Transcripción de documentos
Copyright
© 2009 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información incluida en él está sujeta a cambios sin previo aviso.
Xerox Corporation no se responsabiliza de ningún daño, directo o indirecto, derivado del uso del presente manual del usuario o relacionado con el mismo.
•
•
•
•
•
Xerox y el logotipo de Xerox son marcas comerciales de Xerox Corporation.
PCL y PCL 6 son marcas comerciales de Hewlett-Packard Company.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation.
TrueType, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones.
REV. 1.00
Copyright_ 2
Contenido
INTRODUCCIÓN
17
CÓMO COMENZAR
22
CONFIGURACIÓN DE LA RED (SÓLO PARA PHASER
3160N)
28
CONFIGURACIÓN BÁSICA
34
7
13
15
Seguridad
Acerca de este manual del usuario
Funciones del nuevo producto
17
17
19
20
20
20
Descripción general del dispositivo
Vista frontal
Descripción general del panel de control
Descripción del panel de control
Indicadores luminosos (LED)
Botón
22
22
23
23
23
23
24
24
24
25
25
26
26
27
Configuración del hardware
Impresión de una página de prueba
Software suministrado
Requisitos del sistema
Windows
Macintosh
Linux
Instalación del controlador de un dispositivo conectado por USB
Windows
Macintosh
Linux
Uso compartido local del dispositivo
Windows
Macintosh
28
28
28
28
28
28
29
30
30
30
30
32
32
32
32
32
32
33
33
Entorno de red
Descripción de programas de red útiles
CentreWare IS (sólo para Phaser 3160N)
SetIP
Instalación de controladores de dispositivos conectados en red
Windows
Macintosh
Linux
Uso de una red con cable
Impresión del informe de configuración de red
Configuración de direcciones IP
Configuración de los parámetros de red
Restauración de la configuración predeterminada de fábrica
Configuración de IPv6
Impresión del informe de configuración de red
Configuración de direcciones IPv6
Configuración de dirección manual
Instalación del controlador de impresora
Uso de CentreWare IS
34
34
34
34
34
35
35
35
Ajuste de altitud
Para Phaser 3140 y 3155
Para Phaser 3160B y 3160N
Configuración de la bandeja y el papel predeterminados
En el equipo
Uso de la función de ahorro de energía
Para Phaser 3140 y 3155
Para Phaser 3160B y 3160N
Contenido_ 3
Contenido
MATERIALES Y BANDEJAS
36
IMPRESIÓN
41
HERRAMIENTAS DE ADMINISTRACIÓN
51
35
Cambio de la configuración de la fuente (sólo para Phaser 3160B y
Phaser 3160N)
36
36
36
36
37
37
37
38
39
39
39
40
40
40
40
40
Selección de materiales de impresión
Guías para seleccionar el material de impresión
Tamaños de material compatibles en cada modo
Cambio del tamaño de la bandeja
Carga de papel en la bandeja
Bandeja 1
Bandeja manual
Impresión de materiales especiales
Sobres
Transparencia
Etiquetas
Tarjetas o papel de tamaño personalizado
Papel con membrete o preimpreso
Foto
Satinado
Uso del soporte de salida del papel
41
41
41
42
42
42
42
43
43
43
43
44
44
44
44
44
45
46
46
46
47
47
47
47
48
49
49
49
49
Características del controlador de la impresora
Controlador de impresora
Impresión básica
Cancelación de un trabajo de impresión
Abrir la preferencias de impresión
Uso de una configuración favorita
Uso de la Ayuda
Uso de funciones especiales de impresión
Impresión de varias páginas en una hoja
Impresión de pósters
Impresión de folletos (manual)
Impresión por las dos caras del papel (manual)
Cambie la proporción del documento
Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado
Ficha Solución de problemas
Uso de marcas de agua
Uso de superposiciones
Opciones de la ficha Gráficos
Modificación de la configuración predeterminada de impresión
Configuración del dispositivo como predeterminado
Impresión a un archivo (PRN)
Impresión en Macintosh
Impresión de un documento
Cambio de la configuración de la impresora
Impresión de varias páginas en una hoja
Impresión en Linux
Impresión desde las aplicaciones
Impresión de archivos
Configuración de las propiedades de la impresora
51
51
51
51
51
Uso de CentreWare IS (sólo para Phaser 3160N)
Para acceder a CentreWare IS:
Descripción general de CentreWare IS
Uso de las aplicaciones de utilidad
Descripción del Monitor de estado
Contenido_ 4
Contenido
52
52
52
52
52
53
53
53
53
54
MANTENIMIENTO
55
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
57
CONSUMIBLES
68
ESPECIFICACIONES
70
55
55
Uso de la Utilidad de configuración de impresora (sólo para Phaser
3160B y Phaser 3160N)
Cómo abrir la Guía de sol. de problemas
Uso del programa SetIP (sólo para Phaser 3160N)
Windows
Macintosh
Linux
Uso de Unified Linux Driver Configurator
Cómo abrir Unified Driver Configurator
Printers configuration
Ports configuration
55
56
56
56
56
56
Impresión de un informe del dispositivo
Uso de la alerta de tóner bajo (sólo para Phaser 3160B y Phaser
3160N)
Limpieza del dispositivo
Limpieza de la parte externa
Impresión de una hoja de limpieza (sólo para Phaser 3160B y Phaser
3160N)
Limpieza de la parte interna
Almacenamiento del cartucho de tóner
Instrucciones de uso
Uso de cartuchos de tóner que no sean de Xerox y cartuchos rellenados
Duración prevista del cartucho
Consejos para mover y guardar el dispositivo
57
57
58
58
58
58
59
59
60
60
60
61
63
66
66
67
Distribución del tóner
Consejos para evitar que el papel se abarquille
Consejos para evitar atascos de papel
Solución de atascos de papel
En la bandeja
En la bandeja manual
En el interior del dispositivo
En el área de salida
Solución de otros problemas
Problemas de alimentación
Problemas en la alimentación del papel
Problemas en la impresión
Problemas en la calidad de impresión
Problemas habituales de Windows
Problemas habituales en Linux
Problemas habituales de Macintosh
68
68
68
69
Cómo adquirir productos
Consumibles disponibles
Piezas de mantenimiento disponibles
Sustitución del cartucho de tóner
70
70
71
72
Especificaciones de hardware
Especificaciones medioambientales
Especificaciones eléctricas
Especificaciones del material de impresión
55
55
55
Contenido_ 5
Contenido
GLOSARIO
73
ÍNDICE
77
Contenido_ 6
Seguridad
Introducción de seguridad
Avisos y seguridad
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el equipo y consúltelas cuando sea necesario para garantizar un funcionamiento
seguro del producto.
Los productos y los consumibles Xerox han sido diseñados y probados para cumplir con requisitos de seguridad estrictos. Entre estos se
incluye el examen, certificación y conformidad con las normas sobre aparatos electromagnéticos y los estándares medioambientales
establecidos por parte de la agencia de seguridad.
El rendimiento y los controles ambientales y de seguridad de este producto se han verificado utilizando solamente materiales de Xerox.
ADVERTENCIA. Cualquier modificación no autorizada, que incluya la incorporación de nuevas funciones o la conexión de dispositivos
externos, podría afectar la certificación del producto. Póngase en contacto con su representante de Xerox para obtener más información.
Marcas y etiquetas
Símbolos
ADVERTENCIA Este símbolo de advertencia alerta a los usuarios acerca de áreas del producto donde existe un riesgo de
sufrir lesiones corporales.
ADVERTENCIA Este símbolo de advertencia alerta a los usuarios acerca de áreas del producto con superficies calientes
que no deben tocarse.
PRECAUCIÓN
Este símbolo de precaución alerta a los usuarios acerca de áreas del producto que requieren atención
especial para evitar la posibilidad de sufrir lesiones corporales o dañar el equipo.
ADVERTENCIA Este símbolo indica que el equipo utiliza un láser y alerta a los usuarios de que consulten la información
adecuada acerca de las medidas de seguridad.
NOTA
Este símbolo identifica información destacada e importante de recordar.
Emisiones de radiofrecuencia
Avisos de FCC para EE.UU.
NOTA. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de conformidad con el
Apartado 15 de las normas de la FCC.
Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este
equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir
interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no habrá interferencias en una
instalación concreta. En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o más de
las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto de aquél al que está conectado el receptor.
- Consulte a su distribuidor o solicite los servicios de un técnico cualificado en radio/TV.
Los cambios o modificaciones a este equipo que no estén aprobados específicamente por Xerox Corporation pueden anular la autoridad que
posee del usuario para operarlo.
Seguridad_ 7
Cumplimiento de la EME para Canadá
Este aparato digital de Clase “B” cumple las normas ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Introducción sobre la seguridad del láser
Seguridad del láser
PRECAUCIÓN. Si usa controles, ajustes o realiza acciones que no se especifican en este manual, puede exponerse a
radiaciones peligrosas.
Este equipo cumple los estándares de seguridad internacional y está clasificado como producto láser de Clase 1.
En lo que respecta al láser propiamente dicho, este producto cumple con las normas de funcionamiento para los productos
láser de Clase 1, determinadas por organismos gubernamentales, nacionales e internacionales. No emite radiaciones
peligrosas, ya que el rayo se encuentra totalmente aislado durante todas las fases de uso y mantenimiento.
Información de seguridad acerca del funcionamiento
Información de seguridad acerca del funcionamiento
Los equipamientos y los consumibles Xerox han sido diseñados y probados para cumplir con requisitos de seguridad estrictos. Entre éstos se
incluye el examen, aprobación y conformidad con los estándares medioambientales establecidos por parte de la agencia de seguridad.
Para asegurar el funcionamiento continuado y seguro de este equipo Xerox siga estas directrices de seguridad en todo momento:
Haga lo siguiente
- Siga siempre todas las precauciones e instrucciones indicadas o proporcionadas con el equipo.
- Antes de limpiar el producto, desconéctelo de la toma eléctrica. Utilice siempre materiales indicados específicamente para este producto. El
uso de otros materiales puede causar un mal funcionamiento y crear una situación de riesgo.
- No utilice limpiadores en aerosol, ya que pueden resultar inflamables y explosivos en ciertas circunstancias.
- Tenga siempre cuidado al mover o reubicar la impresora. Póngase en contacto con el departamento de Asistencia de Xerox más cercano
para organizar la reubicación de la copiadora a una ubicación fuera del edificio.
- Ubique siempre el equipo en una superficie de soporte sólida (no sobre una moqueta o alfombra) que tenga la fuerza suficiente para soportar
su peso.
- Coloque siempre el equipo en un área en la que haya un espacio adecuado para la ventilación y el servicio.
- Desenchufe siempre el producto de la toma eléctrica antes de limpiarlo.
NOTA. El equipo Xerox cuenta con un dispositivo de ahorro de energía eléctrica para disminuir el consumo cuando no esté en
funcionamiento. El equipo puede estar encendido de forma permanente.
ADVERTENCIA. Las superficies metálicas del área de los fusibles pueden estar calientes. Tenga especial cuidado cuando saque
papeles atascados en esta parte del equipo y evite tocar las superficies metálicas.
No haga lo siguiente
- No utilice nunca un adaptador de toma de tierra para conectar el equipo a una toma de corriente que no tiene la conexión a tierra adecuada.
- Nunca intente realizar procedimientos de mantenimiento que no estén descritos específicamente en esta documentación.
- No obstruya los orificios de ventilación. Sirven para prevenir el sobresalienta.
- Nunca retire tapas o cubiertas que estén ajustadas con tornillos. En esas zonas no hay áreas manipulables por el usuario.
- Nunca coloque el equipo cerca de un radiador u otra fuente de calor.
- No introduzca ningún objeto en el equipo a través de los orificios de ventilación.
- No retire ni manipule ninguno de los mecanismos de bloqueo eléctricos o mecánicos.
- No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar o tropezar con el cable.
- No debe colocar este equipo en un mueble empotrado a menos que se asegure una ventilación adecuada. Póngase en contacto con su
distribuidor local autorizado para obtener más información.
Seguridad_ 8
Advertencia: Información de seguridad eléctrica
1. La toma de corriente para la máquina debe cumplir los requisitos que se indican en la etiqueta de información situada en la parte de atrás
del equipo. Si no está seguro de que su suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su compañía eléctrica local o con un
electricista.
2. La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y tener un fácil acceso.
3. Utilice el cable de corriente que viene incluido con el equipo. No utilice un alargador de corriente, ni extraiga ni cambie el enchufe del
equipo.
4. Enchufe el cable de alimentación directamente en una toma de corriente con conexión a tierra. Si no sabe si un enchufe está conectado a
tierra, consulte a un electricista.
5. No use un adaptador para conectar ningún equipo Xerox a una toma de corriente sin la toma de tierra adecuada.
6. No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar o tropezar con el cable.
7. No coloque objetos sobre el cable de alimentación.
8. No retire ni desactive los mecanismos de bloqueo eléctricos o mecánicos.
9. No introduzca objetos en ranuras u orificios de la impresora. Podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
10. No obstruya los orificios de ventilación. Estos orificios se utilizan para ventilar correctamente el equipo Xerox.
11. Dispositivo de desconexión. El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de alimentación. Está conectado en la parte
posterior del equipo mediante un enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte el cable de alimentación de la toma
de corriente.
Toma de corriente
1. Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta de información. Si no está seguro de que su
suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su compañía eléctrica local.
2.
ADVERTENCIA. Este equipo debe conectarse a un circuito protegido con conexión a tierra. Este equipo viene equipado con un
enchufe con una clavija protectora de conexión a tierra. El enchufe sólo se podrá conectar a una toma con conexión a tierra. Se trata de
una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para que
cambie la toma.
3. Conecte siempre el equipo a una toma de corriente con conexión a tierra. En caso de duda, consulte a un electricista acerca de la toma de
corriente.
Dispositivo de desconexión
El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de alimentación. Está conectado en la parte posterior del equipo mediante un
enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Apagado de emergencia
Si ocurriera alguna de las situaciones siguientes, apague el equipo inmediatamente y desconecte el/los cable/s de corriente de la/s toma/s
de corriente.
Póngase en contacto con a un representante de servicio autorizado Xerox para corregir el problema:
- El equipo emite ruidos u olores inusuales.
- El cable de alimentación está dañado o deshilachado.
- Se ha desconectado un cortacircuitos de pared, un fusible u otro dispositivo de seguridad.
- Se ha derramado líquido en la impresora.
- Se ha expuesto el equipo a agua.
- Se ha dañado alguna parte del equipo.
Información sobre el ozono
Este producto genera ozono durante su funcionamiento. El ozono generado es más pesado que el aire y depende del volumen de copias
realizadas. Instale el sistema en una habitación bien ventilada. La instalación en un espacio adecuada asegura que los niveles de
concentración están dentro de límites seguros.
Si necesita información adicional sobre el ozono y se encuentra en Estados Unidos o Canadá, puede llamar al 1-800-828-6571 para solicitar
la publicación de Xerox Facts About Ozone (parte número 610P64653). Para el resto de regiones, póngase en contacto con el distribuidor de
Xerox más cercano.
Información acerca del mantenimiento
1. Los procedimientos de mantenimiento que puede realizar el operador se describen en la documentación del usuario suministrada con el
Seguridad_ 9
producto.
2. No realice procedimientos de mantenimiento que no estén descritos en la documentación suministrada.
3. No use limpiadores en aerosol. El uso de sustancias no aprobadas puede provocar un mal funcionamiento del equipo y podría crear una
situación de peligro.
4. Utilice consumibles o sustancias de limpieza de acuerdo con las instrucciones de este manual.
5. No retire las tapas o cubiertas ajustadas con tornillos. No hay componentes situados tras las cubiertas que pueda mantener o reparar.
6. No intente realizar procedimientos de mantenimiento a menos que haya recibido formación de un distribuidor autorizado o a menos que el
procedimiento se describa específicamente en los manuales del usuario.
Información de consumibles
1. Guarde todos los consumibles de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el paquete o recipiente.
2. Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños.
3. Nunca arroje cartuchos de impresión, tóner o contenedores de tóner al fuego.
Certificado de seguridad del producto
Este producto está certificado por la siguiente entidad mediante las normas de seguridad que se mencionan:
Entidad
Estándar
Underwriters Laboratory Inc.
UL60950-1 1st (2003) Primera edición (EE.UU./Canadá)
Intertek ETL Semko
IEC60950-1: 2001 Primera edición
Información reglamentaria
Certificación en Europa
CE La marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración de conformidad de XEROX con las siguientes Directivas aplicables de la
Unión Europea de las fechas indicadas:
12.12.2006: directiva del Consejo 2006/95/EC y sus modificaciones. Adopción de las leyes de los estados miembros referentes a equipos de
bajo voltaje.
15.12.2004: directiva del Consejo 2004/108/EC y sus modificaciones. Adopción de las leyes de los estados miembros referentes a
compatibilidad electromagnética.
Puede obtener una declaración completa con las definiciones de todas las directivas relevantes y los estándares mencionados, contactando a
su representante de XEROX o a:
Environment, Health and Safety
Xerox Limited
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Herts
AL7 1BU
England, Teléfono +44 (0) 1707 353434
ADVERTENCIA. Para que este equipo pueda funcionar cerca de equipamiento industrial, científico o médico, es posible que se
deban tomar medidas especiales o limitadas sobre atenuación de la radiación externa de los equipos ISM.
ADVERTENCIA. Para mantener el cumplimiento con la Directiva del Consejo 2004/108/EC, deben utilizarse cables blindados con el equipo.
Seguridad_ 10
Reciclaje y eliminación de residuos del producto
EE.UU. y Canadá
Xerox opera un programa de programa mundial de recogida y de reutilización/reciclaje de equipos. Contacte con su distribuidor Xerox
(1-800-ASK-XEROX) para averiguar si su producto Xerox forma parte del programa. Para obtener más información sobre los programas
medioambientales de Xerox visite la página www.xerox.com/environment.html.
Si su producto no forma parte del programa de Xerox y usted mismo gestiona su eliminación, tenga en cuenta que el producto puede contener
plomo y otros materiales cuya eliminación puede estar regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre
reciclaje y eliminación de residuos, póngase en contacto con las autoridades locales competentes. En Estados Unidos, puede consultar
también el sitio web de la organización Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Unión Europea
Directiva WEEE 2002/96/EC
Algunos equipos pueden emplearse tanto en entornos domésticos como profesionales o comerciales.
Entorno profesional/comercial
Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que debe deshacerse del equipo cumpliendo los procedimientos
acordados en el país. De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben
gestionarse siguiendo los procedimientos acordados.
Entorno doméstico
Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que no debe depositarlo en los contenedores habituales para
residuos domésticos. De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben
separarse de los residuos domésticos habituales.
Los hogares privados dentro de la Unión Europa pueden devolver material electrónico o eléctrico de forma gratuita en
instalaciones de recogida especialmente designadas para tal efecto. En algunos estados de la Unión Europea, al adquirir
nuevos equipos, el establecimiento de venta puede tener la obligación de recoger el equipo usado de forma gratuita.
Contacte con el vendedor para obtener más información.
Antes de eliminarlos, contacte con su distribuidor local o con su representante de Xerox para obtener información acerca
de los procedimientos de recogida.
Cumplimiento del programa energético
EE.UU.
ENERGY STAR
Como socio de ENERGY STAR®, Xerox Corporation ha determinado que este producto cumple con las pautas de ENERGY STAR para el uso
eficiente de la energía.
ENERGY STAR y el logotipo de ENERGY STAR son marcas comerciales registradas en Estados Unidos. El programa
para equipos de imagen ENERGY STAR es fruto del esfuerzo conjunto realizado por los gobiernos de Estados Unidos, la
Unión Europea y Japón, y por los fabricantes de equipos informáticos con el fin de promover copiadoras, impresoras,
equipos de fax o multifunción, equipos personales y monitores de bajo consumo. La reducción del consumo energético
ayuda a combatir la contaminación, la lluvia ácida y los cambios climáticos a largo plazo, ya que se reducen las emisiones
que resultan de la generación de electricidad.
Los equipos Xerox ENERGY STAR se ajustan en fábrica. Su máquina se entregará con el temporizador para cambiar al
Modo de ahorro de energía, desde la última copia/impresión, ajustado a 1 minutos. Puede encontrar una descripción más
detallada de esta función en la sección de configuración del equipo de este manual.
Seguridad_ 11
Información de contacto acerca de medio ambiente, salud y seguridad
Información de contacto
Para obtener más información acerca del medio ambiente, la salud y la seguridad en relación a este producto de Xerox y sus consumibles,
llame a los siguientes números de atención al cliente:
EE.UU.: 1-800 828-6571
Canadá: 1-800 828-6571
Europa: +44 1707 353 434
Seguridad_ 12
Acerca de este manual del usuario
En este manual del usuario se proporciona información básica sobre el dispositivo, además de explicaciones detalladas
de uso. Tanto usuarios principiantes como profesionales pueden consultar el manual mientras instalan y utilizan el
dispositivo.
•
•
•
•
•
•
Lea la información sobre seguridad antes de usar el dispositivo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo, consulte el capítulo sobre solución de problemas. (Consulte “Solución de problemas” en la página 57.)
Los términos utilizados en este manual del usuario se explican en el glosario. (Consulte “Glosario” en la página 73.)
Utilice el índice para buscar la información.
Es posible que las ilustraciones que contiene difieran de su dispositivo en función de las opciones y los modelos.
Los procedimientos que se indican se basan principalmente en Windows XP.
Convención
En este manual, se utilizan algunos términos de manera intercambiable:
• Documento es sinónimo de original.
• Papel es sinónimo de material o material de impresión.
• El término dispositivo se refiere a impresora o impresora multifunción.
En la siguiente tabla, se presentan las convenciones del manual:
CONVENCIÓN
DESCRIPCIÓN
EJEMPLO
Negrita
Se emplea para texto de la pantalla o el nombre de los botones del dispositivo.
Nota
Se emplea para brindar información adicional o especificaciones detalladas de
funciones y características del dispositivo.
El formato de la fecha puede variar
según el país.
Precaución
Se emplea para dar información a los usuarios sobre cómo proteger el
dispositivo contra posibles fallas o daños mecánicos.
No toque la parte inferior verde del
cartucho de tóner.
Nota al pie
Se emplea para brindar más información detallada sobre una palabra o una
frase.
a. páginas por minuto
(“Referencia cruzada”)
Guía a los usuarios a una página de referencia donde pueden obtener
información detallada.
(Consulte “Información adicional” en la
página 14.)
Acerca de este manual del usuario_ 13
Cancelar
Información adicional
En los siguientes recursos, electrónicos o impresos, encontrará más información acerca de cómo configurar y utilizar el dispositivo.
NOMBRE DEL
MATERIAL
DESCRIPCIÓN
Guía rápida de
instalación
Esta guía contiene información sobre cómo configurar el dispositivo. Para preparar el dispositivo, debe seguir las instrucciones de la
guía.
Manual del usuario
En este manual se ofrecen instrucciones detalladas sobre cómo utilizar todas las funciones del dispositivo, además de información
sobre mantenimiento, solución de problemas e instalación de accesorios.
Sitio web de la red
Si dispone del modelo de red, puede establecer el entorno de red desde su equipo con programas de administración de redes, como
SetIP, CentreWare IS, etc. Este sitio web resulta muy útil para los administradores de red que trabajan con muchos dispositivos de
forma simultánea. El programa SetIP se incluye en el CD de software.
Ayuda del
controlador de la
impresora
Sirve para proporcionarle información de ayuda sobre el controlador de la impresora e instrucciones para configurar las opciones de
impresión. (Consulte “Uso de la Ayuda” en la página 42.)
Sitio web de Xerox
Si tiene acceso a Internet, puede obtener ayuda, asistencia, controladores de dispositivos, versiones recientes de software y firmware,
manuales e información para realizar pedidos en el sitio web de Xerox, www.xerox.com/office/support.
Acerca de este manual del usuario_ 14
Funciones del nuevo producto
El dispositivo cuenta con numerosas funciones especiales que aumentan la calidad de los documentos que imprime.
Funciones especiales
Impresión con calidad y velocidad superiores
IPv6
•
Este dispositivo admite IPv6 (sólo para Phaser 3160N).
•
Puede imprimir con una resolución de hasta 1.200 x 600 ppp
(Phaser 3140, Phaser 3155) y de hasta 1.200 x 1.200 ppp
(Phaser 3160B, Phaser 3160N) de impresión real.
Phaser 3140 imprime a una velocidad de hasta 18 ppm en
papel de tamaño A4 o de hasta 19 ppm en papel de tamaño
de carta. Phaser 3155, Phaser 3160B y Phaser 3160N
imprimen a una velocidad de hasta 24 ppm en papel de
tamaño A4 y en papel de tamaño de carta.
Manejo de diferentes tipos de materiales de impresión
•
•
La bandeja manual admite papel normal de varios tamaños,
papel con membrete, sobres, etiquetas, material de tamaño
personalizado, postales y papel grueso.
La bandeja para 250 hojas admite papel común.
Creación de documentos profesionales (sólo Windows)
•
•
•
Impresión de marcas de agua. Puede personalizar sus
documentos con palabras como “CONFIDENCIAL”.
(Consulte “Uso de marcas de agua” en la página 44.)
Impresión de pósters. El texto y los gráficos de las páginas
del documento se amplían e imprimen en la hoja. Luego,
puede pegarlos para formar un póster. (Consulte “Impresión
de pósters” en la página 43.)
Puede usar papeles con membrete y formularios
preimpresos en papel común. (Consulte “Uso de
superposiciones” en la página 45.)
Ahorre tiempo y dinero
•
•
•
Para ahorrar papel, puede imprimir varias páginas en una
sola hoja. (Consulte “Impresión de varias páginas en una
hoja” en la página 43.)
El dispositivo ahorra energía automáticamente, ya que
reduce el consumo de energía cuando no está en uso.
Para ahorrar papel, puede imprimir por las dos caras de la
hoja (manual). (Consulte “Impresión por las dos caras del
papel (manual)” en la página 44.)
