Kidco G15d Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

The Gateway ® Series
Center Gateway Model G15d / Extra Tall Center Gateway Model G16a
For openings 29” to 37”
Optional extension kits available
Gateway Central Modele G15d / Center Gateway Extra-Hout Modele G16a
Pour overtures de 73.6 a 94 cm
Ensembles de rallonges facultatifs disponibles
Reja Center Gateway Modelo G15d / Reja Center Gateway Extra Alta Modelo G16a
Para aberturas de 29” 37”
Hay disponibles juegos de extension opcionales
KidCo is a member of:
KidCo est un membre de :
KidCo es miembro de:
Bl. 3001-816 a • G15d / G16a-0636
User Guide
Patents
6,370,823
6,301,832
6,308,462
6,347,483
5,396,732
G15d
G16a
INDEX
Parts Check List
Liste de contrôle des pièces
Lista de verificación de piezas
(b) - 4 (c) - 4 (d) - 1 (g) - 1 (h) - 2 (i) - 2
(j) - 4 (k) - 2
Note: To prevent over extension
of spindles, notches have
intentionally been cut into the
threads approximately 1
3/8” from
the pad ends.
Remarque: Pour empêcher la
surextension des axes, des crans
ont été intentionnellement
découpés dans les filets, à 3,5 cm
environ des extrémités
rembourrées.
Nota: Para evitar la extensión
excesiva de los pivotes,
intencionalmente se han hecho
ranuras en las roscas a
aproximadamente 1
3/8” de los
extremos de las almohadillas.
2
Pressure Hinge (p)
Charnière à pression (p)
Bisagra de presión (p)
Stopper (q)
Butée (q)
Tope (q)
Locator (l)
Repère (l)
Localizador (l)
Pressure plate (o)
Plaque de pression (o)
Placa de presión (o)
Button (r)
Bouton (r)
Botón (r)
Handle (n)
Poignée (n)
Asa (n)
Hinge (m)
Charnière (m)
Bisagra (m)
Gate
Barrière
Reja
(s) - 2
INDEX
User Guide
Parts Check List............................... 2
Center Gateway® Gate Model G15d /
Extra Tall Center Gateway ® Model G16a........... 4-6
Warranty ..................................... 6
Parts Price List ................................ 15
Method of Payment ............................ 16
Illustrations ................................... 20-21
Guide d’utilisation
Liste de Contrôle des Pièces ..................... 2
Gateway® central modèle G15d /
Center Gateway Extra-Haut G16a ................. 7-9
Garantie ..................................... 10
Liste des prix des piéces ........................ 15
Mode de Paiement............................. 17
Figures ...................................... 20-21
Guía del usuario
Lista de Verificación de Piezas ................... 3
Reja Center Gateway® Modelo G15d /
Reja Center Gateway Extra Alta G16a.............. 11-13
Garantía ..................................... 14
Lista de precious de las piezas ................... 15
Metodo de Pago .............................. 18
Ilustraciones .................................. 20-21
SPA
FRE
ENG
3
Notas importantes
Cuidado
ADVERTENCIA
SIGA CUIDADO-
SAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES
Y CONSÉRVELAS
PARA SU
REFERENCIA
FUTURA
La reja está diseñada para niños de 6 a 24 meses de
edad. Debido a que cada niño desarrolla destrezas
a diferentes edades, estos límites de edad se deben
ajustar al desarrollo particular de su hijo.
Cuando se instala de acuerdo con las instrucciones,
entre dos superficies limpias y estructuralmente
sólidas, esta reja cumple con:
ASTM Normas F-1004-07 de Estados Unidos
EN Normas europeas 1930:2000
Diseñada para usarse con niños de 6 a 24 meses
de edad.
Revise la estabilidad de la reja y apriete
regularmente todo el herraje y los accesorios de
montaje.
Para evitar una lesión grave o la muerte, instale la
reja o el corral con seguridad y úselo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
Nunca use estos productos para un niño que se
pueda subir a ellos o abrir la reja o el corral.
Nunca use la reja si su altura es menor que 3/4
partes de la estatura del niño.
No use la reja si alguna de sus partes falta o está
rota.
Este producto no necesariamente evitará todos los
accidentes. Nunca deje desaten dido al niño.
Use sólo piezas de repuesto de KidCo.
Nunca permita que el niño se suba o se columpie
en la reja.
Use sólo con el mecanismo de cierre firmemente
asegurado.
Nunca use la reja en la parte superior de las
escaleras.
No use la reja si alguna de sus partes está dañada.
Nunca se pase sobre la reja.
Nunca cuelgue ni amarre juguetes u otros objetos a
ninguna parte de la reja.
Ninguna pieza de la reja requiere lubricación.
Límpiela con una esponja y con agua caliente y un
detergente suave.
No use limpiadores abrasivos ni blanqueador.
SPA
Si se va a usar en el exterior, y para evitar la
oxidación, trate la reja con un inhibidor de
corrosión. Aún así puede ocurrir algo de corrosión.
