LAGRANGE 399001 RACLETTE PIERRE ELEGANCE, Elegance, ÉLÉGANCE 399 001 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el LAGRANGE 399001 RACLETTE PIERRE ELEGANCE El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
? ?
? ?
?
M
ode d'emploi
1
Pantone 129U
Gebruiksaanwijzing
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Modo de empleo
Instruction book
Page à placer au début du Hollandais
Page à placer au début de l’italien
Page à placer au début de l’anglais
Page à placer au début de l’espagnol
Page à placer au début de l’allemand
-
DESCRIPTION DE L'APPAREIL -
Pieds en thermoplastique
Platine en inox
Plateau amovible range poêlons, en verre trempé
Poignées en bois verni
8 poêlons à raclette avec revêtement antiadhésif
Cordon amovible
Interrupteur marche/arrêt avec voyant lumineux
Patins antidérapants
Pierre de cuisson naturelle
1.
2
.
3
.
4.
5
.
6
.
7.
8.
9.
Thermoplastische steunvoeten
Inox plaat
V
erwijderbare plateau in gehard glas voor
het plaatsen van de pannetjes
Handgrepen in gevernist hout
8 racletpannetjes met antiaanbaklaag
Verwijderbaar sno er
A
an/uit-schakelaar met controlelampje
Antislipvo etjes
Natuursteen
1.
2
.
3.
4
.
5.
6
.
7
.
8.
9
.
X8
1
0
1
0
ÉLÉGANCE®
Ref: 399 001
1
23 4785 9
6
X8
1
0
1
0
ÉLÉGANCE®
Ref: 399 001
123 4785 9
6
X8
1
0
1
0
ÉLÉGANCE®
Ref: 399 001
123 4785 9
6
X8
1
0
1
0
ÉLÉGANCE®
Ref: 399 001
123 4785 9
6
X8
1
0
1
0
ÉLÉGANCE®
Ref: 399 001
123 4785 9
6
X8
1
0
1
0
ÉLÉGANCE®
Ref: 399 001
1 2 3 4785 9
6
- BESCHRIJVING VAN HE T APPARAAT -
Piedi in termoplastica
Piastra inox
Vassoio amovibile portapadelle, in vetro temprato
Impugnatura di legno verniciato
8 padelline de raclette con rivestimento antiaderente
Cordone amovibile
Interruttore on/off con spia luminosa
Pattini antisdrucciolevoli
Pietra di cottura naturale
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Thermoplastfüße
Grundplatte aus rostfreiem Stahl
A
bnehmbare Hartglasplatte zum Abstellen
der Pfännchen
Griffe aus lackier tem Holz
8 raclet-Pfännchen mit Antihaftbeschichtung
Abziehbare G eräteschnur
E
in/Aus-Schalter mit Leuchtanzeige
Rutschfeste Unterlagen
Natursteinplatte
1.
2
.
3.
4
.
5.
6
.
7
.
8.
9
.
- GERÄTEBESCHREIBUNG -
- DESCRIZIONE DELL'APARECCHIO -
Thermoplastic feet
Stainless steel platter
Removable tray for storing pans, of tempered
safety glass
Varnished wood handles
8 raclette pans with anti-stick coating
Removable cord
On/off switch with signal light
Anti-skid pads
Natural grill stone
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Patas de termoplástico
Pletina de acero inoxidable
Bandeja desmontable de vidrio templado
para guardar las sar tencitas
Asas de madera barnizada
8 sartencitas para raclette con revestimiento
antiadherente
Cable desmontable
Interruptor marcha/parada con piloto luminoso.
Patas antideslizantes
Piedra para asar natural
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
- DESCRIPCIÓN DEL APARATO -
- DESCRIPTION OF APPLIANCE -
E
ntre nous
ZA les Plattes
Chemin de la Plaine
69390 VOURLES
France
www.lagrange.fr
ESP
31
32
CONSEJOS DE SEGURIDAD
_____________________
Leer atentamente el modo de utilización y guardarlo
para poder consultarlo posteriormente.
•Desenrollar siempre completamente el cordón.
•Enchufar la toma del cordón en un enchufe 10/16 A
provisto de toma de tierra.
•Si se tiene que utilizar una alargadera, utilizar
obligatoriamente un modelo provisto de toma de tierra e
hilos con una sección igual o superior a 0,75 mm
2
.
•Tomar todas las precauciones necesarias para evitar que
una persona se enrede los pies en el cable o en su alargadera
•No introducir nunca el aparato dentro del agua
•Las personas (incluidos los niños) no aptos para utilizar el
aparato en total seguridad por sus capacidades físicas,
sensorias o mentales, o debido a su falta de experiencia o de
conocimientos, no pueden utilizar en ningún caso el aparato
sin vigilancia o hacerlo bajo las instrucciones de una persona
responsable.
