Chapin 82108B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Carefully Read These Instructions Before Use
IMPROPER USE OR FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS CAN RESULT IN PRODUCT FAILURE OR INJURIES.
FOR SAFE USE OF THIS PRODUCT YOU MUST READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
- Do not allow anyone to operate the broadcast spreader without proper instructions
- Do not permit children to operate the broadcast spreader
- Wear protective eyewear and gloves when handling and applying lawn and garden chemicals
- Read the chemical label instructions and warnings for handling and applying the chemicals you plan to
spread – application settings provided are only a guideline
WARNING
WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the state of California to cause birth
defects and other reproductive harm. Wash hands after handling.
Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizarlo
EL USO INAPROPIADO O NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PUEDE RESULTAR EN FALLAS DEL PRODUCTO O LESIONES. PARA USAR
ESTE PRODUCTO DE MANERA SEGURA DEBE LEER Y SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
- No permita que nadie opere el esparcidor a voleo sin las instrucciones apropiadas
- No permita que niños operen el esparcidor a voleo
- Use gafas de seguridad y guantes al manejar y aplicar sustancias químicas a patios y jardines
- Lea las instrucciones y advertencias químicas en la etiqueta respecto al manejo y aplicación de las sustancias que
planea esparcir – las configuraciones de aplicación proporcionadas son sólo una guía
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA:
Este producto contiene agentes químicos como plomo, que en el Estado de California es conocido
por provocar defectos congénitos y otros daños reproductivos.
Lávese las manos después de usarlo.
Lisez attentivement ces instructions avant l’utilisation
UNE MAUVAISE UTILISATION, OU DE NE PAS SUIVRE LES INSTRUCTIONS PEUT, MENER À UNE DÉFAILLANCE DU PRODUIT OU
À DES BLESSURES. POUR UTILISER CE PRODUIT SANS DANGER, VOUS DEVEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L’UTILISATION.
- Ne laissez personne utiliser l’épandeur centrifuge sans les instructions appropriées.
- Ne laissez aucun enfant utiliser l’épandeur centrifuge.
- Portez des lunettes de protection et des gants lors de la manipulation et l’application de produits chimiques pour
le gazon et le jardin
- Lisez les étiquettes d’instructions et d’avertissement des produits chimiques pour manipuler et appliquer les
produits chimiques que vous planifiez épandre – les paramètres d’applications fournis le sont à titre guide
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques, incluant le plomb, reconnus par l’État de
Californie comme causant des anomalies congénitales et autres problèmes reproductifs.
Se laver les mains
après toute manipulation.
Spreader Hardware (Actual size)
Accesorios para esparcidor (tamaño real)
Quincaillerie de l’épandeur (taille réelle)
Contents:
Contenido:
Contenu:
H-1
H-2
H-5
H-4
H-3
H-2a
H-7
H-13
H-9 (X2)
H-11 (X2)
H-12
Note: Not all components shown may be needed on your model
Nota: Puede que no todos los componentes mostrados sean necesarios en su modelo.
Remarque : Il se peut que certains des composants montrés ne soient pas requis pour l’assemblage de votre modèle
H-10
H-8
H-6
TOOLS NEEDED:
HERRAMIENTAS REQUERIDAS:
OUTILS REQUIS:
8 mm 10 mm
8 mm 10 mm
Spreader Components (Not Actual size)
Componentes de la esparcidor (no en tamaño real)
Composants de l’épandeur (taille non réelle)
C-1
C-2
C-3
C-15
C-16
C-10
C-7
C-17
C-12
C-13
C-9
C-8
C-11
C-14
e
e
C-5
C-4
FULL BAFFLE / SALT
DEFLECTOR COMPLETO / SAL
DÉFLECTEUR COMPLET / SEL
SINGLE BAFFLE / ALL SEASON
DEFLECTOR SENCILLO / TODA LA TEMPORADA
DÉFLECTEUR UNIQUE / QUATRE SAISONS
1.4
H-10
Handle Bar and Gate Control Assembly (1.1 - 1.10)
Barre de ma ija y conjunto del control de la compuerta (1.1 - 1.10)
Guide et vanne de dégagement (1.1 à 1.10)
1.3
C-11
Completed Assembly
Ensamblaje completo
Assemblage terminé
Note: When installing Gate control assembly (1.8), Tighten both screws enough to hold in
place for adjustment of gate control later. (Step 4.7 - 4.10)
Nota: Al instalar el conjunto de control de la compuerta (1.8), apriete ambos tornillos lo suciente
para sujetarlo en su sitio para ajustar posteriormente el control de la compuerta. (Paso 4.7 - 4.10)
Remarque : Lors de l’installation de la vanne de dégagement (1.8), serrez sufsamment les deux vis
pour maintenir cette dernière en place et pouvoir l’ajuster plus tard. (Étape 4.7 à 4.10)
2
Frame Legs to Hopper assembly (2.1 - 2.2)
Unión de las patas de la estructura al ensamblaje de la tolva (2.1 - 2.2)
Montage des pattes à l’ensemble de la trémie (2.1 – 2.2)
H-5
H-5
H-5
H-5
H-8
H-8
C-17
H-5
H-5
H-5
H-5
H-7
H-7
H-7
H-7
C-17
2.1 2.2
C-3
CW
2.8
Completed Assembly
Ensamblaje completo
Assemblage terminé
Note: When assembling frame components, tighen nuts and bolts only enough to allow for later adjustments.
Nota: Al armar componentes del chasis, apriete las tuercas y pernos sólo lo suciente para permitir ajustes posteriores.
Remarque : Au moment de l’assemblage des composants de l’armature, ne serrez pas trop les écrous et boulons an de
pouvoir apporter des ajustements plus tard.
C-12
H-8
2.3
H-8
C-13
2.4
C-2
2.5
H-12
2.7
Note: Gear Box “CW” should
face toward front of hopper
Nota: CW de la caja de
cambios debe estar hacia el
frente de la tolvilla
Remarque : La boîte de
vitesses devrait faire face à
l’CW de la trémietard.
