Xerox 3140 Guía del usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Copyright_ 2
Copyright
© 2009 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información incluida en él está sujeta a cambios sin previo aviso.
Xerox Corporation no se responsabiliza de ningún daño, directo o indirecto, derivado del uso del presente manual del usuario o relacionado con el mismo.
Xerox y el logotipo de Xerox son marcas comerciales de Xerox Corporation.
PCL y PCL 6 son marcas comerciales de Hewlett-Packard Company.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation.
TrueType, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones.
REV. 1.00
Contenido_ 3
Contenido
7 Seguridad
13 Acerca de este manual del usuario
15 Funciones del nuevo producto
INTRODUCCIÓN
17
17 Descripción general del dispositivo
17 Vista frontal
19 Descripción general del panel de control
20 Descripción del panel de control
20 Indicadores luminosos (LED)
20 Botón
CÓMO COMENZAR
22
22 Configuración del hardware
22 Impresión de una página de prueba
23 Software suministrado
23 Requisitos del sistema
23 Windows
23 Macintosh
24 Linux
24 Instalación del controlador de un dispositivo conectado por USB
24 Windows
25 Macintosh
25 Linux
26 Uso compartido local del dispositivo
26 Windows
27 Macintosh
CONFIGURACIÓN DE LA RED (SÓLO PARA PHASER
3160N)
28
28 Entorno de red
28 Descripción de programas de red útiles
28 CentreWare IS (sólo para Phaser 3160N)
28 SetIP
28 Instalación de controladores de dispositivos conectados en red
28 Windows
29 Macintosh
30 Linux
30 Uso de una red con cable
30 Impresión del informe de configuración de red
30 Configuración de direcciones IP
32 Configuración de los parámetros de red
32 Restauración de la configuración predeterminada de fábrica
32 Configuración de IPv6
32 Impresión del informe de configuración de red
32 Configuración de direcciones IPv6
32 Configuración de dirección manual
33 Instalación del controlador de impresora
33 Uso de CentreWare IS
CONFIGURACIÓN BÁSICA
34
34 Ajuste de altitud
34 Para Phaser 3140 y 3155
34 Para Phaser 3160B y 3160N
34 Configuración de la bandeja y el papel predeterminados
34 En el equipo
35 Uso de la función de ahorro de energía
35 Para Phaser 3140 y 3155
35 Para Phaser 3160B y 3160N
Contenido
Contenido_ 4
35 Cambio de la configuración de la fuente (sólo para Phaser 3160B y
Phaser 3160N)
MATERIALES Y BANDEJAS
36
36 Selección de materiales de impresión
36 Guías para seleccionar el material de impresión
36 Tamaños de material compatibles en cada modo
36 Cambio del tamaño de la bandeja
37 Carga de papel en la bandeja
37 Bandeja 1
37 Bandeja manual
38 Impresión de materiales especiales
39 Sobres
39 Transparencia
39 Etiquetas
40 Tarjetas o papel de tamaño personalizado
40 Papel con membrete o preimpreso
40 Foto
40 Satinado
40 Uso del soporte de salida del papel
IMPRESIÓN
41
41 Características del controlador de la impresora
41 Controlador de impresora
41 Impresión básica
42 Cancelación de un trabajo de impresión
42 Abrir la preferencias de impresión
42 Uso de una configuración favorita
42 Uso de la Ayuda
43 Uso de funciones especiales de impresión
43 Impresión de varias páginas en una hoja
43 Impresión de pósters
43 Impresión de folletos (manual)
44 Impresión por las dos caras del papel (manual)
44 Cambie la proporción del documento
44 Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado
44 Ficha Solución de problemas
44 Uso de marcas de agua
45 Uso de superposiciones
46 Opciones de la ficha Gráficos
46 Modificación de la configuración predeterminada de impresión
46 Configuración del dispositivo como predeterminado
47 Impresión a un archivo (PRN)
47 Impresión en Macintosh
47 Impresión de un documento
47 Cambio de la configuración de la impresora
48 Impresión de varias páginas en una hoja
49 Impresión en Linux
49 Impresión desde las aplicaciones
49 Impresión de archivos
49 Configuración de las propiedades de la impresora
HERRAMIENTAS DE ADMINISTRACIÓN
51
51 Uso de CentreWare IS (sólo para Phaser 3160N)
51 Para acceder a CentreWare IS:
51 Descripción general de CentreWare IS
51 Uso de las aplicaciones de utilidad
51 Descripción del Monitor de estado
Contenido
Contenido_ 5
52 Uso de la Utilidad de configuración de impresora (sólo para Phaser
3160B y Phaser 3160N)
52 Cómo abrir la Guía de sol. de problemas
52 Uso del programa SetIP (sólo para Phaser 3160N)
52 Windows
52 Macintosh
53 Linux
53 Uso de Unified Linux Driver Configurator
53 Cómo abrir Unified Driver Configurator
53 Printers configuration
54 Ports configuration
MANTENIMIENTO
55
55 Impresión de un informe del dispositivo
55 Uso de la alerta de tóner bajo (sólo para Phaser 3160B y Phaser
3160N)
55 Limpieza del dispositivo
55 Limpieza de la parte externa
55 Impresión de una hoja de limpieza (sólo para Phaser 3160B y Phaser
3160N)
55 Limpieza de la parte interna
56 Almacenamiento del cartucho de tóner
56 Instrucciones de uso
56 Uso de cartuchos de tóner que no sean de Xerox y cartuchos rellenados
56 Duración prevista del cartucho
56 Consejos para mover y guardar el dispositivo
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
57
57 Distribución del tóner
57 Consejos para evitar que el papel se abarquille
58 Consejos para evitar atascos de papel
58 Solución de atascos de papel
58 En la bandeja
58 En la bandeja manual
59 En el interior del dispositivo
59 En el área de salida
60 Solución de otros problemas
60 Problemas de alimentación
60 Problemas en la alimentación del papel
61 Problemas en la impresión
63 Problemas en la calidad de impresión
66 Problemas habituales de Windows
66 Problemas habituales en Linux
67 Problemas habituales de Macintosh
CONSUMIBLES
68
68 Cómo adquirir productos
68 Consumibles disponibles
68 Piezas de mantenimiento disponibles
69 Sustitución del cartucho de tóner
ESPECIFICACIONES
70
70 Especificaciones de hardware
70 Especificaciones medioambientales
71 Especificaciones eléctricas
72 Especificaciones del material de impresión
Contenido
Contenido_ 6
GLOSARIO
73
ÍNDICE
77
Seguridad_ 7
Seguridad
Introducción de seguridad
Avisos y seguridad
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el equipo y consúltelas cuando sea necesario para garantizar un funcionamiento
seguro del producto.
Los productos y los consumibles Xerox han sido diseñados y probados
para cumplir con requisitos de seguridad estrictos. Entre estos se
incluye el examen, certificación y conformidad con las normas sobre aparatos electromagnéticos y los estándares medioambientales
establecidos por parte de la agencia de seguridad.
El rendimiento y los controles ambientales y de seguridad de este produ
cto se han verificado utilizando solamente materiales de Xerox.
ADVERTENCIA.
Cualquier modificación no autorizada, que incluya la incorporación de nuevas funciones o la conexión de dispositivos
externos, podría afectar la certificación del producto. Póngase en contacto con su representante de Xerox para obtener más información.
Marcas y etiquetas
Símbolos
ADVERTENCIA Este símbolo de advertencia alerta a los usuarios acerca de áreas del producto donde existe un riesgo de
sufrir lesiones corporales.
ADVERTENCIA Este símbolo de advertencia alerta a los usuarios acerca de áreas del producto con superficies calientes
que no deben tocarse.
PRECAUCIÓN
Este símbolo de precaución alerta a los usuarios ace
rca de áreas del producto que requieren atención
especial para evitar la posibilidad de sufrir lesiones corporales o dañar el equipo.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que el equipo utiliza un láser y alerta
a los usuarios de que consulten la información
adecuada acerca de las medidas de seguridad.
NOTA
Este símbolo identifica información de
stacada e importante de recordar.
Emisiones de radiofrecuencia
Avisos de FCC para EE.UU.
NOTA. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de conformidad con el
Apartado 15 de las normas de la FCC.
Estos límites se establecen para g
arantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este
equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir
interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no habrá interferencias en una
instalación concreta. En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o más de
las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto de aquél al que está conectado el receptor.
- Consulte a su distribuidor o solicite los servicio
s de un técnico cualificado en radio/TV.
Los cambios o modificaciones a este equipo que no estén aprobados
específicamente por Xerox Corporation pueden anular la autoridad que
posee del usuario para operarlo.
Seguridad_ 8
Cumplimiento de la EME para Canadá
Este aparato digital de Clase “B” cumple las normas ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Introducción sobre la seguridad del láser
Seguridad del láser
PRECAUCIÓN. Si usa controles, ajustes o realiza acciones que no se especifican en este manual, puede exponerse a
radiaciones peligrosas.
Este equipo cumple los estándares de seguridad internacional y está clasificado como producto láser de Clase 1.
En lo que respecta al láser propiamente dicho, este producto
cumple con las normas de funcionamiento para los productos
láser de Clase 1, determinadas por organismos gubernamentales, nacionales e internacionales. No emite radiaciones
peligrosas, ya que el rayo se encuentra totalmente aislado durante todas las fases de uso y mantenimiento.
Información de seguridad acerca del funcionamiento
Información de seguridad acerca del funcionamiento
Los equipamientos y los consumibles Xerox han sido diseñados y probados para cumplir con requisitos de seguridad estrictos. Entre éstos se
incluye el examen, aprobación y conformidad con los estándares medioambientales establecidos por parte de la agencia de seguridad.
Para asegurar el funcionamiento continu
ado y seguro de este equipo Xerox siga estas directrices de seguridad en todo momento:
Haga lo siguiente
- Siga siempre todas las precauciones e instrucciones indicadas o proporcionadas con el equipo.
- Antes de limpiar el producto, desconéctelo de la toma eléctri
ca. Utilice siempre materiales indicados específicamente para este producto. El
uso de otros materiales puede causar un mal funcionamiento y crear una situación de riesgo.
- No utilice limpiadores en aerosol, ya que pueden resulta
r inflamables y explosivos en ciertas circunstancias.
- Tenga siempre cuidado al mover o reubicar la impresora. Póngase en contacto con el dep
artamento de Asistencia de Xerox más cercano
para organizar la reubicación de la copiadora a una ubicación fuera del edificio.
- Ubique siempre el equipo en una superficie de soporte sólida (no sobre una moqueta o alfombra) que tenga la fuerza suficiente para soportar
su peso.
- Coloque siempre el equipo en un área en la que haya un espacio adecuado para la ventilación y el servicio.
- Desenchufe siempre el producto de la toma eléctrica antes de limpiarlo.
NOTA. El
equipo Xerox cuenta con un dispositivo de ahorro de energía eléctrica para disminuir el consumo cuando no esté en
funcionamiento. El equipo puede estar encendido de forma permanente.
ADVERTENCIA. Las superficies metálicas del área de los fusibles pueden estar calientes. Tenga especial cuidado cuando saque
papeles atascados en esta parte del equipo y evite tocar las superficies metálicas.
No haga lo siguiente
- No utilice nunca un adaptador de toma de tierra para conectar el equipo a una toma de corriente que no tiene la conexión a tierra adecuada.
- Nunca intente realizar procedimientos de manteni
miento que no estén descritos específicamente en esta documentación.
- No obstruya los orificios de ventilación. Si
rven para prevenir el sobresalienta.
- Nunca retire tapas o cubiertas que estén ajustadas con tornillos. En
esas zonas no hay áreas manipulables por el usuario.
- Nunca coloque el equipo cerca de un radiador u otra fuente de calor.
- No introduzca ningún objeto en el equipo
a través de los orificios de ventilación.
- No retire ni manipule ninguno de los mecanismos de bloqueo eléctricos o mecánicos.
- No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar o tropezar con el cable.
- No debe colocar este equipo en un mueble empotrado a menos que se asegu
re una ventilación adecuada. Póngase en contacto con su
distribuidor local autorizado para obtener más información.
Seguridad_ 9
Advertencia: Información de seguridad eléctrica
1. La toma de corriente para la máquina debe cumplir los requisitos que se indican en la etiqueta de información situada en la parte de atrás
del equipo. Si no está seguro de que su suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su compañía eléctrica local o con un
electricista.
2. La to
ma de corriente debe instalarse cerca del equipo y tener un fácil acceso.
3. Uti
lice el cable de corriente que viene incluido con el equipo. No utilice un alargador de corriente, ni extraiga ni cambie el enchufe del
equipo.
4. En
chufe el cable de alimentación directamente en una toma de corriente con conexión a tierra. Si no sabe si un enchufe está conectado a
tierra, consulte a un electricista.
5. No use un adaptador para conectar ningún equipo Xerox a una toma de corriente sin la toma de tierra adecuada.
6. No coloq
ue el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar o tropezar con el cable.
7. No coloq
ue objetos sobre el cable de alimentación.
8. No reti
re ni desactive los mecanismos de bloqueo eléctricos o mecánicos.
9. No introdu
zca objetos en ranuras u orificios de la impresora. Podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
10. No obstruya los orificio
s de ventilación. Estos orificios se utilizan para ventilar correctamente el equipo Xerox.
11. Dispositivo de desconexión. El disp
ositivo de desconexión de este producto es el cable de alimentación. Está conectado en la parte
posterior del equipo mediante un enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte el cable de alimentación de la toma
de corriente.
Toma de corriente
1. Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta de información. Si no está seguro de que su
suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su compañía eléctrica local.
2.
ADVERTENCIA. Este equipo debe conectarse a un circuito protegido con conexión a tierra. Este equipo viene equipado con un
enchufe con una clavija protectora de conexión a tierra. El enchufe sólo se podrá conectar a una toma con conexión a tierra. Se trata de
una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para que
cambie la toma.
3. Cone
cte siempre el equipo a una toma de corriente con conexión a tierra. En caso de duda, consulte a un electricista acerca de la toma de
corriente.
Dispositivo de desconexión
El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de alimentación. Está conectado en la parte posterior del equipo mediante un
enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Apagado de emergencia
Si ocurriera alguna de las situaciones siguientes, apague el equipo inmediatamente y desconecte el/los cable/s de corriente de la/s toma/s
de corriente.
Póngase en contacto con a un representante de servicio au
torizado Xerox para corregir el problema:
- El equipo emite ruidos u olores inusuales.
- El cable de alimentación está dañado o deshilachado.
- Se ha desconectado un cortacircuitos de pared
, un fusible u otro dispositivo de seguridad.
- Se ha derramado líquido en la impresora.
- Se ha expuesto el equipo a agua.
- Se ha dañado alguna parte del equipo.
Información sobre el ozono
Este producto genera ozono durante su funcionamiento. El ozono generado es más pesado que el aire y depende del volumen de copias
realizadas. Instale el sistema en una habitación bien ventilada. La instalación en un espacio adecuada asegura que los niveles de
concentración están dentro de límites seguros.