Impresión en diferentes entornos
•
•
•
Puede imprimir en sistemas con Windows 2000 y Windows
XP/2003/2008/Vista, además de Linux y Macintosh.
El dispositivo está equipado con una interfaz USB.
Phaser 3160N incorpora una interfaz de red integrada
10/100 Base TX.
Funciones del nuevo producto_ 15
Funciones según el modelo
El dispositivo está diseñado para satisfacer todas las necesidades de los documentos, desde la impresión hasta las soluciones de red más avanzadas para las
empresas.
Entre las funciones según el modelo, se encuentran:
FUNCIONES
USB 2.0 de alta velocidad
Phaser 3140
○
a
Phaser 3155
Phaser 3160B
Phaser 3160N
●
●
●
Ethernet de interfaz de red 10/100 Base TX LAN
con cable
●
Impresión a dos caras (manual)
●
●
Resolución real
●
●
1.200 x 600 (ppp)
1.200 x 1.200 (ppp)
Velocidad de impresión
hasta 19 ppm
hasta 24 ppm
●
●
●
●
●
●
●
●
a. USB 1.1.
(●: incluidas, en blanco: no disponible)
Funciones del nuevo producto_ 16
Introducción
1.
Este capítulo facilita una descripción general del dispositivo.
Este capítulo incluye:
•
•
Descripción general del dispositivo
Descripción general del panel de control
•
Descripción del panel de control
Descripción general del dispositivo
Vista frontal
Esta ilustración puede ser diferente a su dispositivo en función del modelo.
1
Bandeja de salida de documentos
6
Alimentador manual
2
Panel de control
7
Guía del alimentador manual
3
Asa de la cubierta frontal
8
Extensión de salida
4
Cubierta frontal
9
Cartucho de tóner
5
Bandeja 1
Introducción_ 17
Vista posterior
Esta ilustración puede ser diferente a su dispositivo en función del modelo.
1
Cubierta posterior
3
Puerto USB
2
Puerto de reda
4
Toma de alimentación
a. Sólo para Phaser 3160N.
Introducción_ 18
Descripción general del panel de control
1
Error
Muestra el estado de la impresora. (Consulte “Indicadores luminosos (LED)” en la página 20.)
2
En línea
Muestra el estado de la impresora. (Consulte “Indicadores luminosos (LED)” en la página 20.)
Cancelar
Detiene una operación en cualquier momento y hay más funciones. (Consulte “Descripción del panel de control” en la
página 20.)
Alimentac
ión
Puede activar y desactivar la alimentación con este botón. (Consulte “Descripción del panel de control” en la página 20.)
3
4
Introducción_ 19
Descripción del panel de control
Xerox no recomienda el uso de cartuchos de tóner que no sean originales
de Xerox ni de cartuchos rellenados o reciclados. Xerox no se
responsabiliza de la calidad de los cartuchos de tóner que no sean
originales de Xerox. La garantía del equipo no cubre los servicios ni
reparaciones necesarios derivados del uso de cartuchos de tóner no
originales de Xerox.
Indicadores luminosos (LED)
El color del LED indica el estado actual de la máquina.
INDICA
DOR
Error
(
)
ESTADO
Rojo
Activado
DESCRIPCIÓN
•
•
•
•
•
Intermitente •
•
En línea
)
(
Si el problema persiste, llame al servicio técnico.
La cubierta está abierta. Cierre
la cubierta.
No hay papel en la bandeja.
Cargue papel en la bandeja.
El dispositivo se ha detenido a
causa de un error grave.
El sistema sufre varios
problemas. Si se produce este
error, póngase en contacto con
el servicio técnico.
Un cartucho de tóner ha llegado
al final de su vida útil estimada.a
(Consulte “Sustitución del
cartucho de tóner” en la
página 69.)
Ha sucedido un error menor y el
dispositivo está esperando a
que se solucione. Cuando se
soluciona el problema, el
dispositivo reanuda su
funcionamiento.
Queda poco tóner en el
cartucho. La duración estimada
del cartucho está a punto de
acabarse. Solicite un cartucho
nuevo para cambiarlo. Para
mejorar la calidad de impresión
temporalmente, puede
redistribuir el tóner. (Consulte
“Distribución del tóner” en la
página 57.)
Naranja
Activado
Se ha producido un atasco de
papel. (Consulte “Solución de
atascos de papel” en la página 58.)
Verde
Activado
La impresora está en línea y puede
recibir datos del equipo.
Intermitente •
•
Cuando la luz de fondo
parpadea lentamente, significa
que la impresora está recibiendo
datos del equipo.
Cuando la luz de fondo
parpadea rápidamente, significa
que el dispositivo está
imprimiendo datos.
Botón
(botón de cancelación)
Al pulsar
(botón de cancelación), podrá:
FUNCIÓN
DESCRIPCIÓN
Impresión de la página de
demostracióna
En modo Listo, pulse y mantenga pulsado
este botón durante unos 2 segundos
hasta que el indicador de estado
parpadee lentamente y, a continuación,
suéltelo. (Consulte “Impresión de una
página de prueba” en la página 22.)
Impresión de la hoja de
configuración b
En modo Listo, pulse y mantenga pulsado
este botón durante unos 7 segundos
hasta que el indicador de estado
parpadee rápidamente y, a continuación,
suéltelo. (Consulte “Impresión de un
informe del dispositivo” en la página 55.)
Impresión de una hoja de
limpieza b
En modo Listo, mantenga pulsado este
botón durante unos 10 segundos hasta
que el indicador de estado parpadee
lentamente y, a continuación, suéltelo.
(Consulte “Limpieza de la parte interna”
en la página 55.)
Cancelar una tarea de
impresión
Pulse
(botón de cancelación) durante
la impresión. El indicador de estado rojo
parpadea mientras la tarea de impresión
se borra de la impresora y el equipo. A
continuación, el dispositivo vuelve al
modo Listo. Esta acción puede tardar un
tiempo, en función del tamaño de la tarea
de impresión.
Impresión manual
Pulse
(botón de cancelación) cada vez
que cargue una hoja de papel en la
bandeja manual cuando seleccione
Alimentación manual para Fuente
desde la aplicación de software.
a. La página de demostración de la Phaser 3140 y la Phaser 3155 incluye
información de configuración.
b. Sólo para Phaser 3160B y Phaser 3160N.
a. La duración estimada del cartucho es el tiempo estimado que durará el
cartucho de tóner e indica la capacidad media de impresiones. Se ha
diseñado en cumplimiento de la ISO/IEC 19752. La cantidad de páginas
puede verse afectada por el entorno operativo, los intervalos de impresión
y el tipo y el tamaño del material. Puede quedar una cantidad de tóner en
el cartucho aunque el LED rojo esté encendido y la impresora deje de
imprimir.
Introducción_ 20
(botón de encendido)
Debe utilizarse este botón para encender y apagar el dispositivo. Cuando el
dispositivo no se utilice, entrará automáticamente en el modo de ahorro de
energía. (Consulte “Uso de la función de ahorro de energía” en la
página 35.)
Encendido del equipo
1. Conecte el cable de alimentación.
2. Pulse
(botón de encendido) en el panel de control.
Introducción_ 21
Cómo comenzar
2.
Este capítulo ofrece instrucciones detalladas para configurar el dispositivo conectado mediante USB y el software.
Este capítulo incluye:
•
•
•
•
•
•
Configuración del hardware
Impresión de una página de prueba
Software suministrado
Configuración del hardware
Requisitos del sistema
Instalación del controlador de un dispositivo conectado por USB
Uso compartido local del dispositivo
4. Retire la cinta de sellado del tóner.
En esta sección se indican los pasos necesarios para configurar el
hardware, tal como se explica en la Guía rápida de instalación. Asegúrese
de leer primero la Guía rápida de instalación y siga los pasos a
continuación:
1. Seleccione una ubicación estable.
Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente
para que el aire circule. Deje espacio suficiente para abrir las cubiertas y
las bandejas.
Esta zona debe estar bien ventilada y alejada de la luz solar directa o de
cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la impresora
cerca del borde del escritorio o de la mesa.
5. Instale el cartucho de tóner.
6. Cargue papel. (Consulte “Carga de papel en la bandeja” en la
página 37.)
7. Compruebe que el dispositivo tenga todos los cables conectados.
8. Encienda el dispositivo pulsando
(botón de encendido).
Este equipo no funcionará si falla la alimentación principal.
Impresión de una página de prueba
Imprima una página de prueba para asegurarse de que el dispositivo esté
funcionando correctamente.
Para imprimir una página de prueba:
(botón de cancelación) durante
En el modo Listo, mantenga pulsado
unos 2 segundos y suéltelo.
Se puede imprimir a una altitud por debajo de los 1.000 m. Consulte el
ajuste de altitud para optimizar la impresión. (Consulte “Ajuste de
altitud” en la página 34.)
Coloque el equipo sobre una superficie plana y estable, cuya inclinación
no supere los 2 mm. En caso contrario, la calidad de la impresión puede
verse afectada.
2. Abra la caja del dispositivo y revise todos los elementos suministrados.
3. Retire la cinta de embalaje de la bandeja de papel.
Cómo comenzar_ 22
Software suministrado
REQUISITOS (RECOMENDADOS)
Debe instalar el software de la impresora que se incluye en el CD
suministrado después de configurar el dispositivo y conectarlo al equipo. El
CD incluye el software enumerado a continuación.
SISTEMA
OPERATI
VO
Windows
CPU
RAM
CONTENIDO
•
•
•
•
Macintosh •
•
•
Linux
SISTEMA
OPERATIVO
•
•
•
Controlador de impresora : utilice este controlador
para aprovechar al máximo las funciones de la
impresora.
Monitor de Estado : este programa permite supervisar
el estado del dispositivo y muestra avisos cuando se
produce un error durante un proceso de impresión.
Utilidad de configuración de impresora (sólo para
Phaser 3160B y Phaser 3160N) : este programa le
permite configurar otras opciones de la impresora desde
el escritorio del ordenador.
SetIP (sólo para Phaser 3160N) : utilice este programa
para configurar las direcciones TCP/IP del dispositivo.
Controlador de impresora : utilice este controlador
para aprovechar al máximo las funciones de la
impresora.
Utilidad de configuración de impresora (sólo para
Phaser 3160B y Phaser 3160N) : este programa le
permite configurar otras opciones de la impresora desde
el escritorio del ordenador.
SetIP (sólo para Phaser 3160N) : utilice este programa
para configurar las direcciones TCP/IP del dispositivo.
Unified Linux Driver : utilice este controlador para
aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
Printer Settings Utility (sólo para Phaser 3160B y
Phaser 3160N) : este programa le permite configurar
otras opciones de la impresora desde el escritorio del
ordenador.
SetIP (sólo para Phaser 3160N) : utilice este programa
para configurar las direcciones TCP/IP del dispositivo.
Windows
2000
Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
64 MB
(128 MB)
600 MB
Windows XP
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
128 MB
(256 MB)
1,5 GB
Windows
Server 2003
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
128 MB
(512 MB)
1,25-2 GB
Windows
Server 2008
Pentium IV 1 GHz
(Pentium IV 2 GHz)
512 MB
(2.048
MB)
10 GB
Windows
Vista
Pentium IV 3 GHz
512 MB
(1.024
MB)
1,5 GB
•
•
•
Internet Explorer 5.0 o posterior es el requisito mínimo para todos
los sistemas operativos Windows.
Podrán instalar el software los usuarios con derechos de
administrador.
Windows Terminal Services es compatible con este dispositivo.
Macintosh
REQUISITOS (RECOMENDADOS)
SISTEMA
OPERATIVO
Mac OS X
10.3-10.4
CPU
•
•
Requisitos del sistema
Procesadores
Intel
PowerPC
G4/G5
Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumpla con los siguientes
requisitos:
RAM
•
•
Windows
El dispositivo admite los siguientes sistemas operativos Windows.
ESPACIO
LIBRE EN
LA UNIDAD
DE DISCO
DURO
Mac OS X 10.
5
•
•
Mac OS X 10.
6
Cómo comenzar_ 23
•
128 MB para un
equipo Mac
basado en
PowerPC
(512 MB)
512 MB para un
equipo Mac
basado en Intel (1
GB)
ESPACIO
LIBRE EN
LA
UNIDAD
DE DISCO
DURO
1 GB
Procesadores
Intel
Power PC
G4/G5 a 867
MHz o
superior
512 MB (1 GB)
1 GB
Procesadores
Intel
1 GB (2 GB)
1 GB
Linux
3. Haga clic en Instalar software.
ELEMENTO
REQUISITOS
Sistema
operativo
RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bits)
Fedora Core 2-10 (32/64 bits)
SuSE Linux 9.1 (32 bits)
OpenSuSE 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2, 10.3, 11.0,
11.1 (32/64 bits)
Mandrake 10.0, 10.1 (32/64 bits)
Mandriva 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 (32/64 bits)
Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04, 7.10, 8.04, 8.10 (32/64 bits)
SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bits)
Debian 3.1, 4.0, 5.0 (32/64 bits)
CPU
Pentium IV 2,4 GHz (IntelCore2)
RAM
512 MB (1.024 MB)
Espacio libre en
la unidad de
disco duro
1 GB (2 GB)
Instalación del controlador de un dispositivo
conectado por USB
Una impresora local es una impresora conectada directamente al equipo
con un cable USB. Si el dispositivo está conectado a una red, no tenga en
cuenta los pasos siguientes y vaya a las indicaciones para instalar el
controlador del dispositivo conectado en red. (Consulte “Instalación de
controladores de dispositivos conectados en red” en la página 28.)
Utilice un cable USB de una longitud igual o inferior a 3 m.
Si es necesario, seleccione un idioma de la lista desplegable.
• Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y, a
continuación, en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, sustituyendo “X”
por la letra de la unidad que corresponda. Haga clic en Aceptar.
• Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio > Todos los
programas > Accesorios > Ejecutar.
Escriba X:\Setup.exe sustituyendo “X” por la letra de la unidad y
haga clic en Aceptar.
• Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows
Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe, en el campo Instalar o
ejecutar el programa y, a continuación, en Continuar, en la
ventana Control de cuentas de usuario.
4. Seleccione la instalación Típica para una impresora local. Luego, haga
clic en Siguiente.
Windows
Puede instalar el software de la impresora con el método típico o
personalizado.
Los pasos que se indican a continuación están recomendados para la
mayoría de los usuarios que utilizan un dispositivo conectado directamente
al equipo. Se instalarán todos los componentes necesarios para las
operaciones de la impresora.
1. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y encendido.
La instalación Personalizada permite seleccionar la conexión del
equipo y los componentes individuales que se instalarán. Siga la
guía que aparece en la ventana.
Si la ventana Asistente para hardware nuevo encontrado
aparece durante el procedimiento de instalación, haga clic en
en la esquina superior derecha del cuadro para cerrar la ventana,
o bien haga clic en Cancelar.
2. Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
El CD de software se ejecutará automáticamente y aparecerá una
ventana de instalación.
Si su equipo no está conectado al ordenador, se abrirá la ventana
Cómo comenzar_ 24
siguiente.
•
•
Una vez conectada la impresora, haga clic en Siguiente.
Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic
en Siguiente y en No en la pantalla siguiente. Comenzará la
instalación pero la página de prueba no se imprimirá al final de
la instalación.
• La ventana de instalación que aparece en este Manual del
usuario puede ser diferente según el dispositivo y la interfaz en
uso.
5. Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le
solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir una
página de prueba, active esta casilla y haga clic en Siguiente.
De lo contrario, haga clic en Siguiente y vaya al paso 7.
6. Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí.
En caso contrario, haga clic en No para volver a imprimirla.
7. Haga clic en Finalizar.
Si el controlador de la impresora no funciona correctamente, siga los
pasos a continuación para reparar o volver a instalar el controlador.
a) Asegúrese de que el dispositivo esté encendido y conectado al
equipo.
b) Desde el menú Inicio seleccione Programas o Todos los
programas > el nombre del controlador de la impresora >
Mantenimiento.
c) Seleccione la opción que desea y siga las instrucciones que
aparecen en la ventana.
Macintosh
El CD de software que se suministra con la impresora incluye el archivo
PPD necesario para utilizar el controlador CUPS o el controlador Apple
LaserWriter para imprimir en un ordenador Macintosh.
1. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y encendido.
2. Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
3. Haga doble clic en el icono de CD-ROM que aparece en el escritorio del
Macintosh.
4. Haga doble clic en la carpeta MAC_Installer.
5. Haga doble clic en el icono Installer OS X.
6. Introduzca la contraseña y haga clic en OK.
7. Se abre la ventana del instalador de Xerox. Haga clic en Continuar.
8. Seleccione Instalación Simple y haga clic en Instalar. Se recomienda
la Instalación Simple para la mayoría de los usuarios. Se instalarán
todos los componentes necesarios para las operaciones de la
impresora.
Si selecciona Instalación personalizada (10.4), puede elegir
componentes individuales para instalar.
9. Cuando aparezca el mensaje que advierte que se cerrarán todas las
aplicaciones de su equipo, haga clic en Continuar.
10. Una vez finalizada la instalación, haga clic en Salir.
11. Abra la carpeta Aplicaciones > Utilidades > Utilidad Configuración
Impresoras.
• En Mac OS X 10.5-10.6, abra la carpeta Aplicaciones >
Preferencias del Sistema y haga clic en Impresión y Fax.
12. Haga clic en Añadir en la Lista de impresoras.
• En Mac OS X 10.5-10.6, haga clic en el icono “+” y se mostrará una
ventana emergente.
13. Para Mac OS X 10.3, seleccione la ficha USB.
• En Mac OS X 10.4, haga clic en Navegador por omisión y busque
la conexión USB.
• En Mac OS X 10.5-10.6, haga clic en Por omisión y busque la
conexión USB.
14. Para Mac OS X 10.3, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione Xerox en Modelo de impresora y el nombre
de la impresora en Nombre del modelo.
• Para Mac OS X 10,4, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione Xerox en Imprimir con y el nombre de la
impresora en Modelo.
• En Mac OS X 10.5-10.6, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione Seleccionar el driver que se utilizará...
y el nombre de la impresora en Imprimir con.
El dispositivo aparecerá en Lista de impresoras y quedará configurado
como predeterminado.
15. Haga clic en Añadir.
Si el controlador de la impresora no funciona correctamente,
desinstálelo y vuelva a instalarlo.
Siga estos pasos para desinstalar el controlador desde un Macintosh.
a) Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y
encendido.
b) Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
c) Haga doble clic en el icono del CD-ROM que aparece en el
escritorio del Macintosh.
d) Haga doble clic en la carpeta MAC_Installer.
e) Haga doble clic en el icono Installer OS X.
f) Introduzca la contraseña y haga clic en OK.
g) Se abre la ventana del instalador de Xerox. Haga clic en
Continuar.
h) Seleccione Desinstalar => Eliminar (10.4) y haga clic en
Desinstalar => Eliminar (10.4).
i) Cuando aparezca el mensaje que advierte que se cerrarán todas
las aplicaciones de su equipo, haga clic en Continuar.
j) Cuando la desinstalación haya finalizado, haga clic en Salir.
Linux
Siga estos pasos para instalar el controlador desde Linux. Al instalar el
controlador, también se instalará automáticamente el paquete de Unified
Linux Driver.
El CD de software provisto incluye el paquete Unified Linux Driver
para utilizar la impresora con un equipo Linux de manera fácil, con
una interfaz de usuario basada en una herramienta de administración.
(Consulte “Uso de Unified Linux Driver Configurator” en la página 53.)
Cómo comenzar_ 25
1. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y encendido.
2. Cuando aparezca la ventana Administrator Login, escriba root en el
Login e introduzca la contraseña del sistema.
Siga estos pasos para desinstalar el controlador desde Linux.
a) Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y
encendido.
b) Cuando aparezca la ventana Administrator Login, escriba “root”
en el campo Login e introduzca la contraseña del sistema.
Para desinstalar el controlador de la impresora, debe acceder al
sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios,
consulte al administrador del sistema.
c) Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
El CD del software se ejecutará automáticamente.
Si el CD de software no se ejecuta automáticamente, haga clic en
el icono
situado en la parte inferior del escritorio. Cuando
aparezca la pantalla Terminal, escriba:
Si el CD del software es un disco maestro secundario y la
ubicación que se montará es /mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost Linux]#./uninstall.sh
El programa de instalación se ejecuta automáticamente si se
instaló y configuró un paquete de software autoejecutable.
d) Haga clic en Uninstall.
e) Haga clic en Next.
f) Haga clic en Finish.
Para instalar el software del dispositivo, debe acceder al sistema
como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios, consulte al
administrador del sistema.
3. Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
El CD del software se ejecutará automáticamente.
Si el CD de software no se ejecuta automáticamente, haga clic en el
icono
situado en la parte inferior del escritorio. Cuando aparezca la
pantalla Terminal, escriba lo siguiente:
Si el CD del software es un disco maestro secundario y la ubicación que
se montará es /mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost Linux]#./install.sh
Si aún no puede ejecutar el CD del software, escriba lo siguiente, en
secuencia:
[root@localhost root]#umount /dev/hdc
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
El programa de instalación se ejecuta automáticamente si se
instaló y configuró un paquete de software autoejecutable.
4. Cuando aparezca la pantalla de bienvenida, haga clic en Next.
Uso compartido local del dispositivo
Siga los pasos siguientes para configurar los equipos para compartir el
dispositivo de manera local.
Si el equipo host está conectado de forma directa con el dispositivo
mediante un cable USB y también está conectado con el entorno de red
local, el equipo cliente conectado en la red local puede utilizar el dispositivo
compartido a través del equipo host para imprimir.
5. Una vez terminada la instalación, haga clic en Finish.
El programa de instalación agregará el icono Unified Driver Configurator al
escritorio y el grupo Unified Driver al menú del sistema para mayor
comodidad. Si tiene alguna dificultad, consulte la ayuda de la pantalla que
está disponible en el menú del sistema o a la que puede acceder desde las
aplicaciones de Windows del paquete del controlador, como Unified Driver
Configurator o Image Manager.
Instalación del controlador en el modo de texto:
• Si no utiliza la interfaz de gráficos o no ha podido instalar el
controlador, debe utilizar el controlador en el modo de texto.
• Siga los pasos 1 a 3; luego, escriba [root@localhost Linux]#
./install.sh y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla del terminal. La instalación se habrá completado.
• Cuando desee instalar el controlador, siga las instrucciones de
instalación que se indican arriba, pero escriba [root@localhost
Linux]# ./uninstall.sh en la pantalla del terminal.
Si el controlador de la impresora no funciona correctamente,
desinstálelo y vuelva a instalarlo.
1
2
Equipo anfitrión
Un equipo conectado directamente al
dispositivo mediante un cable USB.
Equipos cliente
Equipos que utilizan el dispositivo
compartido a través del equipo anfitrión.
Windows
Configuración del equipo anfitrión
1. Haga clic en el menú Inicio de Windows.
2. En Windows 2000, seleccione Configuración > Impresoras.
• En Windows XP/2003, seleccione Panel de control >
Impresoras y faxes.
• En Windows 2008/Vista, seleccione Panel de control >
Hardware y sonido > Impresoras.
3. Haga doble clic en el icono del controlador de la impresora.
4. En el menú Impresora, seleccione Compartir...
Cómo comenzar_ 26
5. Compruebe el Compartir esta impresora.
6. Complete el campo Nombre del recurso compartido. Haga clic en
Aceptar.
Configuración del equipo cliente
1. Haga clic en el menú Inicio de Windows.
2. Seleccione Todos los programas > Accesorios > Explorador de
Windows.
3. Introduzca la dirección IP del equipo anfitrión en la barra de
direcciones y pulse la tecla Intro del teclado.
Si el equipo anfitrión requiere un Nombre de usuario y una
Contraseña, complete el Id. de usuario y la contraseña de la
cuenta del equipo anfitrión.
4. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora que
desee compartir y seleccione Conectar.
5. Si aparece un mensaje que indica que se completó la configuración,
haga clic en Aceptar.
6. Abra el archivo que desee imprimir y comience a imprimirlo.
Macintosh
Los pasos siguientes son para Mac OS X 10.5-10.6. Consulte la
Ayuda de Mac para otras versiones de sistema operativo.
Configuración del equipo anfitrión
1. Instale el controlador de impresión. (Consulte “Macintosh” en la
página 25.)
2. Abra la carpeta Aplicaciones > Preferencias del Sistema y haga
clic en Impresión y Fax.
3. Seleccione la impresora que desea compartir en Lista de
impresoras.
4. Seleccione Compartir esta impresora.
Configuración del equipo cliente
1. Instale el controlador de impresión. (Consulte “Macintosh” en la
página 25.)
2. Abra la carpeta Aplicaciones > Preferencias del Sistema y haga
clic en Impresión y Fax.
3. Haga clic en el icono “+”.
Aparecerá una ventana con el nombre de la impresora compartida.
4. Seleccione su dispositivo y haga clic en Añadir.
Cómo comenzar_ 27
Configuración de la red (sólo para Phaser
3160N)
3.
Este capítulo ofrece instrucciones detalladas para configurar el dispositivo conectado en red y el software.
Este capítulo incluye:
•
•
•
Entorno de red
Descripción de programas de red útiles
Instalación de controladores de dispositivos conectados en red
Entorno de red
•
•
Uso de una red con cable
Configuración de IPv6
SetIP
Deberá configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla como
dispositivo de red.
En la siguiente tabla, se presentan los entornos de red compatibles con la
impresora:
Este programa de utilidades permite seleccionar una interfaz de red y
configurar manualmente las direcciones IP que se utilizarán con el
protocolo TCP/IP. (Consulte “Configuración de IP utilizando el programa
SetIP (Windows)” en la página 30, “Configuración de IP utilizando el
programa SetIP (Macintosh)” en la página 31 o “Configuración IP mediante
el uso del programa SetIP (Linux)” en la página 31.)
TCP/IPv6 no es compatible con este programa.
