Remington PF7400 COMFORT SERIES PLUS El manual del propietario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

22
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente
las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro.
Quite todo el embalaje antes de usar el producto.
F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGA
ELÉCTRICA, FUEGO O LESIONES:
1 Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la
experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales
pueden utilizar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas y
comprenden los peligros que conlleva su uso. Los niños no deben jugar
con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizados
por niños, salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8
años.
2 Utilice este aparato únicamente para el uso descrito en este manual. No
utilice accesorios no recomendados por Remington®.
3 No utilice este producto si no funciona correctamente, si se ha caído o ha
resultado dañado, o se ha caído al agua.
4 No es conveniente dejar desatendido un aparato cuando esté enchufado a
una toma de corriente, excepto si se está cargando.
5 Mantenga el enchufe y el cable de alimentación alejados de supercies
calientes.
6 No permita que el enchufe y el cable de alimentación se mojen.
7 No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos húmedas.
8 No use el producto con un cable dañado. Puede obtenerse un recambio a
través de nuestro servicio de asistencia técnica internacional.
9 No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato.
10 Guarde el aparato a una temperatura de entre 15 °C y 35 °C.
11 No utilice accesorios distintos de los suministrados.
12 Los menores de ocho años no deben utilizar este aparato (cable incluido),
ni jugar con él, limpiarlo ni realizar en él tareas de mantenimiento. El
aparato debe mantenerse fuera de su alcance en todo momento.
13 No sumerja el aparato en ningún líquido, no lo use cerca del agua
(de la bañera, del lavabo ni de cualquier otro recipiente) y
tampoco en exteriores.
14 No utilice este producto si presenta daños en el cable o en el
enchufe, si no funciona correctamente, si se ha caído o ha resultado
dañado o se ha caído al agua. A n de evitar riesgos, si el cable de
alimentación o el enchufe de la afeitadora presentan daños deben ser
ESPAÑOL
23
reparados por el fabricante, el personal de servicio técnico o profesionales
de cualicación similar, con el n de evitar riesgos. No puede repararse.
15 Solo para vello facial. No es apta para el afeitado del cabello.
16 Mantenga el aparato seco.
17 Solo para uso doméstico.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
1 Interruptor de encendido/apagado
2 Cabezal pivotante y conjunto de cuchillas
3 Cabezales exibles individuales
4 Recogepelos
5 Piloto indicador de carga (PR1250)
6 Indicador de batería en carga/completa/baja (PR1270)
7 Cortador de precisión
8 Botón de extracción del cortador
9 Puerto de alimentación
10 Adaptador
11 Cepillo de limpieza (no se muestra en la imagen)
12 Protector del cabezal
C CÓMO EMPEZAR
Se recomienda utilizar la afeitadora diariamente por un periodo máximo de
cuatro semanas para que la barba y la piel se acostumbren al nuevo sistema de
afeitado.
Para conrmar el número de modelo de su afeitadora, consulte el embalaje o
abra el aparato; el número de modelo se encuentra impreso en la esquina
superior derecha de la información sobre la capacidad nominal.
, PROCESO DE CARGA DE LA AFEITADORA
1 Asegúrese de que el aparato está apagado.
2 Conecte la afeitadora al adaptador y luego a la corriente eléctrica.
3 Para encender el aparato, pulse el interruptor de encendido.
4 Cargue el aparato durante al menos 24 horas cuando lo utilice por primera
vez.
5 Para una carga completa, deje transcurrir 4 horas.
6 Al cargar el aparato, la luz indicadora verde se encenderá (PR1250) o
parpadeará lentamente (PR1270). Cuando la carga se haya completado, la
luz indicadora verde se apagará (PR1250) o se iluminará durante 5 minutos
y luego se apagará (PR1270).
ESPAÑOL
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSLAE
HR
24
7 Para conservar la vida útil de la batería, deje que se agote completamente
cada seis meses y luego recárguela durante 24 horas.