Si necesita información adicional sobre el ozono y se encuentra e
n Estados Unidos o Canadá, puede llamar al 1-800-828-6571 para solicitar
la publicación de Xerox Facts About Ozone (parte número 610P64653). Para el resto de regiones, póngase en contacto con el distribuidor de
Xerox más cercano.
Información acerca del mantenimiento
1. Los procedimientos de mantenimiento que puede realizar el operador se describen en la documentación del usuario suministrada con el
Seguridad_ 10
producto.
2. No reali
ce procedimientos de mantenimiento que no estén descritos en la documentación suministrada.
3. No use limpi
adores en aerosol. El uso de sustancias no aprobadas puede provocar un mal funcionamiento del equipo y podría crear una
situación de peligro.
4. Utilice consumibles o sustancias de limpieza de acuerdo con las instrucciones de este manual.
5. No reti
re las tapas o cubiertas ajustadas con tornillos. No hay componentes situados tras las cubiertas que pueda mantener o reparar.
6. No intente real
izar procedimientos de mantenimiento a menos que haya recibido formación de un distribuidor autorizado o a menos que el
procedimiento se describa específicamente en los manuales del usuario.
Información de consumibles
1. Guarde todos los consumibles de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el paquete o recipiente.
2. Ma
ntenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños.
3. Nunca arroj
e cartuchos de impresión, tóner o contenedores de tóner al fuego.
Certificado de seguridad del producto
Este producto está certificado por la siguiente entidad mediante las normas de seguridad que se mencionan:
Entidad Estándar
Underwriters Laboratory Inc. UL60950-1 1st (2003) Primera edición (EE.UU./Canadá)
Intertek ETL Semko IEC60950-1: 2001 Primera edición
Información reglamentaria
Certificación en Europa
CE La marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración de conformidad de XEROX con las siguientes Directivas aplicables de la
Unión Europea de las fechas indicadas:
12.12.2006: directiva del Consejo 2006/95/EC y sus modificaciones. Adopción de las leyes de los estados miembros referentes a equipos de
bajo voltaje.
15.12.2004: directiva del Consejo 2004/108/EC y sus modificaciones. Adopción de las leyes de los estados miembros referentes a
compatibilidad electromagnética.
Puede obtener una declaración completa con las definiciones de todas las
directivas relevantes y los estándares mencionados, contactando a
su representante de XEROX o a:
Environment, Health and Safety
Xerox Limited
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Herts
AL7 1BU
England, Teléfono +44 (0) 1707 353434
ADVERTENCIA. Pa
ra que este equipo pueda funcionar cerca de equipamiento industrial, científico o médico, es posible que se
deban tomar medidas especiales o limitadas sobre atenuación de la radiación externa de los equipos ISM.
ADVERTENCIA. Para mantener el cumplimiento con la Directiva del Consejo 2004/108/EC, deben utilizarse cables blindados con el equipo.
Seguridad_ 11
Reciclaje y eliminación de residuos del producto
EE.UU. y Canadá
Xerox opera un programa de programa mundial de recogida y de reutilización/reciclaje de equipos. Contacte con su distribuidor Xerox
(1-800-ASK-XEROX) para averiguar si su producto
Xerox forma parte del programa. Para obtener más información sobre los programas
medioambientales de Xerox visite l
a página www.xerox.com/environment.html.
Si su producto no forma parte del programa de Xerox y usted mismo g
estiona su eliminación, tenga en cuenta que el producto puede contener
plomo y otros materiales cuya eliminación puede estar regulada debido
a consideraciones medioambientales. Para obtener informacn sobre
reciclaje y eliminación de residuos, póngase en contacto con las autorid
ades locales competentes. En Estados Unidos, puede consultar
también el sitio web de la organización Electro
nic Industries Alliance: www.eiae.org.
Unión Europea
Directiva WEEE 2002/96/EC
Algunos equipos pueden emplearse tanto en entornos domésticos como profesionales o comerciales.
Entorno profesional/comercial
Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que debe deshacerse del equipo cumpliendo los procedimientos
acordados en el país. De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben
gestionarse siguiendo los procedimientos acordados.
Entorno doméstico
Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que no debe depositarlo en los contenedores habituales para
residuos domésticos. De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben
separarse de los residuos domésticos habituales.
Los hogares privados dentro de la Unión Europa pueden devolver
material electrónico o eléctrico de forma gratuita en
instalaciones de recogida especialmente designadas para tal efecto. En algunos estados de la Unión Europea, al adquirir
nuevos equipos, el establecimiento de venta puede tener la obligación de recoger el equipo usado de forma gratuita.
Contacte con el vendedor para obtener más información.
Antes de eliminarlos, contacte con
su distribuidor local o con su representante de Xerox para obtener información acerca
de los procedimientos de recogida.
Cumplimiento del programa energético
EE.UU.
ENERGY STAR
Como socio de ENERGY STAR
®
, Xerox Corporation ha determinado que este producto cumple con las pautas de ENERGY STAR para el uso
eficiente de la energía.
ENERGY STAR y el logotipo de ENERGY STAR son marcas comerciales registradas en Estados Unidos. El programa
para equipos de imagen ENERGY STAR es fruto del esfuerzo conjunto realizado por los gobiernos de Estados Unidos, la
Unión Europea y Japón, y por los fabricantes de equipos informáticos con el fin de promover copiadoras, impresoras,
equipos de fax o multifunción, equipos personales y monitores de bajo consumo. La reducción del consumo energético
ayuda a combatir la contaminación, la lluvia ácida y los cambios climáticos a largo plazo, ya que se reducen las emisiones
que resultan de la generación de electricidad.
Los equipos Xerox ENERGY STAR se ajustan en fábrica. Su máquina se entregará con el temporizador para cambiar al
Modo de ahorro de energía, desde la última copia/impresión, ajustado a 1 minutos. Puede encontrar una descripción más
detallada de esta función en la sección de configuración del equipo de este manual.
Seguridad_ 12
Información de contacto acerca de medio ambiente, salud y seguridad
Información de contacto
Para obtener más información acerca del medio ambiente, la salud y la seguridad en relación a este producto de Xerox y sus consumibles,
llame a los siguientes números de atención al cliente:
EE.UU.: 1-800 828-6571
Canadá: 1-800 828-6571
Europa: +44 1707 353 434
Acerca de este manual del usuario_ 13
Acerca de este manual del usuario
En este manual del usuario se proporciona información básica sobre el dispositivo, además de explicaciones detalladas
de uso. Tanto usuarios principiantes como profesionales pueden consultar el manual mientras instalan y utilizan el
dispositivo.
Lea la información sobre seguridad antes de usar el dispositivo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo, consulte el
capítulo sobre solución de problemas. (Consulte “Solución de problemas” en la página 57.)
Los términos utilizados en este manual del usua
rio se explican en el glosario. (Consulte “Glosario” en la página 73.)
Utilice el índice para buscar la información.
Es posible que las ilustraciones que contiene difieran de su
dispositivo en función de las opciones y los modelos.
Los procedimientos que se indican se
basan principalmente en Windows XP.
Convención
En este manual, se utilizan algunos términos de manera intercambiable:
D
ocumento es sinónimo de original.
Papel
es sinónimo de material o material de impresión.
El términ
o dispositivo se refiere a impresora o impresora multifunción.
En la siguiente tabla, se presentan las convenciones del manual:
CONVENCIÓN DESCRIPCIÓN EJEMPLO
Negrita Se emplea para texto de la pantalla o el nombre de los botones del dispositivo. Cancelar
Nota Se emplea para brindar información adicional o especificaciones detalladas de
funciones y características del dispositivo.
El formato de la fecha puede variar
según el país.
Precaución Se emplea para dar información a los usuarios sobre cómo proteger el
dispositivo contra posibles fallas o daños mecánicos.
No toque la parte inferior verde del
cartucho de tóner.
Nota al pie Se emplea para brindar más información detallada sobre una palabra o una
frase.
a. páginas por minuto
(“Referencia cruzada”) Guía a los usuarios a una página de referencia donde pueden obtener
información detallada.
(Consulte “Información adicional” en la
página 14.)
Acerca de este manual del usuario_ 14
Información adicional
En los siguientes recursos, electrónicos o impresos, encontrarás información acerca de cómo configurar y utilizar el dispositivo.
NOMBRE DEL
MATERIAL
DESCRIPCIÓN
Guía rápida de
in
stalación
Esta guía contiene información sobre cómo configurar el dispositivo. Para preparar el dispositivo, debe seguir las instrucciones de la
guía.
Manual del usuario
En este manual se ofrecen instrucciones detalladas sobre cómo utilizar todas las funciones del dispositivo, además de información
sobre mantenimiento, solución de problemas e instalación de accesorios.
Sitio web de la red Si dispone del modelo de red, puede establecer el entorno de red de
sde su equipo con programas de administración de redes, como
SetIP, CentreWare IS, etc. Este sitio web resulta muy útil para los administradores de red que trabajan con muchos dispositivos de
forma simultánea. El programa SetIP se incluye en el CD de software.
Ayuda del
co
ntrolador de la
impresora
Sirve para proporcionarle información de ayuda sobre el controlado
r de la impresora e instrucciones para configurar las opciones de
impresión. (Consulte “Uso de la Ayuda” en la página 42.)
Sitio web de Xerox Si tiene acceso a Internet, puede obtener ayuda, asistencia, controladores de dispositivos, versiones recientes de software y firmware,
manuales e información para realizar pedidos en el sitio web de Xerox, www.xerox.com/office/support.
Funciones del nuevo producto_ 15
Funciones del nuevo producto
El dispositivo cuenta con numerosas funciones especiales que aumentan la calidad de los documentos que imprime.
Funciones especiales
Impresión con calidad y velocidad superiores
Puede imprimir con una resolución de hasta 1.200 x 600 ppp
(Phaser 3140, Phaser 3155) y de hasta 1.200 x 1.200 ppp
(Phaser 3160B, Phaser 3160N) de impresión real.
Pha
ser 3140 imprime a una velocidad de hasta 18 ppm en
papel de tamaño A4 o de hasta 19 ppm en papel de tamaño
de carta. Phaser 3155, Phaser 3160B y Phaser 3160N
imprimen a una velocidad de hasta 24 ppm en papel de
tamaño A4 y en papel de tamaño de carta.
Manejo de diferentes tipos de materiales de impresión
La bandeja manual admite papel normal de varios tamaños,
papel con membrete, sobres, etiquetas, material de tamaño
personalizado, postales y papel grueso.
La
bandeja para 250 hojas admite papel común.
Creación de documentos profesionales (sólo Windows)
Impresión de marcas de agua. Puede personalizar sus
documentos con palabras como “CONFIDENCIAL”.
(Consulte “Uso de marcas de agua” en la página 44.)
Impresión
de pósters. El texto y los gráficos de las páginas
del documento se amplían e imprimen en la hoja. Luego,
puede pegarlos para formar un póster. (Consulte “Impresión
de pósters” en la página 43.)
Pue
de usar papeles con membrete y formularios
preimpresos en papel común. (Consulte “Uso de
superposiciones” en la página 45.)
Ahorre tiempo y dinero
Para ahorrar papel, puede imprimir varias páginas en una
sola hoja. (Consulte “Impresión de varias páginas en una
hoja” en la página 43.)
El di
spositivo ahorra energía automáticamente, ya que
reduce el consumo de energía cuando no está en uso.
Para ahorrar papel, puede imprimir por las dos caras de la
hoja (manual). (Consulte “Impresión por las dos caras del
papel (manual)” en la página 44.)
Impresión en diferentes entornos
Puede imprimir en sistemas con Windows 2000 y Windows
XP/2003/2008/Vista, además de Linux y Macintosh.
El di
spositivo está equipado con una interfaz USB.
Pha
ser 3160N incorpora una interfaz de red integrada
10/100 Base TX.
IPv6
Este dispositivo admite IPv6 (sólo para Phaser 3160N).
Funciones del nuevo producto_ 16
Funciones según el modelo
El dispositivo está diseñado para satisfacer todas las necesidades de los documentos, desde la impresión hasta las soluciones de red más avanzadas para las
empresas.
Entre las funciones según el model
o, se encuentran:
FUNCIONES Phaser 3140 Phaser 3155 Phaser 3160B Phaser 3160N
USB 2.0 de alta velocidad
a
a.USB 1.1.
Ethernet de interfaz de red 10/100 Base TX LAN
con cable
Impresión a dos caras (manual)
Resolución real 1.200 x 600 (ppp)
1.200 x 1.200 (ppp)
Velocidad de impresión hasta 19 ppm
hasta 24 ppm
(: in
cluidas, en blanco: no disponible)
Introducción_ 17
1.Introducción
Este capítulo facilita una descripción general del dispositivo.
Este capítulo incluye:
Descripción general del dispositivo
Descripción general del panel de control
Descripción del panel de control
Descripción general del dispositivo
Vista frontal
Esta ilustración puede ser diferente a su dispositivo en función del modelo.
1
Bandeja de salida de documentos
6
Alimentador manual
2
Panel de control
7
Guía del alimentador manual
3
Asa de la cubierta frontal
8
Extensión de salida
4
Cubierta frontal
9
Cartucho de tóner
5
Bandeja 1
Introducción_ 18
Vista posterior
Esta ilustración puede ser diferente a su dispositivo en función del modelo.
1
Cubierta posterior
3
Puerto USB
2
Puerto de red
a
a.Sólo para Phaser 3160N.
4
Toma de alimentación
Introducción_ 19
Descripción general del panel de control
1
Error Muestra el estado de la impresora. (Consulte “Indicadores luminosos (LED)” en la página 20.)
2
En línea Muestra el estado de la impresora. (Consulte “Indicadores luminosos (LED)” en la página 20.)
3
Cancelar Detiene una operación en cualquier momento y hay más funciones. (Consulte “Descripción del panel de control” en la
página 20.)
4
Alimentac
ión
Puede activar y desactivar la alimentación con este botón. (Consulte “Descripción del panel de control” en la página 20.)
Introducción_ 20
Descripción del panel de control
Indicadores luminosos (LED)
El color del LED indica el estado actual de la máquina.
INDICA
DOR
ESTADO DESCRIPCIÓN
Error
(
)
Rojo
Activado
La cubierta está abierta. Cierre
la cubierta.
No hay pap
el en la bandeja.
Cargue papel en la bandeja.
El dispositivo se ha detenido a
causa de un error grave.
El sistema sufre
varios
problemas. Si se produce este
error, póngase en contacto con
el servicio técnico.
Un ca
rtucho de tóner ha llegado
al final de su vida útil estimada.
a
a. La duración estimada del cartucho es el tiempo estimado que durará el
cartucho de tóner e indica la capacidad media de impresiones. Se ha
diseñado en cumplimiento de la ISO/IEC 19752. La cantidad de páginas
puede verse afectada por el entorno operativo, los intervalos de impresión
y el tipo y el tamaño del material. Puede quedar una cantidad de tóner en
el cartucho aunque el LED rojo esté encendido y la impresora deje de
imprimir.
(Consulte “Sustitución del
cartucho de tóner” en la
página 69.)