CW
2.6
H-1
H-2
H-11
H-11
C-1
C-1
C-14
H-4
H-7
H-6
3
Wheels to Frame Assembly (3.1 - 3.9)
Llantas al conjunto del chasis (3.1 - 3.9) Installation des roues à l’armature (3.1 à 3.9)
3.4
H-
2
H-1
H-11
C-14
H-6
3.3
3.5 3.6
H-3
3.1
H-4
H-7
H-11
3.2
Completed Assembly
Ensamblaje completo
Assemblage terminé
H-3
H-6
H-2
H-1
3.8
3.9
e
3.7
Shown with Full Bafe (outlined in bold and solid black) - Salt Spreader
Single Bafe models have bafes shown in solid black ONLY - All
Season Spreader
Se muestra con deector completo (delineado en negritas y negro sólido) -
Esparcidor de sal
Los modelos con deector sencillo tienen SOLAMENTE los deectores
mostrados en negro sólido - Esparcidor para toda la temporada
Montré avec déecteur complet (contour noir opaque en gras) – Épandeur
de sel
Les déecteurs des modèles à déecteur unique sont montrés en noir
opaque SEULEMENT – Épandeur quatre saisons
H-7
H-5
C-5
C-5
C-5
Handlebar Assembly to Hopper Frame / Auger Attachment For Salt Spreaders (4.1 - 4.11)
Conjunto de la barra de manija al chasis de tolvilla / accesorio de tornillo sin n para esparcidores de sal (4.1 - 4.11)
Installation du guidon à l’armature de la trémie / Vrille pour épandeurs de sel (de 4.1 à 4.11)
4
4.1 4.2 4.3
Remove nut and bolt for use in step 4.5 - 4.6
Retire el perno y tuerca para usarlos en el paso 4.5 - 4.6
Enlevez le boulon et l’écrou utilisés aux étapes 4.5 à 4.6
C-7
C-7
4.4 4.5 4.6
C-10
H-13
H-5
H-5
H-7
H-7
Ref.# Qty Part No. Description / Descripción / Description
CHAPIN CUSTOMER SERVICE: 800-950-4458
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549
1 1 6-9032 Hopper Base Assembly / Conjunto de la base de la tolvilla / Base de l’ensemble de la trèmle
2 1 6-9068 Gear Box Assembly / Conjunto de la caja de engranes / Ensamble de la boîte de’engrenages
3 1 6-9009 Drive shaft w/2 bearings / Fletcha de transmisión c/2 conjinetes / Arbre de transmission avec 2 roulements
4 1 6-9038 Gate Control Assembly / Conjunto del control de la compuerta / Ensemble du contrôle de la vanne
5 1 6-9014 Impeller / impulsor / Roue à ailettes
6 1 6-9015 Wheels w/hardware / Ruedas C/herrajes / Roues avec matériel
7 1 6-9016 Handle Grips / Cubiertas de manijas / Prises de poignées
8 1 6-9017 Hardware Bag / Bolsa de herrajes / Sac de matériel
9 1 6-9001 Grate / Parrilla / Grille
10 1 6-9025 SaltBafes/deectoresdelasal/Cloisonsdesel
11 1 6-9050 RearBafe/Baeposterior/Cloisonarrière
12 1 6-9000 Rain Cover / Cubierta para lluvia / Couverture protectrice contre la pluie
13 1 6-9067 Auger / Taladro / Foreuse
Ref.#
Qty Part No. Description / Descripción / Description
Replacement Parts / Partes de repuesto / Pièces de rechange
12
9
8
10
4
3
2
5
6
13
11
1
7
START RESTART RESTART
RESTART RESTART
SHUT OFF HERE SHUT OFF HERE
SHUT OFF HERE SHUT OFF HERE
Sample Spread Pattern
All Season Residential & Professional Push Spreader Application Conversion Chart
SCOTTS
CHAPIN
2
11
2.5
11
3
12
3.25
12
3.5
12
4
12
4.75
13
5
13
5.5
13
6
13
7
14
8
14
9
14
10
14
11
14
12
14
13
15
14
15
15
15
All Season Residential &
Professional General Application
Guidelines
Weed Control
Fertilizer
Grass Seed -Overseeding
Grass Seed- New Lawn
Salt & Ice-Melt
1-10
11-12
13-14
16-17
18-20
TABLA DE APLICACIÓN
Muestra del patrón de distribución
Apague aquí
Apague aquí
Inicio Reinicie
Apague aqu
í
Apague aqu
í
Reinicie
Reinicie Reinicie
Table de conversión para la aplicación profesional y residencial del distribuidor de empuje para toda temporada
SCOTTS
CHAPIN
2
11
2.5
11
3
12
3.25
12
3.5
12
4
12
4.75
13
5
13
5.5
13
6
13
7
14
8
14
9
14
10
14
11
14
12
14
13
15
14
15
15
15
Aplicación general profesional &
residencial para toda temporada
directrices
Contol de hierba
Fertilizante
Semilla de pasto-Sobresiembra
Semilla de pasto-Césped nuevo
Sal y derretimiento
1-10
11-12
13-14
16-17
18-20
CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549
CHAPIN CUSTOMER SERVICE: 800-950-4458
Due to our ongoing product improvement process, product specifications may change without notice. U.S. and foreign patents pending.