11
Instalación
12
Instalación
1. La reja se debe instalar en una abertura
estructuralmente sólida. Nunca la instale entre dos
rieles ni entre dos postes de escaleras.
Asegúrese de que la superficie de montaje (pared,
marco de la puerta, poste de las escaleras, etc.) sea
fuerte, rígida y lisa, limpia y sin grasa.
Si se va a montar sobre ladrillo, muro seco u otras
superficies, es posible que sea necesario un juego
opcional de instalación de la reja, una tabla de
madera montada en la superficie o herraje
adicional para proporcionar una superficie sólida
y lisa.
Mida la abertura para determinar si se necesitan
extensiones. El ancho correcto se puede lograr
ajustando los 4 pivotes de las esquinas. Cada pivote
se ajusta individualmente y se puede extender a varias
longitudes hasta 13/4” cada uno) para adaptarse a las
molduras, paredes irregulares, etc.
Si va a usar la reja en una escalera, debe colocarla en
el último escalón en la parte inferior.
Se permite algo de traslape para ajustarse a las
variaciones de construcción de la pared.
2. Cuando se usan extensiones la conexión
del pivote es diferente a cuando no se usan
extensiones.
Si no va a usar extensiones, deslice los pivotes supe-
riores (b) y los pivotes inferiores (s) en el extremo de
las cubiertas de los pivotes que no tiene lengüeta (c ).
Empuje el conjunto hacia las esquinas de la reja.
3. Si se usa una o más extensiones (vea la sección
Guía de colocación de las extensiones), introduzca los
tubos de extensión cuadrados (j) en los extremos de la
reja. Conecte la barra (k) en una cubierta de extensión
superior (h) y en una cubierta de extensión inferior (i).
Empuje el conjunto sobre los tubos de extensión. No
se debe ver el metal de los tubos de extensión. Es
posible que sea necesario aplicar presión sobre los
tubos para asegurarse de que estén totalmente
insertados en los extremos de la reja. Deslice los
pivote superior (b) y pivote inferior (s) en los tubos de
extensión.
Guía de colocación de las extensiones
Guía de colocación de las extensiones
Nota: cada juego G5.5 contiene dos extensiones Nota: cada juego G12.5 contiene una extensión
Ancho de la abertura Extensiones Lo que usted necesita Colocación
29” – 31 ½” Reja básica Sin extensiones
31 ½” - 34 ½” Se incluye la reja Reja + 1 extensión -en un extremo
34 ½” 37” Reja + 2 extensiones -1 en cada extremo
37” – 40” 1 juego G5.5 Reja + 3 extensiones -2 en un extremo; 1 en el otro extremo
40” – 42 ½” Reja + 4 extensiones -3 en un extremo; 1 en el otro extremo
42 ½” 45” 2 juegos G5.5 Reja + 5 extensiones -3 en un extremo; 2 en el otro extremo
45” – 47 ½” Reja + 6 extensiones -3 en cada extremo
47 ½” 49 ½” 1 juego G12.5 Reja + 3 extensiones - juego G12.5 en cualquier extremo; 1 extensión en
cada extremo
49 ½” 52” 1 juego G12.5 + Reja + 4 extensiones -1 juego G12.5 + 2 extensiones en un extremo;
1 juego G5.5 1 extensión en el otro extremo
52” – 55” Reja + 5 extensiones - 1 juego G12.5 + 2 extensiones en un extremo;
2 extensiones en el otro extremo
55” – 57” 2 juegos G12.5 Reja + 2 extensiones -1 juego G12.5 en cada extremo
57” – 60” Reja + 3 extensiones - 1 juego G12.5 en cada extremo;
1 extensión en un extremo
60” – 62” Reja + 4 extensiones -1 juego G12.5 + 1 extensión en cada extremo
62 ½” 65” 2 juegos G12.5 + Reja + 5 extensiones -1 juego G12.5 + 1 extensión en cada extremo;
1 juego G5.5 1 extensión en el otro extremo
65” – 68” Reja + 6 extensiones -1 juego G12.5 + 2 extensiones en cada extremo
68” – 70” 2 juegos G12.5 + Reja + 7 extensiones -1 juego G12.5 + 2 extensiones en cada extremo;
2 juegos G5.5 1 extensión en el otro extremo
70” – 73 ½” Reja + 8 extensiones -1 juego G12.5 + 3 extensiones en cada extremo
No puede haber más de cuatro extensiones en cada extremo.
Las extensiones se deben añadir de la manera mostrada.
Operación Bisagra
11. Auxiliar de instalación
KidCo tiene disponibles pivotes Y OPCIONALES
(Modelo GY-1 pivote) para asistir en la instalación
cuando la superficie de montaje tiene un balaustre
redondo. Estos pivotes se usan en lugar de los pivotes
que se incluyen con la reja básica. Puede pedir los
pivotes a través del concesionario KidCo de su
localidad o directamente de KidCo.
No se pueden usar más de dos pivotes Y por reja,
y ambos deben usarse en el mismo lado.
Instalación
4. Nota:
Si es necesario usar tubos de extensión cuadrados no
se usan las cubiertas para pivotes. Si ya se insertaron
las cubiertas, sáquelas con un destornillador.