Intermitente
Ha sucedido un error menor y el
dispositivo está esperando a
que se solucione. Cuando se
soluciona el problema, el
dispositivo reanuda su
funcionamiento.
Que
da poco tóner en el
cartucho. La duración estimada
del cartucho está a punto de
acabarse. Solicite un cartucho
nuevo para cambiarlo. Para
mejorar la calidad de impresión
temporalmente, puede
redistribuir el tóner. (Consulte
“Distribución del tóner” en la
página 57.)
Naranja
Activado
Se ha producido un atasco de
papel. (Consulte “Solución de
atascos de papel” en la página 58.)
En línea
(
)
Verde
Activado
La impresora está en línea y puede
recibir datos del equipo.
Intermitente
Cuando la luz de fondo
parpadea lentamente, significa
que la impresora está recibiendo
datos del equipo.
Cuan
do la luz de fondo
parpadea rápidamente, significa
que el dispositivo está
imprimiendo datos.
Xerox no recomienda el uso de cartuchos de tóner que no sean originales
de Xerox ni de cartuchos rellenados o reciclados. Xerox no se
responsabiliza de la calidad de los cartuchos de tóner que no sean
originales de Xerox. La garantía del equipo no cubre los servicios ni
reparaciones necesarios derivados del uso de cartuchos de tóner no
originales de Xerox.
Si el problema persiste, llame al servicio técnico.
Botón
(botón de cancelación)
Al pulsar
(botón de cancelación), podrá:
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
Impresión de la página de
demostración
a
a.La página de demostración de la Phaser 3140 y la Phaser 3155 incluye
información de configuración.
En modo Listo, pulse y mantenga pulsado
e
ste botón durante unos 2 segundos
hasta que el indicador de estado
parpadee lentamente y, a continuación,
suéltelo. (Consulte “Impresión de una
página de prueba” en la página 22
.)
Impresión de la hoja de
configuración
b
b.Sólo para Phaser 3160B y Phaser 3160N.
En modo Listo, pulse y mantenga pulsado
e
ste botón durante unos 7 segundos
hasta que el indicador de estado
parpadee rápidamente y, a continuación,
suéltelo. (Consulte “Impresión de un
informe del dispositivo” en la página 55
.)
Impresión de una hoja de
limpieza
b
En modo Listo, mantenga pulsado este
botón durante unos 10 segundos hasta
que el indicador de estado parpadee
lentamente y, a continuación, suéltelo.
(Consulte “Limpieza de la parte interna”
en la página 55
.)
Cancelar una tarea de
impresión
Pulse (botón de cancelación) durante
la impresión. El indicador de estado rojo
parpadea mientras la tarea de impresión
se borra de la impresora y el equipo. A
continuación, el dispositivo vuelve al
modo Listo. Esta acción puede tardar un
tiempo, en función del tamaño de la tarea
de impresión.
Impresión manual Pulse (botón de cancelación) cada vez
que cargue una hoja de papel en la
bandeja manual cuando seleccione
Alimen
tación manual para Fuente
desde la aplicación de software.
Introducción_ 21
(botón de encendido)
Debe utilizarse este botón para encender y a
pagar el dispositivo. Cuando el
dispositivo no se utilice, entrará automáticamente en el modo de ahorro de
energía. (Consulte “Uso de la función de ahorro de energía” en la
página 35.)
Encendido del equipo
1. Conecte el cable de alimentación.
2. Pulse
(botón de encendido) en el panel de control.
Cómo comenzar_ 22
2.Cómo comenzar
Este capítulo ofrece instrucciones detalladas para configurar el dispositivo conectado mediante USB y el software.
Este capítulo incluye:
Configuración del hardware
Impresión de una página de prueba
Software suministrado
Requisitos del sistema
Instalación del controlador de un disp
ositivo conectado por USB
Uso compartido local del dispositivo
Configuración del hardware
En esta sección se indican los pasos necesarios para configurar el
hardware, tal como se explica en la Guía rápida de instalación. Asegúrese
de leer primero la Guía rápida de instalación y siga los pasos a
continuación:
1. Seleccio
ne una ubicación estable.
Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente
para qu
e el aire circule. Deje espacio suficiente para abrir las cubiertas y
las bandejas.
Esta zona debe estar bien ventilada y alejada de la luz solar directa o de
cualq
uier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la impresora
cerca del borde del escritorio o de la mesa.
Se puede imprimir a una altitud por debajo de los 1.000 m. Consulte el
ajuste de altitud para optimizar la impresión. (Consulte “Ajuste de
altitud” en la página 34.)
Coloque el equipo sobre una superficie plana y estable, cuya inclinación
no supe
re los 2 mm. En caso contrario, la calidad de la impresión puede
verse afectada.
2. Abra la caja del dispositivo y revise todos los elementos suministrados.
3. Retire la cinta de
embalaje de la bandeja de papel.
4. R
etire la cinta de sellado del tóner.
5. Instale el cartucho de tóner.
6. C
argue papel. (Consulte “Carga de papel en la bandeja” en la
página 37.)
7. Compruebe que el dispositivo tenga todos los cables conectados.
8. En
cienda el dispositivo pulsando (botón de encendido).
Este equipo no funcionará si falla la alimentación principal.
Impresión de una página de prueba
Imprima una página de prueba para asegurarse de que el dispositivo esté
funcionando correctamente.
Para imprimir una página de prueba:
En el modo Listo, mantenga pulsado
(botón de cancelación) durante
unos 2 segundos y suéltelo.
Cómo comenzar_ 23
Software suministrado
Debe instalar el software de la impresora que se incluye en el CD
suministrado después de configurar el dispositivo y conectarlo al equipo. El
CD incluye el software enumerado a continuación.
SISTEMA
OPERATI
VO
CONTENIDO
Windows Controlador de impresora : utilice este controlador
para aprovechar al máximo las funciones de la
impresora.
Monitor de
Estado : este programa permite supervisar
el estado del dispositivo y muestra avisos cuando se
produce un error durante un proceso de impresión.
U
tilidad de configuración de impresora (sólo para
Phaser 3160B y Phaser 3160N) : este programa le
p
ermite configurar otras opciones de la impresora desde
el escritorio del ordenador.
Se
tIP (sólo para Phaser 3160N) : utilice este programa
para configurar las direcciones TCP/IP del dispositivo.
Macintosh Controlador de impresora : utilice este controlador
para aprovechar al máximo las funciones de la
impresora.
U
tilidad de configuración de impresora (sólo para
Phaser 3160B y Phaser 3160N) : este programa le
p
ermite configurar otras opciones de la impresora desde
el escritorio del ordenador.
Se
tIP (sólo para Phaser 3160N) : utilice este programa
para configurar las direcciones TCP/IP del dispositivo.
Linux Unified Linux Driver : utilice este controlador para
aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
Pr
inter Settings Utility (sólo para Phaser 3160B y
Phaser 3160N) : este programa le permite configurar
o
tras opciones de la impresora desde el escritorio del
ordenador.
Se
tIP (sólo para Phaser 3160N) : utilice este programa
para configurar las direcciones TCP/IP del dispositivo.
Requisitos del sistema
Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumpla con los siguientes
requisitos:
Windows
El dispositivo admite los siguientes sistemas operativos Windows.
SISTEMA
OPERATIVO
REQUISITOS (RECOMENDADOS)
CPU RAM
ESPACIO
LIBRE EN
LA UNIDAD
DE DISCO
DURO
Windows
2000
Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
64 MB
(128 MB)
600 MB
Windows XP Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
128 MB
(256 MB)
1,5 GB
Windows
Server 2003
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
128 MB
(512 MB)
1,25-2 GB
Windows
Server 2008
Pentium IV 1 GHz
(Pentium IV 2 GHz)
512 MB
(2.048
MB)
10 GB
Windows
Vista
Pentium IV 3 GHz 512 MB
(1.024
MB)
1,5 GB
Internet Explorer 5.0 o posterior es el requisito mínimo para todos
los sistemas operativos Windows.
Podrán instalar el software los usuarios con derechos de
adminis
trador.
Windows Terminal Services es compatible con este dispositivo.
Macintosh
SISTEMA
OPERATIVO
REQUISITOS (RECOMENDADOS)
CPU RAM
ESPACIO
LIBRE EN
LA
UNIDAD
DE DISCO
DURO
Mac OS X
10.3-10.4
Procesadores
Intel
Po
werPC
G4/G5
1
28 MB para un
equipo Mac
basado en
PowerPC
(512 MB)
5
12 MB para un
equipo Mac
basado en Intel (1
GB)
1 GB
Mac OS X 10.
5
Procesadores
Intel
Power PC
G4/G5 a 867
MHz o
superior
512 MB (1 GB) 1 GB
Mac OS X 10.
6
Procesadores
Intel
1 GB (2 GB) 1 GB
Cómo comenzar_ 24
Linux
ELEMENTO REQUISITOS
Sistema
operativo
RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bits)
Fedora Core 2-10 (32/64 bits)
SuSE Linux 9.1 (32 bits)
OpenSuSE 9.2, 9.3, 10.0, 10.1,
10.2, 10.3, 11.0,
11.1 (32/64 bits)
Mandrake 10.0, 10.1 (32/64 bits)
Mandriva 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 (32/64 bits)
Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04, 7.10, 8.04, 8.10 (32/64 bits)
SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bits)
Debian 3.1, 4.0, 5.0 (32/64 bits)
CPU Pentium IV 2,4 GHz (IntelCore2)
RAM 512 MB (1.024 MB)
Espacio libre en
la unidad de
disco duro
1 GB (2 GB)
Instalación del controlador de un dispositivo
conectado por USB
Una impresora local es una impresora conectada directamente al equipo
con un cable USB. Si el dispositivo está conectado a una red, no tenga en
cuenta los pasos siguientes y vaya a las indicaciones para instalar el
controlador del dispositivo conectado en red. (Consulte “Instalación de
controladores de dispositivos conectados en red” en la página 28.)
Utilice un cable USB de una longitud igual o inferior a 3 m.
Windows
Puede instalar el software de la impresora con el método típico o
personalizado.
Los pasos que se indican a continuación están recomendados para la
ma
yoría de los usuarios que utilizan un dispositivo conectado directamente
al equipo. Se instalarán todos los componentes necesarios para las
operaciones de la impresora.
1. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y encendido.
Si la ventana Asistente para hardware nuevo encontrado
aparece durante el procedimiento de instalación, haga clic en
en la esquina superior derecha del cuadro para cerrar la ventana,
o bien
haga clic en Cancelar.
2. Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
El CD de software se ejecutará au
tomáticamente y aparecerá una
ventana de instalación.
3. H
aga clic en Instalar software.
Si es necesario, seleccione un idioma de la lista desplegable.
Si n
o aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y, a
continuación, en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, sustituyendo “X”
por la letra de la unidad que corresponda. Haga clic en Aceptar.
Si u
tiliza Windows Vista, haga clic en Inicio > Todos los
programas > Accesorios > Ejecutar.
Escriba X:\Setup.exe sustituyendo “X” por la letra de la unidad y
haga clic en Aceptar.
Si a
parece la ventana Reproducción automática en Windows
Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe, en el campo Instalar o
ejecutar el programa y, a continuación, en Continuar, en la
ventana Control de cuentas de usuario.
4. Se
leccione la instalación Típica para una impresora local. Luego, haga
clic en Siguiente.
La instalación Personalizada permite seleccionar la conexión del
equipo y los componentes individuales que se instalarán. Siga la
guía que aparece en la ventana.
Si su equipo no está conectado al ordenador, se abrirá la ventana
Cómo comenzar_ 25
siguiente.
Una vez conectada la impresora, haga clic en Siguiente.
Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic
en Sig
uiente y en No en la pantalla siguiente. Comenzará la
instalación pero la página de prueba no se imprimirá al final de
la instalación.
La ventana de instalación que aparece en este Manual del
usua
rio puede ser diferente según el dispositivo y la interfaz en
uso.
5. Una vez comple
tada la instalación, se abrirá una ventana que le
solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir una
página de prueba, active esta casilla y haga clic en Siguiente.
De lo contrario, haga clic en Si
guiente y vaya al paso 7.
6. Si
la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en .
En caso contrario, haga clic en No
para volver a imprimirla.
7. Haga
clic en Finalizar.
Si el controlador de la impresora no funciona correctamente, siga los
pasos a continuación para reparar o volver a instalar el controlador.
a) Asegúrese de que el dispositivo esté encendido y conectado al
equipo.
b) Desde el menú Inicio seleccione Programas o Todos los
programas > el nombre del controlador de la impresora >
Mantenimiento.
c) Seleccione la opción que desea y siga las instrucciones que
apare
cen en la ventana.
Macintosh
El CD de software que se suministra con la impresora incluye el archivo
PPD necesario para utilizar el controlador CUPS o el controlador Apple
LaserWriter para imprimir en un ordenador Macintosh.
1. Ase
gúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y encendido.
2. In
serte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
3. Haga
doble clic en el icono de CD-ROM que aparece en el escritorio del
Macintosh.
4. Haga
doble clic en la carpeta MAC_Installer.
5. Haga
doble clic en el icono Installer OS X.
6. In
troduzca la contraseña y haga clic en OK.
7. Se abre la ven
tana del instalador de Xerox. Haga clic en Continuar.
8. Seleccione In
stalación Simple y haga clic en Instalar. Se recomienda
la Instalación Simple para la mayoría de los usuarios. Se instalarán
todos los componentes necesarios para las operaciones de la
impresora.
Si selecciona In
stalación personalizada (10.4), puede elegir
componentes individuales para instalar.
9. Cuando aparezca el mensaje que advierte que se cerrarán todas las
aplicaciones de su equipo, haga clic en Continuar.
10. U
na vez finalizada la instalación, haga clic en Salir.
11. Ab
ra la carpeta Aplicaciones > Utilidades > Utilidad Configuración
Impresoras.
En Ma
c OS X 10.5-10.6, abra la carpeta Aplicaciones >
Preferencias del Sistema y haga clic en Impresión y Fax.
12. Haga clic en Añadir en la Lista de impresoras.
En Ma
c OS X 10.5-10.6, haga clic en el icono “+” y se mostrará una
ventana emergente.
13. Pa
ra Mac OS X 10.3, seleccione la ficha USB.
En Ma
c OS X 10.4, haga clic en Navegador por omisión y busque
la conexión USB.
En Ma
c OS X 10.5-10.6, haga clic en Por omisión y busque la
conexión USB.
14. Para Mac OS X 10.3, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione Xerox en Modelo de impresora y el nombre
de la impresora en Nombre del modelo.
Para Ma
c OS X 10,4, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione Xerox en Imprimir con y el nombre de la
impresora en Modelo.
En Ma
c OS X 10.5-10.6, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione Seleccionar el driver que se utilizará...
y el nombre de la impresora en Imprimir con.
El dispositivo aparecerá en Lista d
e impresoras y quedará configurado
como predeterminado.
15. H
aga clic en Añadir.
Si el controlador de la impresora no funciona correctamente,
desinstálelo y vuelva a instalarlo.