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO ESTA GARANTÍA LE OTORGA A USTED, EL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO, DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS
DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE EXTIENDE SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO. CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS EN LA FABRICACIÓN
DEL PRODUCTO QUE SE DESCRIBEN A CONTINUACIÓN, EN LA SECCIÓN TITULADA “¿QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA?”, Y QUE NOS SEAN REPORTADOS ANTES DE QUE TERMINE EL PERÍODO DE GARANTÍA
ESPECIFICADO MÁS ADELANTE. EXCEPTO POR LAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS ESTABLECIDAS EN ESTE DOCUMENTO, NO OTORGAMOS NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN
LIMITACIÓN, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO ESPECÍFICO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR
LO QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES PARA USTED. NUESTRA RESPONSABILIDAD POR BIENES DEFECTUOSOS SE LIMITA A LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO, A
NUESTRO CRITERIO, COMO SE DESCRIBE MÁS ADELANTE EN LA SECCIÓN TITULADA “CUÁLES SON SUS REMEDIOS EN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA”. ¿QUIÉN PUEDE UTILIZAR ESTA GARANTÍA? La
Garantía Limitada del Producto se extiende solamente al consumidor que compró originalmente el producto (“usted”). No se extiende a ningún propietario subsecuente ni a otras personas o entidades que
hayan recibido el Producto. Esta Garantía Limitada se extiende solamente al comprador original y no es aplicable a usuarios que renten el producto. ¿QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA? Esta garantía limitada
cubre defectos en materiales y mano de obra en el Producto para los períodos de garantía específicos que se establecen más adelante. ¿QUÉ ES LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA? Esta garantía limitada
no cubre ningún daño que sea debido a: (a) transporte; (b) almacenamiento; (c) uso inapropiado; (d) incumplimiento de las instrucciones del producto o falta del mantenimiento preventivo recomendado; (e)
modificaciones; (f) reparaciones no autorizadas; (g) desgaste normal; (h) degradación o falla del producto debido a los efectos corrosivos de fertilizantes, productos para derretir hielo, polvos y otros materiales;
o (i) causas externas tales como accidentes, maltrato, uso incorrecto, alteraciones u otras acciones o eventos fuera de nuestro control razonable. ¿CUÁL ES EL PERÍODO DE COBERTURA? Esta garantía
limitada estará vigente durante los plazos siguientes, y en todos los casos comenzará en la fecha de compra (el “Período de Garantía”): Tolva y engranajes metálicos: Durante toda la vida útil del producto;
Todos los demás componentes: Un (1) año a partir de la fecha de compra. El Período de Garantía no se extiende en caso de que reparemos o reemplacemos el Producto. Podemos cambiar la disponibilidad
de esta garantía limitada a nuestro criterio, pero los cambios no serán retroactivos. ¿CUÁLES SON SUS REMEDIOS EN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA? En lo referente a defectos en el Producto
que aparezcan y nos sean notificados durante el Período de Garantía, a nuestro criterio, nosotros: (a) repararemos o reemplazaremos el Producto (o la parte defectuosa) sin costo para el comprador; o bien
(b) reembolsaremos el precio de compra de dicho Producto. Tome en cuenta que esta Garantía no cubre costos de mano de obra, ni gastos de manejo y envío para enviar un producto defectuoso, reparado
o de reemplazo. NO DEVUELVA NINGÚN PRODUCTO SIN RECIBIR ANTES NUESTRA AUTORIZACIÓN POR ESCRITO ¿CÓMO OBTIENE SERVICIO DE GARANTÍA? Para obtener servicio de garantía debe, dentro
del período de garantía, llamarnos al 1-800-950-4458 o enviar correo electrónico a nuestro Departamento de Servicio al Cliente en www.chapinmfg.com, y en cualquiera de los casos debe incluir una
descripción del defecto. También debe proporcionarnos un recibo de compra o un comprobante similar de su compra, en el que aparezca la fecha de su compra original. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
LOS REMEDIOS ARRIBA DESCRITOS SON SUS REMEDIOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS Y CONSTITUYEN TODA NUESTRA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. NUESTRA
RESPONSABILIDAD BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EXCEDERÁ DEL MONTO REAL QUE USTED PAGÓ POR EL PRODUCTO DEFECTUOSO, Y BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SEREMOS RESPONSABLES POR
DAÑOS CONSECUENCIALES, INCIDENTALES, ESPECIALES O PUNITIVOS, NI POR PÉRDIDAS O PÉRDIDA DE GANANCIAS, YA SEA DE MANERA DIRECTA O INDIRECTA, Y SIN IMPORTAR SI FUIMOS INFORMADOS
DE LA POSIBILIDAD DE LAS MISMAS O NO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN
ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLE PARA USTED. POR FAVOR SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES SOBRE EL CUIDADO Y MANTENIMIENTO RECOMENDADOS QUE SE INCLUYEN CON EL PRODUCTO.
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS OFFRE, COMME ACHETEUR ORIGINAL DU PRODUIT, LES DROITS SPÉCIFIQUES LÉGAUX. VOUS POURRIEZ AUSSI AVOIR D’AUTRES DROITS, SELON
VOTRE LIEU DE RÉSIDENCE. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À L’ACHETEUR ORIGINAL DU PRODUIT. ELLE NE COUVRE QUE LES DÉFAUTS À LA FABRICATION DU PRODUIT DÉCRITS CI-DESSOUS À LA SECTION
« COUVERT PAR LA GARANTIE », ET QUI NOUS SONT RAPPORTÉS AVANT LA FIN DE LA PÉRIODE DE LA GARANTIE CI-DESSOUS SPÉCIFIÉE. SAUF DANS LE CAS DES GARANTIES EXPRESSES DÉCRITES AU PRÉSENT
DOCUMENT, NOUS N’ACCORDONS AUCUNE GARANTIE, EXPRESS OU IMPLICITE, INCLUANT, SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
CERTAINS ENDROITS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, ALORS LES LIMITATIONS PRÉCÉDENTES POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS. NOTRE
RESPONSABILITÉ POUR DES BIENS DÉFECTUEUX EST LIMITÉE À LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT, À VOTRE CHOIX, TEL QUE DÉCRIT À LA SECTION « VOS RECOURS SOUS CETTE GARANTIE ».
