LAGRANGE RACLETTE 6 VITRO GRILL 009631, RACLETTE 6 VITRO GRILL El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el LAGRANGE RACLETTE 6 VITRO GRILL 009631 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
22
- DESCRIZIONE DELL’APARECCHIO -
Descripción del aparato
Description of appliance
1. Colonne in termoindurente
Columnas en termoendurecible
Thermosetting-plastic columns
2. 2 vassoi ssi in vetro
2 bandejas jas de vidrio templado
2 xed toughened glass trays
3. 1 piatto amovibile in vetro borosilicato
1 bandeja desmontable de vidrio borosilicatado
1 removable borosilicate glass tray
4. Pulsante ON/OFF con spia luminosa
Botón marcha/parada con piloto luminoso
On/off button with lighted indicator
5. Cordone sso
Cable jo
Fixed cord
6. Padelline da raclette con rivestimento antiaderente
Sartencitas para raclette con revestimiento antiadherente
Raclette pans with anti-stick coating
7. Raschietto/Spatola
Rascador/Espátula
Scraper/Spatula
1 2 3 4 56
7
Raclette
®
6
Ref : 009 631 - Tipo/Type 009
ITA
29
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Leer atentamente el modo de utilización y guardarlo para
poder consultarlo posteriormente.
Desenrollar siempre completamente el cordón.
Enchufar la toma del cordón a un enchufe 10/16 A provisto
de toma de tierra.
Si se tiene que utilizar una alargadera, utilizar obligatoriamente
un modelo provisto de toma de tierra e hilos con una sección
igual o superior a 0,75 mm
2
.
Tomar todas las precauciones necesarias para evitar que una
persona se enrede los pies en el cable o en su alargadera.
Se recomienda conectar el aparato a una instalación que
tenga un dispositivo de corriente diferencial residual con una
corriente de activación que no supere 30 mA.
Antes de realizar cualquier operación de limpieza, desenchufar
y dejar que el aparato se enfríe completamente.
No meter nunca el aparato dentro del agua.
Por su seguridad recomendamos no dejar nunca el aparato en
un lugar expuesto a la intemperie ni a la humedad.
No utilizar nunca el aparato como un radiador suplementario.
No dejar el aparato enchufado sin utilizarlo.
No tocar las partes metálicas o las bandejas de vidrio
mientras el aparato está funcionando ya que están
calientes.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y
por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre
y cuando estén bajo supervisión o se les haya instruido
acerca de cómo utilizarlo adecuadamente y sobre los
riesgos inherentes. No permitir que los niños jueguen con el
dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deberán ser
realizados por niños salvo que sean mayores de 8 años y
estén bajo supervisión.
Estos aparatos no están destinados a ponerlos en
funcionamiento con un minutero exterior o con un sistema de
control a distancia separado.
Conviene vigilar a los niños para cerciorarse de que no juegan
con el aparato.
Las supercies con el símbolo de alta temperatura tienden a
calentarse durante el uso.
Mantener el dispositivo y su cable fuera del alcance de niños
menores de 8 años.
CARACTERÍSTICAS
Características:
6 sartencitas para raclette con revestimiento antiadherente
Columnas en termoendurecible
2 bandejas jas de vidrio templado
1 bandeja desmontable de vidrio borosilicatado
Botón marcha/parada con piloto luminoso.
Cable jo
Rascador/Espátula
Potencia: 900 Watios 230V 50Hz
ESP
30
Cordón:
Es necesario examinar atentamente el cable de alimentación
eléctrica antes de utilizar el aparato. No utilizar el aparato si está
dañado.
El cordón sólo debe cambiarlo
, su servicio posventa
o una persona autorizada o cualicada por para
evitar cualquier peligro para el usuario.
Este aparato está en conformidad con las Directivas 2006/95/
CE, 2004/108/CE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE y con
el reglamento CE contacto alimentario 1935/2004.
MEDIO AMBIENTE
Protección del medio ambiente – DIRECTIVA 2002/96/CE
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra
salud, la eliminación al nal de su vida útil de los
aparatos eléctricos debe realizarse según reglas bien
precisas y requiere la implicación de cada uno de
nosotros, tanto si se es proveedor como usuario.
Por esta razón y tal como lo indica el símbolo que gura en
la placa de características, no debe en ningún caso arrojarse
el aparato a un cubo de basura público o privado destinado a
basuras domésticas.
Para eliminarlo, el aparato debe llevarse a la tienda o colocarlo en
los lugares de recogida realizando una recogida selectiva de los
residuos reciclables y reutilizarse para otras aplicaciones.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACIÓN
1 – PRIMERA UTILIZACIÓN
Al desembalar el aparato, retirar con cuidado todos los
elementos de sujeción y la etiqueta pegada en la bandeja de
vidrio.
Aconsejamos limpiar las sartencitas antes de utilizarlas por
primera vez.
Un aparato nuevo puede desprender un poco de humo cuando
se utiliza por primera vez.
2 – PUESTA EN MARCHA
Función Raclette:
Colocar el aparato sobre una supercie plana.
Desenrollar totalmente el cordón.
Enchufar el aparato y accionar el interruptor, se enciende el
piloto.
Precalentar 15 minutos sin poner las sartencitas en el aparato.
Cuidado, el grasmo rojo situado en el vidrio superior se
vuelve marrón cuando el grill está caliente y recupera
su color rojo inicial cuando se enfría el producto.
Colocar el queso en las sartencitas para raclette.
Colocar la sartencitas en el aparato y cerciorarse de que el queso
no es demasiado grueso para que no entre en contacto con la
resistencia.
Retire* y deguste el queso cuando esté a su gusto.
Observación: Es normal que el nivel de calentamiento no sea
homogéneo en toda la supercie del aparato.
31
Cuando haya terminado o desee hacer una pausa durante
la comida, puede colocar sus sartencitas en el nivel inferior
de vidrio templado. Si utiliza la función “mantener caliente”
es normal que el queso se endurezca un poco. Si quiere un
queso más fundido, se recomienda colocar la sartencita en el
nivel superior durante varios minutos.
Puede colocar una bandeja resistente a las altas temperaturas
en la bandeja superior. De este modo podrá conservar
calientes sus patatas o cualquier otro alimento. Pensar no
obstante en poner agua en el fondo de la bandeja para evitar
que los alimentos se quemen en el fondo de la cazuela.
*Cuidado, el asa de las sartencitas para raclette puede estar
muy caliente debido a la radiación de las resistencias. Para su
comodidad, la zona de sujeción debe situarse sólo en la parte
translúcida.
Función grill sobre vidrio:
Colocar el aparato sobre una supercie plana.
Desenrollar totalmente el cordón.
Enchufar el aparato y accionar el interruptor, se enciende el
piloto.
Cuidado, el vidrio superior está serigraado. No colocar nada
encima de las marcas que deben situarse por la cara inferior
del vidrio. Para asegurarse, la palabra “Vitro’ Grill” debe
aparece rescrita correctamente.
Caliente el aparato durante 15 minutos.
Cuidado, el grasmo rojo situado en el vidrio superior se
vuelve marrón cuando el grill está caliente y recupera
su color rojo inicial cuando se enfría el producto.
Justo antes de empezar a asar, tome un pincel o un pedazo
de bayeta empapada ligeramente de aceite y engrase el vidrio
superior.
Coloque los alimentos que va a asar (trocitos de carne,
panceta, verduras troceadas,…).
Gire los alimentos con un rascador/espátula para que se asen
por ambos lados.
Una vez asados los alimentos, deslícelos hasta el plato
colocando su borde debajo del vidrio.
MANTENIMIENTO
Desenchufar siempre el aparato y dejar que se enfríe
totalmente antes de limpiarlo.
Su aparato posee bandejas de vidrio y necesita un cuidado
particular al limpiarlo.
Bandejas jas de vidrio templado y resistencia:
Retire la bandeja superior de vidrio borosilicatado para realizar
la limpieza de la parte superior de las bandejas de vidrio
templado. Lavarlas con agua caliente y líquido lavavajillas.
Cuidado: No utilice esponja abrasiva ni rascador
metálico ya que puede rayar el vidrio.
32
Cuidado, las bandejas de vidrio templado son jas, no
intente retirarlas.
Después, gire con cuidado el aparato para limpiar la parte
inferior de las bandejas de vidrio.
Dejar actuar durante 2 ó 3 minutos. Antes de que se evapore
completamente el agua, seque todo con papel de cocina.
Seque bien la resistencia.
Consejo: para las manchas recalcitrantes y desengrasar con
mayor ecacia, puede utilizar limpiacristales.
Bandeja desmontable de vidrio borosilicatado:
Es preferible introducir la bandeja superior en agua caliente
con detergente.
Rasque después los restos calcinados con la espátula/
rascador suministrado y frote con una esponja.
Escúrrala y séquela bien.
Para conseguir un aspecto impecable existen productos
adaptados a las placas vitrocerámicas que podrá utilizar
posteriormente.
Cuidado, la bandeja desmontable de vidrio
borosilicatado es frágil. Al contrario que el vidrio
templado que se rompe en multitud de trocitos que no
presentan partes cortantes, el borosilicatado se rompe
en trozos grandes cortantes. Si lo deja caer, preste
atención para no cortarse al recoger los trozos.