Siga estos pasos para desinstalar el controlador desde un Macintosh.
a) Asegúrese de que el dispositivo esté conectado
al equipo y
encendido.
b) Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
c) Haga doble clic en el icono del CD-ROM que aparece en el
esc
ritorio del Macintosh.
d) Haga doble clic en la carpeta M
AC_Installer.
e) Haga doble clic en el icono In
staller OS X.
f) Introduzca la contraseña y haga clic en OK.
g) Se abre la ventana del instalador de Xerox. Haga clic en
Co
ntinuar.
h) Seleccione Desinstalar
=> Eliminar (10.4) y haga clic en
Desinstalar => Eliminar (10.4).
i) Cuando aparezca el mensaje que advierte que se cerrarán todas
las aplicaciones de su equipo, haga clic en Continuar.
j) Cuando la desinstalación haya finalizado, haga clic en Salir.
Linux
Siga estos pasos para instalar el controlador desde Linux. Al instalar el
controlador, también se instalará automáticamente el paquete de Unified
Linux Driver.
El CD de software provisto incluye el paquete Unified Linux Driver
para utilizar la impresora con un equipo Linux de manera fácil, con
una interfaz de usuario basada en una herramienta de administración.
(Consulte “Uso de Unified Linux Driver Configurator” en la página 53.)
Cómo comenzar_ 26
1. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y encendido.
2. Cuan
do aparezca la ventana Administrator Login, escriba root en el
Login e introduzca la contraseña del sistema.
Para instalar el software del dispositivo, debe acceder al sistema
como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios, consulte al
administrador del sistema.
3. In
serte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
El CD del software se ejecutará automáticamente.
Si el CD de software no se ejecuta automáticamente, haga clic en el
icono
situado en la parte inferior del escritorio. Cuando aparezca la
pantalla Terminal, escriba lo siguiente:
Si el CD del software es un disco maestro secundario y la ubicación que
se mo
ntará es /mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost Linux]#./install.sh
Si aún no puede ejecutar el CD del software, escriba lo siguiente, en
secuencia:
[root@localhost root]#umount /dev/hdc
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
El programa de instalación se ejecuta automáticamente si se
instaló y configuró un paquete de software autoejecutable.
4. Cuando aparezca la pantalla de bienvenida, haga clic en Next.
5. Una vez terminada la instalación, haga clic en Finish.
El programa de instalación agregará el icono
Unified Driver Configurator al
escritorio y el grupo Unified Driver al menú del sistema para mayor
comodidad. Si tiene alguna dificultad, consulte la ayuda de la pantalla que
está disponible en el menú del sistema o a la que puede acceder desde las
aplicaciones de Windows del paquete del controlador, como Unified Driver
Configurator o Image Manager.
Instalación del controlador en el modo de texto:
Si no utiliza la interfaz de gráficos o no ha podido instalar el
controlad
or, debe utilizar el controlador en el modo de texto.
Siga los pasos 1 a 3; luego, escriba [root@localhost Linux]#
./install.sh y, a
continuación, siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla del terminal. La instalación se habrá completado.
Cuando desee instalar el controlador, siga las instrucciones de
instala
ción que se indican arriba, pero escriba [root@localhost
Linux]# ./uninstall.sh en la pantalla del terminal.
Si el controlador de la impresora no funciona correctamente,
desinstálelo y vuelva a instalarlo.
Siga estos pasos para desinstalar el controlador desde Linux.
a) Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y
encendido.
b) Cuando aparezca la ventana A
dministrator Login, escriba “root”
en el campo Login e introduzca la contraseña del sistema.
Para desinstalar el controlador de la impresora, debe acceder al
si
stema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios,
consulte al administrador del sistema.
c) Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
El CD del software se ejecutará automáticamente.
Si el CD de software no se ejecuta automáticamente, haga clic en
e
l icono
situado en la parte inferior del escritorio. Cuando
aparezca la pantalla Terminal, escriba:
Si el CD del software es un disco maestro secundario y la
ubicación que se montará es /mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t
iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost Linux]#./uninstall.sh
El programa de instalación se ej
ecuta automáticamente si se
instaló y configuró un paquete de software autoejecutable.
d) Haga clic en Uninsta
ll.
e) Haga clic en Ne
xt.
f) Haga clic en Fi
nish.
Uso compartido local del dispositivo
Siga los pasos siguientes para configurar los equipos para compartir el
dispositivo de manera local.
Si el equipo host está conectado de forma directa con el dispositivo
med
iante un cable USB y también está conectado con el entorno de red
local, el equipo cliente conectado en la red local puede utilizar el dispositivo
compartido a través del equipo host para imprimir.
1
Equipo anfitrión Un equipo conectado directamente al
dispositivo mediante un cable USB.
2
Equipos cliente Equipos que utilizan el dispositivo
compartido a través del equipo anfitrión.
Windows
Configuración del equipo anfitrión
1. Haga clic en el menú Inicio de Windows.
2. En Wind
ows 2000, seleccione Configuración > Impresoras.
En Win
dows XP/2003, seleccione Panel de control >
Impresoras y faxes.
En Windows 2008/Vista, seleccione Panel de control >
Hardware y sonido > Impresoras.
3. Haga
doble clic en el icono del controlador de la impresora.
4. En el me
Impresora, seleccione Compartir...
Cómo comenzar_ 27
5. Compruebe el Compartir esta impresora.
6. Complete el campo Nombre del recurs
o compartido. Haga clic en
Aceptar.
Configuración del equipo cliente
1. Haga clic en el menú Inicio de Windows.
2. Sele
ccione Todos los programas > Accesorios > Explorador de
Windows.
3. Intro
duzca la dirección IP del equipo anfitrión en la barra de
direcciones y pulse la tecla Intro del teclado.
Si el equipo anfitrión requiere un Nombre de usuario y una
Contraseña, complete el Id. de usuario y la contraseña de la
cuenta del equipo anfitrión.
4. Hag
a clic con el botón derecho en el icono de la impresora que
desee compartir y seleccione Conectar.
5. Si
aparece un mensaje que indica que se completó la configuración,
haga clic en Aceptar.
6. Abra el archi
vo que desee imprimir y comience a imprimirlo.
Macintosh
Los pasos siguientes son para Mac OS X 10.5-10.6. Consulte la
Ayuda de Mac para otras versiones de sistema operativo.
Configuración del equipo anfitrión
1. Instale el controlador de impresión. (Consulte “Macintosh” en la
página 25.)
2. Abra la carpeta Ap
licaciones > Preferencias del Sistema y haga
clic en Impresión y Fax.
3. Seleccione la impresora que desea compartir en Lista de
impresoras.
4. Sele
ccione Compartir esta impresora.
Configuración del equipo cliente
1. Instale el controlador de impresión. (Consulte “Macintosh” en la
página 25.)
2. Abra la carpeta Aplicaciones > Preferencias del Sistema y haga
clic en Impresión y Fax.
3. Hag
a clic en el icono “+”.
Aparecerá una ventana con el nombre de la impresora compartida.
4. Sele
ccione su dispositivo y haga clic en Añadir.
Configuración de la red (sólo para Phaser 3160N)_ 28
3.Configuración de la red (sólo para Phaser
3160N)
Este capítulo ofrece instrucciones detalladas para configurar el dispositivo conectado en red y el software.
Este capítulo incluye:
Entorno de red
Descripción de programas de red útiles
Instalación de controladores de disp
ositivos conectados en red
Uso de una red con cable
Configuración de IPv6
Entorno de red
Deberá configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla como
dispositivo de red.
En la siguiente tabla, se presentan los entornos de red compatibles con la
i
mpresora:
ELEMENTO REQUISITOS
Interfaz de red Ethernet 10/100 Base-TX
Sistema operativo de red W
indows 2000/XP/2003/2008/Vista
Va
rios sistemas operativos Linux
Mac OS X 10.3-10
.6
Protocolos de red TCP/IPv4
DHCP,
BOOTP, Estático
DNS, WINS,
Bonjour, SLP, UPnP
Impresió
n estándar TCP/IP (RAW),
LPR, IPP
SNMPv 1/2/3, HT
TP, IPSec
TCP/IPv6 (DHCP, DNS, RAW, LPR,
SNMPv 1/2/3, HT
TP, IPSec)
(Consulte “Configuración de IPv6” en la
página 32.)
Descripción de programas de red útiles
Existen varios programas disponibles para configurar los ajustes de red de
forma sencilla en entornos de red. Especialmente para el administrador de
red, es posible administrar varios dispositivos en la red.
Antes de utilizar los programas siguientes, configure la dirección IP.
CentreWare IS (sólo para Phaser 3160N)
Servidor web incorporado en el dispositivo de red que permite:
Config
urar los parámetros de red necesarios para conectar la impresora
a diferentes entornos de red.
Persona
lizar la configuración del dispositivo.
(Consulte “Uso de CentreWare IS (sólo para Phaser 3160N)” en la
página 51.)
SetIP
Este programa de utilidades permite seleccionar una interfaz de red y
configurar manualmente las direcciones IP que se utilizarán con el
protocolo TCP/IP. (Consulte “Configuración de IP utilizando el programa
SetIP (Windows)” en la página 30, “Configuración de IP utilizando el
programa SetIP (Macintosh)” en la página 31 o “Configuración IP mediante
el uso del programa SetIP (Linux)” en la página 31.)
TCP/IPv6 no es compatible con este programa.
Instalación de controladores de dispositivos
conectados en red
Windows
Para configurar el controlador de red del dispositivo, siga los pasos que se
indican a continuación.
Ésta es la opción recomendada para la mayoría de los usuarios. Se
in
stalarán todos los componentes necesarios para las operaciones de la
impresora.
1. Ase
gúrese de que el dispositivo esté encendido y conectado a la red. El
indicador verde debe estar encendido.
2. Inse
rte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
El CD de software se ejecutará automáticamen
te y aparecerá una
ventana de instalación.
3. H
aga clic en Instalar software.
Si es necesario, seleccione un idioma de la lista desplegable.
Si
no aparece, haga clic en Inicio y, a continuación, en Ejecutar.
Configuración de la red (sólo para Phaser 3160N)_ 29
Escriba X:\Setup.exe, sustituyendo “X” por la letra de la unidad
correspondiente. Haga clic en Aceptar.
Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio > Todos los
programas > Accesorios > Ejecutar.
Escriba X:\Setup.exe, sustituyend
o “X” por la letra de la unidad
correspondiente y haga clic en Aceptar.
Si apa
rece la ventana Reproducción automática en Windows
Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe, en el campo Instalar o
ejecutar el programa y, a continuación, en Continuar, en la
ventana Control de cuentas de usuario.
4. Seleccione Insta
lación típica para una impresora en red. Luego,
haga clic en Siguiente.
La Instalación personalizada le permite seleccionar la conexión
del equipo y los componentes individuales que desea instalar.
Siga la guía que aparece en la ventana.
5. Aparecerá la lista de impresoras disponibles en la red. Seleccione la
impresora que desea instalar de la lista y haga clic en Siguiente.
Si no ve su impresora en la lista, haga clic en Actualizar para
actualizar la lista o seleccione Añadir puerto TCP/IP para agregar
la impresora a la red. Para añadir la impresora a la red, introduzca el
nombre del puerto y la dirección IP de la impresora.
Para confirmar la dire
cción IP del equipo, imprima un informe de
configuración de red. Para ello, pulse el botón
(botón de
cancelación) durante 7 segundos y su
éltelo. (Ejemplo de dirección
IP: 13.121.52.104.)
Para busca
r un dispositivo compartido (ruta UNC), seleccione
Impresora compartida (UNC) e introduzca de manera manual el
nombre compartido, o busque una impresora compartida haciendo
clic en el botón Examinar.
Si no encuentra su dispositivo en la red, desactive el firewall y
haga clic en Actualizar.
Para el sistema operativo Windows, haga clic en In
icio -> Panel
de control, inicie el firewall de Windows y desactive esta opción.
Para otro sistema operativo, consulte el manual en línea.
6. U
na vez finalizada la instalación, haga clic en Finalizar. Si desea
imprimir una página de prueba, active la casilla correspondiente.
7. Si
la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en .
En caso contrario, haga clic en No para volve
r a imprimirla.
8. H
aga clic en Finalizar.
Después de configurar el controlador, puede activar los firewalls.
Si el controlador de la impresora no funciona correctamente una
ve
z completada la configuración, repárelo o vuelva a instalarlo.
(Consulte “Instalación del controlador de un dispositivo conectado
por USB” en la página 24.)
Macintosh
1. Asegúrese de que el dispositivo esté enchufado y conectado a la red.
Además, la dirección IP del dispositivo debe estar ya establecida.
2. Inse
rte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
3. H
aga doble clic en el icono de CD-ROM que aparece en el escritorio del
Macintosh.
4. H
aga doble clic en la carpeta MAC_Installer.
5. H
aga doble clic en el icono Installer OS X.
6. Introdu
zca la contraseña y haga clic en OK.
7. Se
abre la ventana del instalador de Xerox. Haga clic en Continuar.
8. Seleccione In
stalación Simple y haga clic en Instalar. Se recomienda
la Instalación Simple para la mayoría de los usuarios. Se instalarán
todos los componentes necesarios para las operaciones de la
impresora.
Si selecciona In
stalación personalizada (10.4), puede elegir
componentes individuales para instalar.
9. Aparecerá el mensaje que advierte que se cerrarán todas las
aplicaciones de su equipo. Haga clic en Continuar.
10. U
na vez finalizada la instalación, haga clic en Salir.
11. Ab
ra la carpeta Aplicaciones > Utilidades > Utilidad Configuración
Impresoras.
En Ma
c OS X 10.5-10.6, abra la carpeta Aplicaciones >
Preferencias del Sistema y haga clic en Impresión y Fax.
12. Haga clic en Añadir en la Lista de impresoras.
En Ma
c OS X 10.5-10.6, haga clic en el icono “+” y se mostrará una
ventana emergente.
13. En
Mac OS X 10.3, seleccione la Impresión IP ficha.
En Ma
c OS X 10.4, haga clic en Impresora IP.
En Ma
c OS X 10.5-10.6, haga clic en IP.
14. Seleccione Sock
et/HP Jet Direct en Tipo de impresora.
Al imprimir un documento que contiene muchas páginas, para
mejorar el rendimiento de impresión, seleccione Conector en la
opción Tipo de impresora.
15. Introdu
zca la dirección IP del dispositivo en el campo Dirección
impresora.
16. Escrib
a el nombre de la cola en el campo Nombre de la cola. Si no
conoce el nombre de la cola del servidor del dispositivo, utilice la cola
predeterminada.
17. Pa
ra Mac OS X 10.3, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione Xerox en Modelo de impresora y el nombre
de la impresora en Nombre del modelo.
Configuración de la red (sólo para Phaser 3160N)_ 30
Para Mac OS X 10.4, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione Xerox en Imprimir con y el nombre de la
impresora en Modelo.
En
Mac OS X 10.5-10.6, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione Seleccionar el driver que se utilizará...
y el nombre de la impresora en Imprimir con.
El dispositivo aparecerá en Lista d
e impresoras y quedará configurado
como predeterminado.