QUI PEUT UTILISER CETTE GARANTIE? La garantie limitée du produit porte uniquement au consommateur qui a procédé à l’achat original du produit (« vous »). Elle ne couvre pas les propriétaires
subséquents ou tout autre cessionnaire du produit. Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur original du produit, et non aux utilisateurs locatifs. COUVERT PAR LA GARANTIE Cette garantie
limitée couvre les défauts de matériaux et de main-d’œuvre du produit, selon les périodes de la garantie précédemment mentionnées. NON COUVERT PAR LA GARANTIE Cette garantie limitée ne couvre
pas les dommages causés par : (a) le transport; (b) l’entreposage; (c) la mauvaise utilisation; (d) le manquement aux directives d’utilisation ou d’avoir effectué la maintenance préventive recommandée; (e)
les modifications; (f) les réparations non autorisées; (g) l’usure normale; (h) la dégradation ou la défaillance du produit par l’effet de la corrosion par les fertilisants, le déglaçant ou l’utilisation de matériaux
en poudre ou autre; ou (i) de causes externes comme des accidents, abus, mauvaise utilisation, modification ou autres actions ou événements hors de notre contrôle raisonnable. PÉRIODE COUVERTE
PAR LA GARANTIE Cette garantie limitée couvre les périodes de temps suivantes, chacune commençant à la date de votre achat (la « période de garantie ») : Trémie et engrenage métallique : Pour la
vie entière du produit; Tous les autres composants : Un (1) an à partir de la date d’achat. La période de garantie n’est pas prolongée si nous réparons ou remplaçons le produit. Nous pouvons modifier
la disponibilité de cette garantie limitée à notre discrétion, mais tout changement ne sera pas rétroactif. VOS RECOURS SOUS CETTE GARANTIE Concernant une défectuosité du produit survenant et
pour laquelle nous en avons été avisés pendant la période de garantie, nous procéderons, à notre entière discrétion, soit : (a) réparer ou remplacer le produit (ou la pièce défectueuse) sans frais; ou (b)
rembourser le prix d’achat de ce produit. Veuillez noter que cette garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre ou les dépenses d’expédition et de manutention pour le retour d’un produit défectueux ou
réparé ou remplacé. NE RETOURNEZ AUCUN PRODUIT SANS AVOIR PRÉALABLEMENT REÇU UNE AUTORISATION ÉCRITE DE NOTRE PART. COMMENT OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE? Pour obtenir
un service sous garantie, vous devez d’abord, pendant la période de garantie, soit nous appeler au 1-800-950-4458 ou envoyer un courriel à notre Service à la clientèle au www.chapinmfg.com, les
deux cas nécessitant une description du défaut. Vous devez également nous produire un reçu d’achat ou une preuve comparable de l’achat, présentant la date d’achat originale effectuée par vous-même.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ LES RECOURS DÉCRITS PRÉCÉDEMMENT SONT LES RECOURS EXCLUSIFS ET UNIQUES ET SONT NOTRE ENTIÈRE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE CONTRAVENTION À CETTE
GARANTIE LIMITÉE. NOTRE RESPONSABILITÉ DOIT EN AUCUNE CIRCONSTANCE EXCÉDER LA SOMME QUE VOUS AVEZ PAYÉE POUR LE PRODUIT DÉFECTUEUX, NI ÊTRE TENUS RESPONSABLES EN TOUTE
CIRCONSTANCE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, SPÉCIAUX OU PUNITIFS, OU POUR LES PERTES OU PERTES DE PROFITS, DIRECTS OU INDIRECTS, ET QUE NOUS EN AYONS ÉTÉ INFORMÉS
OU NON D’UNE TELLE POSSIBILITÉ. CERTAINS ÉTATS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, ET IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU
EXCLUSIONS SUSMENTIONNÉES NE S’APPLIQUENT PAS À VOUS. VEUILLEZ RESPECTER TOUTES LES DIRECTIVES RECOMMANDÉES DE SOINS ET DE MAINTENANCE INCLUSES AVEC LE PRODUIT.
LIMITED PRODUCT WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU, THE ORIGINAL PRODUCT PURCHASER, SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE. THIS LIMITED WARRANTY IS EXTENDED TO THE ORIGINAL PRODUCT PURCHASER ONLY. IT COVERS ONLY THOSE DEFECTS
IN THE MANFUACTURE OF THE PRODUCT THAT ARE DESCRIBED BELOW IN THE SECTION TITLED “WHAT DOES THIS WARRANTY COVER” AND THAT ARE REPORTED
TO US PRIOR TO THE END OF THE WARRANTY PERIOD SPECIFIED BELOW. EXCEPT FOR THE EXPRESS WARRANTIES SET FORTH IN THIS DOCUMENT, WE MAKE NO OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON IMPLIED WARRANTIES, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. OUR RESPONSIBILITY FOR DEFECTIVE GOODS
IS LIMITED TO REPAIR, REPLACEMENT OR REFUND, AT OUR OPTION, AS DESCRIBED BELOW IN THE SECTION TITLED “WHAT ARE YOUR REMEDIES UNDER THIS WARRANTY.” WHO MAY USE THIS
WARRANTY? The Limited Warranty of the Product extends only to the consumer who originally purchased the product (“you”). It does not extend to any subsequent owner or other transferee of
the Product. This Limited Warranty is extended to the original purchaser only and does not apply to rental users. WHAT DOES THIS WARRANTY COVER? This limited warranty covers defects in
materials and workmanship of the Product for the specific Warranty Periods specified below. WHAT DOES THIS WARRANTY NOT COVER? This limited warranty does not cover any damage due
to: (a) transportation; (b) storage; (c) improper use; (d) failure to follow the product instructions or to perform any recommended preventive maintenance; (e) modifications; (f) unauthorized repair;
(g) normal wear and tear; (h) Product degradation or failure due to the corrosive effects of fertilizers, ice melt products or the use of powdered or other materials; or (i) external causes such as
accidents, abuse, misuse, alteration or other actions or events beyond our reasonable control. WHAT IS THE PERIOD OF COVERAGE? This limited warranty lasts for the following time periods, in
each case commencing on the date of your purchase (the “Warranty Period”): Hopper and Metal Gears: For the lifetime of the product; All other components: One (1) year from the date of
purchase. The Warranty Period is not extended if we repair or replace the Product. We may change the availability of this limited warranty at our discretion, but any changes will not be retroactive.
WHAT ARE YOUR REMEDIES UNDER THIS WARRANTY? With respect to defect in the Product arising and which we are notified of during the Warranty Period, we will, in our sole discretion, either: (a) repair
or replace the Product (or the defective part) free of charge; or (b) refund the purchase price of such Product. Please note that this Warranty does not cover labor charges or shipping and handling expenses
to return a defective or repaired or replacement product. DO NOT RETURN ANY PRODUCT WITHOUT FIRST RECEIVING WRITTEN AUTHORIZATION FROM US. HOW DO YOU OBTAIN WARRANTY SERVICE? To
obtain warranty service, you must, during the warrant period, either call us at 1-800-950-4458 or email our Customer Service Department at www.chapinmfg.com in each case with a description of the
defect. You must also provide us with a sales receipt or comparable proof of purchase showing the original date of purchase by you. LIMITATION OF LIABILITY THE REMEDIES DESCRIBED ABOVE ARE YOUR
SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES AND OUR ENTIRE LIABILITY FOR ANY BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY. OUR LIABILITY SHALL UNDER NO CIRCUMSTANCES EXCEED THE ACTUAL AMOUNT PAID BY YOU
FOR THE DEFECTIVE PRODUCT, NOR SHALL WE UNDER ANY CIRCUMSTANCES BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, SPECIAL OR PUNITIVE DAMAGES OR LOSSES, OR LOST PROFITS, WHETHER
DIRECT OR INDIRECT AND WHETHER OR NOT WE WERE INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. PLEASE FOLLOW ALL RECOMMENDED CARE AND MAINTENCE INSTRUCTIONS INCLUDED WITH THE PRODUCT.