Sartencitas:
Limpiarlas con una esponja no abrasiva, agua caliente y
líquido lavavajillas. Aclarar. No frotar las sartencitas con
objetos metálicos o productos abrasivos (se puede deteriorar
el revestimiento antiadherente).
Nota: las sartencitas se pueden meter en agua o en el
lavavajillas.
Columnas:
Limpiarlos solamente con una esponja suave húmeda y no
abrasiva. Secar con un trapo seco.
Prestar atención para que no escurra agua en las partes
eléctricas. No introducir nunca el aparato dentro del agua.
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA
La garantía del aparato es de 2 años.
Para disfrutar gratuitamente de un año adicional de garantía,
inscribirse en la pagina web
(www.lagrange.fr).
La garantía comprende piezas y mano de obra e incluye los
defectos de fabricación.
Quedan excluidos de la garantía: los deterioros debidos a una
mala utilización o al incumplimiento de las instrucciones del
modo de empleo, la caída del producto y las roturas de esmalte.
ESTA GARANTÍA SE APLICA A LOS USOS DOMÉSTICOS, Y EN
NINGÚN CASO, A LOS USOS PROFESIONALES.
33
La garantía legal debida por el vendedor no excluye en absoluto
la garantía legal debida por el Fabricante por defectos o vicios de
fabricación conforme a los artículos 1641 y siguientes del Código
Civil francés.
En caso de avería o mal funcionamiento, consultar con el
vendedor.
En caso de defecto técnico ocurrido en los 8 días tras la compra,
se cambian los aparatos. Tras este plazo, serán reparados por el
Servicio de atención al cliente .
RECETAS
Recetas para la raclette:
Consejos: elegir un buen queso para raclette. Cuente
aproximadamente 200 g de queso por persona.
RACLETTE
Para 6 personas
Ingredientes: 1,2 kg de queso para raclette cortado en rodajas
nas; 12 patatas; chacinería a elegir (jamón de york, jamón
serrano, jamón ahumado, cecina cortada en rodajas nas,
salchichón...); acompañamientos varios (cebolletas en vinagre,
pepinillos...).
Cocinar las patatas en rodajas; ponerlas en una bandeja (con
un poco de agua en el fondo) que se colocará en la bandeja
superior. Poner en las sartencitas una o más lonchas de
queso para raclette. Dejar que se funda hasta que se forme
en la supercie una pequeña corteza dorada. Acompañar con
chacinería, lechuga, cebolletas, pepinillos, setas, una pizca de
pimienta blanca molida sobre el queso, rodajas de tomates, de
berenjenas, etc...
RACLETTE 4 ESTACIONES
Para 6 personas
Ingredientes: 1,2 kg de queso para raclette; Chacinería variada
(cecina, jamón serrano o de york, salchichón...); Lechuga; Huevos
de codorniz; Dados de panceta ahumada.
Cocinar las patatas al vapor o cocidas sin retirar la piel. Cortarlas
en dos y mantenerlas calientes en la bandeja superior en un plato
resistente al calor (con un poco de agua en el fondo). Fundir
el queso en las sartencitas incorporando trozos pequeños de
panceta ahumada.
Variar los acompañamientos en función de las estaciones:
Primavera: puntas de espárrago, tomates cherry, zanahorias,
nabos, patata,...
Verano: apio en rama, pimientos asados, hojas de albahaca,
trozos de piña, calabacines, colior,...
Otoño: minimazorcas de maíz, nueces, avellanas, uva, trozos
de castaña, corazones de alcachofa, panceta ahumada y
cebolletas...
Invierno: albóndigas de carne picada, trozos de ternera
asada o de butifarra...
34
Recetas para el grill:
GRILL ACAPULCO
1 kg de romsteck
500 g. de panceta
1 pimiento rojo
1 pimiento verde
2 a 3 cucharadas soperas de aceite
curry, sal, pimienta
2 dientes de ajo
Cortar la carne en láminas nas de 2 a 4 cm y de 0,5 a 1,5 cm
de grosor. Trocear los pimientos y la panceta en láminas nas.
Machacar el ajo con la sal, la pimienta, el curry y añadir el aceite.
Mezclar con la carne en una ensaladera. Asar primeramente las
verduras y después la carne.
Recetas para el grill:
GRILL NIZARDO
1,2 kg de lete de ternera cortado en láminas
2 calabacines
2 tomates
2 berenjenas
1/2 pimiento
3 cucharadas soperas de aceite de oliva
2 cebollas grandes troceadas
sal, pimienta y pimentón
Mezclar en una ensaladera las láminas de ternera con el aceite
de oliva y las verduras. Añadir sal, pimienta, pimentón y remover.
Asar en porciones pequeñas.
1/44