5. Centre la reja en la abertura con el barandal inferior
descansando en el piso. Las separaciones en cada
uno de los extremos deben ser iguales.
Abra el asa hasta su posición elevada presionando
el botón (r) y levantando el asa (n) al mismo tiempo.
EL BOTÓN SIEMPRE DEBE ESTAR PRESIONADO
CUANDO SE LEVANTE EL ASA. DE NO HACERLO SE
PUEDE OCASIONAR EL ROMPIMIENTO DEL
MECANISMO DEL ASA.
6. Jale hacia afuera los dos pivotes inferiores (s) hasta
que toquen la superficie de montaje y descansen
sobre la moldura del piso (si es aplicable). Apriete
las tuercas HACIA EL BASTIDOR DE LA REJA tan
ajustadamente como sea posible usando la llave de
tuercas (g) que se proporciona. Cada pivote se ajusta
individualmente y se puede extender a varias
longitudes para adaptarse a las molduras, paredes
irregulares, etc.
7. Cierre la puerta de acceso de manera que el
localizador (k) quede alineado directamente sobre el
barandal inferior de la reja. No baje el asa. Hale hacia
afuera el pivote superior (b) del lado de la bisagra (m)
hasta que toque la superficie de montaje. Apriete la
tuerca HACIA EL BASTIDOR DE LA REJA hasta que
el localizador caiga y descanse sobre el barandal infe-
rior de la reja.
8. Hale el pivote (b) hacia afuera del lado del asa hasta
que toque la superficie de montaje y apriete la tuerca
HACIA EL BASTIDOR DE LA REJA de manera que la
distancia entre la placa de presión (o) y la bisagra de
presión (área A) sea suficiente para que la puerta de
acceso se abra en cualquier dirección.
9. Cierre el asa y revise todo el herraje. Si está
correctamente instalada, la reja debe estar firmemente
en su lugar. Una vez abierta, la puerta de acceso debe
operar fácilmente en cualquier dirección.
Se ha incluido un indicador de presión como
protección adicional. Levante el asa (n) y localice la
ranura en la parte de abajo. Vuelva a poner el asa en
posición cerrada y coloque el gancho del indicador
debajo de la ranura. Presione el botón (r) mientras hala
hacia arriba el indicador de presión. El medidor negro
que se encuentra dentro del indicador comenzará a
moverse hacia abajo. La presión recomendada es
entre 3 y 5. Si el medidor indica más de 5, afloje la
tuerca del pivote del asa (b). Si es menos de 3, apriete
la tuerca del pivote del asa.
Si no puede obtener la presión recomendada, es
importante que sepa que la reja no está defectuosa.
La reja requiere una superficie resistente y rígida para
mantener la presión. Es posible que sea necesario
consultar a una ferretería o a un especialista en
seguridad doméstica para bebés a fin de encontrar
una solución para la instalación segura de la reja.
13
Guía de colocación de las extensiones
Nota: cada juego G5.5 contiene dos extensiones Nota: cada juego G12.5 contiene una extensión
Ancho de la abertura Extensiones Lo que usted necesita Colocación
29” – 31 ½” Reja básica Sin extensiones
31 ½” - 34 ½” Se incluye la reja Reja + 1 extensión -en un extremo
34 ½” 37” Reja + 2 extensiones -1 en cada extremo
37” – 40” 1 juego G5.5 Reja + 3 extensiones -2 en un extremo; 1 en el otro extremo
40” – 42 ½” Reja + 4 extensiones -3 en un extremo; 1 en el otro extremo
42 ½” 45” 2 juegos G5.5 Reja + 5 extensiones -3 en un extremo; 2 en el otro extremo
45” – 47 ½” Reja + 6 extensiones -3 en cada extremo
47 ½” 49 ½” 1 juego G12.5 Reja + 3 extensiones - juego G12.5 en cualquier extremo; 1 extensión en
cada extremo
49 ½” 52” 1 juego G12.5 + Reja + 4 extensiones -1 juego G12.5 + 2 extensiones en un extremo;
1 juego G5.5 1 extensión en el otro extremo
52” – 55” Reja + 5 extensiones - 1 juego G12.5 + 2 extensiones en un extremo;
2 extensiones en el otro extremo
55” – 57” 2 juegos G12.5 Reja + 2 extensiones -1 juego G12.5 en cada extremo
57” – 60” Reja + 3 extensiones - 1 juego G12.5 en cada extremo;
1 extensión en un extremo
60” – 62” Reja + 4 extensiones -1 juego G12.5 + 1 extensión en cada extremo
62 ½” 65” 2 juegos G12.5 + Reja + 5 extensiones -1 juego G12.5 + 1 extensión en cada extremo;
1 juego G5.5 1 extensión en el otro extremo
65” – 68” Reja + 6 extensiones -1 juego G12.5 + 2 extensiones en cada extremo
68” – 70” 2 juegos G12.5 + Reja + 7 extensiones -1 juego G12.5 + 2 extensiones en cada extremo;
2 juegos G5.5 1 extensión en el otro extremo
70” – 73 ½” Reja + 8 extensiones -1 juego G12.5 + 3 extensiones en cada extremo
No puede haber más de cuatro extensiones en cada extremo.