18. Haga
clic en Añadir.
Si el controlador de la impresora no funciona correctamente,
desinstálelo y vuelva a instalarlo.
Siga estos pasos para desinstalar el controlador desde un
Ma
cintosh.
a) Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y
ence
ndido.
b) Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
c) Haga doble clic en el icono del CD-ROM que aparece en el
escritorio del Macintosh.
d) Haga doble clic en la carpeta MAC_Installer.
e) Haga doble clic en el icono Installer OS X.
f) Introduzca la contraseña y haga clic en OK.
g) Se abre la ventana del instalador de Xerox. Haga clic en
Continuar.
h) Seleccione Desinstalar => Eliminar (10.4) y haga clic en
Desinstalar => Eliminar (10.4).
i) Cuando aparezca el mensaje que advierte que se cerrarán
todas las aplicaciones de su equipo, haga clic en Continuar.
j) Cuando la desinstalación haya finalizado, haga clic en Salir.
Linux
1. Asegúrese de que el dispositivo esté enchufado y conectado a la red.
Además, la dirección IP del dispositivo debe estar ya establecida.
2. Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
3. Haga
doble clic en el icono del CD-ROM que aparece en el escritorio del
Linux.
4. Haga
doble clic en la carpeta Linux.
5. Haga
doble clic en el icono install.sh.
6. Se abre la ven
tana del instalador de Xerox. Haga clic en Continue.
7. Se abrirá la
ventana del asistente Agregar impresora. Haga clic en
Next.
8. Seleccio
ne Impresora de red y haga clic en el botón Search.
9. La d
irección IP y el modelo de la impresora aparecerán en el campo de
lista.
10. Seleccione el dispositivo y haga clic en Next.
Uso de una red con cable
Debe configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla en la
red. Este capítulo le mostrará cómo esto se puede realizar fácilmente.
Puede utilizar la red después de conectar un cable de red al puerto
correspondiente de su equipo.
Impresión del informe de configuración de red
Puede imprimir un Informe de configuración de red desde el panel de
control de la impresora el cual le mostrará la configuración actual de la red
del equipo. Esto lo ayudará a instalar una red y a solucionar problemas.
Para imprimir el informe:
En el modo Listo, mantenga pulsado
(botón de cancelación) durante
unos 7 segundos. Podrá ver la dirección MAC y la dirección IP de la
i
mpresora.
Por ejemplo:
D
irección IP: 192.0.0.192
Configuración de direcciones IP
Primero configure una dirección IP para administrar e imprimir en red. En la
mayoría de casos, se asignará de forma automática una nueva dirección IP
mediante un servidor DHCP (Protocolo de configuración de host dinámico)
situado en la red.
En algunos casos deberá establecer la dirección IP manualmente. Esto se
de
nomina IP estática y, por lo general, es necesaria en intranets
corporativas por razones de seguridad.
A
signación de IP de DHCP: conecte el equipo a la red, conecte el
cable de alimentación y espere unos minutos a que el servidor DHCP
asigne una dirección IP al equipo. A continuación, imprima el Informe
de configuración de red como se explica más arriba. Si el informe
muestra que se modificó la dirección IP, significa que la tarea se realizó
correctamente. Podrá ver la nueva dirección IP en el informe.
Asig
nación de IP estática: utilice el programa SetIP para cambiar la
dirección IP desde su ordenador. (Sólo si no desea usar DHCP.)
En un entorno de oficina, le recomendamos que se ponga en contacto con
el administrador de red para que configure esta dirección.
Configuración de IP utilizando el programa SetIP
(Windows)
Este programa es para la configuración manual de la dirección IP de red
de la impresora que utiliza la dirección MAC para comunicarse con la
impresora. La dirección MAC es el número de serie del hardware de la
interfaz de red y lo encontrará en el Informe de configuración de red.
Para utilizar el programa SetIP, inhabilite temporalmente el firewall del
e
quipo antes de continuar. Para ello:
1. Abra In
icio > Todos los programas > Panel de control.
2. Haga
doble clic en Centro de seguridad.
3. Haga
clic en Firewall de Windows situado en la parte inferior de la
pantalla.
4. Desha
bilite el firewall.
Configuración de la red (sólo para Phaser 3160N)_ 31
Instalación del programa
1. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y
encendido.
2. Inserte
el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
El CD d
e software se ejecutará automáticamente y aparecerá en
pantalla la ventana de instalación.
Si no
aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y, a
continuación, en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe sustituyendo
“X” por la letra de la unidad correspondiente. Haga clic en
Aceptar.
Si utili
za Windows Vista, haga clic en Inicio > Todos los
programas > Accesorios > Ejecutar.
Escriba X:\Setup.exe sustituyendo “X” por la letra de la unidad y
haga clic en Aceptar.
Si ap
arece la ventana Reproducción automática en Windows
Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe, en el campo Instalar o
ejecutar el programa y, a continuación, en Continuar, en la
ventana Control de cuentas de usuario.
3. Hag
a clic en Instalar la utilidad SetIP (opcional).
4. Hag
a clic en Siguiente > Siguiente.
5. Hag
a clic en Finalizar.
Inicio del programa
1. Conecte el dispositivo a la red mediante un cable de red.
2. Encie
nda el dispositivo.
3. En el
menú Inicio de Windows, seleccione Todos los programas >
SetIP > SetIP.
4. Hag
a clic en el icono (el tercero de izquierda a derecha) en la
ventana SetIP para abrir la venta
na de configuración TCP/IP.
5. Intro
duzca la información nueva de la impresora en la ventana de
configuración como se indica a continuación. En una red
corporativa, puede necesitar que un administrador de red le facilite
esta información antes de continuar.
Direc
ción MAC: busque la dirección MAC del equipo en el
Informe de configuración de red e introdúzcala sin los dos
puntos. Por ejemplo, 00:15:99:29:51:A8 será 0015992951A8.
Direcció
n IP: introduzca la dirección IP nueva para la impresora.
Por ejemplo, si la dirección IP del ordenador es 192.168.1.150,
in
troduzca 192.168.1.X. (X es un número entre 1 y 254 diferente
a los de la dirección del ordenador.)
Másc
. subred: introduzca la máscara de subred.
Pu
erta de enlace predeterminada: introduzca la puerta de
enlace predeterminada.
6. Haga clic en Aplicar y, a continuación, haga clic en Aceptar. El
equipo imprimirá automáticamente el Informe de configuración de
red. Confirme que todas las configuraciones son correctas.
7. Haga
clic en Salir para cerrar el programa SetIP.
8. Si e
s necesario, reinicie el firewall del ordenador.
Configuración de IP utilizando el programa SetIP
(Macintosh)
Para utilizar el programa SetIP, inhabilite temporalmente el firewall del
equipo antes de continuar. Para ello:
1. Abra Prefer
encias del Sistema.
2. Haga
clic en Seguridad.
3. Haga
clic en el menú Firewall.
4. Desactive el firewa
ll.
Las instrucciones siguientes pueden diferir en función del modelo.
1. Cone
cte el dispositivo a la red mediante un cable de red.
2. In
serte el CD-ROM de instalación y abra la ventana Disco.
Seleccione MAC_Installer > MAC_Printer > SetIP >
SetIPApplet.html.
3. Haga
doble clic en el archivo y se abrirá automáticamente Safari. A
continuación, seleccione Confiar. El navegador abrirá la página
SetIPApplet.html, que muestra el nombre de la impresora y la
dirección IP.
4. Haga
clic en el icono (el tercero de izquierda a derecha) en la
ventana SetIP para abrir la ven
tana de configuración TCP/IP.
5. In
troduzca la información nueva de la impresora en la ventana de
configuración según se indica a continuación. En una red
corporativa, puede necesitar que un administrador de red le facilite
esta información antes de continuar.
Dire
cción MAC: busque la dirección MAC del equipo en el
Informe de configuración de red e introdúzcala sin los dos
puntos. Por ejemplo, 00:15:99:29:51:A8 será 0015992951A8.
Dire
cción IP: introduzca la dirección IP nueva para la impresora.
Por ejemplo, si la dirección IP del ordenador es 192.168.1.150,
introd
uzca 192.168.1.X. (X es un número entre 1 y 254 diferente
a los de la dirección del ordenador.)
Másc
. subred: introduzca la máscara de subred.
Pue
rta de enlace predeterminada: introduzca la puerta de
enlace predeterminada.
6. Seleccione Ap
licar y OK y de nuevo OK. La impresora imprimirá
automáticamente el informe de configuración. Confirme que todas
las configuraciones son correctas. Salga de Safari. Puede cerrarlo y
extraer el CD-ROM de instalación. Si es necesario, reinicie el firewall
del ordenador. Ha cambiado correctamente la dirección IP, la
máscara de subred y la puerta de enlace.
Configuración IP mediante el uso del programa SetIP
(Linux)
El programa SetIP debe instalarse automáticamente durante la
instalación del controlador de la impresora.
1. Imprima el informe de información de red del dispositivo que incluye
la dirección MAC.
2. Abra /opt/Xerox/mfp/share/utils/.
3. Haga
doble clic en el archivo SetIPApplet.html.
4. Haga
clic para abrir la ventana de configuración TCP/IP.
5. In
troduzca la dirección MAC de la tarjeta de red, la dirección IP, la
máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y haga clic
en Apply.
Configuración de la red (sólo para Phaser 3160N)_ 32
Introduzca la dirección MAC sin los dos puntos (:).
6. El equ
ipo imprimirá el informe de configuración de red. Confirme si
todas las configuraciones son correctas.
7. Cie
rre el programa SetIP.
Configuración de los parámetros de red
También puede configurar la red con los programas de administración de
redes, como CentreWare IS.
Restauración de la configuración predeterminada de
fábrica
Es posible que necesite restablecer la configuración de la impresora a los
valores predeterminados de fábrica cuando la impresora que está utilizando
está conectada a un entorno de red.
Restauración de la configuración predeterminada de
fábrica con CentreWare IS
1. Inicie un navegador web como Internet Explorer, Safari o Firefox e
introduzca la nueva dirección IP de la impresora en la ventana del
navegador.
Por ejemplo:
2. Cuando se abra la ventana de CentreWare IS, haga clic en
Propiedades > General.
3. Hag
a clic en Restablecer. A continuación, haga clic en el botón
siguiente para restablecer los valores predeterminados.
4. Apague la impresora y vuelva a encenderla para aplicar la
configuración.
Configuración de IPv6
TCP/IPv6 únicamente es compatible en Windows Vista o superior.
Si la red IPv6 parece que no funciona, establezca todos los ajustes de
red a los predeterminados de fábrica e inténtelo de nuevo. (Consulte
“Restauración de la configuración p
redeterminada de fábrica” en la
página 32.)
Para usar el entorno de red de IPv6, realice el siguiente procedimiento para
utilizar la dirección IPv6:
El dispositivo se suministra co
n la función IPv6 activada.
1. Cone
cte el dispositivo a la red mediante un cable de red.
2. Encien
da el dispositivo.
3. Impri
ma un Informe de configuración de red desde el panel de control
de la impresora el cual comprobará las direcciones IPv6.
4. En Windows 2000, seleccione Configuración > Impresoras.
En Wi
ndows XP/2003, seleccione Panel de control > Impresoras y
faxes.
En Windows 2008/Vista, seleccione Panel de control > Hardware y
sonido > Impresoras.
5. H
aga clic en Agregar una impresora local en la ventana Agregar
impresora.
a) C
ree un puerto nuevo.
b) Se
leccione TCP/IP de tipo estándar.
c) Introduzca
la dirección IPv6.
d) Si
ga las instrucciones básicas.
6. Si
ga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Si el equipo no funciona en el entorno de red, active IPv6. Consulte la
siguiente sección.
Impresión del informe de configuración de red
Puede imprimir un Informe de configuración de red desde el panel de
control de la impresora el cual le mostrará la configuración actual de la red
del equipo. Esto lo ayudará a instalar una red y a solucionar problemas.
Para imprimir el informe:
En el modo Listo, mantenga pulsado (botón de cancelación) durante
unos 7 segundos. Podrá ver la dirección MAC y la dirección IP de la
i
mpresora.
Por ejemplo:
Dirección MAC: 0
0:15:99:41:A2:78
D
irección IP: 192.0.0.192
Configuración de direcciones IPv6
El dispositivo admite las siguientes direcciones IPv6 para la impresión y la
administración en red.
Link-local Address: direcciones IPv6 locales configuradas
automáticamente. (La dirección empieza con FE80.)
Stat
eless Address: dirección IPv6 configurada automáticamente por
un enrutador de red.
Stat
eful Address: dirección IPv6 configurada por un servidor DHCPv6.
Ma
nual Address: dirección IPv6 configurada manualmente por un
usuario.
Configuración de dirección manual
1. Inicie un navegador web como Internet Explorer que sea compatible con
direcciones IPv6 como URL. (Consulte “Uso de CentreWare IS (sólo
para Phaser 3160N)” en la página 51.)
La dirección debe escribirse entre corchetes “[]”.
Para IPv4, escriba la dirección IPv4 (http://xxx.xxx.xxx.xxx) en el
campo de dirección y pulse la tecla Intro o haga clic en Ir.
2. Cuando se abra la ventana de CentreWare IS, haga clic en
Propiedades > Protocolo.
3. H
aga clic en TCP/IP.
Configuración de la red (sólo para Phaser 3160N)_ 33
4. Habilite Dirección manual en la sección TCP/IPv6.
5. Seleccione el Prefijo de enrutador y haga clic en el botón Agregar. A
continuación, el prefijo del enrutador se introducirá automáticamente en
el campo de dirección.
Introduzca el resto de la dirección (ej: 3FFE:10:88:194::AAAA. “A”
es el
hexadecimal de 0 a 9, de A a F).
6. Haga
clic en el botón Guardar cambios.
Instalación del controlador de impresora
La instalación del controlador de la impresora de red en un entorno de red
de IPv6 es la misma que en TCP/IPv4. (Consulte “Instalación de
controladores de dispositivos conectados en red” en la página 28.)
Seleccione el puerto TCP/IP y, cuando se mu
estre la lista de dispositivos,
sólo tiene que seleccionar la dirección IPv6 del dispositivo.
Uso de CentreWare IS
1. Inicie un navegador web como Internet Explorer que sea compatible con
direcciones IPv6 como URL.
2. Seleccio
ne una de las direcciones IPv6 (Link-local Address, Stateless
Address, Stateful Address, Manual Address) desde Informe de
configuración de red.
3. In
troduzca las direcciones IPv6 (ej.:
http://[FE80::215:99FF:FE66:7701]).
Configuración básica_ 34
4.Configuración básica
Una vez completada la instalación, puede ajustar la configuración predeterminada del dispositivo. Consulte la sección
siguiente si desea especificar o modificar valores. Este capítulo ofrece instrucciones detalladas para configurar el
dispositivo.