•Conviene vigilar a los niños para cerciorarse de que no
juegan con el aparato.
•Se recomienda conectar el aparato a una instalación que
tenga un dispositivo de corriente diferencial residual con una
corriente de activación que no supere 30 mA.
•Estos aparatos no esn destinados a ponerlos en
funcionamiento con un minutero exterior o con un sistema de
control a distancia separado.
•La temperatura de las superficies accesibles puede ser muy
alta cuando el aparato está en funcionamiento.
•Utilizar exclusivamente las asas para manejar el producto.
•Antes de realizar cualquier operación de limpieza
desenchufar y dejar que el aparato se enfríe completamente
•Por su seguridad recomendamos no dejar nunca el aparato
en un lugar expuesto a la intemperie ni a la humedad.
•No utilizar nunca el aparato como un radiador
suplementario.
•No tocar las partes metálicas o la piedra durante el
funcionamiento puesto que están muy calientes.
CARACTERÍSTICAS
___________________________________
•Patas de termoplástico
•Pletina de acero inoxidable
•Bandeja desmontable de vidrio templado para guardar las
sartencitas
•Asas de madera barnizada
•8 sartencitas con revestimiento antiadherente
•Piedra para asar natural
•Cable desmontabl
•Interruptor marcha/parada con piloto luminoso.
•Patas antideslizantes
•230V 50Hz 1000W
CORDÓN
____________________________________________________
Examine atentamente el cable de conexión eléctrica antes de
usarlo. Si está dañado, no se podrá utilizar el aparato. El
cable utilizado es un HO5RR-F 3 x 0.75 mm² provisto de una
toma de alta temperatura. En caso de necesidad, sustituirlo
únicamente por un cable con la misma definición.
Estos aparatos cumplen las Directivas 2006/95/CE,
2004/108/CEE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE, CE
1935/2004.
33
Protección del medio ambiente – DIRECTIVA 2002/96/CE
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la
eliminación al final de su vida útil de los aparatos eléctricos
debe realizarse según reglas bien precisas y requiere la
implicación de cada uno de nosotros, tanto si se es
proveedor como usuario.
Por esta razón y tal como lo indica el símbolo que figura en
la placa de características, no debe en ningún caso arrojarse
el aparato a un cubo de basura público o privado destinado
a basuras domésticas.
Para eliminarlo, el aparato debe llevarse a la
tienda o colocarlo en los lugares de recogida
realizando una recogida selectiva de los
residuos reciclables y reutilizarse para otras
aplicaciones.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACIÓN
Primera utilización
Al desembalar el aparato retirar con cuidado todos los
elementos de sujeción.
• Recomendamos limpiar la piedra de asar, y las sartencitas
antes de utilizarlos por primera vez.
Un aparato nuevo puede desprender un poco de humo
cuando se utiliza por primera vez.
Puesta en funcionamiento
• Colocar el aparato sobre una superficie plana.
• Desenrollar totalmente el cordón.
Enchufar el aparato y accionar el interruptor, se enciende
el piloto.
Deje que el aparato se caliente durante 15 minutos en
utilización solo raclette y alrededor de 30 minutos cuando se
utiliza la piedra.
Utilización función raclette
:
•Colocar el queso en las sartencitas para raclette.
•Colocar las sartencitas en el aparato. Cerciorarse de que el
queso no es demasiado grueso para que no entre en
contacto con la resistencia.
•Retire y pruebe el queso cuando esté a su gusto.
•Cuando haya terminado o desee hacer una pausa durante
la comida, puede colocar sus sartencitas en el nivel inferior
de vidrio templado.
Utilización de la piedra para asar
:
Aceitar ligeramente la piedra antes de precalentar y justo
antes de empezar a asar los alimentos.
• Echar abundante sal en la piedra antes de empezar a
colocar los alimentos (opcional),
• Colocar los alimentos en la piedra y darles la vuelta cuando
estén asados por un lado.
Durante la comida no dude en rascar la piedra con un
rascador metálico para retirar los residuos de alimentos que
se hayan pegado. Aceitar ligeramente de nuevo y volver a
echar sal.
34
MANTENIMIENTO
___________________________________
Desenchufar siempre y dejar que el aparato se enfríe
completamente antes de limpiarlo.