Transcripción de documentos

WARNING Carefully Read These Instructions Before Use IMPROPER USE OR FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS CAN RESULT IN PRODUCT FAILURE OR INJURIES. FOR SAFE USE OF THIS PRODUCT YOU MUST READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the state of California to cause birth defects and other reproductive harm. Wash hands after handling. - Do not allow anyone to operate the broadcast spreader without proper instructions Do not permit children to operate the broadcast spreader Wear protective eyewear and gloves when handling and applying lawn and garden chemicals Read the chemical label instructions and warnings for handling and applying the chemicals you plan to spread – application settings provided are only a guideline ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizarlo EL USO INAPROPIADO O NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PUEDE RESULTAR EN FALLAS DEL PRODUCTO O LESIONES. PARA USAR ESTE PRODUCTO DE MANERA SEGURA DEBE LEER Y SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. ADVERTENCIA: Este producto contiene agentes químicos como plomo, que en el Estado de California es conocido por provocar defectos congénitos y otros daños reproductivos. Lávese las manos después de usarlo. - No permita que nadie opere el esparcidor a voleo sin las instrucciones apropiadas - No permita que niños operen el esparcidor a voleo - Use gafas de seguridad y guantes al manejar y aplicar sustancias químicas a patios y jardines - Lea las instrucciones y advertencias químicas en la etiqueta respecto al manejo y aplicación de las sustancias que planea esparcir – las configuraciones de aplicación proporcionadas son sólo una guía AVERTISSEMENT Lisez attentivement ces instructions avant l’utilisation UNE MAUVAISE UTILISATION, OU DE NE PAS SUIVRE LES INSTRUCTIONS PEUT, MENER À UNE DÉFAILLANCE DU PRODUIT OU À DES BLESSURES. POUR UTILISER CE PRODUIT SANS DANGER, VOUS DEVEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques, incluant le plomb, reconnus par l’État de Californie comme causant des anomalies congénitales et autres problèmes reproductifs. Se laver les mains après toute manipulation. - Ne laissez personne utiliser l’épandeur centrifuge sans les instructions appropriées. - Ne laissez aucun enfant utiliser l’épandeur centrifuge. - Portez des lunettes de protection et des gants lors de la manipulation et l’application de produits chimiques pour le gazon et le jardin - Lisez les étiquettes d’instructions et d’avertissement des produits chimiques pour manipuler et appliquer les produits chimiques que vous planifiez épandre – les paramètres d’applications fournis le sont à titre guide Contents: Contenido: Contenu: Spreader Hardware (Actual size) Accesorios para esparcidor (tamaño real) Quincaillerie de l’épandeur (taille réelle) H-1 H-2 H-2a H-5 H-3 H-4 H-8 H-6 H-10 H-12 H-13 H-7 H-9 (X2) H-11 (X2) Note: Not all components shown may be needed on your model Nota: Puede que no todos los componentes mostrados sean necesarios en su modelo. Remarque : Il se peut que certains des composants montrés ne soient pas requis pour l’assemblage de votre modèle TOOLS NEEDED: HERRAMIENTAS REQUERIDAS: OUTILS REQUIS: 8 mm 10 mm 8 mm 10 mm Spreader Components (Not Actual size) Componentes de la esparcidor (no en tamaño real) Composants de l’épandeur (taille non réelle) C-1 C-2 C-8 C-11 C-5 C-9 e C-3 C-14 e C-12 C-15 C-13 C-16 C-7 C-17 C-10 C-4 FULL BAFFLE / SALT DEFLECTOR COMPLETO / SAL DÉFLECTEUR COMPLET / SEL SINGLE BAFFLE / ALL SEASON DEFLECTOR SENCILLO / TODA LA TEMPORADA DÉFLECTEUR UNIQUE / QUATRE SAISONS Handle Bar and Gate Control Assembly (1.1 - 1.10) Barre de ma ija y conjunto del control de la compuerta (1.1 - 1.10) Guide et vanne de dégagement (1.1 à 1.10) H-10 1.3 1.4 C-11 Completed Assembly Ensamblaje completo Assemblage terminé Note: When installing Gate control assembly (1.8), Tighten both screws enough to hold in place for adjustment of gate control later. (Step 4.7 - 4.10) Nota: Al instalar el conjunto de control de la compuerta (1.8), apriete ambos tornillos lo suficiente para sujetarlo en su sitio para ajustar posteriormente el control de la compuerta. (Paso 4.7 - 4.10) Remarque : Lors de l’installation de la vanne de dégagement (1.8), serrez suffisamment les deux vis pour maintenir cette dernière en place et pouvoir l’ajuster plus tard. (Étape 4.7 à 4.10) 2 Frame Legs to Hopper assembly (2.1 - 2.2) Unión de las patas de la estructura al ensamblaje de la tolva (2.1 - 2.2) Montage des pattes à l’ensemble de la trémie (2.1 – 2.2) C-17 H-8 H-5 H-5 H-8 H-5 H-5 2.1 2.2 H-7 H-7 H-7 H-7 C-17 H-5 H-5 H-5 H-5 2.3 2.4 H-8 H-8 C-13 C-12 2.5 C-2 2.6 Completed Assembly Ensamblaje completo Assemblage terminé 2.7 H-12 CW 2.8 C-3 Note: Gear Box “CW” should face toward front of hopper Nota: CW de la caja de cambios debe estar hacia el frente de la tolvilla CW Remarque : La boîte de vitesses devrait faire face à l’CW de la trémietard. Note: When assembling frame components, tighen nuts and bolts only enough to allow for later adjustments. Nota: Al armar componentes del chasis, apriete las tuercas y pernos sólo lo suficiente para permitir ajustes posteriores. Remarque : Au moment de l’assemblage des composants de l’armature, ne serrez pas trop les écrous et boulons afin de pouvoir apporter des ajustements plus tard. Wheels to Frame Assembly (3.1 - 3.9) 3 Llantas al conjunto del chasis (3.1 - 3.9) Installation des roues à l’armature (3.1 à 3.9) H-4 H-2 H-11 H-1 H-11 C-14 H-6 H-7 C-1 C-1 3.2 3.1 3.3 H-11 H-7 H-6 C-14 H-4 3.5 3.4 3.6 H-11 H-3 H-3 H-6 3.7 3.8 Completed Assembly Ensamblaje completo Assemblage terminé H-2 e H-1 3.9 H-1 H- 2 Shown with Full Baffle (outlined in bold and solid black) - Salt Spreader Single Baffle models have baffles shown in solid black ONLY - All Season Spreader Se muestra con deflector completo (delineado en negritas y negro sólido) Esparcidor de sal Los modelos con deflector sencillo tienen SOLAMENTE los deflectores mostrados en negro sólido - Esparcidor para toda la temporada Montré avec déflecteur complet (contour noir opaque en gras) – Épandeur de sel Les déflecteurs des modèles à déflecteur unique sont montrés en noir opaque SEULEMENT – Épandeur quatre saisons 4 Handlebar Assembly to Hopper Frame / Auger Attachment For Salt Spreaders (4.1 - 4.11) Conjunto de la barra de manija al chasis de tolvilla / accesorio de tornillo sin fin para esparcidores de sal (4.1 - 4.11) Installation du guidon à l’armature de la trémie / Vrille pour épandeurs de sel (de 4.1 à 4.11) C-10 H-13 H-5 H-5 H-7 H-7 4.1 C-5 4.2 4.3 C-5 C-5 H-5 H-7 4.4 4.5 C-7 4.6 C-7 Remove nut and bolt for use in step 4.5 - 4.6 Retire el perno y tuerca para usarlos en el paso 4.5 - 4.6 Enlevez le boulon et l’écrou utilisés aux étapes 4.5 à 4.6 Replacement Parts / Partes de repuesto / Pièces de rechange 4 3 2 10 7 1 13 5 11 8 6 12 9 Ref.# Ref.# Qty Qty Part PartNo. No. Description Description//Descripción Descripción//Description Description 1 1 6-9032 Hopper Base Assembly / Conjunto de la base de la tolvilla / Base de l’ensemble de la trèmle 2 1 6-9068 Gear Box Assembly / Conjunto de la caja de engranes / Ensamble de la boîte de’engrenages 3 1 6-9009 Drive shaft w/2 bearings / Fletcha de transmisión c/2 conjinetes / Arbre de transmission avec 2 roulements 4 1 6-9038 Gate Control Assembly / Conjunto del control de la compuerta / Ensemble du contrôle de la vanne 5 1 6-9014 Impeller / impulsor / Roue à ailettes 6 1 6-9015 Wheels w/hardware / Ruedas C/herrajes / Roues avec matériel 7 1 6-9016 Handle Grips / Cubiertas de manijas / Prises de poignées 8 1 6-9017 Hardware Bag / Bolsa de herrajes / Sac de matériel 9 1 6-9001 Grate / Parrilla / Grille 10 1 6-9025 Salt Baffles / deflectores de la sal / Cloisons de sel 11 1 6-9050 Rear Baffle / Bafle posterior / Cloison arrière 12 1 6-9000 Rain Cover / Cubierta para lluvia / Couverture protectrice contre la pluie 13 1 6-9067 Auger / Taladro / Foreuse CHAPIN CUSTOMER SERVICE: 800-950-4458 CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 All Season Residential & Professional Push Spreader Application Conversion Chart SCOTTS CHAPIN 2 11 2.5 11 3 12 3.25 12 3.5 12 4 12 4.75 13 5 13 5.5 13 6 13 7 14 8 14 10 14 11 14 12 14 13 15 14 15 15 15 Sample Spread Pattern All Season Residential & Professional General Application Guidelines Weed Control Fertilizer Grass Seed -Overseeding Grass Seed- New Lawn Salt & Ice-Melt 9 14 SHUT OFF HERE 1-10 11-12 13-14 16-17 18-20 START SHUT OFF HERE RESTART RESTART SHUT OFF HERE RESTART RESTART SHUT OFF HERE TABLA DE APLICACIÓN Table de conversión para la aplicación profesional y residencial del distribuidor de empuje para toda temporada SCOTTS CHAPIN 2 11 2.5 11 3 12 3.25 12 3.5 12 4 12 4.75 13 5 13 5.5 13 6 13 7 14 8 14 9 14 10 14 11 14 12 14 13 15 14 15 Muestra del patrón de distribución Aplicación general profesional & residencial para toda temporada directrices Contol de hierba Fertilizante Semilla de pasto-Sobresiembra Semilla de pasto-Césped nuevo Sal y derretimiento 1-10 11-12 13-14 16-17 18-20 Apague aquí Apague aquí Inicio Reinicie Reinicie Apague aquí Reinicie Reinicie Apague aquí 15 15 LIMITED PRODUCT WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU, THE ORIGINAL PRODUCT PURCHASER, SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE. THIS LIMITED WARRANTY IS EXTENDED TO THE ORIGINAL PRODUCT PURCHASER ONLY. IT COVERS ONLY THOSE DEFECTS IN THE MANFUACTURE OF THE PRODUCT THAT ARE DESCRIBED BELOW IN THE SECTION TITLED “WHAT DOES THIS WARRANTY COVER” AND THAT ARE REPORTED TO US PRIOR TO THE END OF THE WARRANTY PERIOD SPECIFIED BELOW. EXCEPT FOR THE EXPRESS WARRANTIES SET FORTH IN THIS DOCUMENT, WE MAKE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON IMPLIED WARRANTIES, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. OUR RESPONSIBILITY FOR DEFECTIVE GOODS IS LIMITED TO REPAIR, REPLACEMENT OR REFUND, AT OUR OPTION, AS DESCRIBED BELOW IN THE SECTION TITLED “WHAT ARE YOUR REMEDIES UNDER THIS WARRANTY.” WHO MAY USE THIS WARRANTY? The Limited Warranty of the Product extends only to the consumer who originally purchased the product (“you”). It does not extend to any subsequent owner or other transferee of the Product. This Limited Warranty is extended to the original purchaser only and does not apply to rental users. WHAT DOES THIS WARRANTY COVER? This limited warranty covers defects in materials and workmanship of the Product for the specific Warranty Periods specified below. WHAT DOES THIS WARRANTY NOT COVER? This limited warranty does not cover any damage due to: (a) transportation; (b) storage; (c) improper use; (d) failure to follow the product instructions or to perform any recommended preventive maintenance; (e) modifications; (f) unauthorized repair; (g) normal wear and tear; (h) Product degradation or failure due to the corrosive effects of fertilizers, ice melt products or the use of powdered or other materials; or (i) external causes such as accidents, abuse, misuse, alteration or other actions or events beyond our reasonable control. WHAT IS THE PERIOD OF COVERAGE? This limited warranty lasts for the following time periods, in each case commencing on the date of your purchase (the “Warranty Period”): Hopper and Metal Gears: For the lifetime of the product; All other components: One (1) year from the date of purchase. The Warranty Period is not extended if we repair or replace the Product. We may change the availability of this limited warranty at our discretion, but any changes will not be retroactive. WHAT ARE YOUR REMEDIES UNDER THIS WARRANTY? With respect to defect in the Product arising and which we are notified of during the Warranty Period, we will, in our sole discretion, either: (a) repair or replace the Product (or the defective part) free of charge; or (b) refund the purchase price of such Product. Please note that this Warranty does not cover labor charges or shipping and handling expenses to return a defective or repaired or replacement product. DO NOT RETURN ANY PRODUCT WITHOUT FIRST RECEIVING WRITTEN AUTHORIZATION FROM US. HOW DO YOU OBTAIN WARRANTY SERVICE? To obtain warranty service, you must, during the warrant period, either call us at 1-800-950-4458 or email our Customer Service Department at www.chapinmfg.com in each case with a description of the defect. You must also provide us with a sales receipt or comparable proof of purchase showing the original date of purchase by you. LIMITATION OF LIABILITY THE REMEDIES DESCRIBED ABOVE ARE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES AND OUR ENTIRE LIABILITY FOR ANY BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY. OUR LIABILITY SHALL UNDER NO CIRCUMSTANCES EXCEED THE ACTUAL AMOUNT PAID BY YOU FOR THE DEFECTIVE PRODUCT, NOR SHALL WE UNDER ANY CIRCUMSTANCES BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, SPECIAL OR PUNITIVE DAMAGES OR LOSSES, OR LOST PROFITS, WHETHER DIRECT OR INDIRECT AND WHETHER OR NOT WE WERE INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. PLEASE FOLLOW ALL RECOMMENDED CARE AND MAINTENCE INSTRUCTIONS INCLUDED WITH THE PRODUCT. GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO ESTA GARANTÍA LE OTORGA A USTED, EL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO, DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE EXTIENDE SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO. CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS EN LA FABRICACIÓN DEL PRODUCTO QUE SE DESCRIBEN A CONTINUACIÓN, EN LA SECCIÓN TITULADA “¿QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA?”, Y QUE NOS SEAN REPORTADOS ANTES DE QUE TERMINE EL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO MÁS ADELANTE. EXCEPTO POR LAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS ESTABLECIDAS EN ESTE DOCUMENTO, NO OTORGAMOS NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO ESPECÍFICO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES PARA USTED. NUESTRA RESPONSABILIDAD POR BIENES DEFECTUOSOS SE LIMITA A LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO, A NUESTRO CRITERIO, COMO SE DESCRIBE MÁS ADELANTE EN LA SECCIÓN TITULADA “CUÁLES SON SUS REMEDIOS EN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA”. ¿QUIÉN PUEDE UTILIZAR ESTA GARANTÍA? La Garantía Limitada del Producto se extiende solamente al consumidor que compró originalmente el producto (“usted”). No se extiende a ningún propietario subsecuente ni a otras personas o entidades que hayan recibido el Producto. Esta Garantía Limitada se extiende solamente al comprador original y no es aplicable a usuarios que renten el producto. ¿QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA? Esta garantía limitada cubre defectos en materiales y mano de obra en el Producto para los períodos de garantía específicos que se establecen más adelante. ¿QUÉ ES LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA? Esta garantía limitada no cubre ningún daño que sea debido a: (a) transporte; (b) almacenamiento; (c) uso inapropiado; (d) incumplimiento de las instrucciones del producto o falta del mantenimiento preventivo recomendado; (e) modificaciones; (f) reparaciones no autorizadas; (g) desgaste normal; (h) degradación o falla del producto debido a los efectos corrosivos de fertilizantes, productos para derretir hielo, polvos y otros materiales; o (i) causas externas tales como accidentes, maltrato, uso incorrecto, alteraciones u otras acciones o eventos fuera de nuestro control razonable. ¿CUÁL ES EL PERÍODO DE COBERTURA? Esta garantía limitada estará vigente durante los plazos siguientes, y en todos los casos comenzará en la fecha de compra (el “Período de Garantía”): Tolva y engranajes metálicos: Durante toda la vida útil del producto; Todos los demás componentes: Un (1) año a partir de la fecha de compra. El Período de Garantía no se extiende en caso de que reparemos o reemplacemos el Producto. Podemos cambiar la disponibilidad de esta garantía limitada a nuestro criterio, pero los cambios no serán retroactivos. ¿CUÁLES SON SUS REMEDIOS EN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA? En lo referente a defectos en el Producto que aparezcan y nos sean notificados durante el Período de Garantía, a nuestro criterio, nosotros: (a) repararemos o reemplazaremos el Producto (o la parte defectuosa) sin costo para el comprador; o bien (b) reembolsaremos el precio de compra de dicho Producto. Tome en cuenta que esta Garantía no cubre costos de mano de obra, ni gastos de manejo y envío para enviar un producto defectuoso, reparado o de reemplazo. NO DEVUELVA NINGÚN PRODUCTO SIN RECIBIR ANTES NUESTRA AUTORIZACIÓN POR ESCRITO ¿CÓMO OBTIENE SERVICIO DE GARANTÍA? Para obtener servicio de garantía debe, dentro del período de garantía, llamarnos al 1-800-950-4458 o enviar correo electrónico a nuestro Departamento de Servicio al Cliente en www.chapinmfg.com, y en cualquiera de los casos debe incluir una descripción del defecto. También debe proporcionarnos un recibo de compra o un comprobante similar de su compra, en el que aparezca la fecha de su compra original. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD LOS REMEDIOS ARRIBA DESCRITOS SON SUS REMEDIOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS Y CONSTITUYEN TODA NUESTRA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. NUESTRA RESPONSABILIDAD BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EXCEDERÁ DEL MONTO REAL QUE USTED PAGÓ POR EL PRODUCTO DEFECTUOSO, Y BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SEREMOS RESPONSABLES POR DAÑOS CONSECUENCIALES, INCIDENTALES, ESPECIALES O PUNITIVOS, NI POR PÉRDIDAS O PÉRDIDA DE GANANCIAS, YA SEA DE MANERA DIRECTA O INDIRECTA, Y SIN IMPORTAR SI FUIMOS INFORMADOS DE LA POSIBILIDAD DE LAS MISMAS O NO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLE PARA USTED. POR FAVOR SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES SOBRE EL CUIDADO Y MANTENIMIENTO RECOMENDADOS QUE SE INCLUYEN CON EL PRODUCTO. GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS OFFRE, COMME ACHETEUR ORIGINAL DU PRODUIT, LES DROITS SPÉCIFIQUES LÉGAUX. VOUS POURRIEZ AUSSI AVOIR D’AUTRES DROITS, SELON VOTRE LIEU DE RÉSIDENCE. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À L’ACHETEUR ORIGINAL DU PRODUIT. ELLE NE COUVRE QUE LES DÉFAUTS À LA FABRICATION DU PRODUIT DÉCRITS CI-DESSOUS À LA SECTION « COUVERT PAR LA GARANTIE », ET QUI NOUS SONT RAPPORTÉS AVANT LA FIN DE LA PÉRIODE DE LA GARANTIE CI-DESSOUS SPÉCIFIÉE. SAUF DANS LE CAS DES GARANTIES EXPRESSES DÉCRITES AU PRÉSENT DOCUMENT, NOUS N’ACCORDONS AUCUNE GARANTIE, EXPRESS OU IMPLICITE, INCLUANT, SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. CERTAINS ENDROITS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, ALORS LES LIMITATIONS PRÉCÉDENTES POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS. NOTRE RESPONSABILITÉ POUR DES BIENS DÉFECTUEUX EST LIMITÉE À LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT,À VOTRE CHOIX,TEL QUE DÉCRIT À LA SECTION « VOS RECOURS SOUS CETTE GARANTIE ». QUI PEUT UTILISER CETTE GARANTIE? La garantie limitée du produit porte uniquement au consommateur qui a procédé à l’achat original du produit (« vous »). Elle ne couvre pas les propriétaires subséquents ou tout autre cessionnaire du produit. Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur original du produit, et non aux utilisateurs locatifs. COUVERT PAR LA GARANTIE Cette garantie limitée couvre les défauts de matériaux et de main-d’œuvre du produit, selon les périodes de la garantie précédemment mentionnées. NON COUVERT PAR LA GARANTIE Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par : (a) le transport; (b) l’entreposage; (c) la mauvaise utilisation; (d) le manquement aux directives d’utilisation ou d’avoir effectué la maintenance préventive recommandée; (e) les modifications; (f) les réparations non autorisées; (g) l’usure normale; (h) la dégradation ou la défaillance du produit par l’effet de la corrosion par les fertilisants, le déglaçant ou l’utilisation de matériaux en poudre ou autre; ou (i) de causes externes comme des accidents, abus, mauvaise utilisation, modification ou autres actions ou événements hors de notre contrôle raisonnable. PÉRIODE COUVERTE PAR LA GARANTIE Cette garantie limitée couvre les périodes de temps suivantes, chacune commençant à la date de votre achat (la « période de garantie ») : Trémie et engrenage métallique : Pour la vie entière du produit; Tous les autres composants : Un (1) an à partir de la date d’achat. La période de garantie n’est pas prolongée si nous réparons ou remplaçons le produit. Nous pouvons modifier la disponibilité de cette garantie limitée à notre discrétion, mais tout changement ne sera pas rétroactif. VOS RECOURS SOUS CETTE GARANTIE Concernant une défectuosité du produit survenant et pour laquelle nous en avons été avisés pendant la période de garantie, nous procéderons, à notre entière discrétion, soit : (a) réparer ou remplacer le produit (ou la pièce défectueuse) sans frais; ou (b) rembourser le prix d’achat de ce produit. Veuillez noter que cette garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre ou les dépenses d’expédition et de manutention pour le retour d’un produit défectueux ou réparé ou remplacé. NE RETOURNEZ AUCUN PRODUIT SANS AVOIR PRÉALABLEMENT REÇU UNE AUTORISATION ÉCRITE DE NOTRE PART. COMMENT OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE? Pour obtenir un service sous garantie, vous devez d’abord, pendant la période de garantie, soit nous appeler au 1-800-950-4458 ou envoyer un courriel à notre Service à la clientèle au www.chapinmfg.com, les deux cas nécessitant une description du défaut. Vous devez également nous produire un reçu d’achat ou une preuve comparable de l’achat, présentant la date d’achat originale effectuée par vous-même. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ LES RECOURS DÉCRITS PRÉCÉDEMMENT SONT LES RECOURS EXCLUSIFS ET UNIQUES ET SONT NOTRE ENTIÈRE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE CONTRAVENTION À CETTE GARANTIE LIMITÉE. NOTRE RESPONSABILITÉ DOIT EN AUCUNE CIRCONSTANCE EXCÉDER LA SOMME QUE VOUS AVEZ PAYÉE POUR LE PRODUIT DÉFECTUEUX, NI ÊTRE TENUS RESPONSABLES EN TOUTE CIRCONSTANCE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, SPÉCIAUX OU PUNITIFS, OU POUR LES PERTES OU PERTES DE PROFITS, DIRECTS OU INDIRECTS, ET QUE NOUS EN AYONS ÉTÉ INFORMÉS OU NON D’UNE TELLE POSSIBILITÉ. CERTAINS ÉTATS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, ET IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS SUSMENTIONNÉES NE S’APPLIQUENT PAS À VOUS. VEUILLEZ RESPECTER TOUTES LES DIRECTIVES RECOMMANDÉES DE SOINS ET DE MAINTENANCE INCLUSES AVEC LE PRODUIT. CHAPIN CUSTOMER SERVICE: 800-950-4458 CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 Due to our ongoing product improvement process, product specifications may change without notice. U.S. and foreign patents pending.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Chapin 82108B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas