Panasonic SLPH660 Instrucciones de operación

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Instrucciones de operación
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso/Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Návod k obsluze/Instrukcja obs³ugi
Инструкция по эксплуатации
Manual de Instruções
Інструкції з експлуатації
Bruksanvisning
Portable CD Tuner System
SL-PH660
Model No.
Before connecting, operating or adjusting this product, please
read the instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen,
Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio,
leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire
attentivement tout ce mode d’emploi.
Conserver ce manuel.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer
estas instrucciones completamente.
Guarde este manual.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit
product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du tilslutter,
betjener eller indstiller dette apparat.
Gem vejledningen til senere brug.
Døíve než zaènete jakékoli zapojování,operace nebo nastavování
tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý tento návod.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Przed uruchomieniem sprzêtu prosimy o dok³adne zapoznanie
siê z treści¹ niniejszej instrukcji.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obs³ugi.
Niniejsza instrukcja zosta³a opracowana na podstawie
oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC
INDUSTRIAL CO.,LTD.
Перед подключением, работой или регулировкой данного
аппарата прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
Coxpaните, пожалуйста, эту инструкцию.
Antes de ligar, utilizar ou ajustar este leitor, leia estas instruções
até ao fim.
Guarde este manual para consultas futuras.
Перед тим, як підключати, використовувати або налаштовувати
цей пристрій, будь ласка, повністю прочитайте ці інструкції.
Збережіть цей документ для використання в майбутньому.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder
eller justerar denna produkt.
Spara denna bruksanvisning.
EG
RQTT0699-E
ENGLISH ..................................See pages 2–7
DEUTSCH ............................ Siehe Seite 8–13
ITALIANO ............... Vedere alle pagine 14–19
FRANÇAIS .......................... Voir pages 20–25
ESPAÑOL ...........Consulte las páginas 26–31
NEDERLANDS ...........................Zie blz. 32–37
DANSK ......................................Se side 38–43
ÈESKY ........................................Viz str. 44-49
POLSKI ............................. Patrz strony 50-55
РУССКИЙ ЯЗЫК .................... См. стр. 56-61
PORTUGUÊS ...... Consulte as páginas 62-67
УКРАЇНСЬКА ...................... Див. стор. 68-73
SVENSKA .......Se siden 74–79 och baksidan
SL-PH660EG_E.indd 1 2/22/2005 11:46:39 AM
RQTT0699
26
Estimado cliente
Muchas gracias por haber adquirido este producto.
Lea cuidadosamente estas instrucciones para obtener un
rendimiento y una seguridad óptimos.
Características principales del
producto
A prueba de salpicaduras para que usted pueda
disfrutar de la música en su cuarto de baño o cocina
[consulte la página 3, “A prueba de salpicaduras (No
es impermeable)”]
Reproductor de CD compatible con discos CD-R y
CD-RW (consulte la página 4, “Escucha de CDs”)
Sintonizador FM/AM (consulte la página 4, “Escucha
de la radio”)
Tono para avisar al usuario a las horas que éste
establezca (consulte la página 6, “Utilización del
temporizador de cocina”)
Accesorios suministrados
Marque e identifique los accesorios suministrados.
1 adaptador de CA
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES
O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA
DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN
EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES
USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE
ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL
CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA
UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN
ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U
OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS.
ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS
MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES
DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE
SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS
AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN
DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES,
CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA
DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO,
ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE
EL MEDIO AMBIENTE.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE
APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA,
HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO
COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE
CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO,
FLOREROS.
Este producto puede tener interferencias causadas
por teléfonos móviles durante su utilización. Si
tales interferencias resultan evidentes, aumente la
separación entre el producto y el teléfono móvil.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER
UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA,
y a la clavija del cable de alimentación deberá poder
accederse fácilmente en el caso de que se produzca
un problema.
Parte interior del aparato
Parte inferior del aparato
2
Índice
Precauciones ................................................................3
Preparativos para el suministro de alimentación/
Conexiones ...................................................................
3
Escucha de CDs ...........................................................
4
Escucha de la radio ......................................................
4
Puesta de la hora ..........................................................5
Utilización del temporizador de cocina ......................6
Otras funciones ............................................................6
Guía para la solución de problemas ...........................
7
Mantenimiento ..............................................................7
Especificaciones ..........................................................
7
Acerca de los CDs ........................................................
7
SL-PH660EG_SPn.indd 26 2/22/2005 11:56:41 AM
RQTT0699
27
Precauciones
No mueva el aparato cuando el adaptador de CA está
conectado o el cable de la antena está extendido.
Si intenta mover el aparato, los cables podrán dañarse, lo
que a su vez podría causar un incendio o una descarga
eléctrica. Enganchar los cables en algún objeto también
puede causar un accidente.
Evite utilizar el aparato durante mucho tiempo mientras
está colgado porque esto puede ser la causa de que se
deforme el asa.
Evite también utilizar o colocar este aparato cerca de una
fuente de calor. No lo deje en un automóvil expuesto a la
luz solar directa durante mucho tiempo con sus puertas y
ventanas cerradas.
Utilice solamente el adaptador de CA incluido.
A prueba de salpicaduras (No es
impermeable)
Éste es un producto a prueba de salpicaduras.
(Protección contra salpicaduras JIS clase 4)
Puede utilizar este producto incluso donde quizá sea
salpicado con agua, y también puede manejarlo con las
manos mojadas, pero no es impermeable. Tenga en cuenta
los puntos siguientes cuando utilice el producto:
No utilice el adaptador de CA en zonas de alta
humedad como, por ejemplo, un cuarto de baño.
No permita que el aparato sea salpicado por
cantidades grandes de agua (agua de mar, agua
caliente o agua jabonosa), y no lo sumerja tampoco
en agua.
El aparato puede dañarse si entra agua en su interior.
Si el aparato cae al agua, sáquelo inmediatamente y
apáguelo.
No seque el aparato con un secador.
Esto causará el deterioro de la caja del aparato y de los
componentes y podría dar origen a un incendio.
No abra la tapa del disco en lugares húmedos como,
por ejemplo, un cuarto de baño.