8 La afeitadora se adapta automáticamente a un voltaje de entre 100 V y
240 V.
F INSTRUCCIONES DE USO
, AFEITADO
PR1250: Recargable
PR1270: Red/Recargable
1 Asegúrese de que la afeitadora está debidamente cargada.
2 Encienda la afeitadora.
3 Estire la piel con la mano libre de forma que el pelo se levante hacia arriba.
4 Haga una ligera presión sobre el cabezal de la afeitadora durante el
afeitado (una presión fuerte puede causar daños en los cabezales y
hacerlos propensos a roturas).
5 Realice movimientos cortos y circulares.
, RECORTE
6 Deslice el botón del aparato para extraer el cortador de precisión.
7 Sostenga el cortador en ángulo recto con respecto a la piel.
8 Coloque el recortador en la línea de corte deseada para obtener un corte
rápido, sencillo y profesional.
9 Para replegar el cortador empújelo hacia abajo hasta que encaje en su
posición.
E Consejos para obtener mejores resultados
• Asegúresedequelapielestáseca.Sostengalaafeitadoraenángulorecto
con la piel para que los tres cabezales se apoyen sobre ella con la misma
presión.
• Aféiteseconmovimientosmoderadosolentos.Haciendomovimientos
circulares cortos en áreas problemáticas se obtendrá un afeitado más
apurado, especialmente a lo largo de la línea del cuello y de la barbilla.
• NOpresioneconfuerzacontralapielandeevitarqueloscabezales
otantes se deterioren.
C CUIDADO DEL APARATO
Cuide su afeitadora para asegurar un rendimiento óptimo.
Le recomendamos limpiar la afeitadora cada vez que la utilice.
ESPAÑOL
25
La manera más sencilla e higiénica de hacerlo es aclarando el cabezal con agua
templada.
, ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA
Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado.
• Abraelcabezaldelaafeitadorapresionandoelbotóndeextracciónquese
encuentra en el frontal del aparato (g. A) y tire del cabezal hacia arriba
(g. B).
• Sujeteelconjuntodecuchillasdeformaquelacuchillaazulmireen
dirección contraria a usted. Deslice la cuchilla interior separándola de la
cuchilla azul hasta soltarla del conjunto de cuchillas (g. C).
• Tiredelsoportedelacuchillainteriorhaciaafueraseparándolodelas
cuchillas interiores (g. D).
• Retirecuidadosamentelospelosdelascuchillasinterioresyexteriores
utilizando el cepillo. Enjuague el cabezal para eliminar el pelo restante
(Fig. E).
• Coloqueelsoportedecuchillasinterioresdenuevoensuposicióny
encájelo en su sitio (g. F-G).
• Alineelabisagraconmuelleconlaranurasituadaenlapartetraseradel
depósito de pelo y apriete hasta que encaje en su sitio. Cierre el conjunto
del cabezal.
, ADVERTENCIA:
Separe la parte extraíble del cable de alimentación antes de limpiar con
agua.
Los cabezales son aptos para su limpieza con agua corriente.
, ATENCIÓN
• Nolosumerjaenagua,yaquedelocontrariosedañará.
• Loscabezalespuedenenjuagarseconagua.Noseaconsejantemperaturas
del agua superiores a 70 grados. Desenchufe la afeitadora antes de lavarla
con agua.
• Mantenga secos el adaptador y el cable.
, LIMPIEZA DEL RECORTADOR
• Lubriquelosdientesdelrecortadorcadaseismesesconunagotade
aceite para máquinas de coser.
CAMBIO DE LA BATERÍA
Antes de desechar el aparato, debe retirarse la batería.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSLAE
HR
ESPAÑOL
26
, PELIGRO: una vez la afeitadora haya sido desmontada para desecharla, no
intente volver a montarla ni utilizarla.
• Desenchufelaafeitadora.
• Retireelcabezaldelaafeitadora(presioneelbotóndeextracciónytiredel
cabezal hacia fuera de la carcasa).
• Conayudadeundestornilladorpequeño,retirelatapafrontaldela
afeitadora.
• Retirelos4tornillosquehayenelfrontaldelaafeitadora(g.H).
• Retirelatapatraseradelacarcasainteriorparadejarlabateríaal
descubierto (g. I).