Las extensiones se deben añadir de la manera mostrada.
Operación Bisagra
10. Para abrir la reja.
Libere el mecanismo de fijación presionando el botón
(r) mientras levanta el asa. EL BOTÓN SIEMPRE DEBE
ESTAR PRESIONADO CUANDO SE LEVANTE EL ASA.
Levante la puerta de acceso de manera que la bisagra
quede levantada y la puerta se abra hacia cualquier
dirección.
Para cerrar la reja.
Levante la puerta de acceso. Coloque el localizador
(l) hasta que se encuentre sobre el barandal inferior.
Asegúrese de que la bisagra se haya bajado. Empuje
el asa hacia abajo para bloquearla. La reja siempre
debe estar en posición bloqueada durante su uso.
Parts Price list
Liste des prix des pièces
Lista de precios de las piezas
14
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE KIDCO
Se garantiza que su producto KidCo estará libre de defectos de fabricación por un período de un año a partir
de la fecha de compra bajo condiciones de uso normales y no comerciales y si se cumple con las
instrucciones de operación. Esta garantía se extiende sólo al comprador minorista original y sólo es válida
cuando se proporciona con un comprobante de compra.
KidCo gratuitamente reparará o reemplazará, a su opción, cualquier pieza necesaria para corregir los defectos
en los materiales o la mano de obra durante el período de la garantía. Esta garantía es completa y exclusiva.
La garantía expresamente renuncia a la responsabilidad por daños incidentales, especiales y resultantes de
cualquier naturaleza. Cualquier garantía implícita que surja del ministerio de la ley estará limitada en
aplicación a los términos de esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños
incidentales o resultantes ni las limitaciones en la duración de una garantía implícita, de manera que lo
antedicho puede no aplicar a usted. Esta garantía le confiere derechos legales específicos, y usted puede
tener otros derechos dependiendo del estado en donde resida.
SI SE REQUIERE REPARACIÓN O PIEZAS
Si se requiere la reparación de la reja durante el período de la garantía, empáquela en su caja original o en
un recipiente protector similar (puede conseguir uno en alguna tienda minorista o cómprelo en UPS) y envíela
con porte prepagado (sugerimos UPS) a:
KidCo, Inc., 1013 Technology Way, Libertyville, IL 60048-5349.
Incluya una nota que contenga la dirección de devolución, un número telefónico de contacto durante el día y
especifique cuál es el problema con el producto. Normalmente las reparaciones se hacen en el transcurso de
48 horas después de que el producto se recibe en KidCo. Si desea información adicional LLAME a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al teléfono (800) 553-5529.
$2
$2
$2
$7
$1
$2
$5
$8
Price
Prix
Precio
Center Gateway G15d / Extra Tall Center
Gateway ® Model G16a - White
Gateway Central G15d / Center Gateway
Extra-Haut G16a - Blanc
Reja Center Gateway G15d / Reja Center
Gateway Extra Alta G16a - Blanca
Top Spindle - 1 nut - notched
Axe supérieur - 1 écrou - cranté
Pivote superior - 1 tuerca - ranurada
Bottom Spindle - 1 nut - notched
Axe inférieur - 1 écrou - cranté
Pivote inferior - 1 tuerca - ranurada
Spindle housing (4)
Boîtier d’axe (4)
Cubierta para pivotes (4)
Upper extension housing
Boîtier d’extension supérieur
Cubierta de extensión superior
Lower extension housing
Boîtier d’extension inférieur
Cubierta de extensión inferior
Square extension tube - 43/4” (2)*
Tube d’extension carré de - 12,4 cm (2) *
Tubo de extensión cuadrado - 43/4” (2) *
Square extension tube - 51/8” (2) **
Tube d’extension carré de - 13,0 cm (2) **
Tubo de extensión cuadrado - 51/8” (2) **
Square extension tube - 77/8” (2) ***
Tube d’extension carré de - 20 cm (2) ***
Tubo de extensión cuadrado - 77/8” (2) ***
Square extension tube - 101/2” (2) ****
Tube d’extension carré de - 26,6 cm (2) ****
Tubo de extensión cuadrado - 101/2” (2) ****
Extension bar G15c
Barre d’extension G15c
Barra de extensión G15c
Extension bar G16
Barre d’extension G16
Barra de extensión G16
Wrench
Clé
Llave de tuercas
Pressure indicator
Indicateur de pression
Indicador de presión
Y Spindle
Axe en Y
Pivote en Y
Black
Noir
Negra
White
Blanc
Blanca
Parts Price list
Liste des prix des pièces
Lista de precios de las piezas
15
*
= For use with 1-12.5” extension per side
*
= À utiliser avec une rallonge de 31,7 cm de
chaque côté
*
= Para usarse con extensiones de 12.5" por lado
**
= for use with 1 extension per side
**
= utilisable avec 1 rallonge par côté
**
= para usarse con 1 extensión por lado
***
= for use with 2 extensions per side
***
= utilisable avec 2 rallonges par côté
***
= para usarse con 2 extensiones por lado
****
= for use with 3 extensions per side
****
= utilisable avec 3 rallonges par côté
****
= para usarse con 3 extensiones por lado
Platinum
Platino
Platine
$2
$2
$2
$2
$2
$2
Metodo de Pago
MÉTODO DE PAGO Por favor no envíe dinero en efectivo.