Este capítulo incluye:
Ajuste de altitud
Configuración de la bandeja y el papel predeterminados
Uso de la función de ahorro de energía
Cambio de la configuración de la fuente (sólo para Phaser 3160B y
Phaser 3160N)
Ajuste de altitud
La calidad de impresión se ve afectada por la presión atmosférica, la cual
está determinada por la altitud a la que se encuentra el dispositivo con
respecto al nivel del mar. La información proporcionada a continuación lo
guiará en la configuración del dispositivo para obtener la mejor calidad de
impresión. Antes de establecer el valor para la altitud, averigüe la altitud
donde está utilizando el dispositivo.
0
1 Alto 1
2 Alto 2
3 Alto 3
4 Normal
Para Phaser 3140 y 3155
1. Instalación del controlador. (Consulte “Instalación del controlador de un
dispositivo conectado por USB” en la página 24 o “Instalación de
controladores de dispositivos conectados en red” en la página 28.)
2. Haga
clic en el menú Inicio de Windows.
En Win
dows 2000, seleccione Configuración > Impresoras.
En W
indows XP/2003, seleccione Panel de control > Impresoras y
faxes.
En W
indows 2008/Vista, seleccione Panel de control > Hardware y
sonido > Impresoras.
3. Seleccio
ne el controlador del dispositivo y haga clic con el botón
derecho para abrir Propiedades.
4. En las propiedades del controlador de la impresora, seleccione
Impresora.
5. Seleccio
ne las opciones necesarias en la lista desplegable Ajuste de
altitud.
6. Haga
clic en Aceptar.
Para Phaser 3160B y 3160N
Puede ajustar la altura en Utilidad de configuración de impresora.
1. En
el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los programas >
nombre del controlador de la impresora > Utilidad de configuración de
impresora.
2. Se
leccione las opciones necesarias en la lista desplegable Ajuste de
altitud.
3. H
aga clic en el botón Aplicar.
También se puede ajustar mediante CentreWare IS (sólo para Phaser
3
160N).
Configuración de la bandeja y el papel
predeterminados
Puede seleccionar la bandeja y el papel que desea seguir utilizando para
los trabajos de impresión.
En el equipo
Windows
1. Haga clic en el menú Inicio de Windows.
2. En Wind
ows 2000, seleccione Configuración > Impresoras.
En Win
dows XP/2003, seleccione Panel de control >
Impresoras y faxes.
En Win
dows 2008/Vista, seleccione Panel de control >
Hardware y sonido > Impresoras.
3. Haga
clic con el botón derecho del ratón en el dispositivo y pulse
Preferencias de impresión.
4. Haga clic en la ficha Papel.
5. Seleccio
ne las opciones del papel, como el tamaño, el origen y el
tipo.
6. Pulse Ace
ptar.
Si desea utilizar papel de tamaño especial, como por ejemplo
papel de facturación, seleccione Personalizado en la ficha Papel
de las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la
preferencias de impresión” en la página 42.)
Macintosh
Macintosh no admite esta función. Los usuarios de Macintosh deben
cambiar de forma manual la configuración predeterminada cada vez
que deseen imprimir con otros ajustes de configuración.
Configuración básica_ 35
1. Abra una aplicación de Macintosh y seleccione el archivo que desee
imprimir.
2. Abra el menú Archivo y haga clic en Imprimir.
3. Vaya al panel Alimentador de papel.
4. Abra el menú Archivo y haga clic en Imprimir.
5. Vaya a Alimentador de papel.
6. Defina la bandeja correspondiente desde la cual desea imprimir.
7. Vaya al panel Papel.
8. Configure el tipo de papel de modo que se corresponda con el papel
cargado en la bandeja desde la que desea imprimir.
9. Haga clic en Imprimir para imprimir.
Uso de la función de ahorro de energía
Cuando el dispositivo no se usa por un tiempo, utilice esta función para
ahorrar energía.
Para Phaser 3140 y 3155
1. Instalación del controlador. (Consulte “Instalación del controlador de un
dispositivo conectado por USB” en la página 24 o “Instalación de
controladores de dispositivos conectados en red” en la página 28.)
2. Haga clic en el menú Inicio de Windows.
En Windows 2000, seleccione Configuración > Impresoras.
En Windows XP/2003, seleccione Panel de control > Impresoras y
faxes.
En Windows 2008/Vista, seleccione Panel de control > Hardware y
sonido > Impresoras.
3. Seleccione el controlador del dispositivo y haga clic con el botón
derecho para abrir Propiedades.
4. En las propiedades del controlador de la impresora, seleccione
Impresora.
5. Seleccione la hora que desee en la lista desplegable Ahorro de
energía.
6. Haga clic en Aceptar.
Para Phaser 3160B y 3160N
Puede cambiar el ahorro de energía en la Utilidad de configuración de
impresora.
1. En el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los programas >
nombre del controlador de la impresora > Utilidad de configuración de
impresora.
2. Seleccione la hora que desee en la lista desplegable Ahorro de
energía.
3. Haga clic en el botón Aplicar.
También se puede ajustar mediante CentreWare IS (sólo para Phaser
3160N).
Cambio de la configuración de la fuente (sólo
para Phaser 3160B y Phaser 3160N)
El dispositivo ha predeterminado la fuente para su región o país.
Si desea cambiar la fuente o configurarla en condiciones especiales, como
el entorno DOS, puede cambiar la configuración de la fuente de la siguiente
manera:
1. Encienda el equipo conectado en red y abra el navegador web.
2. En el meInicio, seleccione Programas o Todos los programas >
nombre del controlador de la impresora > Utilidad de configuración
de impresora.
3. Haga clic en Emulación.
4. Confirme si se ha seleccionado PCL en Ajuste de emulación.
5. Haga clic en Ajuste.
6. Seleccione la fuente que desee en la lista Juego de símbolos.
7. Haga clic en Aplicar.
En la información siguiente, se muestra la lista de fuentes apropiadas
para los idiomas correspondientes.
Ruso : CP866, ISO 8859/5 Latin Cyrillic.
Hebreo : Hebrew 15Q, Hebrew-8, Hebrew-7 (sólo en Israel).
Griego : ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek.
Árabe y farsi : HP Arabic-8, Windows Arabic, Code Page 864,
Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic.
OCR : OCR-A, OCR-B.
Materiales y bandejas_ 36
5.Materiales y bandejas
Este capítulo ofrece información sobre cómo cargar el material de impresión en el dispositivo.
Este capítulo incluye:
Selección de materiales de impresión
Cambio del tamaño de la bandeja
Carga de papel en la bandeja
Impresión de materiales especiales
Uso del soporte de salida del papel
Selección de materiales de impresión
Puede imprimir en diversos tipos de material de impresión, como papel
normal, sobres, etiquetas y transparencias. Utilice siempre material de
impresión que cumpla con las directrices de uso del dispositivo.
Guías para seleccionar el material de impresión
El papel que no cumpla con las directrices que se describen en este manual
puede ocasionar los siguientes problemas:
Baja calidad de impresión.
Aumento de atascos de pa
pel.
D
esgaste prematuro del dispositivo.
Las propiedades, tales como el gramaje, la composición, la rugosidad y la
h
umedad, son factores importantes que pueden afectar el rendimiento del
dispositivo y la calidad de impresión. Al seleccionar el material de
impresión, deberá tener en cuenta lo siguiente:
El
tipo, el tamaño y el gramaje del papel para esta impresora se
describen en las especificaciones de material de impresión. (Consulte
“Especificaciones del material de impresión” en la página 72.)
Cómo obten
er los resultados deseados: el material de impresión que
elija deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que desee
realizar.
Bri
llo: el material de impresión más blanco permite obtener copias
impresas de mayor nitidez y contraste.
Homoge
neidad de la superficie: según la homogeneidad o la rugosidad
del material de impresión, se obtendrán copias impresas de mayor o
menor nitidez.
Es posible que algunos tipos de papel cumplan con todas las
directrices que se describen en esta sección y aun así no se
obtengan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a una
manipulación incorrecta, a una temperatura y a niveles de
humedad no aceptables o a otras variables sobre las que no tenga
control alguno.
Antes de adquirir grandes cantidades de material de impresión,
asegú
rese de que cumpla con los requisitos especificados en este
manual del usuario.
El uso de material de impresión que no cumpla con estas
especificaciones podría ocasionar problemas que requieran
reparación. La garantía y los acuerdos de servicio no cubren estas
reparaciones.
La cantidad de papel que se coloca en la bandeja puede variar según
e
l tipo de material que se usa. (Consulte “Especificaciones del
material de impresión” en la página 72.)
Tamaños de material compatibles en cada modo
MODO TAMAÑO TIPO ORIGEN
Impresión a
una cara
Para obtener
más información
sobre lo
s
tamaños del
papel, consulte
“Especificacione
s del material de
impresión” en la
página 72.
Para obtener
más información
sobre los tipos
del papel,
consulte
“Especificacione
s del material de
impresión” en la
página 72.
ba
ndeja 1
bandeja
manual
Impresión a
doble cara
(manual)
a
a.De 75 a 90 g/m
2
(bond) únicamente.
Carta, A4, Legal,
US Folio, Oficio
Plana, Color,
Preimpres
o,
Reciclado,
Bond, Archivo
bandeja 1
Cambio del tamaño de la bandeja
La bandeja está predeterminada en el tamaño Carta o A4, en función del
país en el que se encuentre. Para cambiar el tamaño, deberá ajustar las
guías de papel.
1 Guía de soporte
2 Guía de longitud
del papel
3 Bloqueo de la guía
4 Guía de ancho del
papel
5 Línea de carga del
papel
Materiales y bandejas_ 37
1. Con una mano presione y deslice el bloqueo de la guía y, con la otra
mano, sujete juntas la guía de longitud de papel y la de soporte. Deslice
la guía de longitud de papel y la de soporte para colocarlas en la ranura
correspondiente de tamaño de papel.
2. Doble o abanique el borde de la pila de papel para separar las páginas
antes de cargar el papel en la impresora. Introduzca el papel en la
bandeja.
3. Después de introducir el papel en la bandeja, ajuste la guía de
extensión de modo que toque ligeramente la pila de papel.
4. Apriete las guías de anchura del papel y deslícelas hasta la posición
correcta para el tamaño del papel que cargará. Éste está marcado en la
parte inferior de la bandeja.
Asegúrese de que no sobrecarga la bandeja. Si sobrecarga la
bandeja puede producirse un atasco de papel.
No empuje las guías de anchura más de lo necesario, ya que
los materiales podrían doblarse.
Si no ajusta la guía de anchura del papel, se pueden producir
atascos d
e papel.
No use papel con más de 6 mm abarquillamiento.
Carga de papel en la bandeja
Bandeja 1
1. Tire de la bandeja de papel. Ajuste el tamaño de la bandeja al del
material que está colocando. (Consulte “Cambio del tamaño de la
bandeja” en la página 36.)
2. D
oble o abanique el borde de la pila de papel para separar las páginas
antes de cargar el papel en la impresora.
3. Y coloque el papel con el lado que desea imprimir hacia abajo.
4. Defina el tipo y tamaño de papel para la bandeja 1. (Consulte
“Configuración de la bandeja y el papel predeterminados” en la
página 34).
Si tiene problemas con la alimentación del papel, compruebe que
este se ajusta a la especificación de material. (Consulte
“Especificaciones del material de impresión” en la página 72.)
Bandeja manual
La bandeja manual puede cargar tamaños y tipos de materiales de
impresión especiales, como postales, tarjetas y sobres. Es útil para la
impresión de una sola página en papel con membrete o en papel de color.
Consejos para usar la bandeja manual
Si selecciona Alimentación manual en Fuente en la aplicación de
software, deberá pulsar
(botón de cancelación) cada vez que
imprima una página y cargue un solo tipo, tamaño y gramaje de
pap
el a la vez en la bandeja manual.
Para
prevenir atascos de papel, no añada papel durante la
impresión. Esta regla también se aplica a otros tipos de materiales
de impresión.
Materiales y bandejas_ 38
El material de impresión debe cargarse con la cara de impresión
hacia arriba, de manera que el extremo superior entre en primer
lugar en la bandeja manual. Además, deberá situarse en el centro
de la bandeja.
Utilice
siempre los materiales de impresión especificados para evitar
atascos de papel y problemas en la calidad de impresión. (Consulte
“Especificaciones del material de impresión” en la página 72.)
Apla
ne cualquier irregularidad que presenten las postales, los
sobres y las etiquetas antes de cargarlas en la bandeja manual.
1. Carg
ue el papel en la bandeja manual.
Al cargar papel, no lo fuerce sobre la superficie de la marca
.
Para la impresión de materiales especiales, debe seguir las
in
dicaciones de carga. (Consulte “Impresión de materiales
especiales” en la página 38.)
Si ocurre una superposición de papel al imprimir con la
ba
ndeja manual, abra la bandeja 1 y quite las hojas
superpuestas. Luego, intente imprimir de nuevo.
Si el papel no se introduce correctamente al imprimir,
in
troduzca el papel de forma manual hasta que se inicie la
alimentación automáticamente.
2. Presion
e las guías de papel de la bandeja manual y ajústelas a la
anchura del papel. No presione con demasiada fuerza o el papel se
doblará, provocando un atasco de papel o una impresión torcida.
3. Para imprimir de
sde una aplicación, abra una aplicación e inicie el
menú de impresión.
4. Abra Prefe
rencias de impresión. (Consulte “Abrir la preferencias
de impresión” en la página 42.)
5. Pulse la ficha Papel en Preferencias de impresión y seleccione un
tipo de original apropiado.
Por ejemplo, si desea utilizar una etiqueta, establezca el tipo
de papel en Etiquetas.
6. En el origen del papel, seleccione Alimentación manual y luego
pulse Aceptar.
7. Comie
nce a imprimir desde la aplicación.
Si la impresión comprende varias páginas, cargue la siguiente
página una vez impresa la primera y pulse
(botón de
cancelación). Repita este procedimiento para cada página que
vaya a imprimir.
Impresión de materiales especiales
La tabla siguiente muestra los materiales especiales disponibles para cada
bandeja.
Al utilizar materiales especiales, le recomendamos que introduzca un
papel cada vez. Compruebe la capacidad máxima de entrada de los
materiales en cada bandeja. (Consulte “Especificaciones del material
de impresión” en la página 72.)
TIPOS BANDEJA 1
BANDEJA
MANUAL
Papel normal
Grueso
Fino
Bond
Papel de color
Tarjetas
Etiquetas
Transparencia
Sobres
Preimpreso
Algodón
Reciclado
Papel archivo
(: admitido, en blanco: no admitido)
Los tipos de material se muestran en Preferencias de impresión. Esta
opción de tipo de papel permite establecer el tipo de papel que se cargará
en la bandeja. Esta opción aparece en la lista para que pueda
seleccionarla. De este modo, conseguirá la mejor calidad de impresión. De
lo contrario, es posible que no se obtenga la calidad de impresión deseada.
Pa
pel normal : papel común. Seleccione este tipo si la impresora es
monocromo y está imprimiendo en papel de 60 a 90 g/m
2
.
Gru
eso : papel grueso de 90 a 105 g/m
2
.
Fin
o : papel fino de 60 a 70 g/m
2
.
Bo
nd : papel bond de 105 a 120 g/m
2
.
Pa
pel de color : papel de color de 75 a 90 g/m
2
.
Ta
rjetas : tarjetas de 90 a 163 g/m
2
.
Etiquetas : etiquetas de 120 a 150 g/m
2
.
Tr
ansparencia : papel de transparencias de 138 a 146 g/m
2
.
Sobres : sobres de 75 a 90 g/m
2
.
Pr
eimpreso : papel preimpreso o con membrete de 75 a 90 g/m
2
.
Al
godón : papel de algodón de 75 a 90 g/m
2
.
R
eciclado : papel reciclado de 75 a 90 g/m
2
.
Cuando utilice papel reciclado con un lado impreso, es posible
que las copias se arruguen.
Papel archivo : papel de 70 a 90 g/m
2
. Si necesita guardar la impresión
durante mucho tiempo, como en el caso de los archivos, seleccione
esta opción.
Materiales y bandejas_ 39
Sobres
La impresión satisfactoria de los sobres depende de la calidad de éstos.
Para imprimir en un sobre, el área del sello se encuentra en la parte
i
zquierda, y el borde del sobre con el área del sello se introduce primero en
la impresora, en la parte central de la bandeja manual.
Si los sobres se imprimen con arrugas, pliegues o líneas negras, abra la
cubierta posterior y tire de la palanca de fijación y vuelva a imprimir.
Mantenga abierta la cubierta posterior durante la impresión.
1 Palanca de
fijación
Cuando seleccione sobres, tenga en cuenta los siguientes factores:
- Gr
amaje : el gramaje del sobre no debe exceder los 90 g/m
2
, ya que
podría producirse un atasco de papel.
- Estructura : antes de imprimirlos, los sobres deben estar
completamente planos y no deben contener aire.
- Estado : los sobres no deben presentar arrugas, muescas ni ningún
otro ti
po de deterioro.
- Te
mperatura : utilice sobres que sean compatibles con las
condiciones de calor y presión de la impresora durante su
funcionamiento.
Uti
lice sólo sobres con pliegues bien definidos.
No
utilice sobres con sellos.
No utilice
sobres con broches, cierres, ventanillas, revestimientos
satinados, sellos autoadhesivos u otros materiales sintéticos.
No utilice
sobres dañados o de baja calidad.
Ase
gúrese de que el cierre que hay en ambos extremos llegue hasta la
esquina del sobre.
1 Aceptable
2 Inaceptable
Los sobres que tengan una banda autoadhesiva o más de una solapa
plegable que permite un cierre hermético deben utilizar materiales
adhesivos que soporten la temperatura de fusión de la impresora
(aprox. 170 °С) durante 0,1 segundos. Las solapas y las bandas
adicionales podrían arrugarse y producir atascos, e incluso podrían
ocasionar daños en el fusor.
Pa
ra obtener una calidad de impresión óptima, coloque los márgenes a
una distancia no superior a 15 mm de los extremos del sobre.
N
o imprima en el área donde coinciden los puntos de unión del sobre.
Transparencia
Para evitar daños en la impresora, utilice sólo transparencias diseñadas
para impresoras láser.
Las transparencias que se utilicen en el dispositivo deben ser capaces
de soportar la temperatura de fusión del dispositivo.
C
olóquelas sobre una superficie plana tras retirarlas de la impresora.
N
o deje transparencias sin usar en la bandeja de papel durante mucho
tiempo. El polvo y la suciedad podrían acumularse y causar manchas en
la impresión.
Man
eje con cuidado las transparencias para evitar que se corra la
impresión o que queden los dedos marcados.
Pa
ra evitar que pierdan el color, no exponga las transparencias
impresas a la luz solar durante mucho tiempo.
Ase
gúrese de que las transparencias no presenten arrugas,
abarquillamiento o bordes rasgados.
No utilice transparencias que se separen de la lámina posterior.
Pa
ra evitar que las transparencias se adhieran entre sí, no las coloque
unas encima de otras a medida que se imprimen.
Etiquetas
Para evitar daños en el dispositivo, utilice sólo etiquetas diseñadas para
dispositivos láser.
Cuando seleccione etiquetas, tenga en cuenta los siguientes factores:
- Adh
esivos : el material adhesivo debe soportar la temperatura de
fusión del dispositivo aprox. 170 °С.
- Di
sposición : utilice sólo etiquetas que no dispongan de refuerzos
entre ellas. Las etiquetas pueden desprenderse de las hojas con
espacios entre las etiquetas, lo que puede ocasionar graves atascos
de papel.
- Ab
arquillamiento : antes de imprimirlas, debe comprobar que las
etiquetas no estén arrugadas y que su abarquillamiento no supere
los 13 mm en cualquier dirección.
- Estado : no utilice etiquetas que presenten arrugas, burbujas de
aire u otras indi
caciones de separación.
Materiales y bandejas_ 40
Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre ellas. De lo
contrario, éstas pueden desprenderse durante la impresión y ocasionar
atascos de papel. El material adhesivo, además puede causar daños en
componentes de la impresora.
No cargue
la misma hoja de etiquetas en la impresora más de una vez.
El material adhesivo de las etiquetas está diseñado para que se utilice
una sola vez en el dispositivo.
No utili
ce etiquetas que se hayan desprendido de la hoja posterior o que
presenten arrugas, burbujas de aire u otros daños.
Tarjetas o papel de tamaño personalizado
Se pueden imprimir con esta impresora postales, tarjetas y otros materiales
de tamaño personalizado.
No intente imprimir en materiales cuyo tamaño sea inferior a 76 mm de
ancho o 127 mm de largo.
En la apl
icación de software, defina los márgenes con un valor mínimo
de 6,4 mm de los extremos del material.
Si el peso del papel es superior a 160 g/m
2
, intente imprimir en la
cubierta posterior (cara arriba).
Papel con membrete o preimpreso
UNA CARA DOBLE CARA
Bandeja 1 Cara de impresión hacia
abajo
Cara de impresión hacia
arriba
Bandeja
manual
Cara de impresión hacia
arriba
Cara de impresión hacia
abajo
El papel con membrete/preimpreso debe estar impreso con tintas
no inflamables y resistentes al calor, que no se diluyan, vaporicen
ni desprendan emisiones peligrosas cuando se someten a la
temperatura de fusión de la impresora (unos 170 °С) durante 0,1
segundos.
La tinta de los papeles con membrete/preimpreso no debe ser
i
nflamable y no debe afectar a ninguno de los rodillos de la
impresora.
Los formularios y los papeles con membrete deben estar
h
erméticamente sellados, en un envoltorio resistente a la
humedad, para evitar deformaciones durante su almacenamiento.
Antes de proceder a cargar el papel con membrete/papel
p
reimpreso, compruebe que la tinta del papel está seca. Durante
el proceso de fusión, la tinta húmeda puede desprenderse del
papel preimpreso y reducir así la calidad de impresión.
Foto
Asegúrese de que no utiliza papel de fotografía de inyección de tinta
con este equipo. La máquina se podría dañar.
Satinado
Cargue una hoja cada vez en la bandeja manual, con la cara satinada
hacia arriba.
Uso del soporte de salida del papel
La superficie de la bandeja de salida podría calentarse si imprime
muchas páginas seguidas. Asegúrese de no tocar la superficie y no
permita que los niños se acerquen a ella.
Las páginas impresas se apilan en el soporte de salida, y el soporte de
sal
ida ayudará a que éstas se alineen. La impresora envía impresiones a la
bandeja de salida de forma predeterminada. Si desea utilizar la bandeja de
salida, asegúrese de que la cubierta posterior está cerrada.
Si está utilizando papel A5, doble la bandeja de salida. De lo
contrario, las páginas impresas podrían quedar mal alineadas o
atascadas.
Impresión_ 41
6.Impresión
Este capítulo explica las tareas de impresión más comunes.
Este capítulo incluye:
Características del controlador de la impresora
Impresión básica
Abrir la preferencias de impresión
Uso de la Ayuda
Uso de funciones especiales de impresión
Modificación de la configuración predeterminada de impresión
Configuración del dispositivo como predeterminado
Impresión a un archivo (PRN)
Impresión en Macintosh
Impresión en Linux
Los procesos detallados en este capítulo se basan principalmente en
Windows XP.
Características del controlador de la impresora
Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones
estándar:
Selecció
n de orientación, tamaño, origen y tipo de papel.
Cantid
ad de copias.
Además, se pueden utilizar diversas fu
nciones especiales de impresión. La
tabla siguiente muestra una descripción general de las funciones
compatibles con los controladores de la impresora:
Es posible que algunos modelos o sistemas operativos no sean
compatibles con ciertas funciones de la tabla siguiente.
Controlador de impresora
FUNCIÓN WINDOWS MACINTOSH LINUX
Opción de calidad del
dispositivo
Impresión de pósters
Varias páginas por cara
Impresión de folletos
(manual)
Ajustar a página
Reducción y ampliación
de impresión
Fuente diferente para la
primera página
Marca de agua
Superposición
Impresión a doble cara
(manual)
(:
admitido, en blanco: no admitido)
Impresión básica
La impresora permite imprimir desde varias aplicaciones de Windows,
Macintosh o Linux. Los procedimientos de impresión pueden variar según
la aplicación utilizada.
La ventana Preferencias de impresión que aparece en este
manual del usuario puede variar según el dispositivo en uso. Sin
embargo, la composición de la ventana de Preferencias de
impresión es similar. Compruebe que el sistema operativo sea
compatible con su dispositivo.
Si selecciona una opción en Pre
ferencias de impresión, es
posible que vea una marca de advertencia,
o . Un signo de
exclamación (
) quiere decir que puede seleccionar esa opción
específica, aunque no sea la más recomendable, mientras que el
si
gno (
) significa que no puede seleccionar esa opción debido
al entorno o a la configuración del equipo.
A continuación, se describen los pasos generales que es preciso efectuar
pa
ra imprimir en diferentes aplicaciones de Windows.
Impresión básica en Macintosh. (Consulte “Impresión en Macintosh”
en la página 47.)
Impresión básica en Linux. (Consulte “Impresión en Linux” en la
página 49.)
La ventana Pre
ferencias de impresión siguiente es para el Bloc de notas
de Windows XP. Su ventana Preferencias de impresión puede ser
diferente, en función del sistema operativo o la aplicación que utilice.
1. Ab
ra el documento que desee imprimir.
2. Seleccione I
mprimir en el menú Archivo. Aparecerá la ventana
Imprimir.
Impresión_ 42
3. Seleccione el dispositivo de la lista Seleccionar impresora.
Los ajustes básicos de impresión, incluidos el número de copias y el
intervalo de impresión, se seleccionan en la ventana Imprimir.
Para obtener el máximo rendimiento de las funciones que ofrece
el controlador de la impresora, haga clic en Propiedades o
Preferencias en la ventana Imprimir para cambiar los ajustes de
impresión. (Consulte “Abrir la preferencias de impresió
n” en la
página 42.)
4. Para iniciar el trabajo de impresión, haga clic en Aceptar o en Imprimir
en la ventana Imprimir.
Cancelación de un trabajo de impresión
Si el trabajo de impresión está esperando en una cola de impresión, puede
cancelarlo de la siguiente manera:
1. Haga
clic en el menú Inicio de Windows.
En Win
dows 2000, seleccione Configuración > Impresoras.
En Windows XP/2003, seleccione Panel de control > Impresoras y
faxes.
En Windows 2008/Vista, seleccione Panel de control > Hardware y
sonido > Impresoras.
2. Haga
doble clic en el dispositivo.
3. En el me
Documento, seleccione Cancelar.
También puede acceder a esta ventana si hace doble clic en el icono
del dispositivo (
) en la barra de tareas de Windows.
También puede cancelar el trabajo actual pulsando
en el panel de
control.
Abrir la preferencias de impresión
Puede previsualizar los ajustes que seleccione en la parte superior de las
Preferencias de impresión.
1. Abra el documento que desee imprimir.
2. Seleccione Imp
rimir en el menú Archivo. Aparecerá la ventana
Imprimir.
3. Seleccione el dispositivo de la lista Seleccionar impresora.
4. Haga clic en Propiedades o Preferencias.
Uso de una configuración favorita
La opción Favoritos, que aparece en cada ficha de preferencias, excepto
en la de Xerox, permite guardar la configuración de preferencias actual
para utilizarla más adelante.
Para guardar un elemento en F
avoritos:
1. Mod
ifique los valores según sea necesario en cada ficha.
2. Introdu
zca un nombre para la configuración en el cuadro de entrada de
texto Favoritos. Haga clic en Guardar.
3. Los parámetros de configuración del controlador actuales se almacenan
al guardar Favoritos.
Para utilizar la configuración guardada, selecciónela de la lista desplegable
Favoritos. Ahora el dispositivo debe imprimir de acuerdo con los valores de
configuración establecidos.
Para eliminar la configuración guardada, selecciónela de la lista
de
splegable Favoritos y haga clic en Eliminar.
Asimismo, es posible restablecer la configuración predeterminada del
con
trolador de impresión seleccionando Impresora predeterm. de la lista
desplegable Favoritos.
Uso de la Ayuda
Haga clic en el signo de interrogación en la esquina superior derecha de la
ventana y haga clic en cualquier opción de la cual quiera información.
Seguidamente, aparecerá una ventana con información sobre la
funcionalidad de la opción que se facilita desde el controlador.
Im presión_ 43
La impresora dispone de una pantalla de ayuda que puede activarse con el
botón Ayuda de la ventana de propiedades. En estas pantallas de ayuda se
ofrece información detallada acerca de las opciones de impresión
disponibles en el controlador de la impresora.
Es posible que el menú de ayuda no esté disponible en algunas
aplicaciones.
Uso de funciones especiales de impresión
Las funciones especiales de impresión incluyen:
“Impresión de varias páginas en una hoja” en la página 43.
“Impresión de pósters” en la página 43.
“Impresión de folletos (manual)” en la página 43.
“Impresión por las dos caras del papel (manual)” en la página 44.
“Cambie la proporción del documento” en la página 44.
“Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado” en la
página 44.
“Ficha Solución de problemas” en la página 44.
“Uso de marcas de agua” en la página 44.
“Uso de superposiciones” en la página 45.
“Opciones de la ficha Gráficos” en la página 46.
Impresión de varias páginas en una hoja
Es posible seleccionar el número de páginas que desea imprimir en una
sola hoja. Para imprimir varias páginas en una hoja, se reduce el tamaño de
las páginas y se disponen en el orden especificado. Es posible imprimir un
máximo de 16 páginas en una hoja.
1. Para mo
dificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la
preferencias de impresión” en la página 42.)
2. Haga
clic en la ficha Diseño y seleccione Varias páginas por cada
cara de la lista desplegable Tipo diseño.
3. Seleccione el número de páginas que desea imprimir por hoja (2, 4, 6, 9
ó 16) en la lista desplegable ginas por cara.
4. Seleccio
ne el orden de las páginas de la lista desplegable Ord. de las
págs., si es necesario.
5. Seleccione Imp
rimir bordes de página para imprimir un borde en las
páginas.