ELEMENTO
REQUISITOS
Interfaz de red
Ethernet 10/100 Base-TX
Sistema operativo de red
•
•
•
Windows 2000/XP/2003/2008/Vista
Varios sistemas operativos Linux
Mac OS X 10.3-10.6
•
•
•
•
TCP/IPv4
DHCP, BOOTP, Estático
DNS, WINS, Bonjour, SLP, UPnP
Impresión estándar TCP/IP (RAW),
LPR, IPP
SNMPv 1/2/3, HTTP, IPSec
TCP/IPv6 (DHCP, DNS, RAW, LPR,
SNMPv 1/2/3, HTTP, IPSec)
(Consulte “Configuración de IPv6” en la
página 32.)
Protocolos de red
•
•
Instalación de controladores de dispositivos
conectados en red
Windows
Para configurar el controlador de red del dispositivo, siga los pasos que se
indican a continuación.
Ésta es la opción recomendada para la mayoría de los usuarios. Se
instalarán todos los componentes necesarios para las operaciones de la
impresora.
1. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido y conectado a la red. El
indicador verde debe estar encendido.
2. Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
El CD de software se ejecutará automáticamente y aparecerá una
ventana de instalación.
3. Haga clic en Instalar software.
Descripción de programas de red útiles
Existen varios programas disponibles para configurar los ajustes de red de
forma sencilla en entornos de red. Especialmente para el administrador de
red, es posible administrar varios dispositivos en la red.
Antes de utilizar los programas siguientes, configure la dirección IP.
CentreWare IS (sólo para Phaser 3160N)
Servidor web incorporado en el dispositivo de red que permite:
• Configurar los parámetros de red necesarios para conectar la impresora
a diferentes entornos de red.
• Personalizar la configuración del dispositivo.
(Consulte “Uso de CentreWare IS (sólo para Phaser 3160N)” en la
página 51.)
Si es necesario, seleccione un idioma de la lista desplegable.
• Si no aparece, haga clic en Inicio y, a continuación, en Ejecutar.
Configuración de la red (sólo para Phaser 3160N)_ 28
Escriba X:\Setup.exe, sustituyendo “X” por la letra de la unidad
correspondiente. Haga clic en Aceptar.
• Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio > Todos los
programas > Accesorios > Ejecutar.
Escriba X:\Setup.exe, sustituyendo “X” por la letra de la unidad
correspondiente y haga clic en Aceptar.
• Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows
Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe, en el campo Instalar o
ejecutar el programa y, a continuación, en Continuar, en la
ventana Control de cuentas de usuario.
4. Seleccione Instalación típica para una impresora en red. Luego,
haga clic en Siguiente.
La Instalación personalizada le permite seleccionar la conexión
del equipo y los componentes individuales que desea instalar.
Siga la guía que aparece en la ventana.
Si no encuentra su dispositivo en la red, desactive el firewall y
haga clic en Actualizar.
Para el sistema operativo Windows, haga clic en Inicio -> Panel
de control, inicie el firewall de Windows y desactive esta opción.
Para otro sistema operativo, consulte el manual en línea.
6. Una vez finalizada la instalación, haga clic en Finalizar. Si desea
imprimir una página de prueba, active la casilla correspondiente.
7. Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí.
En caso contrario, haga clic en No para volver a imprimirla.
8. Haga clic en Finalizar.
•
•
Después de configurar el controlador, puede activar los firewalls.
Si el controlador de la impresora no funciona correctamente una
vez completada la configuración, repárelo o vuelva a instalarlo.
(Consulte “Instalación del controlador de un dispositivo conectado
por USB” en la página 24.)
Macintosh
5. Aparecerá la lista de impresoras disponibles en la red. Seleccione la
impresora que desea instalar de la lista y haga clic en Siguiente.
•
•
•
Si no ve su impresora en la lista, haga clic en Actualizar para
actualizar la lista o seleccione Añadir puerto TCP/IP para agregar
la impresora a la red. Para añadir la impresora a la red, introduzca el
nombre del puerto y la dirección IP de la impresora.
Para confirmar la dirección IP del equipo, imprima un informe de
configuración de red. Para ello, pulse el botón
(botón de
cancelación) durante 7 segundos y suéltelo. (Ejemplo de dirección
IP: 13.121.52.104.)
Para buscar un dispositivo compartido (ruta UNC), seleccione
Impresora compartida (UNC) e introduzca de manera manual el
nombre compartido, o busque una impresora compartida haciendo
clic en el botón Examinar.
1. Asegúrese de que el dispositivo esté enchufado y conectado a la red.
Además, la dirección IP del dispositivo debe estar ya establecida.
2. Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
3. Haga doble clic en el icono de CD-ROM que aparece en el escritorio del
Macintosh.
4. Haga doble clic en la carpeta MAC_Installer.
5. Haga doble clic en el icono Installer OS X.
6. Introduzca la contraseña y haga clic en OK.
7. Se abre la ventana del instalador de Xerox. Haga clic en Continuar.
8. Seleccione Instalación Simple y haga clic en Instalar. Se recomienda
la Instalación Simple para la mayoría de los usuarios. Se instalarán
todos los componentes necesarios para las operaciones de la
impresora.
• Si selecciona Instalación personalizada (10.4), puede elegir
componentes individuales para instalar.
9. Aparecerá el mensaje que advierte que se cerrarán todas las
aplicaciones de su equipo. Haga clic en Continuar.
10. Una vez finalizada la instalación, haga clic en Salir.
11. Abra la carpeta Aplicaciones > Utilidades > Utilidad Configuración
Impresoras.
• En Mac OS X 10.5-10.6, abra la carpeta Aplicaciones >
Preferencias del Sistema y haga clic en Impresión y Fax.
12. Haga clic en Añadir en la Lista de impresoras.
• En Mac OS X 10.5-10.6, haga clic en el icono “+” y se mostrará una
ventana emergente.
13. En Mac OS X 10.3, seleccione la Impresión IP ficha.
• En Mac OS X 10.4, haga clic en Impresora IP.
• En Mac OS X 10.5-10.6, haga clic en IP.
14. Seleccione Socket/HP Jet Direct en Tipo de impresora.
Al imprimir un documento que contiene muchas páginas, para
mejorar el rendimiento de impresión, seleccione Conector en la
opción Tipo de impresora.
15. Introduzca la dirección IP del dispositivo en el campo Dirección
impresora.
16. Escriba el nombre de la cola en el campo Nombre de la cola. Si no
conoce el nombre de la cola del servidor del dispositivo, utilice la cola
predeterminada.
17. Para Mac OS X 10.3, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione Xerox en Modelo de impresora y el nombre
de la impresora en Nombre del modelo.
Configuración de la red (sólo para Phaser 3160N)_ 29
•
Para Mac OS X 10.4, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione Xerox en Imprimir con y el nombre de la
impresora en Modelo.
• En Mac OS X 10.5-10.6, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione Seleccionar el driver que se utilizará...
y el nombre de la impresora en Imprimir con.
El dispositivo aparecerá en Lista de impresoras y quedará configurado
como predeterminado.
18. Haga clic en Añadir.
Si el controlador de la impresora no funciona correctamente,
desinstálelo y vuelva a instalarlo.
Siga estos pasos para desinstalar el controlador desde un
Macintosh.
a) Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y
encendido.
b) Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
c) Haga doble clic en el icono del CD-ROM que aparece en el
escritorio del Macintosh.
d) Haga doble clic en la carpeta MAC_Installer.
e) Haga doble clic en el icono Installer OS X.
f) Introduzca la contraseña y haga clic en OK.
g) Se abre la ventana del instalador de Xerox. Haga clic en
Continuar.
h) Seleccione Desinstalar => Eliminar (10.4) y haga clic en
Desinstalar => Eliminar (10.4).
i) Cuando aparezca el mensaje que advierte que se cerrarán
todas las aplicaciones de su equipo, haga clic en Continuar.
j) Cuando la desinstalación haya finalizado, haga clic en Salir.
Linux
1. Asegúrese de que el dispositivo esté enchufado y conectado a la red.
Además, la dirección IP del dispositivo debe estar ya establecida.
2. Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
3. Haga doble clic en el icono del CD-ROM que aparece en el escritorio del
Linux.
4. Haga doble clic en la carpeta Linux.
5. Haga doble clic en el icono install.sh.
6. Se abre la ventana del instalador de Xerox. Haga clic en Continue.
7. Se abrirá la ventana del asistente Agregar impresora. Haga clic en
Next.
8. Seleccione Impresora de red y haga clic en el botón Search.
9. La dirección IP y el modelo de la impresora aparecerán en el campo de
lista.
10. Seleccione el dispositivo y haga clic en Next.
Uso de una red con cable
Debe configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla en la
red. Este capítulo le mostrará cómo esto se puede realizar fácilmente.
Puede utilizar la red después de conectar un cable de red al puerto
correspondiente de su equipo.
Impresión del informe de configuración de red
Puede imprimir un Informe de configuración de red desde el panel de
control de la impresora el cual le mostrará la configuración actual de la red
del equipo. Esto lo ayudará a instalar una red y a solucionar problemas.
Para imprimir el informe:
En el modo Listo, mantenga pulsado
(botón de cancelación) durante
unos 7 segundos. Podrá ver la dirección MAC y la dirección IP de la
impresora.
Por ejemplo:
• Dirección IP: 192.0.0.192
Configuración de direcciones IP
Primero configure una dirección IP para administrar e imprimir en red. En la
mayoría de casos, se asignará de forma automática una nueva dirección IP
mediante un servidor DHCP (Protocolo de configuración de host dinámico)
situado en la red.
En algunos casos deberá establecer la dirección IP manualmente. Esto se
denomina IP estática y, por lo general, es necesaria en intranets
corporativas por razones de seguridad.
• Asignación de IP de DHCP: conecte el equipo a la red, conecte el
cable de alimentación y espere unos minutos a que el servidor DHCP
asigne una dirección IP al equipo. A continuación, imprima el Informe
de configuración de red como se explica más arriba. Si el informe
muestra que se modificó la dirección IP, significa que la tarea se realizó
correctamente. Podrá ver la nueva dirección IP en el informe.
• Asignación de IP estática: utilice el programa SetIP para cambiar la
dirección IP desde su ordenador. (Sólo si no desea usar DHCP.)
En un entorno de oficina, le recomendamos que se ponga en contacto con
el administrador de red para que configure esta dirección.
Configuración de IP utilizando el programa SetIP
(Windows)
Este programa es para la configuración manual de la dirección IP de red
de la impresora que utiliza la dirección MAC para comunicarse con la
impresora. La dirección MAC es el número de serie del hardware de la
interfaz de red y lo encontrará en el Informe de configuración de red.
Para utilizar el programa SetIP, inhabilite temporalmente el firewall del
equipo antes de continuar. Para ello:
1. Abra Inicio > Todos los programas > Panel de control.
2. Haga doble clic en Centro de seguridad.
3. Haga clic en Firewall de Windows situado en la parte inferior de la
pantalla.
4. Deshabilite el firewall.
Configuración de la red (sólo para Phaser 3160N)_ 30
Instalación del programa
1. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y
encendido.
2. Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
• El CD de software se ejecutará automáticamente y aparecerá en
pantalla la ventana de instalación.
• Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y, a
continuación, en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe sustituyendo
“X” por la letra de la unidad correspondiente. Haga clic en
Aceptar.
• Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio > Todos los
programas > Accesorios > Ejecutar.
Escriba X:\Setup.exe sustituyendo “X” por la letra de la unidad y
haga clic en Aceptar.
• Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows
Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe, en el campo Instalar o
ejecutar el programa y, a continuación, en Continuar, en la
ventana Control de cuentas de usuario.
3. Haga clic en Instalar la utilidad SetIP (opcional).
4. Haga clic en Siguiente > Siguiente.
5. Haga clic en Finalizar.
Inicio del programa
1. Conecte el dispositivo a la red mediante un cable de red.
2. Encienda el dispositivo.
3. En el menú Inicio de Windows, seleccione Todos los programas >
SetIP > SetIP.
4. Haga clic en el icono
(el tercero de izquierda a derecha) en la
ventana SetIP para abrir la ventana de configuración TCP/IP.
5. Introduzca la información nueva de la impresora en la ventana de
configuración como se indica a continuación. En una red
corporativa, puede necesitar que un administrador de red le facilite
esta información antes de continuar.
• Dirección MAC: busque la dirección MAC del equipo en el
Informe de configuración de red e introdúzcala sin los dos
puntos. Por ejemplo, 00:15:99:29:51:A8 será 0015992951A8.
• Dirección IP: introduzca la dirección IP nueva para la impresora.
Por ejemplo, si la dirección IP del ordenador es 192.168.1.150,
introduzca 192.168.1.X. (X es un número entre 1 y 254 diferente
a los de la dirección del ordenador.)
• Másc. subred: introduzca la máscara de subred.
• Puerta de enlace predeterminada: introduzca la puerta de
enlace predeterminada.
6. Haga clic en Aplicar y, a continuación, haga clic en Aceptar. El
equipo imprimirá automáticamente el Informe de configuración de
red. Confirme que todas las configuraciones son correctas.
7. Haga clic en Salir para cerrar el programa SetIP.
8. Si es necesario, reinicie el firewall del ordenador.
Configuración de IP utilizando el programa SetIP
(Macintosh)
Para utilizar el programa SetIP, inhabilite temporalmente el firewall del
equipo antes de continuar. Para ello:
1. Abra Preferencias del Sistema.
2. Haga clic en Seguridad.
3. Haga clic en el menú Firewall.
4. Desactive el firewall.
Las instrucciones siguientes pueden diferir en función del modelo.
1. Conecte el dispositivo a la red mediante un cable de red.
2. Inserte el CD-ROM de instalación y abra la ventana Disco.
Seleccione MAC_Installer > MAC_Printer > SetIP >
SetIPApplet.html.
3. Haga doble clic en el archivo y se abrirá automáticamente Safari. A
continuación, seleccione Confiar. El navegador abrirá la página
SetIPApplet.html, que muestra el nombre de la impresora y la
dirección IP.
4. Haga clic en el icono
(el tercero de izquierda a derecha) en la
ventana SetIP para abrir la ventana de configuración TCP/IP.
5. Introduzca la información nueva de la impresora en la ventana de
configuración según se indica a continuación. En una red
corporativa, puede necesitar que un administrador de red le facilite
esta información antes de continuar.
• Dirección MAC: busque la dirección MAC del equipo en el
Informe de configuración de red e introdúzcala sin los dos
puntos. Por ejemplo, 00:15:99:29:51:A8 será 0015992951A8.
• Dirección IP: introduzca la dirección IP nueva para la impresora.
Por ejemplo, si la dirección IP del ordenador es 192.168.1.150,
introduzca 192.168.1.X. (X es un número entre 1 y 254 diferente
a los de la dirección del ordenador.)
• Másc. subred: introduzca la máscara de subred.
• Puerta de enlace predeterminada: introduzca la puerta de
enlace predeterminada.
6. Seleccione Aplicar y OK y de nuevo OK. La impresora imprimirá
automáticamente el informe de configuración. Confirme que todas
las configuraciones son correctas. Salga de Safari. Puede cerrarlo y
extraer el CD-ROM de instalación. Si es necesario, reinicie el firewall
del ordenador. Ha cambiado correctamente la dirección IP, la
máscara de subred y la puerta de enlace.
Configuración IP mediante el uso del programa SetIP
(Linux)
El programa SetIP debe instalarse automáticamente durante la
instalación del controlador de la impresora.
1. Imprima el informe de información de red del dispositivo que incluye
la dirección MAC.
2. Abra /opt/Xerox/mfp/share/utils/.
3. Haga doble clic en el archivo SetIPApplet.html.
4. Haga clic para abrir la ventana de configuración TCP/IP.
5. Introduzca la dirección MAC de la tarjeta de red, la dirección IP, la
máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y haga clic
en Apply.
Configuración de la red (sólo para Phaser 3160N)_ 31
•
Introduzca la dirección MAC sin los dos puntos (:).
6. El equipo imprimirá el informe de configuración de red. Confirme si
todas las configuraciones son correctas.
7. Cierre el programa SetIP.
Configuración de los parámetros de red
También puede configurar la red con los programas de administración de
redes, como CentreWare IS.
Restauración de la configuración predeterminada de
fábrica
Es posible que necesite restablecer la configuración de la impresora a los
valores predeterminados de fábrica cuando la impresora que está utilizando
está conectada a un entorno de red.
Restauración de la configuración predeterminada de
fábrica con CentreWare IS
1. Inicie un navegador web como Internet Explorer, Safari o Firefox e
introduzca la nueva dirección IP de la impresora en la ventana del
navegador.
Por ejemplo:
2. Cuando se abra la ventana de CentreWare IS, haga clic en
Propiedades > General.
3. Haga clic en Restablecer. A continuación, haga clic en el botón
siguiente para restablecer los valores predeterminados.
5.
a)
b)
c)
d)
6.
En Windows XP/2003, seleccione Panel de control > Impresoras y
faxes.
• En Windows 2008/Vista, seleccione Panel de control > Hardware y
sonido > Impresoras.
Haga clic en Agregar una impresora local en la ventana Agregar
impresora.
Cree un puerto nuevo.
Seleccione TCP/IP de tipo estándar.
Introduzca la dirección IPv6.
Siga las instrucciones básicas.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Si el equipo no funciona en el entorno de red, active IPv6. Consulte la
siguiente sección.
Impresión del informe de configuración de red
Puede imprimir un Informe de configuración de red desde el panel de
control de la impresora el cual le mostrará la configuración actual de la red
del equipo. Esto lo ayudará a instalar una red y a solucionar problemas.
Para imprimir el informe:
En el modo Listo, mantenga pulsado
(botón de cancelación) durante
unos 7 segundos. Podrá ver la dirección MAC y la dirección IP de la
impresora.
Por ejemplo:
• Dirección MAC: 00:15:99:41:A2:78
• Dirección IP: 192.0.0.192
Configuración de direcciones IPv6
El dispositivo admite las siguientes direcciones IPv6 para la impresión y la
administración en red.
• Link-local Address: direcciones IPv6 locales configuradas
automáticamente. (La dirección empieza con FE80.)
• Stateless Address: dirección IPv6 configurada automáticamente por
un enrutador de red.
• Stateful Address: dirección IPv6 configurada por un servidor DHCPv6.
• Manual Address: dirección IPv6 configurada manualmente por un
usuario.
4. Apague la impresora y vuelva a encenderla para aplicar la
configuración.
Configuración de IPv6
Configuración de dirección manual
1. Inicie un navegador web como Internet Explorer que sea compatible con
direcciones IPv6 como URL. (Consulte “Uso de CentreWare IS (sólo
para Phaser 3160N)” en la página 51.)
La dirección debe escribirse entre corchetes “[]”.
TCP/IPv6 únicamente es compatible en Windows Vista o superior.
Si la red IPv6 parece que no funciona, establezca todos los ajustes de
red a los predeterminados de fábrica e inténtelo de nuevo. (Consulte
“Restauración de la configuración predeterminada de fábrica” en la
página 32.)
Para IPv4, escriba la dirección IPv4 (http://xxx.xxx.xxx.xxx) en el
campo de dirección y pulse la tecla Intro o haga clic en Ir.
2. Cuando se abra la ventana de CentreWare IS, haga clic en
Propiedades > Protocolo.
3. Haga clic en TCP/IP.
Para usar el entorno de red de IPv6, realice el siguiente procedimiento para
utilizar la dirección IPv6:
El dispositivo se suministra con la función IPv6 activada.
1. Conecte el dispositivo a la red mediante un cable de red.
2. Encienda el dispositivo.
3. Imprima un Informe de configuración de red desde el panel de control
de la impresora el cual comprobará las direcciones IPv6.
4. En Windows 2000, seleccione Configuración > Impresoras.
Configuración de la red (sólo para Phaser 3160N)_ 32
4. Habilite Dirección manual en la sección TCP/IPv6.
5. Seleccione el Prefijo de enrutador y haga clic en el botón Agregar. A
continuación, el prefijo del enrutador se introducirá automáticamente en
el campo de dirección.
Introduzca el resto de la dirección (ej: 3FFE:10:88:194::AAAA. “A” es el
hexadecimal de 0 a 9, de A a F).
6. Haga clic en el botón Guardar cambios.
Instalación del controlador de impresora
La instalación del controlador de la impresora de red en un entorno de red
de IPv6 es la misma que en TCP/IPv4. (Consulte “Instalación de
controladores de dispositivos conectados en red” en la página 28.)
Seleccione el puerto TCP/IP y, cuando se muestre la lista de dispositivos,
sólo tiene que seleccionar la dirección IPv6 del dispositivo.
Uso de CentreWare IS
1. Inicie un navegador web como Internet Explorer que sea compatible con
direcciones IPv6 como URL.
2. Seleccione una de las direcciones IPv6 (Link-local Address, Stateless
Address, Stateful Address, Manual Address) desde Informe de
configuración de red.
3. Introduzca las direcciones IPv6 (ej.:
http://[FE80::215:99FF:FE66:7701]).
Configuración de la red (sólo para Phaser 3160N)_ 33
Configuración básica
4.
Una vez completada la instalación, puede ajustar la configuración predeterminada del dispositivo. Consulte la sección
siguiente si desea especificar o modificar valores. Este capítulo ofrece instrucciones detalladas para configurar el
dispositivo.
Este capítulo incluye:
•
•
Ajuste de altitud
Configuración de la bandeja y el papel predeterminados
•
•
Ajuste de altitud
Para Phaser 3160B y 3160N
La calidad de impresión se ve afectada por la presión atmosférica, la cual
está determinada por la altitud a la que se encuentra el dispositivo con
respecto al nivel del mar. La información proporcionada a continuación lo
guiará en la configuración del dispositivo para obtener la mejor calidad de
impresión. Antes de establecer el valor para la altitud, averigüe la altitud
donde está utilizando el dispositivo.
0
Uso de la función de ahorro de energía
Cambio de la configuración de la fuente (sólo para Phaser 3160B y
Phaser 3160N)
1
2
3
4
Puede ajustar la altura en Utilidad de configuración de impresora.
1. En el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los programas >
nombre del controlador de la impresora > Utilidad de configuración de
impresora.
2. Seleccione las opciones necesarias en la lista desplegable Ajuste de
altitud.
3. Haga clic en el botón Aplicar.
También se puede ajustar mediante CentreWare IS (sólo para Phaser
3160N).
Configuración de la bandeja y el papel
predeterminados
Alto 1
Alto 2
Alto 3
Normal
Puede seleccionar la bandeja y el papel que desea seguir utilizando para
los trabajos de impresión.
En el equipo
Para Phaser 3140 y 3155
1. Instalación del controlador. (Consulte “Instalación del controlador de un
dispositivo conectado por USB” en la página 24 o “Instalación de
controladores de dispositivos conectados en red” en la página 28.)
2. Haga clic en el menú Inicio de Windows.
• En Windows 2000, seleccione Configuración > Impresoras.
• En Windows XP/2003, seleccione Panel de control > Impresoras y
faxes.
• En Windows 2008/Vista, seleccione Panel de control > Hardware y
sonido > Impresoras.
3. Seleccione el controlador del dispositivo y haga clic con el botón
derecho para abrir Propiedades.
4. En las propiedades del controlador de la impresora, seleccione
Impresora.
5. Seleccione las opciones necesarias en la lista desplegable Ajuste de
altitud.
6. Haga clic en Aceptar.
Windows
1. Haga clic en el menú Inicio de Windows.
2. En Windows 2000, seleccione Configuración > Impresoras.
• En Windows XP/2003, seleccione Panel de control >
Impresoras y faxes.
• En Windows 2008/Vista, seleccione Panel de control >
Hardware y sonido > Impresoras.
3. Haga clic con el botón derecho del ratón en el dispositivo y pulse
Preferencias de impresión.
4. Haga clic en la ficha Papel.
5. Seleccione las opciones del papel, como el tamaño, el origen y el
tipo.
6. Pulse Aceptar.
Si desea utilizar papel de tamaño especial, como por ejemplo
papel de facturación, seleccione Personalizado en la ficha Papel
de las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la
preferencias de impresión” en la página 42.)
Macintosh
Macintosh no admite esta función. Los usuarios de Macintosh deben
cambiar de forma manual la configuración predeterminada cada vez
que deseen imprimir con otros ajustes de configuración.
Configuración básica_ 34
1. Abra una aplicación de Macintosh y seleccione el archivo que desee
imprimir.
2. Abra el menú Archivo y haga clic en Imprimir.
3. Vaya al panel Alimentador de papel.
4. Abra el menú Archivo y haga clic en Imprimir.
5. Vaya a Alimentador de papel.
6. Defina la bandeja correspondiente desde la cual desea imprimir.
7. Vaya al panel Papel.
8. Configure el tipo de papel de modo que se corresponda con el papel
cargado en la bandeja desde la que desea imprimir.
9. Haga clic en Imprimir para imprimir.
Uso de la función de ahorro de energía
Cuando el dispositivo no se usa por un tiempo, utilice esta función para
ahorrar energía.
Para Phaser 3140 y 3155
1. Instalación del controlador. (Consulte “Instalación del controlador de un
dispositivo conectado por USB” en la página 24 o “Instalación de
controladores de dispositivos conectados en red” en la página 28.)
2. Haga clic en el menú Inicio de Windows.
• En Windows 2000, seleccione Configuración > Impresoras.
• En Windows XP/2003, seleccione Panel de control > Impresoras y
faxes.
• En Windows 2008/Vista, seleccione Panel de control > Hardware y
sonido > Impresoras.
3. Seleccione el controlador del dispositivo y haga clic con el botón
derecho para abrir Propiedades.
4. En las propiedades del controlador de la impresora, seleccione
Impresora.
5. Seleccione la hora que desee en la lista desplegable Ahorro de
energía.
6. Haga clic en Aceptar.
Cambio de la configuración de la fuente (sólo
para Phaser 3160B y Phaser 3160N)
El dispositivo ha predeterminado la fuente para su región o país.
Si desea cambiar la fuente o configurarla en condiciones especiales, como
el entorno DOS, puede cambiar la configuración de la fuente de la siguiente
manera:
1. Encienda el equipo conectado en red y abra el navegador web.
2. En el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los programas >
nombre del controlador de la impresora > Utilidad de configuración
de impresora.