Antes de abrir o cerrar la tapa del disco, pase un paño
seco por el aparato para secarlo, y asegúrese entonces
de que usted abre o cierra la tapa con las manos secas
en un lugar donde no se salpique agua al aparato.
Cierre firmemente la tapa del disco y la tapa de goma
para la toma DV IN.
Las partes de goma de estos componentes hacen que
el aparato sea resistente al agua. Si estas partes tienen
suciedad o están rayadas puede que entre agua en el
aparato y se produzca una descarga eléctrica.
No toque el aparato teniendo jabón en las manos.
No coloque el aparato durante periodos largos de
tiempo en lugares húmedos como, por ejemplo, un
cuarto de baño.
Pilas
No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de
tipos diferentes.
Alinee correctamente las polaridades
y cuando
las introduzca.
No cargue pilas secas convencionales.
Quite la pila si no va a utilizar el aparato durante mucho
tiempo.
No utilice la pila si se ha desprendido el recubrimiento.
Un manejo inadecuado de las pilas puede causar un
derrame del electrólito lo que, a su vez, puede dañar los
objetos con los que entre en contacto e incluso provocar
un incendio.
Si se produce un derrame del electrólito de la pila o la
batería, consulte con su distribuidor.
Si el electrolito entra en contacto con alguna parte de su
cuerpo, lave con agua abundante.
Si van a utilizarse baterías recargables, se recomiendan
las fabricadas por Panasonic.
Preparativos para el suministro de
alimentación/Conexiones
Adaptador de CA (incluido)
No utilice el adaptador de CA en lugares de mucha
humedad como, por ejemplo cuartos de baño.
a Clavija del adaptador de CA b Tapa de goma para la toma DC IN
Cierre la tapa de goma para la toma DC IN cuando no
utilice el adaptador de CA.
El adaptador de CA consume una pequeña
cantidad de energía cuando se apaga el aparato (2
W aproximadamente). Cuando el aparato no vaya
a utilizarse durante un periodo largo de tiempo
recomendamos desenchufar el adaptador de CA de la
toma de CA de casa para ahorrar energía.
Antes de utilizar el aparato resulta necesario volver a
programar los elementos de la memoria tales como
las emisoras almacenadas.
A la toma DC IN
b
a
Nota
Cuando está conectado el adaptador de CA o cuando
están introducidas pilas secas se visualiza “- - : - -”.
Estos altavoces no tienen blindaje magnético. No los
coloque cerca de televisores, ordenadores personales
u otros dispositivos a los que el magnetismo afecte
fácilmente.
Para disponer de una buena ventilación, sus altavoces
deberán estar separados un mínimo de 10 mm del
sistema.
Pilas secas (no incluidas)
Desconecte la clavija del adaptador de CA cuando
utilice pilas secas.
Si no se desconecta el adaptador de CA, la fuente de
alimentación no cambiará a las pilas secas.
Introducción de las pilas secas
Cuatro pilas “R6/LR6, AA”
Cierre firmemente la tapa hasta que oiga un ruido seco.
Coloque la tapa de las pilas de forma que esté bien
cerrada y a ras con el compartimiento de las pilas. El
disco puede dañarse si la tapa se afloja o se desplaza.
Extracción de las pilas secas
Pulse sobre el extremo .
Conecte el adaptador de CA a la toma de CA de casa
antes de conectarlo a este aparato.
Adaptador de CA
Toma de CA de casa
3
SL-PH660EG_SPn.indd 27 2/22/2005 11:56:43 AM
RQTT0699
28
Preparativos para el suministro de alimentación/Conexiones
El indicador de las pilas
El indicador de las pilas sólo aparece cuando el aparato
está encendido.
El indicador de las pilas parpadea cuando
las pilas están casi agotadas. Reemplace
las pilas o utilice el adaptador de CA.
El tiempo restante de las pilas puede cambiar
dependiendo de si se escucha un CD o la radio.
Antes de empezar la reproducción, el indicador de las
pilas puede parpadear aunque éstas no se encuentren
agotadas. Éste se muestra correctamente una vez
iniciada la reproducción.
No abra la tapa del disco en lugares
húmedos como, por ejemplo,
cuartos de baño.
1 Introduzca un disco.
2 Pulse .
El aparato se enciende y empieza
la reproducción.
3 Ajuste el volumen
girando este
control hacia “+” o
“-”.
Pausa
Pulse .
Pulse de nuevo para reiniciar la reproducción.
Búsqueda
Retroceso Avance
Manténgalo pulsado durante la
reproducción.
lo puede buscar dentro de la pista actual
durante los modo de reproducción de repetición de
una pista o reproducción aleatoria (m
ás abajo).
Salto
Retroceso Avance
Pulse.
Durante la reproducción, pulse dos
veces [
] para saltar al
comienzo de la pista anterior.
No puede saltar a pistas que hayan
sido reproducidas durante el modo
de reproducción aleatoria (
s abajo
).
Repetición de reproducción/
Reproducción aleatoria
Pulse .
Cada vez que se pulsa el botón
Introducción de discos
El asa se encuentra en la parte
delantera del aparato.
c Cierre firmemente hasta que
queden bien colocados haciendo
un ruido seco.
d Pulse hasta que quede colocado
haciendo un ruido seco.
e
La etiqueta debe quedar hacia arriba.
Extracción de los discos
Saque el disco sujetándolo por su
borde exterior y pulsando sobre su
área central.
Parada/Apagado
Pulse .
Pulse durante la parada para apagar
el aparato.
Aunque usted no pulse este botón, el
aparato se apagará automáticamente
después de pasar 10 segundos
aproximadamente en el modo de la
parada.
Escucha de CDs
Para seleccionar FM estéreo o mono
Manténgalo pulsado hasta que
aparezca “MONO”.
Cada vez que se pulsa y mantiene pulsado el botón
Para apagar la radio
Pulse .
La recepción no será adecuada cuando se escuche la
radio en un tren o en el interior de un edificio. Intente y
escuche al lado de una ventana.
1 Pulse para encender el sintonizador
y cambiar la banda.