Cheque/Giro postal adjunto (pagadero a: KidCo, Inc.)
VISA (13 ó 16 dígitos) Mastercard (16 dígitos)
Mes Año
Número de la tarjeta de crédito Fecha de vencimiento (requerida)
Firma del portador de la tarjeta Fecha
Por favor escriba en letras de molde el nombre del portador de la tarjeta
Nombre N.º telefónico diurno
Domicilio residencial Unidad
Ciudad Estado Código postal
18
Cantidad del pedido $
Envío y manejo $
Total $
1013 Technology Way
Libertyville, IL 60048-5349
CARGOS POR ENVÍO Y MANEJO
Si el pedido incluye tubos de extensión,
barras o pivotes, añada $8.00.
Para todos los demás pedidos, añada $5.00.
The Gateway ® Series
Center Gateway Model G15d / Extra Tall Center Gateway Model G16a
For openings 29” to 37”
Optional extension kits available
Gateway Central Modele G15d / Center Gateway Extra-Hout Modele G16a
Pour overtures de 73.6 a 94 cm
Ensembles de rallonges facultatifs disponibles
Reja Center Gateway Modelo G15d / Reja Center Gateway Extra Alta Modelo G16a
Para aberturas de 29” 37”
Hay disponibles juegos de extension opcionales
KidCo is a member of:
KidCo est un membre de :
KidCo es miembro de:
Made in Denmark for:
KidCo, Inc.
1013 Technology Way
Libertyville, IL 60048-5349
www.kidco.com
Phone 1-800-553-5529
Fax 1-800-553-0221
Bl. 3001-816 a • G15d / G16a-0636
21

Transcripción de documentos

Patents User Guide 6,370,823 6,301,832 6,308,462 6,347,483 5,396,732 G15d G16a The Gateway ® Series Center Gateway Model G15d / Extra Tall Center Gateway Model G16a For openings 29” to 37” Optional extension kits available Bl. 3001-816 a • G15d / G16a-0636 Gateway Central Modele G15d / Center Gateway Extra-Hout Modele G16a Pour overtures de 73.6 a 94 cm Ensembles de rallonges facultatifs disponibles Reja Center Gateway Modelo G15d / Reja Center Gateway Extra Alta Modelo G16a Para aberturas de 29” – 37” Hay disponibles juegos de extension opcionales Parts Check List Liste de contrôle des pièces Lista de verificación de piezas Pressure Hinge (p) Charnière à pression (p) Bisagra de presión (p) Pressure plate (o) Plaque de pression (o) Placa de presión (o) Hinge (m) Charnière (m) Bisagra (m) Handle (n) Poignée (n) Asa (n) Button (r) Bouton (r) Botón (r) Gate Barrière Reja Locator (l) Repère (l) Localizador (l) Stopper (q) Butée (q) Tope (q) Note: To prevent over extension of spindles, notches have intentionally been cut into the threads approximately 13/8” from the pad ends. (b) - 4 (c) - 4 (j) - 4 2 (d) - 1 Remarque: Pour empêcher la surextension des axes, des crans ont été intentionnellement découpés dans les filets, à 3,5 cm environ des extrémités rembourrées. (g) - 1 (k) - 2 (h) - 2 Nota: Para evitar la extensión excesiva de los pivotes, intencionalmente se han hecho ranuras en las roscas a aproximadamente 13/8” de los extremos de las almohadillas. (i) - 2 (s) - 2 INDEX ENG User Guide Parts Check List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Center Gateway® Gate Model G15d / Extra Tall Center Gateway ® Model G16a . . . . . . . . . . 4-6 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Parts Price List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Method of Payment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21 FRE Guide d’utilisation SPA Liste de Contrôle des Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Gateway® central modèle G15d / Center Gateway Extra-Haut G16a . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Liste des prix des piéces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Mode de Paiement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21 Guía del usuario Lista de Verificación de Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Reja Center Gateway® Modelo G15d / Reja Center Gateway Extra Alta G16a . . . . . . . . . . . . . 11-13 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Lista de precious de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Metodo de Pago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ilustraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21 3 Notas importantes SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA SU REFERENCIA FUTURA SPA La reja está diseñada para niños de 6 a 24 meses de edad. Debido a que cada niño desarrolla destrezas a diferentes edades, estos límites de edad se deben ajustar al desarrollo particular de su hijo. Cuando se instala de acuerdo con las instrucciones, entre dos superficies limpias y estructuralmente sólidas, esta reja cumple con: ASTM Normas F-1004-07 de Estados Unidos EN Normas europeas 1930:2000 ADVERTENCIA • Diseñada para usarse con niños de 6 a 24 meses de edad. • Revise la estabilidad de la reja y apriete regularmente