3. Haga clic en Emulación.
4. Confirme si se ha seleccionado PCL en Ajuste de emulación.
5. Haga clic en Ajuste.
6. Seleccione la fuente que desee en la lista Juego de símbolos.
7. Haga clic en Aplicar.
En la información siguiente, se muestra la lista de fuentes apropiadas
para los idiomas correspondientes.
• Ruso : CP866, ISO 8859/5 Latin Cyrillic.
• Hebreo : Hebrew 15Q, Hebrew-8, Hebrew-7 (sólo en Israel).
• Griego : ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek.
• Árabe y farsi : HP Arabic-8, Windows Arabic, Code Page 864,
Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic.
• OCR : OCR-A, OCR-B.
Para Phaser 3160B y 3160N
Puede cambiar el ahorro de energía en la Utilidad de configuración de
impresora.
1. En el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los programas >
nombre del controlador de la impresora > Utilidad de configuración de
impresora.
2. Seleccione la hora que desee en la lista desplegable Ahorro de
energía.
3. Haga clic en el botón Aplicar.
También se puede ajustar mediante CentreWare IS (sólo para Phaser
3160N).
Configuración básica_ 35
Materiales y bandejas
5.
Este capítulo ofrece información sobre cómo cargar el material de impresión en el dispositivo.
Este capítulo incluye:
•
•
•
•
•
Selección de materiales de impresión
Cambio del tamaño de la bandeja
Carga de papel en la bandeja
Selección de materiales de impresión
Impresión de materiales especiales
Uso del soporte de salida del papel
Tamaños de material compatibles en cada modo
Puede imprimir en diversos tipos de material de impresión, como papel
normal, sobres, etiquetas y transparencias. Utilice siempre material de
impresión que cumpla con las directrices de uso del dispositivo.
MODO
TAMAÑO
TIPO
Impresión a
una cara
Para obtener
más información
sobre los
tamaños del
papel, consulte
“Especificacione
s del material de
impresión” en la
página 72.
Para obtener
más información
sobre los tipos
del papel,
consulte
“Especificacione
s del material de
impresión” en la
página 72.
•
•
bandeja 1
bandeja
manual
Impresión a
doble cara
(manual)a
Carta, A4, Legal,
US Folio, Oficio
Plana, Color,
Preimpreso,
Reciclado,
Bond, Archivo
•
bandeja 1
Guías para seleccionar el material de impresión
El papel que no cumpla con las directrices que se describen en este manual
puede ocasionar los siguientes problemas:
• Baja calidad de impresión.
• Aumento de atascos de papel.
• Desgaste prematuro del dispositivo.
Las propiedades, tales como el gramaje, la composición, la rugosidad y la
humedad, son factores importantes que pueden afectar el rendimiento del
dispositivo y la calidad de impresión. Al seleccionar el material de
impresión, deberá tener en cuenta lo siguiente:
• El tipo, el tamaño y el gramaje del papel para esta impresora se
describen en las especificaciones de material de impresión. (Consulte
“Especificaciones del material de impresión” en la página 72.)
• Cómo obtener los resultados deseados: el material de impresión que
elija deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que desee
realizar.
• Brillo: el material de impresión más blanco permite obtener copias
impresas de mayor nitidez y contraste.
• Homogeneidad de la superficie: según la homogeneidad o la rugosidad
del material de impresión, se obtendrán copias impresas de mayor o
menor nitidez.
•
•
ORIGEN
a. De 75 a 90 g/m2 (bond) únicamente.
Cambio del tamaño de la bandeja
La bandeja está predeterminada en el tamaño Carta o A4, en función del
país en el que se encuentre. Para cambiar el tamaño, deberá ajustar las
guías de papel.
Es posible que algunos tipos de papel cumplan con todas las
directrices que se describen en esta sección y aun así no se
obtengan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a una
manipulación incorrecta, a una temperatura y a niveles de
humedad no aceptables o a otras variables sobre las que no tenga
control alguno.
Antes de adquirir grandes cantidades de material de impresión,
asegúrese de que cumpla con los requisitos especificados en este
manual del usuario.
El uso de material de impresión que no cumpla con estas
especificaciones podría ocasionar problemas que requieran
reparación. La garantía y los acuerdos de servicio no cubren estas
reparaciones.
La cantidad de papel que se coloca en la bandeja puede variar según
el tipo de material que se usa. (Consulte “Especificaciones del
material de impresión” en la página 72.)
Materiales y bandejas_ 36
1 Guía de soporte
2 Guía de longitud
del papel
3 Bloqueo de la guía
4 Guía de ancho del
papel
5 Línea de carga del
papel
atascos de papel.
1. Con una mano presione y deslice el bloqueo de la guía y, con la otra
mano, sujete juntas la guía de longitud de papel y la de soporte. Deslice
la guía de longitud de papel y la de soporte para colocarlas en la ranura
correspondiente de tamaño de papel.
•
2. Doble o abanique el borde de la pila de papel para separar las páginas
antes de cargar el papel en la impresora. Introduzca el papel en la
bandeja.
No use papel con más de 6 mm abarquillamiento.
Carga de papel en la bandeja
Bandeja 1
1. Tire de la bandeja de papel. Ajuste el tamaño de la bandeja al del
material que está colocando. (Consulte “Cambio del tamaño de la
bandeja” en la página 36.)
2. Doble o abanique el borde de la pila de papel para separar las páginas
antes de cargar el papel en la impresora.
3. Después de introducir el papel en la bandeja, ajuste la guía de
extensión de modo que toque ligeramente la pila de papel.
3. Y coloque el papel con el lado que desea imprimir hacia abajo.
4. Apriete las guías de anchura del papel y deslícelas hasta la posición
correcta para el tamaño del papel que cargará. Éste está marcado en la
parte inferior de la bandeja.
4. Defina el tipo y tamaño de papel para la bandeja 1. (Consulte
“Configuración de la bandeja y el papel predeterminados” en la
página 34).
Si tiene problemas con la alimentación del papel, compruebe que
este se ajusta a la especificación de material. (Consulte
“Especificaciones del material de impresión” en la página 72.)
Bandeja manual
La bandeja manual puede cargar tamaños y tipos de materiales de
impresión especiales, como postales, tarjetas y sobres. Es útil para la
impresión de una sola página en papel con membrete o en papel de color.
•
•
•
Asegúrese de que no sobrecarga la bandeja. Si sobrecarga la
bandeja puede producirse un atasco de papel.
No empuje las guías de anchura más de lo necesario, ya que
los materiales podrían doblarse.
Si no ajusta la guía de anchura del papel, se pueden producir
Consejos para usar la bandeja manual
•
•
Si selecciona Alimentación manual en Fuente en la aplicación de
(botón de cancelación) cada vez que
software, deberá pulsar
imprima una página y cargue un solo tipo, tamaño y gramaje de
papel a la vez en la bandeja manual.
Para prevenir atascos de papel, no añada papel durante la
impresión. Esta regla también se aplica a otros tipos de materiales
de impresión.
Materiales y bandejas_ 37
materiales en cada bandeja. (Consulte “Especificaciones del material
de impresión” en la página 72.)
•
El material de impresión debe cargarse con la cara de impresión
hacia arriba, de manera que el extremo superior entre en primer
lugar en la bandeja manual. Además, deberá situarse en el centro
de la bandeja.
• Utilice siempre los materiales de impresión especificados para evitar
atascos de papel y problemas en la calidad de impresión. (Consulte
“Especificaciones del material de impresión” en la página 72.)
• Aplane cualquier irregularidad que presenten las postales, los
sobres y las etiquetas antes de cargarlas en la bandeja manual.
1. Cargue el papel en la bandeja manual.
•
2.
3.
4.
5.
Al cargar papel, no lo fuerce sobre la superficie de la marca
.
• Para la impresión de materiales especiales, debe seguir las
indicaciones de carga. (Consulte “Impresión de materiales
especiales” en la página 38.)
• Si ocurre una superposición de papel al imprimir con la
bandeja manual, abra la bandeja 1 y quite las hojas
superpuestas. Luego, intente imprimir de nuevo.
• Si el papel no se introduce correctamente al imprimir,
introduzca el papel de forma manual hasta que se inicie la
alimentación automáticamente.
Presione las guías de papel de la bandeja manual y ajústelas a la
anchura del papel. No presione con demasiada fuerza o el papel se
doblará, provocando un atasco de papel o una impresión torcida.
Para imprimir desde una aplicación, abra una aplicación e inicie el
menú de impresión.
Abra Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la preferencias
de impresión” en la página 42.)
Pulse la ficha Papel en Preferencias de impresión y seleccione un
tipo de original apropiado.
Por ejemplo, si desea utilizar una etiqueta, establezca el tipo
de papel en Etiquetas.
6. En el origen del papel, seleccione Alimentación manual y luego
pulse Aceptar.
7. Comience a imprimir desde la aplicación.
Si la impresión comprende varias páginas, cargue la siguiente
página una vez impresa la primera y pulse
(botón de
cancelación). Repita este procedimiento para cada página que
vaya a imprimir.
BANDEJA 1
BANDEJA
MANUAL
Papel normal
●
●
Grueso
●
●
Fino
●
●
TIPOS
Bond
●
Papel de color
●
Tarjetas
●
Etiquetas
●
Transparencia
●
Sobres
●
Preimpreso
●
Algodón
●
Reciclado
●
●
Papel archivo
●
●
(●: admitido, en blanco: no admitido)
Los tipos de material se muestran en Preferencias de impresión. Esta
opción de tipo de papel permite establecer el tipo de papel que se cargará
en la bandeja. Esta opción aparece en la lista para que pueda
seleccionarla. De este modo, conseguirá la mejor calidad de impresión. De
lo contrario, es posible que no se obtenga la calidad de impresión deseada.
• Papel normal : papel común. Seleccione este tipo si la impresora es
monocromo y está imprimiendo en papel de 60 a 90 g/m2.
• Grueso : papel grueso de 90 a 105 g/m2.
• Fino : papel fino de 60 a 70 g/m2.
• Bond : papel bond de 105 a 120 g/m2.
• Papel de color : papel de color de 75 a 90 g/m2.
• Tarjetas : tarjetas de 90 a 163 g/m2.
• Etiquetas : etiquetas de 120 a 150 g/m2.
• Transparencia : papel de transparencias de 138 a 146 g/m2.
• Sobres : sobres de 75 a 90 g/m2.
• Preimpreso : papel preimpreso o con membrete de 75 a 90 g/m2.
• Algodón : papel de algodón de 75 a 90 g/m2.
• Reciclado : papel reciclado de 75 a 90 g/m2.
Cuando utilice papel reciclado con un lado impreso, es posible
que las copias se arruguen.
•
Papel archivo : papel de 70 a 90 g/m2. Si necesita guardar la impresión
durante mucho tiempo, como en el caso de los archivos, seleccione
esta opción.
Impresión de materiales especiales
La tabla siguiente muestra los materiales especiales disponibles para cada
bandeja.
Al utilizar materiales especiales, le recomendamos que introduzca un
papel cada vez. Compruebe la capacidad máxima de entrada de los
Materiales y bandejas_ 38
Sobres
La impresión satisfactoria de los sobres depende de la calidad de éstos.
Para imprimir en un sobre, el área del sello se encuentra en la parte
izquierda, y el borde del sobre con el área del sello se introduce primero en
la impresora, en la parte central de la bandeja manual.
•
•
adicionales podrían arrugarse y producir atascos, e incluso podrían
ocasionar daños en el fusor.
Para obtener una calidad de impresión óptima, coloque los márgenes a
una distancia no superior a 15 mm de los extremos del sobre.
No imprima en el área donde coinciden los puntos de unión del sobre.
Transparencia
Para evitar daños en la impresora, utilice sólo transparencias diseñadas
para impresoras láser.
Si los sobres se imprimen con arrugas, pliegues o líneas negras, abra la
cubierta posterior y tire de la palanca de fijación y vuelva a imprimir.
Mantenga abierta la cubierta posterior durante la impresión.
•
•
•
•
•
1 Palanca de
fijación
•
•
•
•
•
•
•
Cuando seleccione sobres, tenga en cuenta los siguientes factores:
- Gramaje : el gramaje del sobre no debe exceder los 90 g/m2, ya que
podría producirse un atasco de papel.
- Estructura : antes de imprimirlos, los sobres deben estar
completamente planos y no deben contener aire.
- Estado : los sobres no deben presentar arrugas, muescas ni ningún
otro tipo de deterioro.
- Temperatura : utilice sobres que sean compatibles con las
condiciones de calor y presión de la impresora durante su
funcionamiento.
Utilice sólo sobres con pliegues bien definidos.
No utilice sobres con sellos.
No utilice sobres con broches, cierres, ventanillas, revestimientos
satinados, sellos autoadhesivos u otros materiales sintéticos.
No utilice sobres dañados o de baja calidad.
Asegúrese de que el cierre que hay en ambos extremos llegue hasta la
esquina del sobre.
1 Aceptable
2 Inaceptable
Los sobres que tengan una banda autoadhesiva o más de una solapa
plegable que permite un cierre hermético deben utilizar materiales
adhesivos que soporten la temperatura de fusión de la impresora
(aprox. 170 °С) durante 0,1 segundos. Las solapas y las bandas
•
•
•
Las transparencias que se utilicen en el dispositivo deben ser capaces
de soportar la temperatura de fusión del dispositivo.
Colóquelas sobre una superficie plana tras retirarlas de la impresora.
No deje transparencias sin usar en la bandeja de papel durante mucho
tiempo. El polvo y la suciedad podrían acumularse y causar manchas en
la impresión.
Maneje con cuidado las transparencias para evitar que se corra la
impresión o que queden los dedos marcados.
Para evitar que pierdan el color, no exponga las transparencias
impresas a la luz solar durante mucho tiempo.
Asegúrese de que las transparencias no presenten arrugas,
abarquillamiento o bordes rasgados.
No utilice transparencias que se separen de la lámina posterior.
Para evitar que las transparencias se adhieran entre sí, no las coloque
unas encima de otras a medida que se imprimen.
Etiquetas
Para evitar daños en el dispositivo, utilice sólo etiquetas diseñadas para
dispositivos láser.
•
Cuando seleccione etiquetas, tenga en cuenta los siguientes factores:
- Adhesivos : el material adhesivo debe soportar la temperatura de
fusión del dispositivo aprox. 170 °С.
- Disposición : utilice sólo etiquetas que no dispongan de refuerzos
entre ellas. Las etiquetas pueden desprenderse de las hojas con
espacios entre las etiquetas, lo que puede ocasionar graves atascos
de papel.
- Abarquillamiento : antes de imprimirlas, debe comprobar que las
etiquetas no estén arrugadas y que su abarquillamiento no supere
los 13 mm en cualquier dirección.
- Estado : no utilice etiquetas que presenten arrugas, burbujas de
aire u otras indicaciones de separación.
Materiales y bandejas_ 39
•
•
•
Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre ellas. De lo
contrario, éstas pueden desprenderse durante la impresión y ocasionar
atascos de papel. El material adhesivo, además puede causar daños en
componentes de la impresora.
No cargue la misma hoja de etiquetas en la impresora más de una vez.
El material adhesivo de las etiquetas está diseñado para que se utilice
una sola vez en el dispositivo.
No utilice etiquetas que se hayan desprendido de la hoja posterior o que
presenten arrugas, burbujas de aire u otros daños.
•
•
Tarjetas o papel de tamaño personalizado
Foto
Se pueden imprimir con esta impresora postales, tarjetas y otros materiales
de tamaño personalizado.
•
inflamable y no debe afectar a ninguno de los rodillos de la
impresora.
Los formularios y los papeles con membrete deben estar
herméticamente sellados, en un envoltorio resistente a la
humedad, para evitar deformaciones durante su almacenamiento.
Antes de proceder a cargar el papel con membrete/papel
preimpreso, compruebe que la tinta del papel está seca. Durante
el proceso de fusión, la tinta húmeda puede desprenderse del
papel preimpreso y reducir así la calidad de impresión.
Asegúrese de que no utiliza papel de fotografía de inyección de tinta
con este equipo. La máquina se podría dañar.
Satinado
•
Cargue una hoja cada vez en la bandeja manual, con la cara satinada
hacia arriba.
Uso del soporte de salida del papel
•
•
•
No intente imprimir en materiales cuyo tamaño sea inferior a 76 mm de
ancho o 127 mm de largo.
En la aplicación de software, defina los márgenes con un valor mínimo
de 6,4 mm de los extremos del material.
Si el peso del papel es superior a 160 g/m2, intente imprimir en la
cubierta posterior (cara arriba).
La superficie de la bandeja de salida podría calentarse si imprime
muchas páginas seguidas. Asegúrese de no tocar la superficie y no
permita que los niños se acerquen a ella.
Las páginas impresas se apilan en el soporte de salida, y el soporte de
salida ayudará a que éstas se alineen. La impresora envía impresiones a la
bandeja de salida de forma predeterminada. Si desea utilizar la bandeja de
salida, asegúrese de que la cubierta posterior está cerrada.
Papel con membrete o preimpreso
UNA CARA
Bandeja 1
Cara de impresión hacia
abajo
DOBLE CARA
Cara de impresión hacia
arriba
Si está utilizando papel A5, doble la bandeja de salida. De lo
contrario, las páginas impresas podrían quedar mal alineadas o
atascadas.
Bandeja
manual
•
•
Cara de impresión hacia
arriba
Cara de impresión hacia
abajo
El papel con membrete/preimpreso debe estar impreso con tintas
no inflamables y resistentes al calor, que no se diluyan, vaporicen
ni desprendan emisiones peligrosas cuando se someten a la
temperatura de fusión de la impresora (unos 170 °С) durante 0,1
segundos.
La tinta de los papeles con membrete/preimpreso no debe ser
Materiales y bandejas_ 40
Impresión
6.
Este capítulo explica las tareas de impresión más comunes.
Este capítulo incluye:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Características del controlador de la impresora
Impresión básica
Abrir la preferencias de impresión
Uso de la Ayuda
Uso de funciones especiales de impresión
Los procesos detallados en este capítulo se basan principalmente en
Windows XP.
Características del controlador de la impresora
Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones
estándar:
• Selección de orientación, tamaño, origen y tipo de papel.
• Cantidad de copias.
Además, se pueden utilizar diversas funciones especiales de impresión. La
tabla siguiente muestra una descripción general de las funciones
compatibles con los controladores de la impresora:
Es posible que algunos modelos o sistemas operativos no sean
compatibles con ciertas funciones de la tabla siguiente.
Controlador de impresora
FUNCIÓN
WINDOWS
MACINTOSH
LINUX
Opción de calidad del
dispositivo
●
●
●
Impresión de pósters
●
Varias páginas por cara
●
●
●
Impresión de folletos
(manual)
●
Ajustar a página
●
Reducción y ampliación
de impresión
●
Fuente diferente para la
primera página
●
Marca de agua
●
Superposición
●
Impresión a doble cara
(manual)
●
●
Modificación de la configuración predeterminada de impresión
Configuración del dispositivo como predeterminado
Impresión a un archivo (PRN)
Impresión en Macintosh
Impresión en Linux
Impresión básica
La impresora permite imprimir desde varias aplicaciones de Windows,
Macintosh o Linux. Los procedimientos de impresión pueden variar según
la aplicación utilizada.
•
•
La ventana Preferencias de impresión que aparece en este
manual del usuario puede variar según el dispositivo en uso. Sin
embargo, la composición de la ventana de Preferencias de
impresión es similar. Compruebe que el sistema operativo sea
compatible con su dispositivo.
Si selecciona una opción en Preferencias de impresión, es
posible que vea una marca de advertencia,
o
. Un signo de
exclamación ( ) quiere decir que puede seleccionar esa opción
específica, aunque no sea la más recomendable, mientras que el
signo ( ) significa que no puede seleccionar esa opción debido
al entorno o a la configuración del equipo.
A continuación, se describen los pasos generales que es preciso efectuar
para imprimir en diferentes aplicaciones de Windows.
Impresión básica en Macintosh. (Consulte “Impresión en Macintosh”
en la página 47.)
Impresión básica en Linux. (Consulte “Impresión en Linux” en la
página 49.)
La ventana Preferencias de impresión siguiente es para el Bloc de notas
de Windows XP. Su ventana Preferencias de impresión puede ser
diferente, en función del sistema operativo o la aplicación que utilice.
1. Abra el documento que desee imprimir.
2. Seleccione Imprimir en el menú Archivo. Aparecerá la ventana
Imprimir.
●
(●: admitido, en blanco: no admitido)
Impresión_ 41
3. Seleccione el dispositivo de la lista Seleccionar impresora.
4. Haga clic en Propiedades o Preferencias.
Los ajustes básicos de impresión, incluidos el número de copias y el
intervalo de impresión, se seleccionan en la ventana Imprimir.
Para obtener el máximo rendimiento de las funciones que ofrece
el controlador de la impresora, haga clic en Propiedades o
Preferencias en la ventana Imprimir para cambiar los ajustes de
impresión. (Consulte “Abrir la preferencias de impresión” en la
página 42.)
4. Para iniciar el trabajo de impresión, haga clic en Aceptar o en Imprimir
en la ventana Imprimir.
Cancelación de un trabajo de impresión
Si el trabajo de impresión está esperando en una cola de impresión, puede
cancelarlo de la siguiente manera:
1. Haga clic en el menú Inicio de Windows.
• En Windows 2000, seleccione Configuración > Impresoras.
• En Windows XP/2003, seleccione Panel de control > Impresoras y
faxes.
• En Windows 2008/Vista, seleccione Panel de control > Hardware y
sonido > Impresoras.
2. Haga doble clic en el dispositivo.
3. En el menú Documento, seleccione Cancelar.
También puede acceder a esta ventana si hace doble clic en el icono
del dispositivo (
) en la barra de tareas de Windows.
También puede cancelar el trabajo actual pulsando
en el panel de
control.
Abrir la preferencias de impresión
Puede previsualizar los ajustes que seleccione en la parte superior de las
Preferencias de impresión.
1. Abra el documento que desee imprimir.
2. Seleccione Imprimir en el menú Archivo. Aparecerá la ventana
Imprimir.
3. Seleccione el dispositivo de la lista Seleccionar impresora.
Uso de una configuración favorita
La opción Favoritos, que aparece en cada ficha de preferencias, excepto
en la de Xerox, permite guardar la configuración de preferencias actual
para utilizarla más adelante.
Para guardar un elemento en Favoritos:
1. Modifique los valores según sea necesario en cada ficha.
2. Introduzca un nombre para la configuración en el cuadro de entrada de
texto Favoritos. Haga clic en Guardar.
3. Los parámetros de configuración del controlador actuales se almacenan
al guardar Favoritos.
Para utilizar la configuración guardada, selecciónela de la lista desplegable
Favoritos. Ahora el dispositivo debe imprimir de acuerdo con los valores de
configuración establecidos.
Para eliminar la configuración guardada, selecciónela de la lista
desplegable Favoritos y haga clic en Eliminar.
Asimismo, es posible restablecer la configuración predeterminada del
controlador de impresión seleccionando Impresora predeterm. de la lista
desplegable Favoritos.
Uso de la Ayuda
Haga clic en el signo de interrogación en la esquina superior derecha de la
ventana y haga clic en cualquier opción de la cual quiera información.
Seguidamente, aparecerá una ventana con información sobre la
funcionalidad de la opción que se facilita desde el controlador.
Impresión_ 42
La impresora dispone de una pantalla de ayuda que puede activarse con el
botón Ayuda de la ventana de propiedades. En estas pantallas de ayuda se
ofrece información detallada acerca de las opciones de impresión
disponibles en el controlador de la impresora.
1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la
preferencias de impresión” en la página 42.)
2. Haga clic en la ficha Diseño y seleccione Impresión de pósters de la
lista desplegable Tipo diseño.
3. Seleccione el diseño de página que desee.
Especificaciones del diseño de página:
• Póster <2 x 2> : el documento se ampliará y se dividirá en 4
páginas.
• Póster <3 x 3> : el documento se ampliará y se dividirá en 9
páginas.
• Póster <4 x 4> : el documento se ampliará y se dividirá en 16
páginas.
4. Seleccione el valor Superposición. Para indicar la Superposición en
milímetros o pulgadas, seleccione el botón de opción para que resulte
más sencillo pegar las hojas.
Es posible que el menú de ayuda no esté disponible en algunas
aplicaciones.
Uso de funciones especiales de impresión
Las funciones especiales de impresión incluyen:
• “Impresión de varias páginas en una hoja” en la página 43.
• “Impresión de pósters” en la página 43.
• “Impresión de folletos (manual)” en la página 43.
• “Impresión por las dos caras del papel (manual)” en la página 44.
• “Cambie la proporción del documento” en la página 44.
• “Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado” en la
página 44.
• “Ficha Solución de problemas” en la página 44.
• “Uso de marcas de agua” en la página 44.
• “Uso de superposiciones” en la página 45.
• “Opciones de la ficha Gráficos” en la página 46.
5. Haga clic en la ficha Papel y seleccione el Tamaño, el Fuente y el Tipo.
6. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
7. Puede completar el póster pegando las hojas.
Impresión de varias páginas en una hoja
Es posible seleccionar el número de páginas que desea imprimir en una
sola hoja. Para imprimir varias páginas en una hoja, se reduce el tamaño de
las páginas y se disponen en el orden especificado. Es posible imprimir un
máximo de 16 páginas en una hoja.
1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la
preferencias de impresión” en la página 42.)
2. Haga clic en la ficha Diseño y seleccione Varias páginas por cada
cara de la lista desplegable Tipo diseño.
3. Seleccione el número de páginas que desea imprimir por hoja (2, 4, 6, 9
ó 16) en la lista desplegable Páginas por cara.
4. Seleccione el orden de las páginas de la lista desplegable Ord. de las
págs., si es necesario.
5. Seleccione Imprimir bordes de página para imprimir un borde en las
páginas.