Cada vez que se pulsa el botón
Pulse si se visualiza ” .
desaparece.
2 Pulse para seleccionar la
frecuencia de la emisora.
Para sintonizar emisoras automáticamente
(sintonización automática)
Mantenga pulsado uno de estos botones hasta que
la frecuencia empiece a cambiar continuamente, y
entonces suéltelo.
(La frecuencia dejará de cambiar automáticamente
tan pronto como se sintonice la primera emisora.)
Repita hasta sintonizar la frecuencia de la emisora
deseada.
3 Ajuste el volumen girando este
control hacia “+” o “-”.
Escucha de la radio
Repetición
de una
pista
Repetición
de todas
las pistas
Repetición
aleatoria
Sin visualización
(cancelado)
Número de la
pista actual
Tiempo de
reproducción
transcurrido de
la pista
Tiempo de reproducción total
Número de pistas
(Mono) (Estéreo)
El ruido se reduce
Sin
visualización
(0-32)
(0-32)
4
SL-PH660EG_SPn.indd 28 2/22/2005 11:56:49 AM
RQTT0699
29
Escucha de la radio
Para obtener una buena recepción
AM
Intente con varias direcciones para obtener una recepción
óptima.
FM
Extienda el cable de la antena y coloque la ventosa de la
antena en una pared.
f Ventosa de la antena
g Cable de antena
Almacenamiento de emisoras en la memoria
Almacene las frecuencias de hasta 20 emisoras: 10 de FM,
10 de AM
Almacenamiento de su emisora favorita en
la memoria
1 Pulse para encender el sintonizador
y cambiar la banda.
Cada vez que se pulsa el botón
2 Pulse para visualizar ”.
3 Almacene las emisoras deseadas en la
memoria.
1
Mantenga pulsado hasta que parpadeen
el número de la frecuencia y
”.
Ejecute cada uno de los pasos siguientes en menos
de 10 segundos.
Cuando se restaure la visualización original, prosiga desde
el paso 1.
2
Pulse para seleccionar la frecuencia.
Para sintonizar emisoras automáticamente
(sintonización automática)
Mantenga pulsado uno de estos botones
hasta que la frecuencia empiece a cambiar
continuamente, y entonces suéltelo.
Repita hasta sintonizar la frecuencia de la emisora
deseada.
3 Pulse .
4 Pulse
para seleccionar el número
de memoria.
Manténgalo pulsado para que los números
cambien rápidamente.
5 Pulse .
El número de banda y la frecuencia se establecen.
Para almacenar otra emisora en la memoria, repita los
pasos 1 a 5.
Escucha de emisoras presintonizadas
1 Ejecute los pasos 1 y 2 (izquierda).
2 Pulse para seleccionar el
número de memoria.
Manténgalo pulsado para que los números
cambien rápidamente.
3 Ajuste el volumen girando este
control hacia “+” o “-”.
Puesta de la hora
Ejemplo: Para poner las
15:30 (3:30 PM)
(Antes de poner la hora se
visualiza “- - : - -”.)
1 Mantenga pulsado hasta que parpadee
la visualización de la hora.
2 Pulse para poner la hora.
Manténgalo pulsado para que los
números cambien rápidamente.
3 Pulse .
4 Pulse para poner los
minutos.
Manténgalo pulsado para que los
números cambien rápidamente.
5 Pulse .
La hora empieza a avanzar.
Nota
Recomendamos ajustar la hora con frecuencia para
mantener su exactitud. (Exactitud mensual de ±60
segundos)
Cuando reproduzca un CD o escuche la radio, la
visualización cambiará, pero la hora se visualizará de
nuevo después de unos 10 segundos.
5
SL-PH660EG_SPn.indd 29 2/22/2005 11:56:54 AM
RQTT0699
30
Utilización del temporizador de cocina
Ponga la alarma para que suene después de pasar de 1 a 120 minutos.
1 Pulse .
Tiempo (minutos)
Dentro de 10 minutos
2 Pulse para seleccionar el
tiempo (1 a 120 minutos).
3 Pulse .
Tiempo restante (minutos)
El aparato emite pitidos y se visualiza el tiempo restante.
La alarma suena cuando el tiempo restante es de “0:00”.
Ésta continúa sonando durante 30 minutos.
Nota
Desconectando la alimentación usted no puede apagar
el temporizador de cocina.
Puede utilizar el temporizador de cocina sin necesidad
de ajustar la visualización de la hora.
El volumen de la alarma no se puede ajustar.
Para cancelar el temporizador de cocina
Pulse .
Pulsando no puede cancelar el temporizador de
cocina.
Para apagar la alarma
Pulse cualquier botón para apagar la alarma.
Almacenamiento de tiempos (minutos) en el
temporizador de cocina
Puede almacenar hasta cinco tiempos (minutos).
1
Mantenga pulsado hasta que
parpadeen el número de memoria y
”.
Ejecute cada uno de los pasos siguientes en menos
de 10 segundos.
Cuando se restaure la visualización original, prosiga desde el paso 1.
2 Pulse para
seleccionar un número de memoria.
3 Pulse .
4 Pulse
para
seleccionar el tiempo (minutos).
5 Pulse
.
” parpadea durante 10 segundos aproximadamente y
se guarda el tiempo (minutos).
Para almacenar otro tiempo en la memoria, repita los
pasos 1 a 5.
Utilización de los tiempos guardados
(minutos)
1 Pulse .
2 Pulse para visualizar ”.
3 Pulse
para
seleccionar un número de memoria.
4 Pulse .
El aparato emite pitidos y se visualiza el tiempo restante.
La alarma suena cuando el tiempo restante es de “0:00”.
Ésta continúa sonando durante 30 minutos.
Otras funciones
Cambio de la
calidad del sonido
Pulse durante la
reproducción.
Cada vez que se pulsa el botón
El efecto cambia con los diferentes tipos de música.
Utilización del temporizador para
acostarse
Ajuste del aparato para que se apague automáticamente
después de transcurrir cierto tiempo.
Pulse para seleccionar el tiempo
mientras escucha un CD o la radio.
Cada vez que se pulsa el botón
Comprobación del tiempo restante
Pulse una vez .
Visualización de CD/Radio
Cambio de la visualización
Pulse .
Mientras se escucha un CD o la radio
La visualización de la radio del CD se muestra durante 10
segundos aproximadamente.
Mientras se utiliza el temporizador de
cocina
La visualización de la radio o del CD se muestra durante
10 segundos aproximadamente.
Mientras se muestra la visualización de la radio o del
CD, púlselo de nuevo para mostrar el tiempo durante 5
segundos aproximadamente.
(10 segundos aproximadamente)
(5 segundos aproximadamente)
Nota
El tiempo no se visualizará si no ha sido establecido.
30
60
90 120
OFF (cancelado)
Refuerza los graves
Sin
visualización
(cancelado)
Tiempo restante (minutos)
6
SL-PH660EG_SPn.indd 30 2/22/2005 11:57:01 AM
RQTT0699
31
Guía para la solución de problemas
Antes de solicitar servicio, haga las comprobaciones
de abajo. Si tiene dudas sobre algunos de los puntos a
comprobar, o si los remedios indicados en el gráfico no
resuelven el problema, consulte con su concesionario para
que le dé instrucciones
.
No hay reproducción.
Las pilas pueden estar agotadas (página 3).
El disco no está bien colocado.
El disco está rayado o sucio.
Hay humedad en la lente. Espere una hora
aproximadamente e inténtelo de nuevo.
Si no hay datos entre las sesiones de un disco de múltiples
sesiones, la reproducción tal vez no sea posible.
Si el disco contiene datos con formatos diferentes, el
sonido podrá silenciarse y la reproducción tal vez no
sea posible.
No hay sonido o hay mucho ruido.
Suba el volumen.
Mantenga el aparato alejado de los teléfonos móviles.
El tiempo de reproducción transcurrido desaparece
y el sonido se interrumpe si los golpes continúan
repetidamente.
La reproducción no empieza desde la primera pista.
Pueden estar activados el modo de reproducción
aleatoria (página 4).
El aparato deja de funcionar.
Desconecte y vuelva a conectar el adaptador de CA o
saque las pilas y vuelva a introducirlas.
El indicador de las pilas no aparece correctamente.
El indicador no aparece cuando se conecta el
adaptador de CA.
El indicador puede que no aparezca correctamente
bajo ciertas condiciones.
Hay demasiado ruido mientras se escucha la radio.
Mantenga el aparato alejado de otros sintonizadores y
televisores.
La antena de AM está en el aparato, así que el ruido
puede aumentar si usted toma el aparato en sus manos.
NO DISC
No ha introducido un disco o no lo ha introducido
correctamente.
Ha introducido un disco que este aparato no puede reproducir.
OPEN
La tapa del disco está abierta.
Mantenimiento
Haga cualquier trabajo de mantenimiento en lugares de
poca humedad y asegúrese de que sus manos estén secas.
Para limpiar este aparato, pase por él un paño suave y seco.
No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina
para limpiar este aparato.
Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea
cuidadosamente las instrucciones entregadas con el paño.
Después de utilizar el aparato en lugares muy
húmedos como cuartos de baño o cocinas
Elimine la humedad del aparato pasando un paño
blando y seco.
Limpie a fondo la humedad que se haya acumulado en
los orificios de los altavoces.
Si el aparato se ha caído al agua o ha sido
salpicado por ella
1 Pulse [ OFF] para apagar el aparato.
2 Mientras la tapa del CD está cerrada, elimine la
humedad de la caja pasando un paño blando y seco.
3 Elimine la humedad del interior de la tapa del CD y del
compartimiento de las pilas, y la de las pilas, con un
paño suave y seco.
Cuidado de la lente
Limpie con frecuencia la lente para evitar fallos en el
funcionamiento.
Utilice un soplador
para quitar el polvo o un palillo
con algodón en su extremo si
está demasiado
sucia. Producto
recomendado: Juego de limpiador
de lentes (SZZP1038C).
Especificaciones
Radio
Gama de frecuencias:
FM; 87,50–108,00 MHz (pasos de 50 kHz)
AM; 522–1629 kHz (pasos de 9 kHz)
Reproductor de CD
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz
Decodificación: Lineal de 16 bits
Fuente de rayo láser: Láser de semiconductor
longitud de onda de 780 nm
Número de canales: 2 canales, estéreo
Respuesta de frecuencia: 100 Hz–16 kHz (6 dB abajo)
Fluctuación y trémolo: Inferior a los datos
de medición posibles
Convertidor D/A: MASH (DAC de 1 bit)
Generalidades
Altavoces: Gama completa, 5 cm, redondos, 4
x 2
Potencia de salida: 330 mW + 330 mW (RMS…máxima)
Alimentación:
Entrada de CC (a través del adaptador de CA
incluido): 4,5 V CC
pilas: 3 V CC, en paralelo (pilas 4 R6/LR6, AA)
Entrada de adaptador de CA: 230 V CA, 50 Hz
Consumo: Adaptador de CA, 8 W
Dimensiones (An × Al × Prof):
234,5 mm × 180,5 mm × 70 mm
Peso: 850
g (con pilas)
780 g (sin pilas)
Hermeticidad al agua:
Especificación de resistencia a las salpicaduras
según JIS (Normas Industriales Japonesas)*
* Las salpicaduras de agua procedentes de cualquier
dirección no tendrán efectos perjudiciales.
Tiempo de reproducción (Pilas utilizadas: 4 pilas
alcalinas):
[Tiempos aproximados (a 25°C, sobre una superficie plana
y estable, S-XBS apagado)]
Disco CD-DA: 22 horas
RADIO (BANDA DE FM): 25 horas
El tiempo de reproducción puede ser inferior
dependiendo de las condiciones del funcionamiento.
El tiempo de reproducción se reducirá considerablemente
cuando se reproduzcan discos CD-RW.
Nota
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso.
El peso y las dimensiones son aproximados.
Acerca de los CDs
Nota acerca de los CD-R y CD-RW
Este aparato puede reproducir los CD-R y CD-RW
grabados con CD-DA. Utilice un disco de grabación de
audio para CD-DA y finalícelo* cuando termine de grabar.