todo el herraje y los accesorios de montaje. • Para evitar una lesión grave o la muerte, instale la reja o el corral con seguridad y úselo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • Nunca use estos productos para un niño que se pueda subir a ellos o abrir la reja o el corral. • Nunca use la reja si su altura es menor que 3/4 partes de la estatura del niño. • No use la reja si alguna de sus partes falta o está rota. • Este producto no necesariamente evitará todos los accidentes. Nunca deje desaten dido al niño. • Use sólo piezas de repuesto de KidCo. • Nunca permita que el niño se suba o se columpie en la reja. • Use sólo con el mecanismo de cierre firmemente asegurado. • Nunca use la reja en la parte superior de las escaleras. • No use la reja si alguna de sus partes está dañada. • Nunca se pase sobre la reja. • Nunca cuelgue ni amarre juguetes u otros objetos a ninguna parte de la reja. Cuidado • Ninguna pieza de la reja requiere lubricación. • Límpiela con una esponja y con agua caliente y un detergente suave. • No use limpiadores abrasivos ni blanqueador. • Si se va a usar en el exterior, y para evitar la oxidación, trate la reja con un inhibidor de corrosión. Aún así puede ocurrir algo de corrosión. 11 Guía de colocación de las extensiones Guía de colocación de las extensiones Nota: cada juego G5.5 contiene dos extensiones Nota: cada juego G12.5 contiene una extensión Ancho de la abertura Extensiones 29” – 31 ½” Reja básica 31 ½” - 34 ½” Se incluye la reja 34 ½” – 37” Lo que usted necesita Sin extensiones Reja + 1 extensión Reja + 2 extensiones -en un extremo -1 en cada extremo 37” – 40” 1 juego G5.5 40” – 42 ½” Reja + 3 extensiones Reja + 4 extensiones -2 en un extremo; 1 en el otro extremo -3 en un extremo; 1 en el otro extremo 42 ½” – 45” 2 juegos G5.5 45” – 47 ½” Reja + 5 extensiones Reja + 6 extensiones -3 en un extremo; 2 en el otro extremo -3 en cada extremo 47 ½” – 49 ½” Reja + 3 extensiones -juego G12.5 en cualquier extremo; 1 extensión en cada extremo 1 juego G12.5 Colocación 49 ½” – 52” 1 juego G12.5 + Reja + 4 extensiones 1 juego G5.5 52” – 55” Reja + 5 extensiones -1 juego G12.5 + 2 extensiones en un extremo; 1 extensión en el otro extremo -1 juego G12.5 + 2 extensiones en un extremo; 2 extensiones en el otro extremo 55” – 57” 2 juegos G12.5 57” – 60” Reja + 2 extensiones Reja + 3 extensiones 60” – 62” Reja + 4 extensiones -1 -1 1 -1 juego G12.5 en cada extremo juego G12.5 en cada extremo; extensión en un extremo juego G12.5 + 1 extensión en cada extremo 62 ½” – 65” 2 juegos G12.5 + Reja + 5 extensiones 1 juego G5.5 65” – 68” Reja + 6 extensiones -1 juego G12.5 + 1 extensión en cada extremo; 1 extensión en el otro extremo -1 juego G12.5 + 2 extensiones en cada extremo 68” – 70” 2 juegos G12.5 + Reja + 7 extensiones 2 juegos G5.5 70” – 73 ½” Reja + 8 extensiones No puede haber más de cuatro extensiones en cada extremo. -1 juego G12.5 + 2 extensiones en cada extremo; 1 extensión en el otro extremo -1 juego G12.5 + 3 extensiones en cada extremo Las extensiones se deben añadir de la manera mostrada. Instalación 1. La reja se debe instalar en una abertura estructuralmente sólida. Nunca la instale entre dos rieles ni entre dos postes de escaleras. Asegúrese de que la superficie de montaje (pared, marco de la puerta, poste de las escaleras, etc.) sea fuerte, rígida y lisa, limpia y sin grasa. Si se va a montar sobre ladrillo, muro seco u otras superficies, es posible que sea necesario un juego opcional de instalación de la reja, una tabla de madera montada en la superficie o herraje adicional para proporcionar una superficie sólida y lisa. Mida la abertura para determinar si se necesitan extensiones. El ancho correcto se puede lograr ajustando los 4 pivotes de las esquinas. Cada pivote se ajusta individualmente y se puede extender a varias longitudes hasta 13/4” cada uno) para adaptarse a las molduras, paredes irregulares, etc. Si va a usar la reja en una escalera, debe colocarla en el último escalón en la parte inferior. 12 Se permite algo de traslape para ajustarse a las variaciones de construcción de la pared. 