• Retirelabateríadelaplacadelcircuitoycorteloscables(g.J-K).
• Desechelabateríadeformaadecuada.
H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las
sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y
electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar
junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben
recuperar, reutilizar o reciclar.
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todo el embalaje antes de usar el producto. F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO O LESIONES: 1 Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas y comprenden los peligros que conlleva su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizados por niños, salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. 2 Utilice este aparato únicamente para el uso descrito en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Remington®. 3 No utilice este producto si no funciona correctamente, si se ha caído o ha resultado dañado, o se ha caído al agua. 4 No es conveniente dejar desatendido un aparato cuando esté enchufado a una toma de corriente, excepto si se está cargando. 5 Mantenga el enchufe y el cable de alimentación alejados de superficies calientes. 6 No permita que el enchufe y el cable de alimentación se mojen. 7 No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos húmedas. 8 No use el producto con un cable dañado. Puede obtenerse un recambio a través de nuestro servicio de asistencia técnica internacional. 9 No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato. 10 Guarde el aparato a una temperatura de entre 15 °C y 35 °C. 11 No utilice accesorios distintos de los suministrados. 12 Los menores de ocho años no deben utilizar este aparato (cable incluido), ni jugar con él, limpiarlo ni realizar en él tareas de mantenimiento. El aparato debe mantenerse fuera de su alcance en todo momento. 13 No sumerja el aparato en ningún líquido, no lo use cerca del agua (de la bañera, del lavabo ni de cualquier otro recipiente) y tampoco en exteriores. 14 No utilice este producto si presenta daños en el cable o en el enchufe, si no funciona correctamente, si se ha caído o ha resultado dañado o se ha caído al agua. A fin de evitar riesgos, si el cable de alimentación o el enchufe de la afeitadora presentan daños deben ser 22 NL reparados por el fabricante, el personal de servicio técnico o profesionales de cualificación similar, con el fin de evitar riesgos. No puede repararse. Solo para vello facial. No es apta para el afeitado del cabello. Mantenga el aparato seco. Solo para uso doméstico. I DK S FIN P RU TR RO GR SL HR , PROCESO DE CARGA DE LA AFEITADORA 1 Asegúrese de que el aparato está apagado. 2 Conecte la afeitadora al adaptador y luego a la corriente eléctrica. 3 Para encender el aparato, pulse el interruptor de encendido. 4 Cargue el aparato durante al menos 24 horas cuando lo utilice por primera vez. 5 Para una carga completa, deje transcurrir 4 horas. 6 Al cargar el aparato, la luz indicadora verde se encenderá (PR1250) o parpadeará lentamente (PR1270). Cuando la carga se haya completado, la luz indicadora verde se apagará (PR1250) o se iluminará durante 5 minutos y luego se apagará (PR1270). AE Se recomienda utilizar la afeitadora diariamente por un periodo máximo de cuatro semanas para que la barba y la piel se acostumbren al nuevo sistema de afeitado. Para confirmar el número de modelo de su afeitadora, consulte el embalaje o abra el aparato; el número de modelo se encuentra impreso en la esquina superior derecha de la información sobre la capacidad nominal. HUN PL C CÓMO EMPEZAR SK 1 Interruptor de encendido/apagado 2 Cabezal pivotante y conjunto de cuchillas 3 Cabezales flexibles individuales 4 Recogepelos 5 Piloto indicador de carga (PR1250) 6 Indicador de batería en carga/completa/baja (PR1270) 7 Cortador de precisión 8 Botón de extracción del cortador 9 Puerto de alimentación 10 Adaptador 11 Cepillo de limpieza (no se muestra en la imagen) 12 Protector del cabezal CZ C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES E F 15 16 17 D GB ESPAÑOL 23 ESPAÑOL 7 8 Para conservar la vida útil de la batería, deje que se agote completamente cada seis meses y luego recárguela durante 24 horas. La afeitadora se adapta automáticamente a un voltaje de entre 100 V y 240 V. F INSTRUCCIONES DE USO , • • 1 2 3 4 5 AFEITADO PR1250: Recargable PR1270: Red/Recargable Asegúrese de que la afeitadora está debidamente cargada. Encienda la afeitadora. Estire la piel con la mano libre de forma que el pelo se levante hacia arriba. Haga una ligera presión sobre el cabezal de la afeitadora durante el afeitado (una presión fuerte puede causar daños en los cabezales y hacerlos propensos a roturas). Realice movimientos cortos y circulares. , RECORTE 6 Deslice el botón del aparato para extraer el cortador de precisión. 7 Sostenga el cortador en ángulo recto con respecto a la piel. 8 Coloque el recortador en la línea de corte deseada para obtener un corte rápido, sencillo y profesional. 9 Para replegar el cortador empújelo hacia abajo hasta que encaje en su posición. E Consejos para obtener mejores resultados • Asegúrese de que la piel está seca. Sostenga la afeitadora en ángulo recto con la piel para que los tres cabezales se apoyen sobre ella con la misma presión. • Aféitese con movimientos moderados o lentos. Haciendo movimientos circulares cortos en áreas problemáticas se obtendrá un afeitado más apurado, especialmente a lo largo de la línea del cuello y de la barbilla. • NO presione con fuerza contra la piel a fin de evitar que los cabezales flotantes se deterioren. C CUIDADO DEL APARATO Cuide su afeitadora para asegurar un rendimiento óptimo. Le recomendamos limpiar la afeitadora cada vez que la utilice. 24 , LIMPIEZA DEL RECORTADOR • Lubrifique los dientes del recortador cada seis meses con una gota de aceite para máquinas de coser. CAMBIO DE LA BATERÍA • Antes de desechar el aparato, debe retirarse la batería. NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR ATENCIÓN No lo sumerja en agua, ya que de lo contrario se dañará. Los cabezales pueden enjuagarse con agua. No se aconsejan temperaturas del agua superiores a 70 grados. Desenchufe la afeitadora antes de lavarla con agua. Mantenga secos el adaptador y el cable. RO , • • • GR , ADVERTENCIA: Separe la parte extraíble del cable de alimentación antes de limpiar con agua. Los cabezales son aptos para su limpieza con agua corriente. SL ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado. Abra el cabezal de la afeitadora presionando el botón de extracción que se encuentra en el frontal del aparato (fig. A) y tire del cabezal hacia arriba (fig. B). Sujete el conjunto de cuchillas de forma que la cuchilla azul mire en dirección contraria a usted. Deslice la cuchilla interior separándola de la cuchilla azul hasta soltarla del conjunto de cuchillas (fig. C). Tire del soporte de la cuchilla interior hacia afuera separándolo de las cuchillas interiores (fig. D). Retire cuidadosamente los pelos de las cuchillas interiores y exteriores utilizando el cepillo. Enjuague el cabezal para eliminar el pelo restante (Fig. E). Coloque el soporte de cuchillas interiores de nuevo en su posición y encájelo en su sitio (fig. F-G). Alinee la bisagra con muelle con la ranura situada en la parte trasera del depósito de pelo y apriete hasta que encaje en su sitio. Cierre el conjunto del cabezal. HR , • • • • • • • AE La manera más sencilla e higiénica de hacerlo es aclarando el cabezal con agua templada. D GB ESPAÑOL 25 ESPAÑOL , PELIGRO: una vez la afeitadora haya sido desmontada para desecharla, no intente volver a montarla ni utilizarla. • Desenchufe la afeitadora. • Retire el cabezal de la afeitadora (presione el botón de extracción y tire del cabezal hacia fuera de la carcasa). • Con ayuda de un destornillador pequeño, retire la tapa frontal de la afeitadora. • Retire los 4 tornillos que hay en el frontal de la afeitadora (fig. H). • Retire la tapa trasera de la carcasa interior para dejar la batería al descubierto (fig. I). • Retire la batería de la placa del circuito y corte los cables (fig. J-K). • Deseche la batería de forma adecuada. H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar. 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Remington PF7400 COMFORT SERIES PLUS El manual del propietario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para