El aparato tal vez no pueda reproducir algunos discos
debido a la condición de la grabación.
* Un proceso realizado después de grabar que permite
a los reproductores de CD-R/CD-RW reproducir los
CD-R y CD-RW.
Precauciones
Elija discos que tengan esta marca:
No;
Utilice CDs de formas irregulares.
Coloque etiquetas ni pegatinas extra en
los discos.
Utilice CDs con etiquetas y pegatinas
que se desprendan o cuyo adhesivo salga por debajo
de las mismas.
Coloque cubiertas a prueba de rayas ni ningún otro
tipo de accesorio.
Escriba nada en el CD.
Limpie los CDs con líquidos (pase un paño blando y
seco para limpiarlos).
Lente
7
SL-PH660EG_SPn.indd 31 2/22/2005 11:57:03 AM

Transcripción de documentos

Operating Instructions Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso/Mode d’emploi Instrucciones de funcionamiento Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Návod k obsluze/Instrukcja obs³ugi Инструкция по эксплуатации Manual de Instruções Інструкції з експлуатації Bruksanvisning Portable CD Tuner System Model No. ENGLISH ..................................See pages 2–7 DEUTSCH ............................ Siehe Seite 8–13 ITALIANO ............... Vedere alle pagine 14–19 FRANÇAIS .......................... Voir pages 20–25 ESPAÑOL ...........Consulte las páginas 26–31 NEDERLANDS ...........................Zie blz. 32–37 DANSK ...................................... Se side 38–43 ÈESKY ........................................Viz str. 44-49 POLSKI ............................. Patrz strony 50-55 РУССКИЙ ЯЗЫК .................... См. стр. 56-61 PORTUGUÊS ...... Consulte as páginas 62-67 УКРАЇНСЬКА ...................... Див. стор. 68-73 SVENSKA .......Se siden 74–79 och baksidan SL-PH660 Before connecting, operating or adjusting this product, please read the instructions completely. Please keep this manual for future reference. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch. Diese Anleitung bitte aufbewahren. Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo manuale. Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi. Conserver ce manuel. Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este manual. Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat. Gem vejledningen til senere brug. Døíve než zaènete jakékoli zapojování,operace nebo nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý tento návod. Uschovejte si prosím tento návod k obsluze. Przed uruchomieniem sprzêtu prosimy o dok³adne zapoznanie siê z treści¹ niniejszej instrukcji. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obs³ugi. Niniejsza instrukcja zosta³a opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO.,LTD. Перед подключением, работой или регулировкой данного аппарата прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью. Coxpaните, пожалуйста, эту инструкцию. Antes de ligar, utilizar ou ajustar este leitor, leia estas instruções até ao fim. Guarde este manual para consultas futuras. Перед тим, як підключати, використовувати або налаштовувати цей пристрій, будь ласка, повністю прочитайте ці інструкції. Збережіть цей документ для використання в майбутньому. Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller justerar denna produkt. Spara denna bruksanvisning. EG SL-PH660EG_E.indd 1 RQTT0699-E 2/22/2005 11:46:39 AM Estimado cliente Muchas gracias por haber adquirido este producto. Lea cuidadosamente estas instrucciones para obtener un rendimiento y una seguridad óptimos. Características principales del producto • A prueba de salpicaduras para que usted pueda disfrutar de la música en su cuarto de baño o cocina [consulte la página 3, “A prueba de salpicaduras (No es impermeable)”] • Reproductor de CD compatible con discos CD-R y CD-RW (consulte la página 4, “Escucha de CDs”) • Sintonizador FM/AM (consulte la página 4, “Escucha de la radio”) • Tono para avisar al usuario a las horas que éste establezca (consulte la página 6, “Utilización del temporizador de cocina”) Accesorios suministrados Marque e identifique los accesorios suministrados. 1 adaptador de CA Índice Precauciones ................................................................3 Preparativos para el suministro de alimentación/ Conexiones ...................................................................3 Escucha de CDs ...........................................................4 Escucha de la radio ......................................................4 Puesta de la hora ..........................................................5 Utilización del temporizador de cocina ......................6 Otras funciones ............................................................6 Guía para la solución de problemas ...........................7 Mantenimiento ..............................................................7 Especificaciones ..........................................................7 Acerca de los CDs ........................................................7 ¡ADVERTENCIA! ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO. ¡ADVERTENCIA! • PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. • NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES. • NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD. • TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE. AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS. Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil. Parte inferior del aparato ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS. El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de alimentación deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un problema. RQTT0699 Parte interior del aparato 2 26 SL-PH660EG_SPn.indd 26 2/22/2005 11:56:41 AM Precauciones • No mueva el aparato cuando el adaptador de CA está conectado o el cable de la antena está extendido. Si intenta mover el aparato, los cables podrán dañarse, lo que a su vez podría causar un incendio o una descarga eléctrica. Enganchar los cables en algún objeto también puede causar un accidente. • Evite utilizar el aparato durante mucho tiempo mientras está colgado porque esto puede ser la causa de que se deforme el asa. • Evite también utilizar o colocar este aparato cerca de una fuente de calor. No lo deje en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante mucho tiempo con sus puertas y ventanas cerradas. • Utilice solamente el adaptador de CA incluido. salpicaduras (No a b es Éste es un producto a prueba de salpicaduras. (Protección contra salpicaduras JIS clase 4) Puede utilizar este producto incluso donde quizá sea salpicado con agua, y también puede manejarlo con las manos mojadas, pero no es impermeable. Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando utilice el producto: • No utilice el adaptador de CA en zonas de alta humedad como, por ejemplo, un cuarto de baño. • No permita que el aparato sea salpicado por cantidades grandes de agua (agua de mar, agua caliente o agua jabonosa), y no lo sumerja tampoco en agua. El aparato puede dañarse si entra agua en su interior. • Si el aparato cae al agua, sáquelo inmediatamente y apáguelo. • No seque el aparato con un secador. Esto causará el deterioro de la caja del aparato y de los componentes y podría dar origen a un incendio. • No abra la tapa del disco en lugares húmedos como, por ejemplo, un cuarto de baño. Antes de abrir o cerrar la tapa del disco, pase un paño seco por el aparato para secarlo, y asegúrese entonces de que usted abre o cierra la tapa con las manos secas en un lugar donde no se salpique agua al aparato. • Cierre firmemente la tapa del disco y la tapa de goma para la toma DV IN. Las partes de goma de estos componentes hacen que el aparato sea resistente al agua. Si estas partes tienen suciedad o están rayadas puede que entre agua en el aparato y se produzca una descarga eléctrica. • No toque el aparato teniendo jabón en las manos. • No coloque el aparato durante periodos largos de tiempo en lugares húmedos como, por ejemplo, un cuarto de baño. Pilas Adaptador de CA (incluido) No utilice el adaptador de CA en lugares de mucha humedad como, por ejemplo cuartos de baño. • No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de tipos diferentes. y cuando • Alinee correctamente las polaridades las introduzca. • No cargue pilas secas convencionales. • Quite la pila si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo. • No utilice la pila si se ha desprendido el recubrimiento. Un manejo inadecuado de las pilas puede causar un derrame del electrólito lo que, a su vez, puede dañar los objetos con los que entre en contacto e incluso provocar un incendio. Si se produce un derrame del electrólito de la pila o la batería, consulte con su distribuidor. Si el electrolito entra en contacto con alguna parte de su cuerpo, lave con agua abundante. • Si van a utilizarse baterías recargables, se recomiendan las fabricadas por Panasonic. a Clavija del adaptador de CA b Tapa de goma para la toma DC IN • Cierre la tapa de goma para la toma DC IN cuando no utilice el adaptador de CA. • El adaptador de CA consume una pequeña cantidad de energía cuando se apaga el aparato (2 W aproximadamente). Cuando el aparato no vaya a utilizarse durante un periodo largo de tiempo recomendamos desenchufar el adaptador de CA de la toma de CA de casa para ahorrar energía. Antes de utilizar el aparato resulta necesario volver a programar los elementos de la memoria tales como las emisoras almacenadas. Toma de CA de casa A la toma DC IN Adaptador de CA Conecte el adaptador de CA a la toma de CA de casa antes de conectarlo a este aparato. Nota • Cuando está conectado el adaptador de CA o cuando están introducidas pilas secas se visualiza “- - : - -”. • Estos altavoces no tienen blindaje magnético. No los coloque cerca de televisores, ordenadores personales u otros dispositivos a los que el magnetismo afecte fácilmente. • Para disponer de una buena ventilación, sus altavoces deberán estar separados un mínimo de 10 mm del sistema. Pilas secas (no incluidas) Desconecte la clavija del adaptador de CA cuando utilice pilas secas. Si no se desconecta el adaptador de CA, la fuente de alimentación no cambiará a las pilas secas. Introducción de las pilas secas Cuatro pilas “R6/LR6, AA” Cierre firmemente la tapa hasta que oiga un ruido seco. • Coloque la tapa de las pilas de forma que esté bien cerrada y a ras con el compartimiento de las pilas. El disco puede dañarse si la tapa se afloja o se desplaza. Extracción de las pilas secas Pulse sobre el extremo . RQTT0699 A prueba de impermeable) Preparativos para el suministro de alimentación/Conexiones 3 27 SL-PH660EG_SPn.indd 27 2/22/2005 11:56:43 AM Preparativos para el suministro de alimentación/Conexiones El indicador de las pilas • El indicador de las pilas sólo aparece cuando el aparato está encendido. • El indicador de las pilas parpadea cuando las pilas están casi agotadas. Reemplace las pilas o utilice el adaptador de CA. • El tiempo restante de las pilas puede cambiar dependiendo de si se escucha un CD o la radio. • Antes de empezar la reproducción, el indicador de las pilas puede parpadear aunque éstas no se encuentren agotadas. Éste se muestra correctamente una vez iniciada la reproducción. Escucha de CDs Pausa Pulse Introducción de discos . • Pulse de nuevo para reiniciar la reproducción. Búsqueda Retroceso No abra la tapa del disco en lugares húmedos como, por ejemplo, cuartos de baño. 1 2 Introduzca un disco. Pulse . El aparato se enciende y empieza la reproducción. Número de la pista actual 3 Tiempo de reproducción transcurrido de la pista Ajuste el volumen girando este control hacia “+” o “-”. (0-32) Avance Manténgalo pulsado durante la reproducción. • Sólo puede buscar dentro de la pista actual durante los modo de reproducción de repetición de una pista o reproducción aleatoria (más abajo). Salto Retroceso Pulse. Avance Extracción de los discos • Durante la reproducción, pulse dos veces [ ] para saltar al comienzo de la pista anterior. • No puede saltar a pistas que hayan sido reproducidas durante el modo de reproducción aleatoria (más abajo). Repetición de reproducción/ Reproducción aleatoria Pulse . Cada vez que se pulsa el botón Repetición Repetición Repetición de una de todas aleatoria pista las pistas Sin visualización (cancelado) El asa se encuentra en la parte delantera del aparato. c Cierre firmemente hasta que