2. Cuando se usan extensiones la conexión del pivote es diferente a cuando no se usan extensiones. Si no va a usar extensiones, deslice los pivotes superiores (b) y los pivotes inferiores (s) en el extremo de las cubiertas de los pivotes que no tiene lengüeta (c ). Empuje el conjunto hacia las esquinas de la reja. 3. Si se usa una o más extensiones (vea la sección Guía de colocación de las extensiones), introduzca los tubos de extensión cuadrados (j) en los extremos de la reja. Conecte la barra (k) en una cubierta de extensión superior (h) y en una cubierta de extensión inferior (i). Empuje el conjunto sobre los tubos de extensión. No se debe ver el metal de los tubos de extensión. Es posible que sea necesario aplicar presión sobre los tubos para asegurarse de que estén totalmente insertados en los extremos de la reja. Deslice los pivote superior (b) y pivote inferior (s) en los tubos de extensión. Instalación 4. Nota: Si es necesario usar tubos de extensión cuadrados no se usan las cubiertas para pivotes. Si ya se insertaron las cubiertas, sáquelas con un destornillador. 5. Centre la reja en la abertura con el barandal inferior descansando en el piso. Las separaciones en cada uno de los extremos deben ser iguales. Abra el asa hasta su posición elevada presionando el botón (r) y levantando el asa (n) al mismo tiempo. EL BOTÓN SIEMPRE DEBE ESTAR PRESIONADO CUANDO SE LEVANTE EL ASA. DE NO HACERLO SE PUEDE OCASIONAR EL ROMPIMIENTO DEL MECANISMO DEL ASA. 6. Jale hacia afuera los dos pivotes inferiores (s) hasta que toquen la superficie de montaje y descansen sobre la moldura del piso (si es aplicable). Apriete las tuercas HACIA EL BASTIDOR DE LA REJA tan ajustadamente como sea posible usando la llave de tuercas (g) que se proporciona. Cada pivote se ajusta individualmente y se puede extender a varias longitudes para adaptarse a las molduras, paredes irregulares, etc. 7. Cierre la puerta de acceso de manera que el localizador (k) quede alineado directamente sobre el barandal inferior de la reja. No baje el asa. Hale hacia afuera el pivote superior (b) del lado de la bisagra (m) hasta que toque la superficie de montaje. Apriete la tuerca HACIA EL BASTIDOR DE LA REJA hasta que el localizador caiga y descanse sobre el barandal inferior de la reja. 8. Hale el pivote (b) hacia afuera del lado del asa hasta que toque la superficie de montaje y apriete la tuerca HACIA EL BASTIDOR DE LA REJA de manera que la distancia entre la placa de presión (o) y la bisagra de presión (área A) sea suficiente para que la puerta de acceso se abra en cualquier dirección. 9. Cierre el asa y revise todo el herraje. Si está correctamente instalada, la reja debe estar firmemente en su lugar. Una vez abierta, la puerta de acceso debe operar fácilmente en cualquier dirección. Se ha incluido un indicador de presión como protección adicional. Levante el asa (n) y localice la ranura en la parte de abajo. Vuelva a poner el asa en posición cerrada y coloque el gancho del indicador debajo de la ranura. Presione el botón (r) mientras hala hacia arriba el indicador de presión. El medidor negro que se encuentra dentro del indicador comenzará a moverse hacia abajo. La presión recomendada es entre 3 y 5. Si el medidor indica más de 5, afloje la tuerca del pivote del asa (b). Si es menos de 3, apriete la tuerca del pivote del asa. Si no puede obtener la presión recomendada, es importante que sepa que la reja no está defectuosa. La reja requiere una superficie resistente y rígida para mantener la presión. Es posible que sea necesario consultar a una ferretería o a un especialista en seguridad doméstica para bebés a fin de encontrar una solución para la instalación segura de la reja. Operación Bisagra 10. Para abrir la reja. Libere el mecanismo de fijación presionando el botón (r) mientras levanta el asa. EL BOTÓN SIEMPRE DEBE ESTAR PRESIONADO CUANDO SE LEVANTE EL ASA. Levante la puerta de acceso de manera que la bisagra quede levantada y la puerta se abra hacia cualquier dirección. Para cerrar la reja. Levante la puerta de acceso. Coloque el localizador (l) hasta que se encuentre sobre el barandal inferior. Asegúrese de que la bisagra se haya bajado. Empuje el asa hacia abajo para bloquearla. La reja siempre debe estar en posición bloqueada durante su uso. 11. Auxiliar de instalación KidCo tiene disponibles pivotes Y OPCIONALES (Modelo GY-1 pivote) para asistir en la instalación cuando la superficie de montaje tiene un balaustre redondo. Estos pivotes se usan en lugar de los pivotes que se incluyen con la reja básica. Puede pedir los pivotes a través del concesionario KidCo de su localidad o directamente de KidCo. No se pueden usar más de dos pivotes Y por reja, y ambos deben usarse en el mismo lado. 13 Garantía GARANTÍA LIMITADA DE KIDCO Se garantiza que su producto KidCo estará libre de defectos de fabricación por un período de un año a partir de la fecha de compra bajo condiciones de uso normales y no comerciales y si se cumple con las instrucciones de operación. Esta garantía se extiende sólo al comprador minorista original y sólo es válida cuando se proporciona con un comprobante de compra. KidCo gratuitamente reparará