6. Haga clic en la ficha Papel y seleccione el Tamaño, el Fuente y el Tipo.
7. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
Impresión de folletos (manual)
Esta función permite imprimir un documento en las dos caras del papel y
ordenar las páginas de manera que el papel pueda doblarse por la mitad,
después de la impresión, para generar un folleto.
Si desea imprimir un folleto, deberá imprimir en papel de tamaño
Carta, Legal, A4, US Folio u Oficio.
8
1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la
preferencias de impresión” en la página 42.)
2. Haga clic en la ficha Diseño y seleccione Impresión de folletos de la
lista desplegable Tipo diseño.
3. Haga clic en la ficha Papel y seleccione el Tamaño, el Fuente y el Tipo.
Impresión de pósters
Esta función permite imprimir un documento de una sola página en 4, 9 ó
16 hojas, que pueden pegarse para formar un documento de tamaño
póster.
I
9
La opción Impresión de folletos no está disponible para todos los
tamaños de papel. Para saber los tamaños de papel disponibles
para esta función, seleccione los tamaños disponibles en la opción
Tamaño de la ficha Papel.
Si selecciona un tamaño de papel no disponible, se cancelará la
opción de forma automática. Seleccione únicamente un papel
disponible (papel sin marcas
ni
).
4. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
5. Después de la impresión, doble y grape las páginas.
m
p
r
e
s
i ó
n
_ 43
Impresión por las dos caras del papel (manual)
Puede imprimir en ambas caras del papel (dúplex). Antes de imprimir, debe
decidir la orientación del documento. Puede utilizar esta función con papel
de tamaño Carta, Legal, A4, Folio US u Oficio. (Consulte “Especificaciones
del material de impresión” en la página 72.)
Se recomienda no imprimir en ambas caras de materiales especiales,
como etiquetas, sobres o papel grueso para imprimir en ambos lados
del papel. Se podría producir un atasco de papel o dañar la
impresora.
1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la
preferencias de impresión” en la página 42.)
2. Haga clic en la ficha Diseño.
3. En la sección Impresión a doble cara (Manual), seleccione la opción
de encuadernación deseada.
• Ninguna
• Margen largo : esta opción es el diseño convencional que se utiliza
en la encuadernación de documentos impresos.
•
ajuste de escala.
5. Seleccione el Tamaño, el Fuente y el Tipo en Opciones de papel.
6. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
Ajuste del documento a un tamaño de papel
seleccionado
Esta función de impresión permite ampliar o reducir el trabajo de impresión
al tamaño del papel seleccionado, independientemente del tamaño del
documento. Esto puede resultar de gran utilidad si se desea revisar
determinados detalles de un documento de pequeño tamaño.
A
1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la
preferencias de impresión” en la página 42.)
2. Haga clic en la ficha Papel.
3. En la ficha Impresión a escala, seleccione Ajustar a página en la lista
desplegable Tipo de impresión.
4. Seleccione el tamaño de papel que desee en Ajustar a página.
5. Seleccione el Tamaño, el Fuente y el Tipo en Opciones de papel.
6. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
Margen corto : es el diseño convencional que se utiliza en los
calendarios.
Ficha Solución de problemas
4. Haga clic en la ficha Papel y seleccione el Tamaño, el Fuente y el Tipo.
5. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
El dispositivo imprime primero cualquier otra página del documento.
Luego, aparece un mensaje en el equipo. Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla para completar el trabajo de impresión.
Cambie la proporción del documento
Es posible cambiar el tamaño de un documento para que se vea más
grande o más pequeño en la página impresa si se cambia el porcentaje por
el deseado.
1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la
preferencias de impresión” en la página 42.)
2. Haga clic en la ficha Papel.
3. En la ficha Impresión a escala, seleccione Reducir/aumentar en la
lista desplegable Tipo de impresión.
4. Introduzca el ajuste de escala en el cuadro de entrada Porcentaje.
También puede hacer clic en las flechas arriba/abajo para seleccionar el
Haga clic en la ficha Solución de problemas para acceder a las siguientes
funciones:
• Páginas de información de la impresora : para imprimir páginas de
información o para realizar diagnósticos, seleccione un elemento de la
siguiente lista y haga clic en Imprimir.
• Vínculos con la web : si dispone de un navegador y de una conexión a
Internet, haga clic en uno de los enlaces web para conectarse
directamente a la página web desde el controlador.
• Acerca de : utilice la ficha Acerca de para ver el aviso de copyright y el
número de versión del controlador.
Uso de marcas de agua
La opción Marcas de agua permite imprimir texto en un documento
existente. Por ejemplo, se pueden usar cuando desee que aparezcan las
palabras “BORRADOR” o “CONFIDENCIAL” impresas en letras grandes de
color gris en diagonal, en la primera página o en todas las páginas de un
documento.
Hay varias marcas de agua predefinidas que se incluyen con el dispositivo.
Puede modificarlas o puede añadir nuevas a la lista.
Impresión_ 44
Uso de una marca de agua existente
Uso de superposiciones
1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir
la preferencias de impresión” en la página 42.)
2. Haga clic en la ficha Opciones adicionales y seleccione la marca
de agua deseada en la lista desplegable Marcas de agua. Verá la
marca de agua seleccionada en la imagen de vista preliminar.
3. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana de
impresión.
Una superposición consiste en texto o imágenes guardados en la unidad de
disco duro del equipo como un archivo con formato especial que se puede
imprimir en cualquier documento. Las superposiciones suelen utilizarse
como papel con membrete. En lugar de utilizar papel con membrete
preimpreso, puede crear una superposición que contenga la misma
información que aparece en el membrete. Para imprimir una carta con el
membrete de la empresa, no será necesario cargar en el dispositivo el
papel con el encabezamiento preimpreso. Simplemente imprima el
membrete superpuesto en el documento.
Creación de una marca de agua
1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir
la preferencias de impresión” en la página 42.)
2. En la ficha Opciones adicionales, seleccione Editar de la lista
desplegable Marcas de agua. Aparecerá la ventana Editar marcas
de agua.
3. Introduzca un texto en el cuadro Mensaje de marcas de agua.
Puede introducir hasta 256 caracteres. El mensaje se mostrará en la
ventana de vista preliminar.
Cuando la casilla Sólo en la primera página está seleccionada, la
marca de agua se imprime sólo en la primera página.
4. Seleccione las opciones de marca de agua deseadas.
Puede seleccionar el nombre, el estilo y el tamaño de la fuente, así
como el nivel de la escala de grises, en la sección Atributos de
fuente. Además puede configurar el ángulo de la marca de agua en
la sección Ángulo del mensaje.
5. Haga clic en Agregar para añadir una nueva marca de agua a la
lista Marcas de agua actuales.
6. Cuando haya acabado de editar, haga clic en Aceptar o Imprimir
hasta que se cierre la ventana Imprimir.
Para dejar de imprimir la marca de agua, seleccione Ninguna de la lista
desplegable Marcas de agua.
Modificación de una marca de agua
1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir
la preferencias de impresión” en la página 42.)
2. Haga clic en la ficha Opciones adicionales y seleccione Editar de
la lista desplegable Marcas de agua. Aparecerá la ventana Editar
marcas de agua.
3. Seleccione la marca de agua que desee modificar de la lista Marcas
de agua actuales y modifique los mensajes de marcas de agua y
las opciones.
4. Haga clic en Actualizar para guardar los cambios.
5. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
Eliminación de una marca de agua
1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir
la preferencias de impresión” en la página 42.)
2. Haga clic en la ficha Opciones adicionales y seleccione Editar de
la lista desplegable Marcas de agua. Aparecerá la ventana Editar
marcas de agua.
3. Seleccione la marca de agua que desea eliminar de la lista Marcas
de agua actuales y haga clic en Eliminar.
4. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
Impresión_ 45
Creación de una nueva superposición de páginas
Para utilizar una superposición de páginas, debe crear una nueva que
contenga el logotipo o imagen.
1. Cree o abra un documento que contenga el texto o la imagen que
desea utilizar en una nueva superposición de página. Coloque los
elementos como desee que aparezcan al imprimirse como
superposición.
2. Para guardar el documento como una superposición, vaya a las
Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la preferencias de
impresión” en la página 42.)
3. Haga clic en la ficha Opciones adicionales y seleccione Editar en
la lista desplegable Texto. Aparecerá la ventana Editar
superposiciones.
4. En la ventana Editar superposiciones, haga clic en Crear
superposición.
5. En la ventana Guardar como, escriba un nombre de hasta ocho
caracteres en el cuadro Nombre de archivo. Seleccione la ruta de
destino, si es necesario. (La ruta predeterminada es C:\Formover.)
6. Haga clic en Guardar. El nombre aparecerá en la Lista de
superposiciones.
7. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
8. El archivo no se imprimirá. Se almacenará en el disco duro del
ordenador.
El tamaño del documento de superposición debe ser igual al del
documento que se va a imprimir con la superposición. No cree
ninguna superposición con marca de agua.
Uso de la superposición de páginas
Después de crear una superposición, puede imprimirla con el
documento. Para imprimir una superposición con un documento:
1. Cree o abra el documento que desea imprimir.
2. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir
la preferencias de impresión” en la página 42.)
3. Haga clic en la ficha Opciones adicionales.
4. Seleccione la superposición deseada del cuadro de la lista
desplegable Texto.
5. Si el archivo de superposición deseado no aparece en la lista
desplegable Texto, seleccione Editar y haga clic en Cargar
superposición. Seleccione el archivo de superposición que desea
utilizar.
Si ha almacenado el archivo de superposición que desea usar en un
recurso externo, también puede cargar el archivo cuando accede a
la ventana Abrir.
Después de seleccionar el archivo, haga clic en Abrir. El archivo
aparecerá en el cuadro Lista de superposiciones y estará
disponible para imprimir. Seleccione la superposición del cuadro
Lista de superposiciones.
6. Si es necesario, marque la casilla Confirmar la superposición de
páginas al imprimir. Si este cuadro está activado, aparecerá una
ventana de mensaje cada vez que envíe un documento a imprimir,
que le solicitará que confirme si desea imprimir una superposición
en el documento.
Si no está activado y se seleccionó una superposición, ésta se
imprimirá automáticamente con el documento.
7. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
La superposición seleccionada se imprime en el documento.
La resolución del documento de superposición debe ser igual a la
del documento en el que se imprimirá la superposición.
Eliminación de una superposición de página
Puede eliminar una superposición que ya no vaya a utilizar.
1. En la ventana Preferencias de impresión, haga clic en la ficha
Opciones adicionales.
2. Seleccione Editar en la lista desplegable Superposición.
3. Seleccione la superposición que desee eliminar del cuadro Lista de
superposiciones.
4. Haga clic en Eliminar.
5. Cuando aparezca el mensaje de confirmación, haga clic en Sí.
6. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
Opciones de la ficha Gráficos
Utilice las opciones de gráficos para ajustar la calidad de impresión de
acuerdo con sus necesidades de impresión específicas.
1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la
preferencias de impresión” en la página 42.)
2. Haga clic en la ficha Gráficos.
•
•
•
Imprimir todo el texto en negro : si la opción Imprimir todo el
texto en negro está activada, todo el texto del documento se
imprime en negro, independientemente del color que aparezca
en la pantalla.
- Imprimir todo el texto en oscuro : si la opción Imprimir todo
el texto en oscuro está activada, todo el texto del documento se
imprime en un tono más oscuro que el de un documento normal.
- Resolución del contorno : pulse la ficha Color inteligente.
permite a los usuarios guardar los detalles de las fotografías de
naturaleza, y mejorar el contraste y la legibilidad de los colores
con escalas de grises, al imprimir documentos en escala de
grises.
Oscuridad : esta opción ajusta la densidad del tóner en las
impresiones. Los valores son Normal, Claro y Oscuro.
En Phaser 3160B y Phaser 3160N, puede ajustar el contraste
en la Utilidad de configuración de impresora.
3. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
Modificación de la configuración
predeterminada de impresión
1. Haga clic en el menú Inicio de Windows.
• En Windows 2000, seleccione Configuración y, a continuación,
Impresoras.
• En Windows XP/2003, seleccione Panel de control > Impresoras y
faxes.
• En Windows 2008/Vista, seleccione Panel de control > Hardware y
sonido > Impresoras.
2. Seleccione el dispositivo.
3. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono del controlador de
la impresora y seleccione Preferencias de impresión.
4. Cambie la configuración de cada ficha.
5. Haga clic en Aceptar.
La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre los
valores que se especifiquen en el controlador de impresión. En primer
lugar, modifique todos los valores de impresión disponibles en la
aplicación de software y, a continuación, los valores restantes en el
controlador de impresión.
•
•
Las opciones que puede elegir varían según el modelo de la
impresora.
• Consulte la ayuda online para obtener información sobre cada
opción de las Preferencias de impresión.
Resolución : cuanto mayor sea la resolución, más nítidos serán los
caracteres y los gráficos de la copia impresa. Si selecciona una
resolución alta, es posible que la impresora tarde más tiempo en
imprimir un documento.
Modo Ahorro de tóner : si selecciona esta opción, aumentará la
duración del cartucho de tóner y disminuirá el costo por página, sin
reducir demasiado la calidad de la impresión.
- Configuración de la impresora: si selecciona esta opción, esta
función se configurará de acuerdo con las especificaciones
indicadas en el dispositivo.
- Activado: seleccione esta opción para reducir el consumo de
tóner de la impresora en cada página.
- Desactivado: seleccione esta opción si no necesita ahorrar
tóner cuando imprime un documento.
Opciones avanzadas
-
Configuración del dispositivo como
predeterminado
1. Haga clic en el menú Inicio de Windows.
• En Windows 2000, seleccione Configuración > Impresoras.
• En Windows XP/2003, seleccione Panel de control > Impresoras y
faxes.
• En Windows 2008/Vista, seleccione Panel de control > Hardware y
sonido > Impresoras.
2. Seleccione el dispositivo.
3. Haga clic con el botón secundario en su dispositivo y seleccione
Establecer como impresora predeterminada.
Impresión_ 46
Impresión a un archivo (PRN)
3. Seleccione el tamaño del papel, la orientación, la escala y otras
opciones, y asegúrese de que ha seleccionado el dispositivo. Haga clic
en OK.
En alguna ocasión necesitará guardar la información de impresión en un
archivo.
El archivo PRN guarda los datos en un formato que sólo reconoce la
impresora seleccionada. El archivo sólo se puede enviar a esta
impresora mediante un software de terceros (no suministrado).
Para crear un archivo:
1. Marque la casilla Imprimir a un archivo en la ventana Imprimir.
4. Abra el menú Archivo y haga clic en Imprimir.
5. Elija el número de copias que desea e indique las páginas que desea
imprimir.
6. Haga clic en Imprimir.
Cambio de la configuración de la impresora
Es posible utilizar funciones de impresión avanzadas con el dispositivo.
Abra una aplicación y seleccione Imprimir en el menú Archivo. El nombre
del dispositivo que aparece en la ventana de propiedades puede variar
según el dispositivo que se utilice. La composición de la ventana de
propiedades de la impresora es similar a lo siguiente, salvo por el nombre.
2. Haga clic en Imprimir.
3. Escriba la ruta de destino y el nombre de archivo y, a continuación,
haga clic en Aceptar.
Por ejemplo c:\Temp\nombre de archivo.
Las opciones de configuración pueden variar en función de las
impresoras y la versión de Mac OS.
Si únicamente escribe el nombre del archivo, este se guardará
automáticamente en Mis documentos.
Disposición
La ficha Disposición contiene opciones para determinar cómo quedará
el documento impreso en la página. Puede imprimir varias páginas en
una sola hoja. Seleccione Disposición de la lista desplegable de
Orientación para acceder a las opciones que se muestran a
continuación.
Impresión en Macintosh
Este capítulo explica cómo imprimir con Macintosh. Debe configurar el
entorno de impresión antes de imprimir.
• Conectado mediante USB. (Consulte “Macintosh” en la página 25.)
• Conectado en red. (Consulte “Macintosh” en la página 29.)
Impresión de un documento
Al imprimir con un equipo Macintosh, es necesario comprobar la
configuración del controlador de la impresora en cada aplicación que utilice.
Siga los pasos a continuación para imprimir desde un equipo Macintosh:
1. Abra una aplicación y seleccione el archivo que desee imprimir.
2. Abra el menú Archivo y haga clic en Ajustar página (Configurar
documento en algunas aplicaciones).
•
•
•
•
Impresión_ 47
Páginas por hoja (10.3, 10.4) => Págs. por hoja (10.5) : esta
opción determina la cantidad de páginas que se imprimirán en una
página. (Consulte “Impresión de varias páginas en una hoja” en la
página 48.)
Orientación : esta opción permite seleccionar la dirección de
impresión en una página, similar a los ejemplos de UI.
Borde : esta opción permite imprimir un borde alrededor de cada
página de la hoja.
Invertir orientación de la página : esta opción permite rotar el
papel 180 grados.
Gráficos
energía. Seleccione Configuración impresora de la lista desplegable
Orientación para acceder a las siguientes funciones:
La ficha Gráficos proporciona opciones para seleccionar la
Resolución. Seleccione Gráficos de la lista desplegable de
Orientación para acceder a las opciones gráficas.
•
•
•
Resolución (Calidad) : esta opción permite seleccionar la
resolución de impresión. Cuanto mayor sea la resolución, más
nítidos serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa. Si
selecciona una resolución alta, es posible que la impresora tarde
más tiempo en imprimir un documento.
Oscuridad : esta opción permite mejorar las impresiones. Las
opciones disponibles son Normal, Claro y Oscuro.
En Phaser 3160B y Phaser 3160N, puede ajustar el contraste
en la Utilidad de configuración de impresora.
•
Papel
Configure Papel Tipo de modo que se corresponda con el papel
cargado en la bandeja desde la que desea imprimir. De este modo,
conseguirá la mejor calidad de impresión. Si introduce un material de
impresión distinto, seleccione el tipo de papel que corresponda.
•
Modo Ahorro de tóner : si selecciona esta opción, aumentará la
duración del cartucho de tóner y disminuirá el costo por página, sin
reducir demasiado la calidad de la impresión.
- Configuración impresora: si selecciona esta opción, esta
función se configurará de acuerdo con las especificaciones que
haya indicado en el dispositivo.
- Activado: seleccione esta opción para reducir el consumo de
tóner de la impresora en cada página.
- Desactivado: seleccione esta opción si no necesita ahorrar
tóner cuando imprime un documento.
Volver a imprimir tras atasco de papel : si se selecciona esta
opción, el dispositivo guarda la imagen de la página impresa hasta
que la impresora indica que la página salió correctamente. Si se
produce un atasco de papel, la impresora volverá a imprimir la última
página enviada desde el ordenador una vez solucione el atasco.
(Sólo para Phaser 3140 y Phaser 3155.)
Ahorro de energía : si se selecciona esta opción, la impresora
pasa al modo de ahorro de energía después del tiempo
seleccionado.
En Phaser 3160B y Phaser 3160N, puede ajustar el ahorro de
energía en la Utilidad de configuración de impresora.
Impresión de varias páginas en una hoja
Puede imprimir más de una página en una única hoja de papel. Esta
función proporciona un modo económico de imprimir borradores.
1. Abra una aplicación y seleccione Imprimir en el menú Archivo.
2. Seleccione Disposición de la lista desplegable bajo Orientación. En la
lista desplegable Páginas por hoja (10.3, 10.4) => Págs. por hoja
(10.5), seleccione la cantidad de páginas que desea imprimir en una
sola hoja.
Configuración impresora
La pestaña Configuración impresora incluye las opciones Modo
Ahorro de tóner, Volver a imprimir tras atasco de papel y Ahorro de
Impresión_ 48
•
3. Seleccione las otras opciones que desea utilizar.
4. Haga clic en Imprimir. La impresora imprimirá la cantidad de páginas
seleccionada en cada cara del papel.
•
Impresión en Linux
Graphics : permite definir las opciones de imagen empleadas al
imprimir imágenes y archivos, como las opciones de color y el
tamaño y la posición de las imágenes.
Advanced : permite configurar la resolución de impresión, la fuente
y el destino del papel.
Si la opción aparece atenuada, significa que no está admitida en
la función.
Impresión desde las aplicaciones
Existen muchas aplicaciones Linux desde las cuales usted podrá imprimir
con Common UNIX Printing System (CUPS). Podrá imprimir desde
cualquiera de estas aplicaciones.
1. Abra una aplicación y seleccione Print en el menú File.
2. Seleccione Print directamente con lpr.
3. En la ventana LPR GUI, seleccione el nombre del modelo del dispositivo
de la lista de impresoras y haga clic en Properties.
5. Haga clic en Apply para aplicar los cambios y cerrar la ventana
Properties.
6. Haga clic en OK en la ventana LPR GUI para iniciar la impresión.
7. Aparecerá la ventana Printing, que permitirá supervisar el estado del
trabajo de impresión.
Para anular el trabajo actual, haga clic en Cancel.
Impresión de archivos
Podrá imprimir diferentes tipos de archivos en el dispositivo con el
controlador CUPS estándar, directamente desde la interfaz de la línea de
comandos. Esto es posible gracias a la utilidad CUPS lpr. Pero el paquete
del controlador reemplazará la herramienta lpr estándar por un programa
LPR mucho más fácil de usar.
Para imprimir cualquier archivo de documento:
1. Escriba lpr <nombre_archivo> en la línea de comandos shell de Linux y
pulse Intro. Aparecerá la ventana LPR GUI.
Si únicamente escribe Ipr y pulsa Enter, primero se muestra la ventana
Select file(s) to print. Elija los archivos que desea imprimir y haga clic
en Open.
2. En la ventana LPR GUI, seleccione el dispositivo de la lista y cambie las
propiedades del trabajo de impresión.
3. Haga clic en OK para empezar a imprimir.
Configuración de las propiedades de la impresora
4. Cambie las propiedades del trabajo de impresión mediante las cuatro
fichas que se muestran en la parte superior de la ventana.
•
•
En la ventana Printer Properties de Printers configuration, podrá
cambiar las diversas propiedades de la impresora.
1. Abra Unified Driver Configurator.
Si es necesario, vaya a Printers configuration.
2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras disponibles y haga clic
en Properties.
3. Se abrirá la ventana Printer Properties.
General : permite seleccionar el tamaño del papel, el tipo de papel y
la orientación de los documentos. Habilita la función de doble cara,
agrega portada y contraportada, y cambia el número de las páginas
por hoja.
Text : permite especificar los márgenes de la página y definir las
opciones de texto, como el espaciado y la distribución en columnas.
Impresión_ 49
En la parte superior de esta ventana aparecen estas cinco fichas:
• General : permite cambiar la ubicación y el nombre de la impresora.
El nombre que se introdujo en esta ficha aparece en la lista de
impresoras en Printers configuration.
•
Connection : esta opción permite ver o seleccionar otro puerto. Si
cambia el puerto del dispositivo de USB a paralelo o viceversa
mientras está en uso, deberá volver a configurar el puerto del
dispositivo en esta ficha.
• Driver : permite ver o seleccionar otro controlador de impresora.
Haga clic en Options para ajustar las opciones predeterminadas
para el dispositivo.
• Jobs : esta opción muestra la lista de trabajos de impresión. Haga
clic en Cancel job para cancelar el trabajo seleccionado y
seleccione la casilla de verificación Show completed jobs para ver
los trabajos anteriores de la lista de trabajos.
• Classes : muestra la clase en la que está el dispositivo. Haga clic
en Add to Class para agregar el dispositivo a una clase específica o
haga clic en Remove from Class para eliminar el dispositivo de la
clase seleccionada.
4. Haga clic en OK para aplicar los cambios y cerrar la ventana Printer
Properties.
Impresión_ 50
Herramientas de administración
7.
Este capítulo presenta las herramientas de administración que se incluyen para ayudarlo a utilizar el dispositivo en su
totalidad.
Este capítulo incluye:
•
•
Uso de CentreWare IS (sólo para Phaser 3160N)
Uso de las aplicaciones de utilidad
•
•
Uso de CentreWare IS (sólo para Phaser 3160N)
La ventana CentreWare IS que aparece en este Manual del usuario
puede variar según el dispositivo en uso.
Si la impresora está conectada a una red y se configuraron correctamente
los parámetros de red TCP/IP, podrá administrar la impresora a través de
CentreWare IS, un servidor web incorporado. Utilice CentreWare IS para:
• Visualizar la información del dispositivo y revisar su estado actual.
• Cambiar los parámetros TCP/IP y configurar otros parámetros de red.
• Cambiar las preferencias de impresión.
• Configurar las notificaciones por correo electrónico acerca del estado
del dispositivo.
• Obtener asistencia sobre el manejo de la impresora.
Para acceder a CentreWare IS:
1. Acceda a un explorador web de Windows, por ejemplo, Internet
Explorer.
Escriba la dirección IP de la máquina (http://xxx.xxx.xxx.xxx) en el
campo de dirección y pulse la tecla Intro o haga clic en Ir.
2. Se abrirá el sitio web incorporado del dispositivo.
Descripción general de CentreWare IS
Uso del programa SetIP (sólo para Phaser 3160N)
Uso de Unified Linux Driver Configurator
web de Xerox o descargar controladores con la selección Link.
Uso de las aplicaciones de utilidad
Para utilizar este programa necesita los siguientes requisitos del
sistema:
• Windows. Compruebe que el sistema operativo de Windows sea
compatible con su impresora. (Consulte “Requisitos del sistema”
en la página 23.)
• Mac OS X 10.3 o superior.
• Linux. Consulte los sistemas operativos Linux que sean
compatibles con su dispositivo. (Consulte “Requisitos del sistema”
en la página 23.)
Si necesita el nombre exacto del modelo la impresora, consulte el CD
de software suministrado.
Descripción del Monitor de estado
Si se produce un error al imprimir, se abrirá la ventana del Monitor de
Estado indicando el error.
También puede iniciar el Monitor de Estado de forma manual. Haga doble
clic en el icono del Monitor de Estado en la barra de tareas de Windows.
O bien, en el menú Inicio seleccione Programas o Todos los programas
> nombre del controlador de la impresora > Monitor de Estado.