queden bien colocados haciendo un ruido seco. d Pulse hasta que quede colocado haciendo un ruido seco. e La etiqueta debe quedar hacia arriba. Saque el disco sujetándolo por su borde exterior y pulsando sobre su área central. Parada/Apagado Pulse . Número de pistas Tiempo de reproducción total • Pulse durante la parada para apagar el aparato. • Aunque usted no pulse este botón, el aparato se apagará automáticamente después de pasar 10 segundos aproximadamente en el modo de la parada. Escucha de la radio 1 Pulse para encender el sintonizador y cambiar la banda. Cada vez que se pulsa el botón 2 Para seleccionar FM estéreo o mono Manténgalo pulsado aparezca “MONO”. hasta que Cada vez que se pulsa y mantiene pulsado el botón RQTT0699 Sin visualización (Mono) (Estéreo) El ruido se reduce 4 Para apagar la radio Pulse . La recepción no será adecuada cuando se escuche la radio en un tren o en el interior de un edificio. Intente y escuche al lado de una ventana. 3 • Pulse si se visualiza “ “ ” desaparece. ”. Pulse para seleccionar la frecuencia de la emisora. • Para sintonizar emisoras automáticamente (sintonización automática) Mantenga pulsado uno de estos botones hasta que la frecuencia empiece a cambiar continuamente, y entonces suéltelo. (La frecuencia dejará de cambiar automáticamente tan pronto como se sintonice la primera emisora.) • Repita hasta sintonizar la frecuencia de la emisora deseada. Ajuste el volumen girando este control hacia “+” o “-”. (0-32) 28 SL-PH660EG_SPn.indd 28 2/22/2005 11:56:49 AM Escucha de la radio Para obtener una buena recepción AM Intente con varias direcciones para obtener una recepción óptima. FM Extienda el cable de la antena y coloque la ventosa de la antena en una pared. f Ventosa de la antena g Cable de antena Almacenamiento de emisoras en la memoria Almacene las frecuencias de hasta 20 emisoras: 10 de FM, 10 de AM Almacenamiento de su emisora favorita en la memoria 1 Pulse para encender el sintonizador y cambiar la banda. 2 3 Cada vez que se pulsa el botón Pulse para visualizar “ ”. Almacene las emisoras deseadas en la memoria. 1 Mantenga pulsado hasta que parpadeen el número de la frecuencia y “ 3 Pulse Cuando se restaure la visualización original, prosiga desde el paso 1. para seleccionar el número de memoria. • Manténgalo pulsado para que los números cambien rápidamente. 5 Pulse . El número de banda y la frecuencia se establecen. Para almacenar otra emisora en la memoria, repita los pasos 1 a 5. 1 2 ”. Ejecute cada uno de los pasos siguientes en menos de 10 segundos. . 4 Pulse 3 Escucha de emisoras presintonizadas Ejecute los pasos 1 y 2 (izquierda). Pulse para seleccionar el número de memoria. • Manténgalo pulsado para que los números cambien rápidamente. Ajuste el volumen girando este control hacia “+” o “-”. 2 Pulse para seleccionar la frecuencia. • Para sintonizar emisoras automáticamente (sintonización automática) Mantenga pulsado uno de estos botones hasta que la frecuencia empiece a cambiar continuamente, y entonces suéltelo. • Repita hasta sintonizar la frecuencia de la emisora deseada. Puesta de la hora 3 4 Pulse . Pulse minutos. para • Manténgalo pulsado para que números cambien rápidamente. 1 2 Mantenga pulsado hasta que parpadee la visualización de la hora. Pulse para poner la hora. • Manténgalo pulsado para que números cambien rápidamente. los 5 Pulse poner los los . La hora empieza a avanzar. Nota • Recomendamos ajustar la hora con frecuencia para mantener su exactitud. (Exactitud mensual de ±60 segundos) • Cuando reproduzca un CD o escuche la radio, la visualización cambiará, pero la hora se visualizará de nuevo después de unos 10 segundos. RQTT0699 Ejemplo: Para poner las 15:30 (3:30 PM) (Antes de poner la hora se visualiza “- - : - -”.) 5 29 SL-PH660EG_SPn.indd 29 2/22/2005 11:56:54 AM Utilización del temporizador de cocina Ponga la alarma para que suene después de pasar de 1 a 120 minutos. 1 Pulse . Almacenamiento de tiempos (minutos) en el temporizador de cocina Puede almacenar hasta cinco tiempos (minutos). 1 Mantenga pulsado Tiempo (minutos) Pulse para seleccionar el tiempo (1 a 120 minutos). Pulse . 3 Tiempo restante (minutos) El aparato emite pitidos y se visualiza el tiempo restante. La alarma suena cuando el tiempo restante es de “0:00”. Ésta continúa sonando durante 30 minutos. Nota • Desconectando la alimentación usted no puede apagar el temporizador de cocina. • Puede utilizar el temporizador de cocina sin necesidad de ajustar la visualización de la hora. • El volumen de la alarma no se puede ajustar. Para cancelar el temporizador de cocina Pulse Cuando se restaure la visualización original, prosiga desde el paso 1. 2 Pulse no puede cancelar el temporizador de para seleccionar un número de memoria. 3 Pulse . para 4 Pulse seleccionar el tiempo (minutos). 5 Pulse . “ ” parpadea durante 10 segundos aproximadamente y se guarda el tiempo (minutos). Para almacenar otro tiempo en la memoria, repita los pasos 1 a 5. Utilización (minutos) 1 Pulse . • Pulsando cocina. ”. Ejecute cada uno de los pasos siguientes en menos de 10 segundos. Dentro de 10 minutos 2 hasta que parpadeen el número de memoria y “ de los tiempos . 2 Pulse para visualizar “ ”. para 3 Pulse Para apagar la alarma guardados seleccionar un número de memoria. Pulse cualquier botón para apagar la alarma. 4 Pulse . El aparato emite pitidos y se visualiza el tiempo restante. La alarma suena cuando el tiempo restante es de “0:00”. Ésta continúa sonando durante 30 minutos. Otras funciones Cambio de la calidad del sonido Pulse durante la reproducción. Cada vez que se pulsa el botón Sin visualización (cancelado) Refuerza los graves • El efecto cambia con los diferentes tipos de música. Utilización del temporizador para acostarse Ajuste del aparato para que se apague automáticamente después de transcurrir cierto tiempo. RQTT0699 Pulse para seleccionar el tiempo mientras escucha un CD o la radio. 