o reemplazará, a su opción, cualquier pieza necesaria para corregir los defectos en los materiales o la mano de obra durante el período de la garantía. Esta garantía es completa y exclusiva. La garantía expresamente renuncia a la responsabilidad por daños incidentales, especiales y resultantes de cualquier naturaleza. Cualquier garantía implícita que surja del ministerio de la ley estará limitada en aplicación a los términos de esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes ni las limitaciones en la duración de una garantía implícita, de manera que lo antedicho puede no aplicar a usted. Esta garantía le confiere derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos dependiendo del estado en donde resida. SI SE REQUIERE REPARACIÓN O PIEZAS Si se requiere la reparación de la reja durante el período de la garantía, empáquela en su caja original o en un recipiente protector similar (puede conseguir uno en alguna tienda minorista o cómprelo en UPS) y envíela con porte prepagado (sugerimos UPS) a: KidCo, Inc., 1013 Technology Way, Libertyville, IL 60048-5349. Incluya una nota que contenga la dirección de devolución, un número telefónico de contacto durante el día y especifique cuál es el problema con el producto. Normalmente las reparaciones se hacen en el transcurso de 48 horas después de que el producto se recibe en KidCo. Si desea información adicional LLAME a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al teléfono (800) 553-5529. 14 Parts Price list Liste des prix des pièces Lista de precios de las piezas White Blanc Blanca Black Noir Negra Platinum Price Platino Prix Platine Precio $2 Top Spindle - 1 nut - notched Axe supérieur - 1 écrou - cranté Pivote superior - 1 tuerca - ranurada $2 Bottom Spindle - 1 nut - notched Axe inférieur - 1 écrou - cranté Pivote inferior - 1 tuerca - ranurada $2 Spindle housing (4) Boîtier d’axe (4) Cubierta para pivotes (4) $2 Upper extension housing Boîtier d’extension supérieur Cubierta de extensión superior $2 Lower extension housing Boîtier d’extension inférieur Cubierta de extensión inferior $2 Square extension tube - 43/4” (2)* Tube d’extension carré de - 12,4 cm (2) * Tubo de extensión cuadrado - 43/4” (2) * $2 Square extension tube - 51/8” (2) ** Tube d’extension carré de - 13,0 cm (2) ** Tubo de extensión cuadrado - 51/8” (2) ** $2 Square extension tube - 77/8” (2) *** Tube d’extension carré de - 20 cm (2) *** Tubo de extensión cuadrado - 77/8” (2) *** $2 Square extension tube - 101/2” (2) **** Tube d’extension carré de - 26,6 cm (2) **** Tubo de extensión cuadrado - 101/2” (2) **** $7 Extension bar G15c Barre d’extension G15c Barra de extensión G15c $8 Extension bar G16 Barre d’extension G16 Barra de extensión G16 $1 Wrench Clé Llave de tuercas $2 Pressure indicator Indicateur de pression Indicador de presión $5 Y Spindle Axe en Y Pivote en Y * = For use with 1-12.5” extension per side = À utiliser avec une rallonge de 31,7 cm de chaque côté = Para usarse con extensiones de 12.5" por lado ** ** ** = for use with 1 extension per side = utilisable avec 1 rallonge par côté = para usarse con 1 extensión por lado * * Center Gateway G15d / Extra Tall Center Gateway ® Model G16a - White Gateway Central G15d / Center Gateway Extra-Haut G16a - Blanc Reja Center Gateway G15d / Reja Center Gateway Extra Alta G16a - Blanca *** *** *** = for use with 2 extensions per side = utilisable avec 2 rallonges par côté = para usarse con 2 extensiones por lado **** **** **** = for use with 3 extensions per side = utilisable avec 3 rallonges par côté = para usarse con 3 extensiones por lado 15 Metodo de Pago MÉTODO DE PAGO Por favor no envíe dinero en efectivo. Cheque/Giro postal adjunto (pagadero a: KidCo, Inc.) VISA (13 ó 16 dígitos) Mastercard (16 dígitos) Mes Año Número de la tarjeta de crédito Fecha de vencimiento (requerida) Firma del portador de la tarjeta Fecha Por favor escriba en letras de molde el nombre del portador de la tarjeta Nombre N.º telefónico diurno Domicilio residencial Unidad Ciudad Estado Código postal CARGOS POR ENVÍO Y MANEJO Si el pedido incluye tubos de extensión, barras o pivotes, añada $8.00. Para todos los demás pedidos, añada $5.00. 1013 Technology Way Libertyville, IL 60048-5349 18 Cantidad del pedido $ Envío y manejo $ Total $ Made in Denmark for: KidCo, Inc. 1013 Technology Way Libertyville, IL 60048-5349 www.kidco.com Phone 1-800-553-5529 Fax 1-800-553-0221 Bl. 3001-816 a • G15d / G16a-0636 21 KidCo is a member of: KidCo est un membre de : KidCo es miembro de:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Kidco G15d Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas