de audio: algunos sistemas estéreos económicos y cadenas musicales compactas emiten un zumbido a través de los altavoces cuando funcionan gracias al inversor. Esto es así porque el suministro de alimentación del dispositivo electrónico no filtra correctamente la onda sinoidal emitida por el inversor. La única solución al problema consiste en utilizar un sistema de sonido que incorpore un suministro de alimentación de mayor calidad. Interferencias de televisión: el inversor ha sido protegido y filtrado para reducir al máximo las interferencias con las señales de televisión. En ciertos casos, es posible que se noten ciertas interferencias, sobre todo con señales de televisión deficientes. Trate de corregir el problema del modo siguiente: 37 ESPAÑOL • • Coloque el inversor lo más lejos posible de la televisión, la antena y los cables de la antena. Ajuste la orientación del inversor, los cables de la antena y el cable de alimentación de la televisión para reducir las interferencias al máximo. • Asegúrese de que la antena conectada a la televisión suministra una señal adecuada (“sin nieve”) y que el cable de la antena es blindado y de gran calidad. Ausencia de salida de CA: algunos sistemas eléctricos de vehículos requieren que la llave de arranque esté en la posición de encendido o accesorios, aunque el motor no esté en marcha, para que funcione el mechero. Tensión de la batería inferior a 11 voltios de CC: cargue o sustituya la batería del vehículo. El equipo conectado requiere demasiada energía: reduzca la carga a un máximo de 120 vatios. Inversor en caso de apagado por condiciones térmicas: desconecte el inversor de la fuente de alimentación y deje que se enfríe. Cerciórese de que la ventilación alrededor del inversor es la adecuada. Asegúrese de que el dispositivo que desea alimentar con el inversor no necesita más de 120 vatios de corriente alterna constante. El inversor no se calienta de forma adecuada: conecte el inversor a la fuente de alimentación del vehículo sin conectar el dispositivo eléctrico portátil al conector hembra de CA y deje que el inversor se caliente durante 5 minutos en la posición de encendido. Una vez caliente el inversor, conecte el aparato electrónico portátil. Repita el procedimiento si es preciso. El inversor está sobrecargado: reduzca la carga a un máximo de 120 vatios para mantener la variación de tensión. Baja tensión de entrada: mantenga la tensión de entrada por encima de los 12 voltios de CC para conservar la variación de tensión. Bajo nivel de la batería/estado deficiente de la batería: cargue o sustituya la batería del vehículo. Véase la sección de puesta en marcha y utilización del motor del vehículo de este manual de instrucciones. Alimentación inadecuada o caída de tensión excesiva: compruebe el estado de las pinzas y terminales de la batería del vehículo. Límpielas o cámbielas si es conveniente. ESPAÑOL Ficha técnica Potencia de salida 120W constante, 150W máxima Potencia de salida (capacidad de sobretensión) 250W Tensión de entrada 11 – 16V CC Tensión de salida RMS 220V a 240V CA (USB - 5VDC) Frecuencia de salida 50Hz+/- 4Hz Eficacia máxima 85-90% Forma de onda de salida Onda sinoidal modificada regulada Conector hembra de CA Enchufe combinado de 3 pins en Reino Unido y de 2 pins en resto UE Dimensiones de la unidad 120(largo) x 70(ancho) x 32(alto) mm Peso de la unidad 320g (cable y enchufe incluidos) Temperatura de almacenamiento -10°C a 60°C Temperatura de funcionamiento 0°C a 50°C Toma de corriente sin carga < 0,2A Indicador rojo de nivel de batería bajo 10,8V CC Aprobación de seguridad CE, E-Mark, FCC, DO-160D RTCA Longitud del cable de alimentación entrada de CC 0,6M Material de la caja Valor UL 94V-0 Funciones incorporadas de protección del circuito Entrada: 1. Protección contra sobretensión. Apagado automático cuando la entrada es superior a 16V CC 2. Protección contra infratensión. El indicador luminoso brilla en ROJO para avisar de que la tensión de entrada es inferior a 11V CC. Salida: 1. Protección contra cortocircuitos/ sobretensión. Apagado automático en caso de producirse cortocircuitos o sobretensión transitoria. 2. Protección contra sobrecarga. Apagado automático cuando la corriente de salida es superior a 150W. 3. Protección contra exceso de temperatura. Apagado automático cuando la temperatura es superior a 65°C±5°C (140°F) * Extraiga y vuelva a insertar el conector de mechero para encender el inversor de nuevo después de apagado. El inversor no se vuelve a encender de forma automática tras el apagado automático. Asistencia técnica Existe asistencia técnica para todos los usuarios registrados de los productos de Kensington. La asistencia técnica se presta de forma gratuita, excepto por la tarifa telefónica y los costes de llamada de larga distancia, si corresponde. Puede encontrar la información de contacto para asistencia técnica en el reverso del manual. 38 Consejos de asistencia técnica • • • Es posible que encuentre la solución a su problema en la sección de preguntas más frecuentes del área de asistencia técnica (Support) del sitio web de Kensington: www.support.kensington.com. Llame desde un teléfono que le permita acceder al dispositivo Tenga la siguiente información a mano: - Nombre, dirección y número de teléfono - El nombre del producto de Kensington - Síntomas del problema y cómo se produjeron Garantía limitada de dos años KENSINGTON COMPUTER PRODUCTS GROUP (“KENSINGTON”) garantiza este producto contra todo defecto de material o de fabricación en circunstancias normales de uso y de mantenimiento durante dos años a partir de la fecha de compra original. KENSINGTON podrá reparar o sustituir, según su criterio, la unidad defectuosa cubierta por la presente garantía limitada. Guarde el certificado de compra, que sirve de prueba de la fecha de compra. Lo necesitará para cualquier servicio cubierto por la garantía. Para hacer valer la garantía, el producto deberá haber sido manejado y utilizado conforme a las instrucciones que acompañan este documento. La presente garantía limitada no cubre ningún daño debido a un accidente, uso incorrecto, abuso o negligencia. La garantía limitada sólo será válida si se utiliza el producto en el equipo especificado en el embalaje del producto. Compruebe esta información en el embalaje o llame a asistencia técnica de KENSINGTON. Dicha garantía no afecta a ningún otro derecho legal contemplado por las legislaciones. Póngase en contacto con KENSINGTON en www.support.kensington.com o en alguno de los números de asistencia técnica señalados para conocer los procedimientos del servicio de garantía. RENUNCIA A LA GARANTÍA SALVO EN LO ESPECIFICADO EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA Y EN LA MEDIDA DE LO PERMITIDO POR LA LEY, KENSINGTON RENUNCIA A TODA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. NO OBSTANTE Y EN LA MEDIDA EN QUE LA LEGISLACIÓN EXIJA LA EXISTENCIA DE ALGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ÉSTA QUEDARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS O PAÍSES NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO CUAL LA LIMITACIÓN ARRIBA MENCIONADA NO SERÁ APLICABLE EN DICHO ESTADO O PAÍS. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD EL ÚNICO REMEDIO PROPORCIONADO AL USUARIO EN EL MARCO DE LA PRESENTE GARANTÍA SERÁ LA REPARACIÓN O LA SUSTITUCIÓN DEL PRODUCTO. KENSINGTON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, FORTUITO O CONSECUENTE, INCLUIDOS SIN LÍMITE ALGUNO PÉRDIDAS DE INGRESOS, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS COMERCIALES, IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL SOFTWARE, PÉRDIDA O RECUPERACIÓN DE DATOS, ALQUILER O SUSTITUCIÓN DEL EQUIPO, INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO, DAÑOS MATERIALES NI DE RECLAMACIONES DE TERCEROS SOBRE CUALQUIER BASE JURÍDICA DE REPARACIÓN DE DAÑOS, COMO GARANTÍA, CONTRATO, DISPOSICIÓN LEGAL O ACTO ILÍCITO. A PESAR DE LOS TÉRMINOS DE TODA GARANTÍA LIMITADA O GARANTÍA IMPLÍCITA CONTEMPLADA POR LA LEY, O EN EL CASO DE QUE LA GARANTÍA LIMITADA NO RESPONDA A SU PROPÓSITO ESENCIAL, LA RESPONSABILIDAD DE KENSINGTON NO SUPERARÁ EN NINGÚN CASO EL PRECIO DE COMPRA DEL PRESENTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS O PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENTES, EN CUYO CASO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ARRIBA MENCIONADA NO SERÁ APLICABLE EN DICHO PAÍS O ESTADO. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE CONCEDE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE POSEA TAMBIÉN OTROS DERECHOS, QUE PODRÁN VARIAR SEGÚN EL ESTADO Y EL PAÍS. Declaración relativa a interferencias de radiofrecuencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (EE. UU.) Nota: Este dispositivo respeta los límites exigidos a un dispositivo digital de Clase B, conforme al título 15 de la normativa de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU. (FCC). Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias nocivas en instalaciones residenciales. El equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza con arreglo a las instrucciones, puede ocasionar interferencias nocivas en comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se producirán interferencias en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencias nocivas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se señala al usuario que puede intentar corregir estas interferencias tomando alguna de las siguientes medidas: • Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente situada en un circuito distinto al que está conectado el receptor. • Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio o televisión. MODIFICACIONES: toda modificación no aprobada expresamente por Kensington puede invalidar la autoridad del usuario para manejar el dispositivo según lo especificado en las reglamentaciones de la FCC y por ello no deberá realizarse. CABLES BLINDADOS: A fin de cumplir los requisitos de la FCC, este dispositivo deberá conectarse directamente a una fuente de alimentación de 12V CC sólo con la ayuda del cable suministrado. Enunciado de declaración de conformidad de la FCC Este producto cumple con el título 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a dos condiciones: 1) El dispositivo no debe causar interferencias nocivas y 2) el dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las interferencias que podrían ocasionar un funcionamiento no deseado. A tenor de lo expuesto en el apartado 2.909 de la normativa de la FCC, la responsabilidad del presente dispositivo corresponde a Kensington Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive, Redwood Shores, CA 94065, EE. UU. 39 ESPAÑOL • •
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kensington 150 Manual de usuario

Categoría
Adaptadores de corriente
Tipo
Manual de usuario