•
Si ya ha instalado más de un dispositivo Xerox, primero
seleccione el modelo correcto de dispositivo que desee para
acceder al Monitor de Estado.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Monitor de
Estado y seleccione su dispositivo.
• La ventana Monitor de Estado y el contenido que aparece en este
manual del usuario pueden variar según el dispositivo o sistema
operativo en uso.
El programa Monitor de Estado muestra el estado actual del dispositivo y el
nivel de tóner restante en los cartuchos de tóner, entre otros tipos de
información. También puede cambiar los ajustes.
Cambiar la configuración del monitor de estado
•
•
•
•
•
Ficha Estado : esta ficha ofrece información general acerca del
dispositivo.
Ficha Imprimir : esta ficha permite imprimir páginas de ayuda, de
demostración y de configuración, además de descargar firmware.
Ficha Propiedades : permite visualizar y cambiar el entorno de red.
Puede establecer parámetros como la TCP/IP, habilitar Talk, etc.
Ficha Diagnóstico : esta ficha permite imprimir un mapa de menús, la
lista de fuentes PCL y una página de limpieza.
Ficha Soporte : esta ficha permite establecer una conexión con el sitio
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Monitor de estado y
seleccione Opciones. Seleccione la configuración que desee en la
ventana Opciones.
Herramientas de administración_ 51
Uso de la Utilidad de configuración de impresora
(sólo para Phaser 3160B y Phaser 3160N)
4. Haga clic en Siguiente > Siguiente.
5. Haga clic en Finalizar.
Con la Utilidad de configuración de impresora puede ajustar y comprobar la
impresión. Algunas impresoras no admiten esta función.
1. En el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los programas >
nombre del controlador de la impresora > Utilidad de configuración
de impresora.
2. Modifique la configuración.
3. Para enviar los cambios a la impresora, haga clic en el botón Aplicar.
Impresión de la dirección MAC del dispositivo
Uso del archivo de ayuda en pantalla
Para obtener más información sobre la Utilidad de configuración de
impresora, haga clic en
.
Cómo abrir la Guía de sol. de problemas
Encuentre soluciones para los distintos problemas en Guía de sol. de
problemas.
Haga doble clic en el icono Monitor de Estado en la barra de tareas de
Windows.
Desde el menú Inicio seleccione Programas o Todos los programas >
nombre del controlador de la impresora > Guía de sol. de problemas.
Uso del programa SetIP (sólo para Phaser
3160N)
Este programa es para la configuración IP de red que utiliza la dirección
MAC, y que es el número de serie del hardware de la tarjeta de impresora o
de la interfaz de red.
Especialmente, es para que el administrador de red configure varias IP de
red al mismo tiempo.
•
•
TCP/IPv6 no es compatible con este programa.
Solo puede utilizar el programa SetIP cuando el dispositivo está
conectado a una red.
Windows
El siguiente procedimiento está basado en el sistema operativo
Windows XP.
Instalación del programa
1. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y
encendido.
2. Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
• El CD de software se ejecutará automáticamente y aparecerá en
pantalla la ventana de instalación.
• Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y, a
continuación, en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, sustituyendo
“X” por la letra de la unidad correspondiente. Haga clic en
Aceptar.
• Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio > Todos los
programas > Accesorios > Ejecutar.
Escriba X:\Setup.exe, sustituyendo “X” por la letra de la unidad
correspondiente y haga clic en Aceptar.
• Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows
Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe, en el campo Instalar o
ejecutar el programa y, a continuación, en Continuar, en la
ventana Control de cuentas de usuario.
3. Haga clic en Instalar la utilidad SetIP (opcional).
En el modo Listo, mantenga pulsado
(botón de cancelación) durante
unos 7 segundos. Podrá ver la dirección MAC y la dirección IP de la
impresora.
Configuración de los valores de red
1. Imprima el informe de información de red del dispositivo que incluye
la dirección MAC.
2. En el menú Inicio de Windows, seleccione Todos los programas >
SetIP > SetIP.
3. Haga clic para abrir la ventana de configuración TCP/IP.
4. Introduzca la dirección MAC de la tarjeta de red, la dirección IP, la
máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y haga clic
en Apply.
Introduzca la dirección MAC sin los dos puntos (:).
5. El equipo imprimirá el informe de configuración de red. Confirme si
todas las configuraciones son correctas.
6. Cierre el programa SetIP.
Macintosh
El programa SetIP debe instalarse automáticamente durante la instalación
del controlador de la impresora.
Impresión de la dirección MAC del dispositivo
En el modo Listo, mantenga pulsado
(botón de cancelación) durante
unos 7 segundos. Podrá ver la dirección MAC y la dirección IP de la
impresora.
Configuración de los valores de red
Si desea cambiar la configuración IP de la impresora de red, siga estas
instrucciones.
Si selecciona Instalación típica para una impresora en red
durante la instalación del controlador de la impresora, el programa
SetIP se ejecuta automáticamente después de la instalación.
Vaya al paso 4.
1. Imprima el informe de información de red del dispositivo que incluye
la dirección MAC.
2. Abra la carpeta Librería > Impresoras > Xerox > nombre del
modelo de su impresora > SetIP.
3. Haga doble clic en el archivo SetIPApplet.html.
4. Aparecerá la ventana de certificado, haga clic en Confiar.
5. Haga clic para abrir la ventana de configuración TCP/IP.
6. Introduzca la dirección MAC de la tarjeta de red, la dirección IP, la
máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y haga clic
en Aplicar.
Introduzca la dirección MAC sin los dos puntos (:).
7. El equipo imprimirá el informe de configuración de red. Confirme si
todas las configuraciones son correctas.
8. Cierre el programa SetIP.
Herramientas de administración_ 52
Linux
Para usar la ayuda en línea, haga clic en Help.
El programa SetIP debe instalarse automáticamente durante la instalación
del controlador de la impresora.
Impresión de la dirección MAC del dispositivo
En el modo Listo, mantenga pulsado
(botón de cancelación) durante
unos 7 segundos. Podrá ver la dirección MAC y la dirección IP de la
impresora.
3. Después de cambiar la configuración, haga clic en Exit para cerrar
Unified Driver Configurator.
Printers configuration
Printers configuration tiene dos fichas: Printers y Classes.
Ficha Printers
Visualice la configuración de impresión del sistema actual haciendo clic
en el botón del icono del dispositivo que se encuentra a la izquierda de
la ventana Unified Driver Configurator.
Configuración de los valores de red
1. Imprima el informe de configuración de red del dispositivo que
incluye la dirección MAC.
2. Abra /opt/Xerox/mfp/share/utils/.
3. Haga doble clic en el archivo SetIPApplet.html.
4. Haga clic para abrir la ventana de configuración TCP/IP.
5. Introduzca la dirección MAC de la tarjeta de red, la dirección IP, la
máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y haga clic
en Aplicar.
Introduzca la dirección MAC sin los dos puntos (:).
6. El equipo imprimirá el informe de configuración de red. Confirme si
todas las configuraciones son correctas.
7. Cierre el programa SetIP.
Uso de Unified Linux Driver Configurator
El CD del software provisto incluye el paquete Unified Linux Driver para
utilizar el dispositivo con un equipo con Linux.
Unified Linux Driver Configurator es una herramienta diseñada
principalmente para configurar dispositivos.
Después de instalar el controlador en el sistema Linux, se creará de forma
automática el icono de Unified Linux Driver Configurator en el escritorio.
1
Cambia a Printers configuration.
Cómo abrir Unified Driver Configurator
2
Muestra todos los dispositivos instalados.
1. Haga doble clic en Unified Driver Configurator en el escritorio.
También puede hacer clic en el icono del menú Startup y seleccionar
Xerox Unified Driver > Unified Driver Configurator.
2. Haga clic en los botones de la izquierda para avanzar a la ventana de
configuración correspondiente.
3
Muestra el estado, el nombre del modelo y URI del dispositivo.
Los botones de control de la impresora son:
• Refresh : actualiza la lista de dispositivos disponibles.
• Add Printer : permite agregar un dispositivo nuevo.
• Remove Printer : elimina el dispositivo seleccionado.
• Set as Default : configura el dispositivo seleccionado como
dispositivo predeterminado.
• Stop/Start : detiene/inicia el dispositivo.
• Test : permite imprimir una página de prueba para verificar si el
equipo funciona correctamente.
• Properties : permite visualizar y cambiar las propiedades de la
impresora.
1 Printers
configuration
2 Ports
configuration
Herramientas de administración_ 53
Ficha Classes
3
La ficha Clases muestra la lista de clases de dispositivos disponibles.
•
•
1
Muestra todas las clases de dispositivo.
2
Muestra el estado de la clase y la cantidad de dispositivos en la
clase.
•
•
•
Muestra el tipo de puerto, el dispositivo conectado al puerto y el
estado.
Refresh : renueva la lista de puertos disponibles.
Release port : libera el puerto seleccionado.
Refresh : renueva la lista de clases.
Add Class : permite agregar una nueva clase de dispositivo.
Remove Class : elimina la clase de dispositivo seleccionado.
Ports configuration
En esta ventana, puede visualizar la lista de puertos disponibles, verificar el
estado de cada puerto y liberar un puerto ocupado una vez finalizado el
trabajo.
1
Cambia a Ports configuration.
2
Muestra todos los puertos disponibles.
Herramientas de administración_ 54
Mantenimiento
8.
En este capítulo se proporciona información sobre el mantenimiento de la impresora y del cartucho de tóner.
Este capítulo incluye:
•
•
•
•
•
Impresión de un informe del dispositivo
Uso de la alerta de tóner bajo (sólo para Phaser 3160B y Phaser
3160N)
Impresión de un informe del dispositivo
Puede imprimir una página de configuración para ver los parámetros
actuales de la impresora o para resolver problemas de impresión.
En el modo Listo, mantenga pulsado
(botón de cancelación) durante
unos 7 segundos y suéltelo.
Se imprimirá una página de configuración.
Para Phaser 3140 y Phaser 3155, esta información se proporciona en la
página de demostración.
Uso de la alerta de tóner bajo (sólo para Phaser
3160B y Phaser 3160N)
Si la cantidad del cartucho de tóner es baja, el indicador
parpadeará en
rojo. Puede configurar esta opción para que el indicador
parpadee o no.
1. Asegúrese de haber instalado el controlador de la impresora con el CD
de software de la impresora suministrado.
2. En el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los programas >
nombre del controlador de la impresora > Utilidad de configuración
de impresora.
3. Haga clic en Ajuste > Alerta de bajo nivel de tóner. Seleccione el
valor adecuado y, luego, haga clic en Aplicar.
Limpieza del dispositivo
Limpieza del dispositivo
Almacenamiento del cartucho de tóner
Consejos para mover y guardar el dispositivo
Impresión de una hoja de limpieza (sólo para Phaser
3160B y Phaser 3160N)
Si las impresiones aparecen borrosas o con manchas, puede solucionar el
problema imprimiendo una hoja de limpieza, si el dispositivo incorpora esta
función, o bien imprimiendo varias hojas en blanco.
Para imprimir la hoja de limpieza:
En el modo Listo, mantenga pulsado
(botón de cancelación) durante
unos 10 segundos y suéltelo.
• Hoja de limpieza para OPC : limpia el tambor OPC del cartucho de
tóner.
Tras este proceso, se obtendrá una página con partículas de tóner que
deberá desechar.
El dispositivo captura automáticamente una hoja de la bandeja e imprime
una hoja de limpieza con polvo y partículas de tóner.
Limpieza de la parte interna
Durante el proceso de impresión, es posible que en el interior de la
impresora se acumule papel, tóner y polvo. Esta acumulación puede causar
problemas de calidad de impresión, como motas de tóner o manchas. La
limpieza del interior el dispositivo eliminará y disminuirá estos problemas.
1. Apague el dispositivo y desenchufe el cable de alimentación. Espere a
que el dispositivo se enfríe.
2. Abra la cubierta frontal y extraiga el cartucho de tóner. Déjelo en una
superficie limpia y plana.
Si ocurren problemas en la calidad de impresión o si utiliza el dispositivo en
un entorno con polvo, deberá limpiar el dispositivo con regularidad para
mantener las mejores condiciones de impresión y usar su dispositivo por
más tiempo.
•
•
No limpie la carcasa de la impresora con sustancias que
contengan grandes cantidades de alcohol, disolvente u otras
sustancias concentradas, porque podrían decolorarla o
deformarla.
Si el dispositivo o sus alrededores están contaminados con tóner,
se recomienda utilizar un paño o un papel suave empapado en
agua para limpiarlos. Si utiliza un aspirador, el tóner quedará en el
aire y puede ser perjudicial para usted.
Limpieza de la parte externa
Limpie la carcasa del dispositivo con un paño suave que no desprenda
pelusa. Humedezca el paño ligeramente con agua, pero tenga cuidado para
que no caiga agua sobre el dispositivo ni dentro de éste.
Mantenimiento_ 55
•
•
Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no
exponerlo a la luz durante un período prolongado. Cúbralo con
un trozo de papel si es necesario.
No toque la superficie de color verde de la parte inferior del
cartucho de tóner. Use el asa del cartucho para evitar tocar
esta zona.
3. Utilice un paño seco que no desprenda pelusa para limpiar el polvo y el
tóner derramado en el área del cartucho de tóner.
•
dispositivo.
No almacene los consumibles:
- a temperaturas superiores a 40 °C;
- con humedades inferiores al 20% o superiores al 80%;
- en entornos con cambios extremos de humedad o temperatura;
- bajo una fuente directa de luz solar o artificial;
- en sitios con polvo;
- en un coche durante un período largo de tiempo;
- en un entorno en donde haya gases corrosivos;
- en un entorno de aire salado.
Instrucciones de uso
•
•
•
Al limpiar el interior de la impresora, tenga cuidado de no dañar el
rodillo de transferencia ni ninguna otra parte interna. No utilice
solventes, como benceno, o disolvente para limpiar. Se pueden
problemas relacionados con la calidad de impresión y provocar
daños en el dispositivo.
4. Localice el tubo largo de cristal (LSU) que se encuentra dentro del
dispositivo y limpie suavemente el cristal para comprobar si el algodón
blanco se oscurece por la suciedad.
No toque la superficie del tambor fotosensible del cartucho.
No exponga el cartucho a vibraciones o golpes innecesarios.
No gire nunca el tambor manualmente, sobre todo en dirección inversa,
ya que puede provocar daños internos y vertidos de tóner.
Uso de cartuchos de tóner que no sean de Xerox y
cartuchos rellenados
Xerox no recomienda ni aprueba el uso de cartuchos de tóner que no sean
de la marca Xerox en su impresora, incluidos los cartuchos de tóner
genéricos, de grandes almacenes, rellenados o reciclados.
La garantía de la impresora Xerox no cubre los daños del dispositivo
provocados por el uso de cartuchos de tóner rellenados, reciclados o
que no sean de la marca Xerox.
Duración prevista del cartucho
La duración prevista del cartucho (el rendimiento del cartucho de tóner)
depende de la cantidad de tóner que requieran los trabajos de impresión. El
número real de impresiones puede variar en función de la densidad de
impresión de las páginas que imprima, del entorno operativo, del los
intervalos de impresión y del tipo y del tamaño del material. Por ejemplo, si
imprime muchos gráficos, el consumo de tóner será mayor y puede que
necesite cambiar el cartucho más a menudo.
Consejos para mover y guardar el dispositivo
5. Vuelva a insertar el cartucho de tóner y cierre la cubierta frontal.
6. Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora.
•
Almacenamiento del cartucho de tóner
•
Al mover el dispositivo, no lo incline ni lo ponga boca abajo. De hacerlo,
el tóner puede contaminar el interior de la máquina, con lo que se
dañaría o se obtendría una impresión defectuosa.
Al mover el dispositivo, asegúrese de que esté firmemente sujeto.
Los cartuchos de tóner contienen componentes sensibles a la luz, la
temperatura y la humedad. Xerox sugiere que los usuarios sigan las
recomendaciones para asegurar un rendimiento óptimo, la mayor calidad y
la mayor duración del nuevo cartucho de tóner Xerox.
Guarde este cartucho en el mismo entorno en el que se utilizará la
impresora; este espacio debería tener unas condiciones de humedad y de
temperatura controladas. El cartucho de tóner debe permanecer en el
embalaje original sin abrir hasta su instalación. Si el embalaje original no
está disponible, cubra la hendidura superior del cartucho con papel y
guárdelo en un armario oscuro.
Abrir el paquete del cartucho antes de su utilización disminuye
sensiblemente la duración de impresión y de almacenamiento. No lo guarde
en el suelo. Si retira el cartucho de tóner de la impresora, guárdelo siempre:
• Dentro de la bolsa protectora del embalaje original.
• Guárdelo en posición horizontal (no en posición vertical sobre un
extremo) con la misma cara hacia arriba que si las instalara en el
Mantenimiento_ 56
Solución de problemas
9.
Este capítulo brinda información útil sobre qué hacer en caso de que se produzca un error.
Este capítulo incluye:
•
•
•
•
•
Distribución del tóner
Consejos para evitar que el papel se abarquille
Consejos para evitar atascos de papel
Distribución del tóner
Solución de atascos de papel
Solución de otros problemas
posición correcta hasta que encaje en su sitio.
Cuando la vida útil del cartucho de tóner esté a punto de acabarse:
• Aparecen rayas blancas o la impresión es muy clara.
• El indicador LED
parpadea en color rojo.
Si esto ocurre, podrá mejorar la calidad de impresión temporalmente si
redistribuye el tóner que queda en el cartucho. En algunos casos,
aparecerán rayas blancas o la impresión será más clara, incluso después
de que se haya redistribuido el tóner.
1. Abra la cubierta frontal.
2. Tire del cartucho de tóner para extraerlo.
5. Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede bien
cerrada.
Consejos para evitar que el papel se abarquille
1. Abra la cubierta posterior.
2. Tire de la palanca de fijación de cada lado.
3. Gire bien el cartucho cinco o seis veces para distribuir el tóner de
manera uniforme.
Si se mancha la ropa de tóner, límpiela con un paño seco y lávela
con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
No toque la parte inferior verde del cartucho de tóner. Use el asa
del cartucho para evitar tocar esta zona.
1 Palanca de
fijación
Mantenga abierta la cubierta posterior durante la impresión.
Utilizar únicamente si el papel se abarquilla más de 20 mm.
4. Sujete el cartucho de tóner por el asa e introduzca lentamente el
cartucho en la abertura del dispositivo.
Las lengüetas ubicadas en ambos lados del cartucho y las ranuras
dentro de la impresora servirán de guía para colocar el cartucho en la
Solución de problemas_ 57
Consejos para evitar atascos de papel
3. Retire el papel que se haya quedado atascado, tirando de él con
cuidado.
Es posible evitar la mayoría de los atascos de papel si se selecciona el tipo
de papel adecuado. Si se produce un atasco de papel, consulte las
siguientes directrices.
• Compruebe que las guías ajustables estén colocadas correctamente.
(Consulte “Carga de papel en la bandeja” en la página 37.)
• No coloque demasiado papel en la bandeja. Asegúrese de que el papel
esté por debajo de la marca del nivel de capacidad situada en el interior
de la bandeja.
• No retire el papel de la bandeja mientras el dispositivo esté
funcionando.
• Doble, airee y empareje el papel antes de cargarlo.
• No cargue papel que presente arrugas, humedad o un excesivo
abarquillamiento.
• No mezcle diferentes tipos de papel en una misma bandeja.
• Utilice sólo material de impresión recomendado.
• Compruebe que la cara de impresión recomendada para los materiales
de impresión esté hacia abajo en la bandeja y hacia arriba en la bandeja
manual.
Solución de atascos de papel
Si se produce un atasco de papel, el indicador LED
del panel de control
se ilumina en naranja. Busque el papel atascado y retírelo.
Para reanudar la impresión después de solucionar el atasco de papel
deberá abrir y cerrar la cubierta superior.
Si el papel ofrece resistencia y no se mueve cuando tira de él o, si no ve
el papel en esta zona, revise el área del fusor alrededor del cartucho de
tóner. (Consulte “En el interior del dispositivo” en la página 59.)
4. Vuelva a insertar la bandeja en el equipo hasta que encaje en su lugar.
La impresión se reanudará de forma automática.
En la bandeja manual
1. Si hay algún problema con la alimentación de papel, retírelo de la
impresora.
Para evitar que se rompa el papel atascado, tire de él lentamente y
con cuidado. Siga las instrucciones de las secciones que figuran a
continuación para solucionar el atasco.
En la bandeja
1. Abra y cierre la cubierta frontal. La impresora expulsará
automáticamente el papel atascado.
Si el papel no sale, continúe con el paso siguiente.
2. Extraiga la bandeja.
2. Abra y cierre la cubierta frontal para reanudar la impresión.
Solución de problemas_ 58
En el interior del dispositivo
La zona del fusor está caliente. Retire el papel del equipo con
cuidado.
1. Abra la cubierta frontal y saque el cartucho presionándolo suavemente
hacia abajo.
1 Palanca de
fijación
2. Retire el papel que se haya quedado atascado, tirando de él con
cuidado.
3. Vuelva a colocar el cartucho de tóner y cierre la cubierta frontal. La
impresión se reanudará de forma automática.
En el área de salida
1. Abra y cierre la cubierta frontal. La impresora expulsará
automáticamente el papel atascado.
Si no ve el papel atascado, vaya al paso siguiente.
2. Extraiga suavemente el papel de la bandeja de salida.
Si no ve el papel atascado, vaya al paso siguiente.
5. Tire de las palancas de la cubierta del fusor hacía abajo y retire el papel.
Vuelva a colocar las palancas de la cubierta del fusor en su posición
original.
La zona del fusor está caliente. Retire el papel del equipo con
cuidado.
6. Cierre la cubierta posterior.
7. Abra y cierre la cubierta frontal y se reanudará la impresión
automáticamente.
Si no ve el papel atascado o si éste ofrece resistencia cuando tira de él,
deje de tirar y continúe con el paso siguiente.
3. Abra la cubierta posterior.
4. Levante las dos palancas de presión azules y extraiga el papel.
Vuelva a colocar las palancas de fijación en su posición original.
Solución de problemas_ 59
Solución de otros problemas
Problemas en la alimentación del papel
La tabla que figura a continuación indica algunos problemas que pueden
producirse y las soluciones recomendadas. Siga el procedimiento indicado
para solucionar el problema. Si el problema persiste, llame al servicio
técnico.
ESTADO
SOLUCIONES RECOMENDADAS
El papel se atasca
durante la impresión
Elimine el atasco de papel. (Consulte “Solución
de atascos de papel” en la página 58.)
Problemas de alimentación
Las hojas se
adhieren entre sí
•
ESTADO
La impresora no
recibe corriente
eléctrica,
o el cable de
conexión entre el
ordenador y la
impresora no está
conectado
correctamente.
SOLUCIONES RECOMENDADAS
•
•
Conecte el cable de alimentación y pulse
(botón de encendido) en el panel de control.
•
•
•
Desconecte el cable del dispositivo y vuelva a
conectarlo.
- Para impresión local
La impresora no
acepta varias hojas
juntas
Es posible que se hayan cargado distintos tipos
de papel en la bandeja. Cargue papel de un solo
tipo, tamaño y gramaje.
El papel no se
introduce en el
dispositivo
•
•
•
•
-
Para impresión en red (sólo para
Phaser 3160N)
Compruebe la capacidad máxima de la
bandeja. (Consulte “Especificaciones del
material de impresión” en la página 72.)
Asegúrese de que está utilizando el tipo de
papel adecuado. (Consulte “Especificaciones
del material de impresión” en la página 72.)
Retire el papel de la bandeja y doble o airee
las hojas.
La humedad puede ocasionar que las hojas
se adhieran unas con otras.
El papel se atasca
continuamente
•
•
•
Elimine las obstrucciones del interior de la
impresora.
El papel no se ha cargado correctamente.
Retire el papel de la bandeja y vuelva a
cargarlo de manera correcta.
Hay demasiado papel en la bandeja. Retire el
exceso de papel de la bandeja.
El papel es demasiado grueso. Utilice sólo
papel que cumpla con las especificaciones
requeridas por la impresora. (Consulte
“Especificaciones del material de impresión”
en la página 72.)
Hay demasiado papel en la bandeja. Retire el
exceso de papel de la bandeja. Si está
utilizando materiales de impresión especiales,
utilice la bandeja manual.
El tipo de papel que se está utilizando no es
el apropiado. Utilice sólo papel que cumpla
con las especificaciones requeridas por la
impresora. (Consulte “Especificaciones del
material de impresión” en la página 72.)
Es posible que haya algún tipo de residuo en
el interior de la impresora. Abra la cubierta
frontal y retire los residuos existentes.
Las transparencias
se pegan unas con
otras en la salida del
papel
Utilice sólo transparencias diseñadas
específicamente para impresoras láser. Retire
las transparencias conforme salgan del
dispositivo.
Los sobres se
tuercen o no se
introducen
correctamente
Compruebe que las guías del papel estén
ajustadas a ambos lados de los sobres.
Solución de problemas_ 60
Problemas en la impresión
ESTADO
El dispositivo no
imprime
CAUSA POSIBLE
ESTADO
SOLUCIONES
RECOMENDADAS
La impresora no
recibe corriente
eléctrica.
Revise las conexiones del
cable de alimentación.
El dispositivo no se
ha seleccionado
como impresora
predeterminada.
Seleccione el dispositivo
como impresora
predeterminada en
Windows.
Compruebe el equipo para verificar si:
• La cubierta frontal no está cerrada. Cierre la
cubierta frontal.
• Hay un atasco de papel. Elimine el atasco de
papel. (Consulte “Solución de atascos de
papel” en la página 58.)
• No hay papel en la impresora. Cargue papel.
(Consulte “Carga de papel en la bandeja” en la
página 37.)
• El cartucho de tóner no está instalado. Instale
el cartucho de tóner.
Si se produce un error de sistema, póngase en
contacto con el servicio técnico.
El cable de
conexión entre el
ordenador y la
impresora no está
conectado
correctamente.
Desconecte el cable del
dispositivo y vuelva a
conectarlo.
El cable de
conexión entre el
equipo y la
impresora presenta
defectos.
Si es posible, conecte el
cable a otro equipo que
funcione correctamente e
imprima el trabajo. También
puede probar con otro cable
de impresora.
La configuración
del puerto es
incorrecta.
Compruebe la configuración
de la impresora en Windows
para asegurarse de que el
trabajo de impresión se
envíe al puerto correcto. Si
el equipo tiene varios
puertos, asegúrese de que
la impresora esté conectada
al puerto apropiado.
La impresora puede
estar configurada
de forma incorrecta.
Compruebe las
Preferencias de impresión
para asegurarse de que la
configuración de impresión
es correcta. (Consulte “Abrir
la preferencias de
impresión” en la página 42.)
CAUSA POSIBLE
SOLUCIONES
RECOMENDADAS
Es posible que el
controlador de la
impresora esté
instalado de forma
incorrecta.
Repare el software de la
impresora. (Consulte
“Instalación del controlador
de un dispositivo conectado
por USB” en la página 24,
“Instalación de
controladores de
dispositivos conectados en
red” en la página 28.)
La impresora no
funciona bien.
Compruebe los indicadores
en el Panel de control para
determinar si la máquina
indica un error del sistema.
Póngase en contacto con el
servicio técnico.
El tamaño del
documento es tan
grande que el
espacio en el disco
duro del equipo no
es suficiente para
acceder al trabajo
de impresión.
Libere más espacio en el
disco duro y vuelva a
imprimir el documento.
La bandeja de
salida está llena.
Tiene una capacidad de
hasta 80 hojas de papel
común. Una vez que se
haya retirado el papel de la
bandeja de salida, el
dispositivo reanudará la
impresión.
La impresora
selecciona
materiales de
impresión de la
fuente de papel
equivocada
Es posible que
haya seleccionado
una opción de
papel incorrecta en
las Preferencias
de impresión.
En numerosas aplicaciones
de software, la selección de
la fuente de papel se realiza
desde la ficha Papel, en las
Preferencias de
impresión. Seleccione la
fuente de papel adecuada.
Consulte la pantalla de
ayuda del controlador de la
impresora. (Consulte “Abrir
la preferencias de
impresión” en la página 42.)
El trabajo de
impresión se
realiza de forma
muy lenta
Es posible que el
trabajo sea
demasiado
complejo.
Reduzca la complejidad de
la página o intente ajustar la
configuración de la calidad
de impresión.
El dispositivo no
imprime
Solución de problemas_ 61
ESTADO
La mitad de la
página aparece
en blanco
El dispositivo
imprime, pero el
texto aparece
deformado,
borroso o
incompleto
CAUSA POSIBLE
SOLUCIONES
RECOMENDADAS
Es posible que la
orientación de la
página sea
incorrecta.
Cambie la orientación de la
página en la aplicación.
Consulte la pantalla de
ayuda del controlador de la
impresora.
El tamaño del papel
y la configuración
del tamaño del
papel no coinciden.
Asegúrese de que el tamaño
de papel en la configuración
del controlador de la
impresora coincida con el
papel en la bandeja. O
asegúrese de que el tamaño
de papel en la configuración
del controlador de la
impresora coincida con la
selección de papel en la
configuración de la
aplicación de software que
utiliza.
El cable de la
impresora está
suelto o dañado.
Desconecte el cable y
vuelva a conectarlo. Intente
imprimir un trabajo que ya
haya impreso
correctamente. Si es
posible, conecte el cable y el
dispositivo a otro equipo e
intente realizar un trabajo de
impresión cuyo
funcionamiento esté
comprobado. Por último,
pruebe con un cable de
dispositivo nuevo.
El controlador de la
impresora
seleccionado no es
el correcto.
Revise el menú de selección
de impresoras de la
aplicación para asegurarse
de que el dispositivo esté
seleccionado.
La aplicación de
software no
funciona
correctamente.
Intente imprimir un trabajo
desde otra aplicación.
El sistema
operativo no
funciona
correctamente.
Salga de Windows y reinicie
el equipo. Apague la
impresora y vuelva a
encenderla.
Si está en un
entorno DOS, es
posible que la
configuración de la
fuente de la
máquina sea
incorrecta.
Consulte “Cambio de la
configuración de la fuente
(sólo para Phaser 3160B y
Phaser 3160N)” en la
página 35.
ESTADO
El trabajo de
impresión
aparece en
blanco
CAUSA POSIBLE
SOLUCIONES
RECOMENDADAS
El cartucho de
tóner presenta
defectos o se
quedó sin tóner.
Si es necesario, redistribuya
el tóner. Si es necesario,
sustituya el cartucho de
tóner.
Es posible que el
archivo contenga
páginas en blanco.
Compruebe que el archivo
no contenga páginas en
blanco.
Algunas piezas,
como el controlador
o la placa, pueden
estar dañadas.
Póngase en contacto con el
servicio técnico.
La máquina no
imprime archivos
PDF
correctamente,
faltan algunas
partes de
gráficos, textos o
ilustraciones
Hay
incompatibilidad
entre el archivo
PDF y los
productos Acrobat.
Es posible que pueda
imprimir el archivo PDF
como imagen. Active Print
As Image en las opciones
de impresión de Acrobat.
La calidad de
impresión de
imágenes
fotográficas no
es buena las
imágenes no son
nítidas
La resolución de las
fotografías es muy
baja.
Reduzca el tamaño de las
fotografías. Si aumenta el
tamaño de las fotografías en
la aplicación, se reducirá la
resolución.
Antes de
imprimir, la
máquina emite
vapor cerca de la
bandeja de salida
La utilización de
papel húmedo
puede provocar la
salida de vapor
durante la
impresión.
Esto no es un problema.
Siga imprimiendo.
La máquina no
imprime papel de
tamaño especial,
como por
ejemplo papel de
facturación
El tamaño del papel
no coincide con la
configuración de
tamaño de papel.
Ajuste el tamaño de papel
adecuado en
Personalizado, en la ficha
Papel de las Preferencias
de impresión. (Consulte
“Abrir la preferencias de
impresión” en la página 42.)
Solución de problemas_ 62
La impresión puede
tardar más si se
imprime un archivo
PDF como imagen.
Problemas en la calidad de impresión
Si el interior del dispositivo está sucio o si ha cargado el papel de forma
incorrecta, la calidad de impresión puede disminuir. Consulte la siguiente
tabla para solucionar el problema.
ESTADO
Impresión clara o
difuminada
SOLUCIONES RECOMENDADAS
•
•
•
•
•
Manchas de tóner
A aB bC c
A aB bC c
A aB bC c
A aB bC c
A aB bC c
•
•
•
Si aparece en la página una raya blanca
vertical o un área difusa: el suministro de
tóner es bajo. Es posible aumentar
temporalmente la duración del cartucho de
tóner. (Consulte “Distribución del tóner” en la
página 57.) Si de este modo no mejora la
calidad de impresión, instale un cartucho de
tóner nuevo.
Es posible que el papel no cumpla con las
especificaciones requeridas (por ejemplo,
está demasiado húmedo o es demasiado
áspero). (Consulte “Especificaciones del
material de impresión” en la página 72.)
Si toda la página aparece clara, significa que
la configuración de la resolución es
demasiado baja o que el modo de ahorro de
tóner está activado. Ajuste la resolución de
impresión y desactive el modo de ahorro de
tóner. Consulte la pantalla de ayuda del
controlador de la impresora.
Si aparecen partes difuminadas y con
manchas, es posible que se deba limpiar el
cartucho de tóner. (Consulte “Limpieza de la
parte interna” en la página 55.)
La superficie de la unidad LSU, ubicada
dentro del dispositivo, puede estar sucia.
(Consulte “Limpieza de la parte interna” en la
página 55.)
Es posible que el papel no cumpla con las
especificaciones requeridas (por ejemplo,
está demasiado húmedo o es demasiado
áspero). (Consulte “Especificaciones del
material de impresión” en la página 72.)
Es posible que el rodillo de transferencia esté
sucio. Limpie el interior del dispositivo.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
Es posible que se deba limpiar el recorrido
del papel. Póngase en contacto con el
servicio técnico.
ESTADO
SOLUCIONES RECOMENDADAS
Imperfecciones en
los caracteres
Si aparecen áreas difuminadas, normalmente
en forma de círculos, en cualquier parte de la
página:
• Es posible que una de las hojas presente
defectos. Intente imprimir de nuevo el
trabajo.
• La humedad del papel no es uniforme o éste
presenta manchas húmedas en la superficie.
Pruebe con una marca de papel diferente.
(Consulte “Especificaciones del material de
impresión” en la página 72.)
• El lote de papel presenta defectos. El
proceso de fabricación puede ser la causa
de que algunas áreas no absorban el tóner.
Pruebe con otro tipo u otra marca de papel.
• Cambie la opción de la impresora e inténtelo
de nuevo. Vaya a las Preferencias de
impresión, haga clic en la ficha Papel y
ajuste el tipo en Grueso. (Consulte “Abrir la
preferencias de impresión” en la página 42.)
• Si estos procedimientos no solucionan el
problema, póngase en contacto con el
servicio técnico.
A aBb C
A aBb C
A aBb C
A aBb C
A aBb C
Puntos blancos
Aparecen puntos blancos en la página:
• El papel es demasiado áspero y se
desprenden desperdicios que afectan los
dispositivos internos de la impresora; por lo
tanto, el rodillo de transferencia puede estar
sucio. Limpie el interior del dispositivo.
(Consulte “Limpieza de la parte interna” en
la página 55.)
• Es posible que se deba limpiar el recorrido
del papel. (Consulte “Limpieza de la parte
interna” en la página 55.)
Líneas verticales
Si aparecen rayas verticales negras en la
página:
• Posiblemente la superficie (la parte del
tambor) del cartucho de tóner dentro de la
máquina esté arañada. Retire el cartucho de
tóner e instale uno nuevo. (Consulte
“Sustitución del cartucho de tóner” en la
página 69.)
Si aparecen rayas verticales blancas en la
página:
• La superficie de la unidad LSU, ubicada
dentro del dispositivo, puede estar sucia.
(Consulte “Limpieza de la parte interna” en
la página 55.)
Solución de problemas_ 63
ESTADO
Fondo oscuro
Tóner corrido
Defectos
repetitivos a lo
largo de la página
SOLUCIONES RECOMENDADAS
Si el sombreado de fondo se vuelve demasiado
intenso:
• Utilice papel de menor gramaje. (Consulte
“Especificaciones del material de impresión”
en la página 72.)
• Compruebe las condiciones ambientales: las
condiciones ambientales muy secas o con
altos niveles de humedad (con una humedad
relativa superior al 80%) favorecen el
aumento de la intensidad del sombreado de
fondo.
• Retire el cartucho de tóner usado e instale
uno nuevo. (Consulte “Sustitución del
cartucho de tóner” en la página 69.)
Si se corre el tóner en la página:
• Limpie el interior de la impresora. (Consulte
“Limpieza de la parte interna” en la
página 55.)
• Compruebe el tipo y la calidad del papel.
(Consulte “Especificaciones del material de
impresión” en la página 72.)
• Retire el cartucho de tóner e instale uno
nuevo. (Consulte “Sustitución del cartucho
de tóner” en la página 69.)
Si aparecen, con frecuencia, marcas en la cara
impresa del papel a intervalos regulares:
• Es posible que el cartucho de tóner esté
deteriorado. Si tiene los mismos problemas,
cambie el cartucho de tóner por uno nuevo.
(Consulte “Sustitución del cartucho de tóner”
en la página 69.)
• Es posible que haya tóner en algunas partes
del dispositivo. Si las imperfecciones
ocurren en el reverso de la página, es
probable que el problema se corrija por sí
solo después de imprimir varias páginas.
• Es posible que el dispositivo de fusión esté
dañado. Póngase en contacto con el servicio
técnico.
ESTADO
Fondo difuso
A
SOLUCIONES RECOMENDADAS
El fondo difuso se debe a motas de tóner
distribuidas por toda la página impresa.
• Es posible que esté utilizando un papel
demasiado húmedo. Intente imprimir en otro
lote de papel. No abra el envoltorio del papel
hasta que sea necesario, a fin de evitar que
el papel absorba demasiada humedad.
• Si el problema de fondo difuso se produce
en un sobre, cambie el diseño de impresión
para evitar que se imprima texto en áreas
que contengan juntas en el reverso del
sobre. La impresión en las juntas puede ser
la causa del problema.
• Si el fondo difuso aparece en toda la
superficie de la página impresa, ajuste la
resolución de impresión en la aplicación de
software o en las Preferencias de
impresión. (Consulte “Abrir la preferencias
de impresión” en la página 42.)
Caracteres
irregulares
•
Si los caracteres no tienen la forma correcta y
aparecen con partes en blanco, es posible
que el papel sea demasiado satinado. Utilice
un papel diferente. (Consulte
“Especificaciones del material de impresión”
en la página 72.)
Impresión torcida
•
A aBb
A aBb C
A aBb C
A aBb C
A aBb C
Cc
•
Asegúrese de que se haya cargado el papel
correctamente.
Compruebe el tipo y la calidad del papel.
(Consulte “Especificaciones del material de
impresión” en la página 72.)
Asegúrese de que las guías no estén muy
ajustadas o muy sueltas con respecto a la pila
de papel.
Abarquillamiento o
curvaturas
•
•
•
•
Solución de problemas_ 64
Asegúrese de que se haya cargado el papel
correctamente.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. El
calor y la humedad pueden hacer que el
papel se abarquille. (Consulte
“Especificaciones del material de impresión”
en la página 72.)
Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la
bandeja. Pruebe también girar el papel 180°
en la bandeja.
ESTADO
Arrugas o pliegues
SOLUCIONES RECOMENDADAS
•
•
•
Parte posterior de
las copias
impresas sucia
Asegúrese de que se haya cargado el papel
correctamente.
Compruebe el tipo y la calidad del papel.
(Consulte “Especificaciones del material de
impresión” en la página 72.)
Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la
bandeja. Pruebe también girar el papel 180°
en la bandeja.
ESTADO
Huecos en los
caracteres
A
Verifique si hay pérdidas de tóner. Limpie el
interior de la impresora. (Consulte “Limpieza de
la parte interna” en la página 55.)
Rayas horizontales
A aBb C
A aBb C
A aBb C
A aBb C
A aBb C
Páginas en color
sólido o en negro
•
•
A
•
Exceso de tóner
•
•
•
•
Es posible que el cartucho no esté instalado
correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva
a insertarlo.
Es posible que el cartucho de tóner esté
defectuoso. Retire el cartucho de tóner e
instale uno nuevo. (Consulte “Sustitución del
cartucho de tóner” en la página 69.)
Es posible que la impresora precise
reparación. Póngase en contacto con el
servicio técnico.
Limpie el interior de la impresora. (Consulte
“Limpieza de la parte interna” en la
página 55.)
Compruebe el tipo y la calidad del papel.
(Consulte “Especificaciones del material de
impresión” en la página 72.)
Retire el cartucho de tóner e instale uno
nuevo. (Consulte “Sustitución del cartucho de
tóner” en la página 69.)
Si el problema persiste, es posible que la
impresora necesite reparación. Póngase en
contacto con el servicio técnico.
SOLUCIONES RECOMENDADAS
Los huecos en los caracteres son áreas blancas
que aparecen en aquellas partes que deberían
ser totalmente negras:
• Si está imprimiendo transparencias, pruebe
con otro tipo. Es normal que aparezcan
algunos huecos en los caracteres debido a
la composición de las transparencias.
• Es posible que no esté imprimiendo en la
cara adecuada del papel. Retire el papel y
dele vuelta.
• Es posible que el papel no cumpla con las
especificaciones requeridas. (Consulte
“Especificaciones del material de impresión”
en la página 72.)
Si aparecen rayas o manchas negras alineadas
horizontalmente:
• Es posible que el cartucho no esté instalado
correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva
a insertarlo.
• Es posible que el cartucho de tóner esté
defectuoso. Retire el cartucho de tóner e
instale uno nuevo. (Consulte “Sustitución del
cartucho de tóner” en la página 69.)
• Si el problema persiste, es posible que la
impresora necesite reparación. Póngase en
contacto con el servicio técnico.
Abarquillamiento
Si el papel impreso presenta abarquillamiento o
si el papel no se introduce en el dispositivo:
• Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la
bandeja. Pruebe también girar el papel 180°
en la bandeja.
• Cambie la opción de la impresora e inténtelo
de nuevo. Vaya a Preferencias de
impresión, haga clic en la ficha Papel y
ajuste el tipo en Fino. (Consulte “Abrir la
preferencias de impresión” en la página 42.)
Aparece una
imagen
desconocida
repetidamente en
varias páginas, se
produce exceso de
tóner, impresiones
claras o sucias
Es posible que el dispositivo se encuentre a una
altura de 1.000 m o superior. Una altitud
elevada puede provocar problemas de calidad
de impresión, como exceso de tóner o impresión
débil. Modifique la configuración de altitud
correcta para su dispositivo. (Consulte “Ajuste
de altitud” en la página 34.)
Solución de problemas_ 65
Problemas habituales de Windows
ESTADO
Problemas habituales en Linux
SOLUCIONES RECOMENDADAS
Aparece el mensaje
“Archivo en uso”
durante la
instalación
Cierre todas las aplicaciones de software.
Elimine todos los programas de software del
grupo de inicio y reinicie Windows. Vuelva a
instalar el controlador de la impresora.
Aparecen los
mensajes “Error de
protección general”,
“Excepción OE”,
“Spool 32” u
“Operación no
válida”
Cierre todas las aplicaciones, reinicie Windows
e intente imprimir nuevamente.
Aparecen los
mensajes “Error al
imprimir” y “Tiempo
de espera de
impresora agotado”
Estos mensajes pueden aparecer durante la
impresión. Espere hasta que el dispositivo haya
terminado la impresión. Si el mensaje aparece
en modo listo o tras finalizar la impresión, revise
la conexión o verifique si se ha producido algún
error.
ESTADO
El dispositivo no
imprime
SOLUCIONES RECOMENDADAS
•
•
Consulte el Manual del usuario de Microsoft Windows suministrado
con el equipo para obtener más información acerca de los mensajes
de error de Windows.
•
Verifique si el controlador de la impresora
está instalado en el sistema. Abra el Unified
Driver Configurator y pase a la ficha Printers
en la ventana Printers configuration para
buscar la lista de impresoras disponibles.
Asegúrese de que su impresora aparezca en
la lista. Si no aparece, abra el Add new
printer wizard para configurar el dispositivo.
Compruebe que el dispositivo esté
encendido. Abra Printers configuration y
seleccione el dispositivo de la lista de
impresoras. Vea la descripción en el panel
Selected printer. Si el estado contiene la
serie Stopped, pulse el botón Start. A
continuación, debería restablecerse el
funcionamiento normal de la impresora. El
estado “stopped” se pudo haber activado
cuando se produjeron errores en la
impresión.
Verifique si su aplicación posee opciones de
impresión especiales, como “-oraw”. Si
aparece “-oraw” como parámetro de la línea
de comandos, elimínelo para poder imprimir
correctamente. En aplicaciones Gimp
front-end, seleccione “print” -> “Setup printer”
y edite el parámetro de la línea de comandos.
La máquina no
imprime páginas
enteras, sólo
imprime la mitad de
las páginas
Se trata de un problema conocido que aparece
cuando se usa un dispositivo color con la
versión 8.51 o anterior de Ghostscript, SO Linux
de 64 bits, y se explica en bugs.ghostscript.com
como Ghostscript Bug 688252. El problema está
solucionado en AFPL Ghostscript v. 8.52 y
posteriores. Descargue la última versión de
AFPL Ghostscript desde
http://sourceforge.net/projects/ghostscript/ e
instálela para solucionar este problema.
Recibo el error
“Cannot open port
device file” cuando
imprimo un
documento
Evite cambiar los parámetros de los trabajos de
impresión (por ejemplo, por medio de LPR GUI)
mientras haya un trabajo de impresión en
marcha. Las versiones conocidas del servidor
CUPS interrumpen el trabajo de impresión
siempre que se modifican las opciones; luego
intentan reiniciar el trabajo desde el principio.
Como Unified Linux Driver bloquea el puerto
durante la impresión, la terminación abrupta del
controlador mantiene el puerto bloqueado y no
está disponible para los trabajos de impresión
subsiguientes. Si se produce esta situación,
intente liberar el puerto seleccionando Release
port en la ventana Port configuration.
Consulte el Manual del usuario de Linux suministrado con el equipo
para obtener más información acerca de los mensajes de error de
Linux.
Solución de problemas_ 66
Problemas habituales de Macintosh
ESTADO
SOLUCIONES RECOMENDADAS
La máquina no
imprime archivos
PDF correctamente,
faltan algunas partes
de gráficos, textos o
ilustraciones
Es posible que pueda imprimir el archivo PDF
como imagen. Active Print As Image en las
opciones de impresión de Acrobat.
El documento se
imprimió, pero el
trabajo de impresión
no ha desaparecido
de la cola en el
sistema operativo
Mac OS X 10.3.2
Actualice la versión de su Mac OS a Mac OS X
10.3.3 o superior.
Algunas letras no se
visualizan
normalmente
durante la impresión
de portada
Mac OS no puede crear la fuente durante la
impresión de la página de la cubierta. El alfabeto
inglés y los números se visualizan con
normalidad en la portada.
Al imprimir un
documento en
Macintosh con
Acrobat Reader 6.0 o
superior, los colores
no se imprimen
correctamente
Asegúrese de que la configuración de resolución
del controlador del dispositivo coincida con la de
Acrobat Reader.
La impresión puede tardar más si se
imprime un archivo PDF como imagen.
Consulte el Manual del usuario de Macintosh suministrado con el
equipo para obtener más información acerca de los mensajes de error
de Macintosh.
Solución de problemas_ 67
Consumibles
10.
En este capítulo se proporciona información sobre la compra de consumibles y los recambios disponibles para la
impresora.
Este capítulo incluye:
•
•
Cómo adquirir productos
Consumibles disponibles
•
•
Los accesorios disponibles pueden variar de un país a otro. Póngase
en contacto con su representante de ventas para obtener la lista de
accesorios disponibles.
Cómo adquirir productos
Para pedir consumibles, accesorios y recambios autorizados de Xerox,
póngase en contacto con su distribuidor local de Xerox o con el vendedor al
cual compró el dispositivo. También puede visitar
www.xerox.com/office/support y seleccionar su país/región para obtener
información sobre cómo realizar una solicitud de servicio.
Piezas de mantenimiento disponibles
Sustitución del cartucho de tóner
Piezas de mantenimiento disponibles
Para evitar que surjan problemas con la alimentación del papel y la calidad
de impresión provocados por piezas desgastadas y para mantener su
impresora en las mejores condiciones de funcionamiento, deberá sustituir
las siguientes piezas cuando se hayan impreso las páginas especificadas o
cuando haya finalizado la vida útil del elemento.
PARTES
RENDIMIENTO PROMEDIOa
Rodillo de transferencia
Aprox. 50.000 páginas
Unidad de fusión
Aprox. 50.000 páginas
Consumibles disponibles
Rodillo de la bandeja
Aprox. 50.000 páginas
Cuando se agotan los suministros, puede realizar el pedido de los
siguientes tipos de suministros para la impresora:
Unidad de bandeja de cinta
Aprox. 50.000 páginas
TIPO
RENDIMIENTO
PROMEDIOa
NOMBRE DE LA
PIEZA
Cartucho de tóner
de rendimiento
estándar
Aprox. 1.500 páginas
108R00908
Cartucho de tóner
de alto rendimiento
Aprox. 2.500 páginas
108R00909
a. Depende de varios factores, como el sistema operativo, la velocidad
del equipo, el software utilizado, el método de conexión, el tipo y el
tamaño del material de impresión, y la complejidad del trabajo de
impresión.
Para comprar piezas de mantenimiento, póngase en contacto con el
establecimiento en donde compró el dispositivo.
Las piezas de mantenimiento lo debe realizar únicamente un servicio
técnico autorizado, el distribuidor o el establecimiento donde se adquirió la
impresora. La garantía no cubre la reposición de las piezas de
mantenimiento después de su vida útil.
a. Valor de rendimiento declarado conforme a ISO/IEC 19752.
Para cambiar el cartucho de tóner (consulte “Sustitución del cartucho de
tóner” en la página 69).
La duración del cartucho de tóner puede variar según las opciones y
el modo de trabajo.
Debe adquirir los consumibles, incluidos cartuchos de tóner, en el
mismo país donde adquirió el dispositivo. En caso contrario, estos
pueden ser incompatibles con el dispositivo, ya que la configuración
varía en función del país.
Xerox no recomienda el uso de cartuchos de tóner que no sean
originales de Xerox ni de cartuchos rellenados o reciclados. Xerox no
se responsabiliza de la calidad de los cartuchos de tóner que no sean
originales de Xerox. La garantía del equipo no cubre los servicios ni
reparaciones necesarios derivados del uso de cartuchos de tóner no
originales de Xerox.
Consumibles_ 68
Sustitución del cartucho de tóner
Cuando el cartucho de tóner está totalmente vacío:
• La ventana del programa Monitor de Estado aparece en el equipo
indicando que debe reemplazarse el cartucho de tóner.
• El dispositivo deja de imprimir.
Si esto ocurre, deberá reemplazar el cartucho de tóner. Compruebe el tipo
de cartucho de tóner para su dispositivo. (Consulte “Consumibles
disponibles” en la página 68.)
1. Abra la cubierta frontal.
2. Tire del cartucho de tóner para extraerlo.
6. Agite con cuidado el cartucho cinco o seis veces para distribuir el tóner
de manera uniforme. Le garantizará el máximo número de copias con el
cartucho.
Si se mancha la ropa de tóner, límpiela con un paño seco y lávela
con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
No toque la parte inferior verde del cartucho de tóner. Use el asa
del cartucho para evitar tocar esta zona.
7. Sujete el cartucho de tóner por el asa e introduzca lentamente el
cartucho en la abertura del dispositivo.
Las lengüetas ubicadas en ambos lados del cartucho y las ranuras
dentro de la impresora servirán de guía para colocar el cartucho en la
posición correcta hasta que encaje en su sitio.
3. Saque un nuevo cartucho de tóner de su embalaje.
4. Para quitar el papel que protege el tóner, tire de la cinta de embalaje.
5. Localice la cinta de precinto que está en el extremo del cartucho de
tóner. Retire, con cuidado, la cinta hasta que esté completamente fuera
del cartucho y deséchela.
•
•
•
8. Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede bien
cerrada.
La cinta de sellado debe tener una longitud superior a 60 cm
cuando se retira correctamente.
Sujetando el cartucho de tóner, tire de la cinta de precinto para
retirarla del cartucho. Proceda con cuidado para no romper la
cinta. Si lo hace, no podrá utilizar el cartucho de tóner.
Consulte las imágenes que se encuentran en el papel del
cartucho.
Consumibles_ 69
Especificaciones
11.
Este capítulo ofrece una guía sobre las especificaciones del dispositivo.
Este capítulo incluye:
•
•
•
•
Especificaciones de hardware
Especificaciones medioambientales
Especificaciones eléctricas
Especificaciones del material de impresión
Los valores de especificación se basan en datos preliminares. Consulte www.xerox.com/office/support para obtener información actual.
Especificaciones de hardware
ELEMENTO
Dimensiones
Gramaje
DESCRIPCIÓN
Altura
230 mm
Profundidad
389 mm
Ancho
360 mm
Dispositivo con cartucho
•
•
Phaser 3140, Phaser 3155 y Phaser 3160B : 7,46 Kg
Phaser 3160N : 7,51 Kg
Especificaciones medioambientales
ELEMENTO
Nivel de ruido
Temperatura
Humedad
a
DESCRIPCIÓN
Modo Listo
26 dB (A)
Modo de impresión
•
•
Funcionamiento
de 10 a 32 °C
Almacenamiento (sin embalaje)
de 0 a 40 °C
Funcionamiento
de 20 a 80% de humedad relativa
Almacenamiento (sin embalaje)
de 10 a 80% de HR
Phaser 3140 : 50 dB (A)
Phaser 3155, Phaser 3160B y Phaser 3160N : 51 dB (A)
a. Nivel de presión acústica, ISO 7779. Configuración probada: instalación básica del dispositivo, papel A4, impresión simple.
Especificaciones_ 70
Especificaciones eléctricas
Los requisitos de potencia se basan en el país/región de venta del dispositivo. No convierta los voltajes de funcionamiento. Si lo hace podría dañar el
dispositivo y anular la garantía del producto.
ELEMENTO
Fuente de alimentacióna
Consumo de energía
DESCRIPCIÓN
Modelos de 110 voltios
AC 110-127 V
Modelos de 220 voltios
AC 220-240 V
Modo de funcionamiento promedio
Menos de 360 W
Modo Listo
Menos de 60 W
Modo de ahorro de energía
•
•
Modo de apagado
Menos de 0,8 W
Phaser 3140 : Menos de 4,5 W
Phaser 3155, Phaser 3160B y Phaser 3160N : Menos de 6,5 W
a. Consulte la etiqueta adherida al dispositivo para conocer la tensión, la frecuencia (hercios) y el tipo de corriente adecuados para el dispositivo.
Especificaciones_ 71
Especificaciones del material de impresión
TIPO
TAMAÑO
GRAMAJE DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓNa/CAPACIDADb
DIMENSIONES
BANDEJA 1
Papel normal
Carta
216 × 279 mm
60 a 105 g/m
Legal
216 × 356 mm
•
US Folio
216 × 330 mm
A4
210 × 297 mm
Oficio
216 × 343 mm
JIS B5
182 × 257 mm
60 a 90 g/m2
ISO B5
176 × 250 mm
•
Executive
184 × 267 mm
A5
148 × 210 mm
A6
105 × 148 mm
S. Monarca
98 × 191 mm
Sobre No. 10
105 × 241 mm
Sobre DL
110 × 220 mm
Sobre C5
162 × 229 mm
Sobre C6
114 × 162 mm
Grueso
Consulte la sección
Papel normal
Fino
2
250 hojas de 80 g/m2 (bond)
BANDEJA MANUAL
Papel bond de 60 a 163 g/m2
• 1 hoja apilada
150 hojas de 80 g/m2 (bond)
No disponible en bandeja 1.
75 a 90 g/m2
• 1 hoja apilada
Consulte la sección Papel normal
90 g/m2
90 g/m2
• 1 hoja apilada
Consulte la sección
Papel normal
Consulte la sección Papel normal
60 a 70 g/m2
60 a 70 g/m2
• 1 hoja apilada
Transparencia
Consulte la sección
Papel normal
Consulte la sección Papel normal
No disponible en bandeja 1.
138 a 146 g/m2
• 1 hoja apilada
Etiquetasc
Carta, Legal, Folio,
A4, JIS B5, ISO B5,
Ejecutivo, A5,
Statement
Consulte la sección Papel normal
No disponible en bandeja 1.
De 120 a 150 g/m2
• 1 hoja apilada
Tarjetas
Carta, Legal, Folio,
A4, JIS B5, ISO B5,
Ejecutivo, A5,
Statement, Postal 4x6
Consulte la sección Papel normal
No disponible en bandeja 1.
105 a 163 g/m2 (bond)
• 1 hoja apilada
Tamaño mínimo (personalizado)
76 × 127 mm
60 a 105 g/m2
Tamaño máximo (personalizado)
216 × 356 mm
Sobres
a. Si el peso del material es superior a 120 g/m2, cargue el papel en la bandeja de uno en uno.
b. La capacidad máxima puede variar según el peso y el grosor del material, y según las condiciones ambientales.
c. Homogeneidad: de 100 a 250 (Sheffield).
Especificaciones_ 72
Glosario
El siguiente glosario le ayuda conocer el producto y a comprender la
terminología que, generalmente, se utiliza para impresoras y que se
menciona en el manual del usuario.
AppleTalk
AppleTalk es un paquete de protocolos para el propietario, desarrollado
por Apple, Inc para redes de equipos. Estaba incluido en el Macintosh
original (1984) y ahora, está desaprobado por Apple para fomentar las
redes TCP/IP.
Profundidad de BIT
Término para imágenes de PC que indica la cantidad de bits utilizados
para representar el color de un solo píxel en una imagen de mapas de
bits. Cuando mayor sea la profundidad del color, más amplio será la
gama de colores diferentes. A medida que aumenta la cantidad de bits,
la cantidad de colores posibles se vuelve desmesurada para un mapa
de color. El color de 1 bit suele denominarse monocromático o blanco y
negro.
BMP
Formato de imagen de mapas de bits utilizado internamente por el
subsistema de imágenes de Microsoft Windows (GDI), y generalmente
utilizado como un formato de archivo de imagen simple en esa
plataforma.
BOOTP
Bootstrap Protocol (Protocolo de inicio). Protocolo de red utilizado por
un cliente de red para obtener su dirección IP automáticamente. Esto
suele realizarse durante el proceso de inicio de los equipos o de los
sistemas operativos que se ejecutan en ellos. Los servidores BOOTP
asignan la dirección IP a partir de un grupo de direcciones a cada
cliente. BOOTP permite que los equipos que funcionan como
“estaciones de trabajo sin disco” obtengan direcciones IP antes de
cargar un sistema operativo avanzado.
Cobertura
Término de impresión utilizado para medir el uso de tóner durante la
impresión. Por ejemplo, el 5% de cobertura significa que una hoja de
tamaño A4 doble cara tiene alrededor del 5% de imagen o texto. Por lo
tanto, si el papel o el original tiene imágenes complicadas o mucho
texto, la cobertura será mayor y, al mismo tiempo, el uso del tóner será
el mismo que la cobertura.
CSV
Valores separados por comas (CSV). Un tipo de formato de archivo,
utilizado para intercambiar datos entre las diferentes aplicaciones. El
formato de archivo, como se utiliza en Microsoft Excel, se a convertido
en un pseudo estándar de toda la industria, hasta entre las plataformas
que no son de Microsoft.
Valores predeterminados
Valor o configuración que se establece a partir del momento que se
extrae la impresora de la caja, que se la inicia o que se la reinicia.
DHCP
Un Protocolo de configuración de host dinámico (DHCP) es un protocolo
de red de cliente-servidor. Un servidor DHCP ofrece parámetros de
configuración específicos para el host del cliente DHCP, que por lo
general solicita información necesaria para que dicho host pueda
participar en una red IP. Un DHCP también proporciona un mecanismo
para asignar direcciones IP a los hosts de los clientes.
DIMM
Módulo de memoria dual en línea (DIMM), una pequeña placa de
circuito que contiene la memoria. Los módulos DIMM almacenan todos
los datos del dispositivo, como los datos de impresión o los datos de los
faxes recibidos.
DNS
CCD
El dispositivo de acoplamiento de carga (CCD) es un hardware que
activa el trabajo de digitalización. El mecanismo de seguridad del CCD
también se utiliza para sujetar el módulo CCD y evitar daños cuando se
desplaza el dispositivo.
El servidor de nombres de dominio (DNS) es un sistema que almacena
la información asociada con los nombres de dominio en una base de
datos distribuida en redes, como Internet.
Impresoras matricial de punto
Una impresora matricial de punto hace referencia al tipo de impresora
con un cabezal de impresión que avanza y retrocede en la página e
imprime por impacto, golpeando una cinta de tela con tinta contra el
papel, como si fuera una máquina de escribir.
Clasific
El intercalado es un proceso a través del que se imprimen trabajos de
copias múltiples en juegos. Cuando se selecciona la opción de
intercalar, el dispositivo imprime un juego entero antes de imprimir
copias adicionales.
PPP
Los puntos por pulgada (PPP) son una medida de resolución que se
utiliza para digitalizar e imprimir. En general, cuanta más cantidad de
PPP, se obtendrá como resultado una imagen de mayor resolución, con
detalles más visibles, y un archivo más grande.
Panel de control
El panel de control es un área plana, generalmente vertical, donde se
muestran los instrumentos de control o supervisión. En general, están
ubicados en la parte frontal del dispositivo.
Glosario_ 73
Doble cara
Escala de grises
Se trata de un mecanismo por el que la hoja de papel se gira
automáticamente para que el dispositivo pueda imprimir (o digitalizar)
en ambas caras del papel. Una impresora equipada con una unidad
Dúplex puede imprimir ambas caras del papel.
Tonalidades de grises que representan las porciones de luz y oscuridad
de una imagen cuando las imágenes en color se convierten a escala de
grises. Los colores se representan mediante varias tonalidades de
grises.
Ciclo de servicio
Medios tonos
Cantidad de páginas por mes que no afectan el rendimiento de la
impresora. En general, la impresora tiene un límite de vida útil de cierta
cantidad de páginas por año. La vida útil significa la capacidad
promedio de impresiones, por lo general, en el período de garantía. Por
ejemplo, si el ciclo de servicio es de 48.000 páginas por mes contando
20 días laborables, el límite de la impresora sería 2.400 páginas al día.
Tipo de imagen que simula la escala de grises al variar el número de
puntos. Las áreas de mucho color consisten en un gran número de
puntos, mientras que las áreas más claras consisten en un número
menor de puntos.
Emulación
IEEE
El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE) es una
asociación profesional internacional, sin fines de lucro, dedicada al
avance de la tecnología relacionado con la electricidad.
La emulación es una técnica de un dispositivo que obtiene los mismos
resultados que otro.
Un emulador duplica las funciones de un sistema con un sistema
diferente, para que el segundo sistema actúe de la misma manera que
el primero. La emulación de concentra en la reproducción exacta del
comportamiento externo, lo opuesto a la simulación, que tiene que ver
con un modelo abstracto del sistema al que se está simulando y que,
generalmente, considera el estado interno.
El estándar del puerto paralelo 1284 fue desarrollado por el IEEE. El
término “1284-B” hace referencia a un tipo específico de conector para
el extremo del cable paralelo que se sujeta a la periferia (por ejemplo,
una impresora).
Ethernet
Intranet
Ethernet es una tecnología para redes de equipos basado en tramas
para redes de área local (LAN). Indica el cableado y la señalización de
la capa física, y los protocolos y formatos de tramas para el control de
acceso a los soportes (MAC)/capa de enlace de datos del modelo OSI.
Ethernet se conoce de manera estándar como IEEE 802.3. Se ha
convertido en la tecnología LAN más extendida, en uso desde los años
noventa hasta el presente.
Dirección IP
IEEE 1284
Es una red privada que utiliza protocolos de Internet, conectividad de
red y posiblemente el sistema público de telecomunicaciones para
compartir con seguridad parte de la información de una empresa o las
operaciones con sus empleados. En ocasiones el término sólo hace
referencia al servicio más visible, el sitio web interno.
Una dirección de protocolo de Internet (dirección IP) es un número
exclusivo que utilizan los dispositivos para identificarse y comunicarse
entre sí en una red utilizando el estándar del protocolo de Internet.
EtherTalk
Conjunto de protocolos desarrollados por Apple Computer para las
redes de equipos. Estaba incluido en el Macintosh original (1984) y
ahora, está desaprobado por Apple para fomentar las redes TCP/IP.
IPM
FTP
Un protocolo de transferencia de archivos (FTP) es un protocolo que se
utiliza, en general, para intercambiar archivos en cualquier red que sea
compatible con el protocolo TCP/IP (como, por ejemplo, Internet o una
intranet).
Unidad de fusión
Parte de la impresora láser que fusiona el tóner sobre el material de
impresión. Consiste en un rodillo caliente y un rodillo de respaldo. Una
vez que el tóner se transfirió al papel, la unidad de fusión aplica calor y
presión para asegurar que el tóner quede en el papel en forma
permanente. Por ello, el papel sale caliente de la impresora láser.
Las imágenes por minuto (IPM) son una manera de medir la velocidad
de una impresora. Un índice de IPM indica la cantidad de hojas que una
impresora puede imprimir de un solo lado del papel, en un minuto.
IPP
El protocolo de impresión de Internet (IPP) define un protocolo estándar
para imprimir, así como también, para administrar trabajos de
impresión, tamaño del material, resolución, etc. El IPP se puede utilizar
a nivel local o en Internet para cientos de impresoras y, además, admite
control de acceso, autenticación y codificación, lo que lo hace una
solución más segura y más capaz para imprimir que las versiones más
antiguas.
ISO
Puerta de enlace
Conexión entre las redes de equipos o entre una red de equipos y una
línea telefónica. Su uso es muy popular, puesto que es el equipo o la
red los que otorgan acceso a otro equipo u otra red.
Glosario_ 74
La Organización Internacional para la Estandarización (ISO) es un
cuerpo que establece estándares internacionales, compuesto por
representantes de los cuerpos nacionales de estándares. Produce los
estándares internacionales de la industria y el comercio.
JPEG
PCL
El grupo de expertos de fotografía (JPEG) es un método estándar más
común de compresión con pérdida para imágenes fotográficas. Es el
formato utilizado para almacenar y transmitir fotografías en Internet.
El lenguaje de comandos de impresora (PCL) es un lenguaje de
descripción de página (PDL) desarrollado por HP como un protocolo de
impresión y se ha convertido en un estándar de la industria.
Originalmente desarrollado para las primeras impresoras de tinta, el
PCL se ha distribuido en varios niveles para impresoras termales,
matricial y de páginas.
LDAP
El protocolo ligero de acceso a directorios (LDAP) es un protocolo de
red para consultar y modificar servicios de directorio que se ejecutan
sobre TCP/IP.
PDF
Indicador
El diodo emisor de luz (LED) es un dispositivo semiconductor que indica
el estado de un dispositivo.
Formato de documento portátil (PDF). Formato de archivo desarrollado
por Adobe Systems para representar documentos de dos dimensiones
en un formato independiente en cuanto al dispositivo y a la resolución.
PostScript
PostScript (PS) es un lenguaje de descripción de página, es decir un
lenguaje de programación, utilizado sobre todo en dispositivos
electrónicos de impresión y en talleres de impresión profesional, que se
ejecuta en descodificador para generar una imagen.
Dirección MAC
La dirección de control de acceso al medio (MAC) es un identificador
único asociado con un adaptador de red. La dirección MAC es un
identificador único de 48 bits que generalmente está formada por 12
caracteres hexadecimales agrupados en pares (por ejemplo,
00-00-0c-34-11-4e). Esta dirección, en general, está codificada por su
fabricante en una tarjeta de interfaz de red (NIC), y se utiliza como
asistente para los routers que intentan ubicar dispositivos en redes
grandes.
Controlador de impresora
Programa utilizado para enviar comandos y transferir datos desde el
equipo a la impresora.
Material de impresión
MFP
El material, como papel, sobres, etiquetas y transparencias, que pueden
usarse en una impresora, un escáner, un fax o una copiadora.
El dispositivo multifunción (MFP) es un dispositivo para la oficina que
incluye las siguientes funciones en un cuerpo físico, para tener una
impresora, una copiadora, un fax, un escáner, etc.
PPM
NetWare
Sistema operativo de red desarrollado por Novell, Inc. Inicialmente,
funcionaba como un dispositivo multifunción cooperativo para ejecutar
varios servicios en un equipo, y los protocolos de red se basaban en la
prototípica pila Xerox XNS. En la actualidad, NetWare es compatible
con TCP/IP, así como también, con IPX/SPX.
OPC
El fotoconductor orgánico (OPC) es un mecanismo que realiza una
imagen virtual para la impresión con un rayo láser que emite la
impresora láser. En general, es de color gris o verde y con forma de
cilindro.
Una unidad expuesta del tambor se desgasta lentamente con el uso de
la impresora, y debe reemplazarse, ya que se raya con el polvo del
papel.
Las páginas por minuto (PPM) es un método de medida para determinar
cuán rápido funciona una impresora, es decir, cuántas páginas puede
producir una impresora por minuto.
Archivo PRN
Interfaz para un controlador de dispositivo. Permite al software
interactuar con el controlador del dispositivo utilizando llamadas
estándar de entrada y de salida al sistema, lo que simplifica muchas
tareas.
Protocolo
Convención o estándar que controla o permite la conexión,
comunicación y transferencia de datos entre dos puntos finales
informáticos.
PS
OSI
Consulte PostScript.
La interconexión de sistemas abiertos (OSI) es un modelo desarrollado
por la ISO para las comunicaciones. La OSI ofrece un enfoque
estándar, modular para el diseño de redes que divide el juego de
funciones complejas requeridas en capas controlables, independientes
y funcionales. Las capas son, desde arriba hacia abajo, la aplicación, la
presentación, la sesión, el transporte, la red, el enlace de datos y la
capa física.
Glosario_ 75
RADIUS
RADIUS (acrónimo en inglés de Remote Authentication Dial-In User
Server) es un protocolo de autenticación y contabilidad de usuarios
remotos. RADIUS habilita la administración centralizada de los datos de
autenticación, como por ejemplo, nombres de usuario y contraseñas
utilizando un concepto de autenticación, autorización y contabilidad,
para administrar el acceso a la red.
Resolución
Nitidez de una imagen, medida en puntos por pulgada (PPP). Cuanto
más ppp, mayor es la resolución.
y otros productos de Microsoft. El formato de una ruta UNC es el
siguiente: \\<nombre del servidor>\<nombre para compartir>\<directorio
adicional>.
SMB
URL
El bloque de mensaje de servidor (SMB) es un protocolo de red que se
aplica, principalmente, a archivos compartidos, impresoras, puertos de
serie y comunicaciones variadas entre los nodos de una red. Además,
proporciona un mecanismo de comunicación entre procesos
autenticado.
El localizador uniforme de recursos (URL) es la dirección global de
documentos y recursos en Internet. La primera parte de la dirección
indica qué protocolo usar; la segunda parte especifica la dirección IP o
el nombre de dominio donde se ubica el recurso.
USB
SMTP
El protocolo simple de transferencia de correo (SMTP) es un estándar
para las transmisiones de correo electrónico por medio de Internet.
SMTP es un protocolo relativamente simple, de texto, en el que se
especifican uno o más destinatarios de un mensaje y, luego, se
transfiere el texto del mensaje. Es un protocolo de cliente-servidor, en el
que el cliente transmite un mensaje de correo electrónico al servidor.
Máscara subred
La máscara subred se utiliza, junto con la dirección de red, para
determina qué parte de la dirección es la dirección de red y qué parte es
la dirección de host.
TCP/IP
Protocolo de control de transmisión (TCP) y protocolo de Internet (IP):
conjunto de protocolos que implementan la pila de protocolos en la que
se ejecutan Internet y la mayoría de las redes comerciales.
TCR
El informe de confirmación de transmisión (TCR) proporciona detalles
de cada transmisión, como por ejemplo, el estado de un trabajo, el
resultado de la transmisión y la cantidad de páginas enviadas. Este
informe se puede configurar para imprimirlo después de cada trabajo o
solamente después de las transmisiones fallidas.
TIFF
El formato de fichero de imagen con etiquetas (TIFF) es un formato de
imagen de mapas de bits, de resolución variable. El TIFF describe los
datos de la imagen que generalmente provienen de los escáneres. Las
imágenes TIFF tienen etiquetas, palabras claves que definen las
características de la imagen que se incluye en el archivo. Este formato
flexible y que no depende de ninguna plataforma se puede utilizar para
fotografías que han sido realizadas a través de varias aplicaciones de
procesamiento de imágenes.
Cartucho de tóner
Recipiente que se encuentra dentro de un dispositivo, como una
impresora, que contiene tóner. El tóner es un polvo que se utiliza en las
impresoras láser y fotocopiadoras, que forma el texto y las imágenes en
el papel impreso. El tóner se derrite con el calor del fusor, lo que hace
que se adhiera a las fibras del papel.
UNC Path
La convención de nomenclatura universal (UNC) es una manera
estándar de acceder a los archivos compartidos en red, en Windows NT
Glosario_ 76
El bus de serie universal (USB) es un estándar desarrollado por USB
Implementers Forum, Inc., para conectar equipos y dispositivos. A
diferencia del puerto paralelo, el puerto USB está diseñado para
conectar, al mismo tiempo, un puerto USB de un equipo a múltiples
dispositivos.
Marca de agua
Una marca de agua es una imagen o un diseño reconocible en papel,
que aparece más clara cuando se la ve con la luz transmitida. Las
marcas de agua se incorporaron por primera vez en Boloña, Italia, en
1282; las han utilizado los fabricantes de papel para identificar sus
productos y también se han utilizado en estampillas de papel, en
monedas y en otros documentos del gobierno para evitar las
falsificaciones.
Índice
A
convención 13
ahorro de energía
usar modo de ahorro de energía 35
ajustar
consejos para evitar atascos de papel 58
eliminar papel 58
B
descripción del panel de control 20
botón de cancelación 20
bandeja manual
carga 37
uso de materiales especiales 38
C
materiales especiales 38
papel en bandeja 1 37
cartucho de tóner
almacenar 56
distribución del tóner 57, 56
instrucciones de uso 56
no originales de Xerox y rellenados 56
reemplazar el cartucho 69
CentreWare IS
información general 51
configuración de favoritos para impresión
42
configurar fuente 35
consumibles
consumibles disponibles 68
duración estimada del cartucho 56
pedir 68
reemplazar cartucho de tóner 69
controlador de impresora
funciones 41
crear 45
eliminar 46
imprimir 45
información 7
especificaciones
informes
general 70
materiales de impresión 72
extensión de salida 40
dirección de red MAC 52, 53
L
limpieza
F
parte externa 55
folletos 43
limpieza del dispositivo 55
funciones 15
Linux
controlador de impresora 41
función de ahorro de energía 35, 72, 70
software suministrado 23
controlador instalación 24
carga
imprimir superposición
encendido del equipo 21
Cable USB
cambie la proporción del documento 44
Macintosh 48
Windows 43
E
bandeja
ajustar ancho y largo 36
cambio del tamaño de la bandeja 36, 37
imprimir páginas por hoja
D
tamaño bandeja 34
atasco
Macintosh 47
controlador instalación conectado en red
30, 25
impresión 49
problemas habituales en Linux 66, 49
requisitos del sistema 24
software suministrado 23
unified driver configurator 53, 31, 53
G
glosario 73
I
M
impresión
Macintosh
ajuste del documento a un tamaño de
papel seleccionado 44
impresión de un documento
Windows 41, 44
47
Linux 49
Macintosh 47
modificación de la configuración
predeterminada de impresión 46
póster 43
varias páginas en una hoja
Macintosh 48
Windows 43
Impresión a doble cara manual
controlador de impresora 44
impresión de folletos 43
impresión de un documento
Linux 49
Índice_ 77
compartir el dispositivo de manera local
27, 29, 25
impresión 47
problemas habituales de Macintosh 67
requisitos del sistema 23
software suministrado 23
uso de SetIP 31, 52
marca de agua
crear 45
editar 45
imprimir 45
materiales de impresión
configuración de la bandeja y el papel
predeterminados
en el equipo 34
directrices 36
etiquetas 39, 72
papel con membrete 40
sobres 39
tarjetas 40, 39
Monitor de estado
información general 51
vista posterior 18
W
Windows
P
panel de control 19
piezas de mantenimiento 68
póster imprimir 43
problemas
compartir el dispositivo de manera local
26, 28, 24
impresión 41
problemas habituales de Windows 66
requisitos del sistema 23
software suministrado 23
uso de SetIP 30, 52
problemas en la alimentación del papel
60, 63
Programa SetIP 30, 31, 52
propiedades de la impresora
Linux 49
R
red
configuración de IPv6 32
Linux 30
Macintosh 29
Windows 28
instalación de entorno 28
Programa SetIP 30, 31, 52
uso de una red con cable 30
resolución de impresión definir
Linux 49
Macintosh 48
S
seguridad
información 7
U
ubicar el dispositivo 22
ajustar la altitud 34
espacio 22
uso de la Ayuda 42
uso del programa SetIP
Linux 53
Macintosh 52
Windows 52
utilización de marcas de agua en Windows
44
utilización de superposiciones en
Windows 45
V
vista frontal 17
Índice_ 78