•Piedra: Rascar la piedra con un raspador metálico para
retirar el máximo posible de residuos. Limpiar la superficie de
la piedra con una esponja y agua caliente sin líquido
lavavajillas. Introducir la piedra si es necesario. Es posible
utilizar un estropajo metálico o esparto pero la piedra puede
perder el aspecto brillante (no tendrá ninguna incidencia
sobre el funcionamiento posterior). Secar bien la piedra
antes de colocarla en el aparato para guardarlo (evitará la
condensación y oxidación).
•Sartencitas para raclettes
: limpiarlas con una esponja no
abrasiva, agua caliente y líquido lavavajillas. Aclarar. No frotar
las sartencitas con objetos metálicos o productos abrasivos
(se puede deteriorar el revestimiento antiadherente).
Observación: las sartencitas se pueden meter en agua o en el
lavavajillas.
•Asas de madera
: una esponja húmeda basta y, después,
secar bien con un trapo seco.
•Soportes de la piedra y de la pletina metálica: limpiar con
una esponja húmeda con un poco de detergente, aclarar con
la esponja húmeda, secar a continuación con un trapo seco.
•Bandeja para guardar las sartencitas de vidrio
: en caso
necesario, soltar la bandeja y limpiarla como un vidrio
(puede introducirse en el lavavajillas).
•Resistencia
: en principio, no limpiarla. Si es necesario,
utilizar eventualmente un cepillo con pelo duro.
Cuidado
Prestar atención para que no escurra agua en las partes
eléctricas.
No introducir nunca el aparato dentro del agua.
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA
La garantía del aparato es de 2 años.
Para disfrutar gratuitamente de un año adicional de garantía,
inscribirse en la pagina web LAGRANGE (www.lagrange.fr).
La garantía comprende piezas y mano de obra e incluye los
defectos de fabricación.
Quedan excluidos de la garantía: los deterioros debidos a
una mala utilización o al incumplimiento de las instrucciones
del modo de empleo, la caída del producto y las roturas de
esmalte.
ESTA GARANTÍA SE APLICA A LOS USOS DOMÉSTICOS, Y
EN NINGÚN CASO, A LOS USOS PROFESIONALES.
La garantía legal debida por el vendedor no excluye en
absoluto la garantía legal debida por el Fabricante por
defectos o vicios de fabricación conforme a los artículos
1641 y siguientes del Código Civil francés.
En caso de avería o mal funcionamiento, consultar con el
vendedor.
En caso de defecto técnico ocurrido en los 8 días tras la
compra, se cambian los aparatos. Tras este plazo, serán
reparados por el Servicio de atención al cliente LAGRANGE.
35
CONSEJOS Y RECETAS
_____________________________
CUIDADO: no poner nunca en contacto con la piedra
alimentos demasiado ácidos como productos con vinagre,
mostaza, pepinillos, encurtidos, etc….
RACLETTES
Consejos: elija un buen queso para raclette. Calcule unos
200 gr. de queso por persona.
RACLETTE (Para 6 personas)
Ingredientes: 1,2 kg de queso para raclette cortado en
lonchas finas; 12 patatas; chacinería a elegir (jamón de york,
jamón serrano, jamón ahumado, cecina cortada en lonchas
finas, salchichón,…); acompañamientos varios (cebolletas en
vinagre, pepinillos,…).
Poner en las sartencitas una o más lonchas de queso para
raclette. Dejar que se funda hasta que se forme en la
superficie una pequeña corteza dorada. Acompañar con
chacinería, lechuga, cebolletas, pepinillos, setas, una pizca
de pimienta blanca molida sobre el queso, lonchas de
tomates, de berenjenas, etc… Servir un vino blanco seco de
Saboya (Apremont, Abymes, Chignin o Roussette).
BERTHOUD (Para 6 personas)
Ingredientes: 1,2 Kg de queso Abondance cortado en
lonchas finas de aproximadamente ½ centímetro; 12 patatas;
chacinería a elegir (jamón de york, jamón serrano, jamón
ahumado, cecina cortada en lonchas finas, salchichón,…);
acompañamientos varios (cebolletas en vinagre,
pepinillos,…).
Poner en las sartencitas una o más lonchas de queso
Abondance. Dejar que se funda hasta que se forme en la
superficie una pequeña corteza dorada. Acompañe con
chacinería, lechuga, vino blanco seco de Saboya,…
TRUFFADE (Para 6 personas)
Ingredientes: 1,5 kg de patatas; 1 cebolla; 1 kg de Tome
fresco de Cantal cortado en finas lonchas.
En una sartén a parte, saltear las patatas cortadas en cubos
o en lonchas finas con la cebolla troceada en un poco de
margarina; cocinar durante 20 minutos aproximadamente.
Echar sal y pimienta.
Llene las sartencitas con la preparación y coloque por
encima una o varias lonchas de Cantal. Dejar que se dore
hasta que se forme en la superficie una pequeña corteza
dorada. Acompañe con lechuga.
El truco del chef:
la Truffade al Roquefort permite obtener
excelentes resultados, entonces, ¿porqué no proponer
Roquefort y Cantal a los invitados? ¡Sólo tendrán que elegir!
CHEVROTTINE (Para 6 personas)
Ingredientes: 1,2 kg de queso para raclette cortado en
lonchas finas ; 12 patatas; 250 g de queso de cabra cortado
en lonchas finas (2 quesos pequeños), aceitunas negras y
tomillo.
Colocar en las sartencitas una loncha de queso de cabra y
una loncha de queso para raclette. Dejar que se funda hasta
que se forme en la superficie una pequeña corteza dorada.
Colocar en el plato y sazonar ligeramente de tomillo. Pruebe
con algunas aceitunas negras y patatas.
El truco del chef:
varíe los acompañamientos. Algunas
sugerencias: embutido, lechuga, cebolletas blancas,
pepinillos, champiñones, un toque de pimienta blanca
molida sobre el queso, rodajas de tomate, de berenjenas,...
RACLETTE 4 ESTACIONES (Para 6 personas)
Ingredientes: 1,2 kg de queso para raclette – Chacinería
variada: cecina, jamón serrano o de york, salchichón,… -
Lechuga Huevos de codorniz Dados de panceta
ahumada
.
36
Cocinar las patatas al vapor o cocidas sin retirar la piel. Fundir
el queso en las sartencitas incorporando trozos pequeños
de panceta ahumada.
Variar los acompañamientos en función de las estaciones:
* Primavera: puntas de esrrago, tomates cherry,
zanahorias, nabos, patata,…
* Verano: apio en rama, pimientos asados, hojas de
albahaca, trozos de piña, calabacines, coliflor,…
* Otoño: minimazorcas de maíz, nueces, avellanas, uva,
trozos de castaña, corazones de alcachofa, panceta
ahumada y cebolletas.
* Invierno: albóndigas de carne picada, trozos de ternera
asada o de butifarra....
RACLETTE DE TRES QUESOS ( Para 6 personas)
Ingredientes: 6 crottins de cabra - 300 g de compté - 300 g
de gouda - 1 magret de pato secado - 4 lonchas de panceta
ahumada - uva - 8 morillas - 4 cucharas soperas de piñones -
4 cucharas soperas de uvas pasas, 4 cucharas soperas de
carne de nuez verde, 2 cucharas soperas de aceite de oliva,
sal y pimienta.
Cortar la panceta ahumada y el magret de pato. Colocarlos
en una bandeja regar con una cuchara de aceite.
Colocar los frutos secos, las uvas (previamente lavadas) y las
morillas en una bandeja. Cortar los crottins en dos y regarlos
con aceite. Cortar el gouda y el comté en lonchas. Colocarlos
en una bandeja para servir.
Colocar todos los ingredientes en la mesa y cada invitado
debe fundir los quesos en las sartencitas incorporando la
guarnición que prefiera.
RACLETTE CON MANZANA (Para 6 personas)
Ingredientes: 1,2 kg de queso para Raclette cortado en
lonchas finas; 10 manzanas “Reinetas” o “Canadá”.
Cortar las manzanas en rodajas a las cuales se retirará la parte
central que contiene las pepitas. A continuación dorarlas en
una sartén con un poco de materia grasa.
Colocar 2 a 3 rodajas de manzanas en las sartencitas y añadir
después una loncha de queso. Dejar que se funda. Se puede
sazonar con un poco de canela. Saboree…
ASADO SOBRE PIEDRA
Consejos y recetas
Asar sobre la piedra entra perfectamente dentro de la línea
actual de una cocina ligera y dietética, sana y natural, puesto
que permite conservar intactas las cualidades gustativas y las
vitaminas de los alimentos. La piedra acumula las calorías y
las restituye lenta y uniformemente durante el asado.
Los ingredientes de la “cena a la piedra” son
:
Carnes: (preferentemente las menos grasas)
Vaca: filete y steak. Ternera: escalope o filete. Aves: escalope,
filete, pollo troceado, pavo, aguja o filete de pato. Cerdo:
filete, redondo, costillas o panceta.
Pescados: todo tipo de pescado en filetes o en rodajas
(p.e.: salmón).
Marisco: cigalas, cangrejos de o, vieiras, pechinas,
langostinos, etc...
Verduras: champiñones cortados en rodajas finas, cebollas
en arandelas, calabacines en rodajas finas, pimientos verdes
o rojos por el sabor y la vistosidad, tomates pequeños
cortados en dos, etc…
Acompañamientos: salsas, mayonesa, limón, harissa, aliño
de perejil, ajo, curry, hierbas aromáticas, etc...
Fruta: plátanos, manzanas, peras, etc...
Preparación de carnes y pescados
:
Carnes: cortar la carne en filetes finos de 0,5 a 1 cm de
grosor y con una anchura de 2 a 4 cm.
Pescados: cortar los filetes en cintas de 2 a 4 cm de anchura.
Se pueden preparar igualmente minipinchitos. Para ello
cortar la carne o el pescado en cubos de 1,5 cm de lado.
37
El secreto del chef:
Las verduras se asan más lentamente que las carnes. Poner
todas las verduras a asar en la piedra. Cuando estén a medio
asar agruparlas en un rincón para dejar espacio para las
carnes.
Una única consigna para esta agradable comida: diviértase y
deje vía libre a su imaginación para inventar nuevas recetas.
En las siguientes páginas encontrará algunas propuestas de
recetas originales.
En ningún caso este aparato se ha diseñado para sustituir a
un grill eléctrico o de carbón vegetal. No intentar pues utilizar
el aparato para asar piezas de carne muy grandes o un
pescado grande entero.
Recetas (preparaciones para 6 personas)
- La piedra ACAPULCO -
1 kg de redondo de ternera - 2 a 3 cucharas soperas de
aceite - 500 g de beicon - curry, sal y pimienta - 1 pimiento
rojo - 2 dientes de ajo - 1 pimiento verde.
Cortar la carne en láminas finas de 2 a 4 cm y de 0,5 a 1,5 cm
de grosor. Trocear los pimientos y la panceta en láminas finas.
Machacar el ajo con la sal, la pimienta, el curry y añadir el
aceite. Mezclar con la carne en una ensaladera. Asar
primeramente las verduras y después la carne.
- La piedra a la NIÇOISE -
1,2 kg de filete de ternera cortado en rodajas - 2 calabacines
2 tomates - 2 berenjenas - sal, pimienta y pimentón
1/2 pimiento - 2 cebollas grandes en rodajas - 3 cucharas
soperas de aceite de oliva.
Mezclar en una ensaladera las láminas de ternera con el
aceite de oliva y las verduras. Añadir sal, pimienta, pimentón
y remover. Asar en porciones pequeñas.
- La piedra BURGUIÑONA -
250 g de riñones de ternera - 250 g de filete de ternera -
250 g de filete de vaca - 250 g de hígado de ternera - 250 g
de hígado de cerdo - sal, pimienta y vinagre al chalote - 1/4
de litro de caldo de ave - vino tinto y 5 clavos de especia.
Cortar en rodajas finas las distintas carnes, mezclarlas en una
ensaladera sazonadas con sal, pimienta y vinagre a la chalote.
En otro recipiente, mezclar el caldo de ave con 25 cl de vino
y los clavos (dejar reposar esta preparación al menos 30 min.
para que los clavos desprendan su aroma).
Cocinar las carnes. Verter con una cucharilla el caldo sobre la
carne justo antes de degustarla.
- La piedra des las ISLAS -
400 g de rape - 1 caja de piña en trozos - 400 g de lenguado
4 kiwis - 2 limones verdes - 1/2 vaso de licor de ron.
Mezclar en una ensaladera las láminas de pescado con las frutas
cortadas en cubos. Añadir el zumo de los limones y el ron. Dejar
macerar durante 30 min. Asar en porciones pequeñas.
- La piedra MAÍZ -
900 g de brazuelo de cordero - 1 caja pequeña de maíz
2 escalopes de pavo - 1 caja pequeña de piña en trozos
4 tomates - sal, pimienta, aceite y pimentón.
Cortar el brazuelo de cordero, los escalopes y los tomates en
rodajas. Mezclarlo todo en una ensaladera con el maíz y la
piña. Sazonar con la sal, la pimienta, el pimentón y 2 a 3
cucharas de aceite. Asar en porciones pequeñas.
- La piedra NORUEGA -
350 g de salmón fresco - 2 botes de huevas de lumpo
350 g de arenque ahumado suave - perejil picado - 350 g de
lenguado - 2 vasos pequeños de vodka.
Cortar el pescado en filetes finos y mezclarlos en una
ensaladera con las huevas de lumpo y el perejil picado.
Regar la preparación con el vodka y deja macerar 30 min.
Asar los pedazos de pescado en la piedra. Acompañarlos
con pan tostado recubierto de mantequilla salada.
/