6 30 Visualización de CD/Radio Cambio de la visualización Pulse . Mientras se escucha un CD o la radio La visualización de la radio del CD se muestra durante 10 segundos aproximadamente. Mientras se utiliza el temporizador de cocina • La visualización de la radio o del CD se muestra durante 10 segundos aproximadamente. • Mientras se muestra la visualización de la radio o del CD, púlselo de nuevo para mostrar el tiempo durante 5 segundos aproximadamente. (10 segundos aproximadamente) Cada vez que se pulsa el botón 30 60 90 120 (5 segundos aproximadamente) OFF (cancelado) Tiempo restante (minutos) Comprobación del tiempo restante Pulse una vez SL-PH660EG_SPn.indd 30 Nota • El tiempo no se visualizará si no ha sido establecido. . 2/22/2005 11:57:01 AM Mantenimiento Haga cualquier trabajo de mantenimiento en lugares de poca humedad y asegúrese de que sus manos estén secas. Para limpiar este aparato, pase por él un paño suave y seco. • No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este aparato. • Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las instrucciones entregadas con el paño. Después de utilizar el aparato en lugares muy húmedos como cuartos de baño o cocinas Elimine la humedad del aparato pasando un paño blando y seco. • Limpie a fondo la humedad que se haya acumulado en los orificios de los altavoces. Si el aparato se ha caído al agua o ha sido salpicado por ella 1 Pulse [ OFF] para apagar el aparato. 2 Mientras la tapa del CD está cerrada, elimine la humedad de la caja pasando un paño blando y seco. 3 Elimine la humedad del interior de la tapa del CD y del compartimiento de las pilas, y la de las pilas, con un paño suave y seco. Cuidado de la lente Limpie con frecuencia la lente para evitar fallos en el funcionamiento. Utilice un soplador para quitar el polvo o un palillo Lente con algodón en su extremo si está demasiado sucia. Producto recomendado: Juego de limpiador de lentes (SZZP1038C). SL-PH660EG_SPn.indd 31 Especificaciones Radio Gama de frecuencias: FM; 87,50–108,00 MHz (pasos de 50 kHz) AM; 522–1629 kHz (pasos de 9 kHz) Reproductor de CD Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz Decodificación: Lineal de 16 bits Fuente de rayo láser: Láser de semiconductor longitud de onda de 780 nm Número de canales: 2 canales, estéreo Respuesta de frecuencia: 100 Hz–16 kHz (6 dB abajo) Fluctuación y trémolo: Inferior a los datos de medición posibles Convertidor D/A: MASH (DAC de 1 bit) Generalidades Altavoces: Gama completa, 5 cm, redondos, 4 Ω x 2 Potencia de salida: 330 mW + 330 mW (RMS…máxima) Alimentación: Entrada de CC (a través del adaptador de CA incluido): 4,5 V CC pilas: 3 V CC, en paralelo (pilas 4 R6/LR6, AA) Entrada de adaptador de CA: 230 V CA, 50 Hz Consumo: Adaptador de CA, 8 W Dimensiones (An × Al × Prof): 234,5 mm × 180,5 mm × 70 mm Peso: 850 g (con pilas) 780 g (sin pilas) Hermeticidad al agua: Especificación de resistencia a las salpicaduras según JIS (Normas Industriales Japonesas)* * Las salpicaduras de agua procedentes de cualquier dirección no tendrán efectos perjudiciales. Tiempo de reproducción (Pilas utilizadas: 4 pilas alcalinas): [Tiempos aproximados (a 25°C, sobre una superficie plana y estable, S-XBS apagado)] Disco CD-DA: 22 horas RADIO (BANDA DE FM): 25 horas • El tiempo de reproducción puede ser inferior dependiendo de las condiciones del funcionamiento. • El tiempo de reproducción se reducirá considerablemente cuando se reproduzcan discos CD-RW. Nota Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. El peso y las dimensiones son aproximados. Acerca de los CDs Nota acerca de los CD-R y CD-RW Este aparato puede reproducir los CD-R y CD-RW grabados con CD-DA. Utilice un disco de grabación de audio para CD-DA y finalícelo* cuando termine de grabar. El aparato tal vez no pueda reproducir algunos discos debido a la condición de la grabación. * Un proceso realizado después de grabar que permite a los reproductores de CD-R/CD-RW reproducir los CD-R y CD-RW. Precauciones Elija discos que tengan esta marca: No; • Utilice CDs de formas irregulares. • Coloque etiquetas ni pegatinas extra en los discos. • Utilice CDs con etiquetas y pegatinas que se desprendan o cuyo adhesivo salga por debajo de las mismas. • Coloque cubiertas a prueba de rayas ni ningún otro tipo de accesorio. • Escriba nada en el CD. • Limpie los CDs con líquidos (pase un paño blando y seco para limpiarlos). 31 RQTT0699 Guía para la solución de problemas Antes de solicitar servicio, haga las comprobaciones de abajo. Si tiene dudas sobre algunos de los puntos a comprobar, o si los remedios indicados en el gráfico no resuelven el problema, consulte con su concesionario para que le dé instrucciones. No hay reproducción. • Las pilas pueden estar agotadas (página 3). • El disco no está bien colocado. • El disco está rayado o sucio. • Hay humedad en la lente. Espere una hora aproximadamente e inténtelo de nuevo. • Si no hay datos entre las sesiones de un disco de múltiples sesiones, la reproducción tal vez no sea posible. • Si el disco contiene datos con formatos diferentes, el sonido podrá silenciarse y la reproducción tal vez no sea posible. No hay sonido o hay mucho ruido. • Suba el volumen. • Mantenga el aparato alejado de los teléfonos móviles. • El tiempo de reproducción transcurrido desaparece y el sonido se interrumpe si los golpes continúan repetidamente. La reproducción no empieza desde la primera pista. Pueden estar activados el modo de reproducción aleatoria (página 4). El aparato deja de funcionar. Desconecte y vuelva a conectar el adaptador de CA o saque las pilas y vuelva a introducirlas. El indicador de las pilas no aparece correctamente. • El indicador no aparece cuando se conecta el adaptador de CA. • El indicador puede que no aparezca correctamente bajo ciertas condiciones. Hay demasiado ruido mientras se escucha la radio. • Mantenga el aparato alejado de otros sintonizadores y televisores. • La antena de AM está en el aparato, así que el ruido puede aumentar si usted toma el aparato en sus manos. NO DISC • No ha introducido un disco o no lo ha introducido correctamente. • Ha introducido un disco que este aparato no puede reproducir. OPEN La tapa del disco está abierta. 7 2/22/2005 11:57:03 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Panasonic SLPH660 Instrucciones de operación

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Instrucciones de operación