6. Haga clic en la ficha Papel y seleccione el Tamaño, el Fuente y el Tipo.
7. Haga
clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
Impresión de pósters
Esta función permite imprimir un documento de una sola página en 4, 9 ó
16 hojas, que pueden pegarse para formar un documento de tamaño
póster.
1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la
preferencias de impresión” en la página 42.)
2. H
aga clic en la ficha Diseño y seleccione Impresión de pósters de la
lista desplegable Tipo diseño.
3. Se
leccione el diseño de página que desee.
Especificaciones del diseño de página:
Póste
r <2 x 2> : el documento se ampliará y se dividirá en 4
páginas.
Póster <3 x 3> : el documento se ampliará y se dividirá en 9
páginas.
Póste
r <4 x 4> : el documento se ampliará y se dividirá en 16
páginas.
4. Se
leccione el valor Superposición. Para indicar la Superposición en
milímetros o pulgadas, seleccione el botón de opción para que resulte
más sencillo pegar las hojas.
5. Haga clic en la ficha Papel y seleccione el Tamaño, el Fuente y el Tipo.
6. H
aga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
7. Pu
ede completar el póster pegando las hojas.
Impresión de folletos (manual)
Esta función permite imprimir un documento en las dos caras del papel y
ordenar las páginas de manera que el papel pueda doblarse por la mitad,
después de la impresión, para generar un folleto.
Si desea imprimir un folleto, deberá imprimir en papel de tamaño
Carta, Legal, A4, US Folio u Oficio.
8
9
1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la
preferencias de impresión” en la página 42.)
2. H
aga clic en la ficha Diseño y seleccione Impresión de folletos de la
lista desplegable Tipo diseño.
3. Haga clic en la ficha Papel y seleccione el Tamaño, el Fuente y el Tipo.
La opción Impresión de folletos no está disponible para todos los
tamaños de papel. Para saber los tamaños de papel disponibles
para esta función, seleccione los tamaños disponibles en la opción
Tamaño de la ficha Papel.
Si selecciona un tamaño de papel no disponible, se cancelará la
o
pción de forma automática. Seleccione únicamente un papel
disponible (papel sin marcas
ni ).
4. H
aga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
5. Después de la impresión, doble y grape las páginas.
Impresión_ 44
Impresión por las dos caras del papel (manual)
Puede imprimir en ambas caras del papel (dúplex). Antes de imprimir, debe
decidir la orientación del documento. Puede utilizar esta función con papel
de tamaño Carta, Legal, A4, Folio US u Oficio. (Consulte “Especificaciones
del material de impresión” en la página 72.)
Se recomienda no imprimir en ambas caras de materiales especiales,
como etiquetas, sobres o papel grueso para imprimir en ambos lados
del papel. Se podría producir un atasco de papel o dañar la
impresora.
1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la
preferencias de impresión” en la página 42.)
2. Haga
clic en la ficha Diseño.
3. En la sección Impr
esión a doble cara (Manual), seleccione la opción
de encuadernación deseada.
Ninguna
Margen largo : esta opción es el diseño convencional que se utiliza
en la
encuadernación de documentos impresos.
Margen corto : es el diseño convencional que se utiliza en los
calendarios.
4. Haga clic en la ficha Papel y seleccione el Tamaño, el Fuente y el Tipo.
5. Haga
clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
El dispositivo imprime primero cualquier otra página del documento.
Luego, aparece un mensaje en el equipo. Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla para completar el trabajo de impresión.
Cambie la proporción del documento
Es posible cambiar el tamaño de un documento para que se vea más
grande o más pequeño en la página impresa si se cambia el porcentaje por
el deseado.
1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la
preferencias de impresión” en la página 42.)
2. Haga
clic en la ficha Papel.
3. En la fic
ha Impresión a escala, seleccione Reducir/aumentar en la
lista desplegable Tipo de impresión.
4. In
troduzca el ajuste de escala en el cuadro de entrada Porcentaje.
También puede hacer clic en las flechas arriba/abajo para seleccionar el
a
juste de escala.
5. Se
leccione el Tamaño, el Fuente y el Tipo en Opciones de papel.
6. H
aga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
Ajuste del documento a un tamaño de papel
seleccionado
Esta función de impresión permite ampliar o reducir el trabajo de impresión
al tamaño del papel seleccionado, independientemente del tamaño del
documento. Esto puede resultar de gran utilidad si se desea revisar
determinados detalles de un documento de pequeño tamaño.
A
1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la
preferencias de impresión” en la página 42.)
2. H
aga clic en la ficha Papel.
3. En
la ficha Impresión a escala, seleccione Ajustar a página en la lista
desplegable Tipo de impresión.
4. Se
leccione el tamaño de papel que desee en Ajustar a página.
5. Se
leccione el Tamaño, el Fuente y el Tipo en Opciones de papel.
6. H
aga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
Ficha Solución de problemas
Haga clic en la ficha Solución de problemas para acceder a las siguientes
funciones:
ginas de información de la impresora : para imprimir páginas de
información o para realizar diagnósticos, seleccione un elemento de la
siguiente lista y haga clic en Imprimir.
Víncu
los con la web : si dispone de un navegador y de una conexión a
Internet, haga clic en uno de los enlaces web para conectarse
directamente a la página web desde el controlador.
A
cerca de : utilice la ficha Acerca de para ver el aviso de copyright y el
número de versión del controlador.
Uso de marcas de agua
La opción Marcas de agua permite imprimir texto en un documento
existente. Por ejemplo, se pueden usar cuando desee que aparezcan las
palabras “BORRADOR” o “CONFIDENCIAL” impresas en letras grandes de
color gris en diagonal, en la primera página o en todas las páginas de un
documento.
Hay varias marcas de agua predefinidas que se incluyen con el dispositivo.
Puede modificarlas o puede añadir nuevas a la lista.
Impresión_ 45
Uso de una marca de agua existente
1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir
la preferencias de impresión” en la página 42.)
2. Hag
a clic en la ficha Opciones adicionales y seleccione la marca
de agua deseada en la lista desplegable Marcas de agua. Verá la
marca de agua seleccionada en la imagen de vista preliminar.
3. Hag
a clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana de
impresión.
Creación de una marca de agua
1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir
la preferencias de impresión” en la página 42.)
2. En la ficha Op
ciones adicionales, seleccione Editar de la lista
desplegable Marcas de agua. Aparecerá la ventana Editar marcas
de agua.
3. Intro
duzca un texto en el cuadro Mensaje de marcas de agua.
Puede introducir hasta 256 caracteres. El mensaje se mostrará en la
ventana de vista preliminar.
Cuando la casilla Sól
o en la primera página está seleccionada, la
marca de agua se imprime sólo en la primera página.
4. Sele
ccione las opciones de marca de agua deseadas.
Puede seleccionar el nombre, el estilo y el tamaño de la fuente, así
como el ni
vel de la escala de grises, en la sección Atributos de
fuente. Además puede configurar el ángulo de la marca de agua en
la sección Ángulo del mensaje.
5. Hag
a clic en Agregar para añadir una nueva marca de agua a la
lista Marcas de agua actuales.
6. Cuando haya acabado de editar, haga clic en Aceptar o Imprimir
hasta que se cierre la ventana Imprimir.
Para dejar de imprimir la marca de agua, seleccione Ni
nguna de la lista
desplegable Marcas de agua.
Modificación de una marca de agua
1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir
la preferencias de impresión” en la página 42.)
2. Hag
a clic en la ficha Opciones adicionales y seleccione Editar de
la lista desplegable Marcas de agua. Aparecerá la ventana Editar
marcas de agua.
3. Sele
ccione la marca de agua que desee modificar de la lista Marcas
de agua actuales y modifique los mensajes de marcas de agua y
las opciones.
4. Hag
a clic en Actualizar para guardar los cambios.
5. Hag
a clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
Eliminación de una marca de agua
1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir
la preferencias de impresión” en la página 42.)
2. Hag
a clic en la ficha Opciones adicionales y seleccione Editar de
la lista desplegable Marcas de agua. Aparecerá la ventana Editar
marcas de agua.
3. Sele
ccione la marca de agua que desea eliminar de la lista Marcas
de agua actuales y haga clic en Eliminar.
4. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
Uso de superposiciones
Una superposición consiste en texto o imágenes guardados en la unidad de
disco duro del equipo como un archivo con formato especial que se puede
imprimir en cualquier documento. Las superposiciones suelen utilizarse
como papel con membrete. En lugar de utilizar papel con membrete
preimpreso, puede crear una superposición que contenga la misma
información que aparece en el membrete. Para imprimir una carta con el
membrete de la empresa, no será necesario cargar en el dispositivo el
papel con el encabezamiento preimpreso. Simplemente imprima el
membrete superpuesto en el documento.
Creación de una nueva superposición de páginas
Para utilizar una superposición de páginas, debe crear una nueva que
contenga el logotipo o imagen.
1. Cree o abra
un documento que contenga el texto o la imagen que
desea utilizar en una nueva superposición de página. Coloque los
elementos como desee que aparezcan al imprimirse como
superposición.
2. Para gua
rdar el documento como una superposición, vaya a las
Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la preferencias de
impresión” en la página 42.)
3. Haga
clic en la ficha Opciones adicionales y seleccione Editar en
la lista desplegable Texto. Aparecerá la ventana Editar
superposiciones.
4. En la ventana
Editar superposiciones, haga clic en Crear
superposición.
5. En la ventana
Guardar como, escriba un nombre de hasta ocho
caracteres en el cuadro Nombre de archivo. Seleccione la ruta de
destino, si es necesario. (La ruta predeterminada es C:\Formover.)
6. Haga
clic en Guardar. El nombre aparecerá en la Lista de
superposiciones.
7. Haga
clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
8. El archivo no se imprimirá. Se almacenará en el disco duro del
ordenador.
El tamaño del documento de superposición debe ser igual al del
documento que se va a imprimir con la superposición. No cree
ninguna superposición con marca de agua.
Uso de la superposición de páginas
Después de crear una superposición, puede imprimirla con el
documento. Para imprimir una superposición con un documento:
1. Cree o abra
el documento que desea imprimir.
2. Para mo
dificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir
la preferencias de impresión” en la página 42.)
3. Haga
clic en la ficha Opciones adicionales.
4. Seleccio
ne la superposición deseada del cuadro de la lista
desplegable Texto.
5. Si
el archivo de superposición deseado no aparece en la lista
desplegable Texto, seleccione Editar y haga clic en Cargar
superposición. Seleccione el archivo de superposición que desea
utilizar.
Impresión_ 46
Si ha almacenado el archivo de superposición que desea usar en un
recurso externo, también puede cargar el archivo cuando accede a
la ventana Abrir.
Después de seleccionar el archivo, haga clic en Abrir. El archivo
aparecerá en el cuadro Lista de superposiciones y estará
disponible para imprimir. Seleccione la superposición del cuadro
Lista de superposiciones.
6. Si es necesario, marque la casilla Confirmar la superposición de
páginas al imprimir. Si este cuadro está activado, aparecerá una
ventana de mensaje cada vez que envíe un documento a imprimir,
que le solicitará que confirme si desea imprimir una superposición
en el documento.
Si no está activado y se seleccionó una superposición, ésta se
imprimirá automáticamente con el documento.
7. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
La superposición seleccionada se imprime en el documento.
La resolución del documento de superposición debe ser igual a la
del documento en el que se imprimirá la superposición.
Eliminación de una superposición de página
Puede eliminar una superposición que ya no vaya a utilizar.
1. En la ventana Preferencias de impresión, haga clic en la ficha
Opciones adicionales.
2. Seleccione Editar en la lista desplegable Superposición.
3. Seleccione la superposición que desee eliminar del cuadro Lista de
superposiciones.
4. Haga clic en Eliminar.
5. Cuando aparezca el mensaje de confirmación, haga clic en .
6. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
Opciones de la ficha Gráficos
Utilice las opciones de gráficos para ajustar la calidad de impresión de
acuerdo con sus necesidades de impresión específicas.
1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte
“Abrir la
preferencias de impresión” en la página 42.)
2. Haga clic en la ficha Gráficos.
Las opciones que puede elegir varían según el modelo de la
impresora.
Consulte la ayuda online para obtener información sobre cada
opción de las Preferencias de impresión.
Resolución : cuanto mayor sea la resolución, más nítidos serán los
caracteres y los gráficos de la copia impresa. Si selecciona una
resolución alta, es posible que la impresora tarde más tiempo en
imprimir un documento.
Modo Ahorro de tóner : si selecciona esta opción, aumentará la
duración del cartucho de tóner y disminuirá el costo por página, sin
reducir demasiado la calidad de la impresión.
- Configuración de la impresora: si selecciona esta opción, esta
función se configurará de acuerdo con las especificaciones
indicadas en el dispositivo.
- Activado: seleccione esta opción para reducir el consumo de
tóner de la impresora en cada página.
- Desactivado: seleccione esta opción si no necesita ahorrar
tóner cuando imprime un documento.
Opciones avanzadas
- Imprimir todo el texto en negro : si la opción Imprimir todo el
texto en negro está activada, todo el texto del documento se
imprime en negro, independientemente del color que aparezca
en la pantalla.
- Imprimir todo el texto en oscuro : si la opción Imprimir todo
el texto en oscuro está activada, todo el texto del documento se
imprime en un tono más oscuro que el de un documento normal.
- Resolución del contorno : pulse la ficha Color inteligente.
permite a los usuarios guardar los detalles de las fotografías de
naturaleza, y mejorar el contraste y la legibilidad de los colores
con escalas de grises, al imprimir documentos en escala de
grises.
Oscuridad : esta opción ajusta la densidad del tóner en las
impresiones. Los valores son Normal, Claro y Oscuro.
En Phaser 3160B y Phaser 3160N, puede ajustar el contraste
en la Utilidad de configuración de impresora.
3. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
Modificación de la configuración
predeterminada de impresión
1. Haga clic en el menú Inicio de Windows.
En Windows 2000, seleccione Configuración y, a continuación,
Impresoras.
En Windows XP/2003, seleccione Panel de control > Impresoras y
faxes.
En Windows 2008/Vista, seleccione Panel de control > Hardware y
sonido > Impresoras.
2. Seleccione el dispositivo.
3. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono del controlador de
la impresora y seleccione Preferencias de impresión.
4. Cambie la configuración de cada ficha.
5. Haga clic en Aceptar.
La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre los
valores que se especifiquen en el controlador de impresión. En primer
lugar, modifique todos los valores de impresión disponibles en la
aplicación de software y, a continuación, los valores restantes en el
controlador de impresión.
Configuración del dispositivo como
predeterminado
1. Haga clic en el menú Inicio de Windows.
En Windows 2000, seleccione Configuración > Impresoras.
En Windows XP/2003, seleccione Panel de control > Impresoras y
faxes.
En Windows 2008/Vista, seleccione Panel de control > Hardware y
sonido > Impresoras.
2. Seleccione el dispositivo.
3. Haga clic con el botón secundario en su dispositivo y seleccione
Establecer como impresora predeterminada.
Impresión_ 47
Impresión a un archivo (PRN)
En alguna ocasión necesitará guardar la información de impresión en un
archivo.
El archivo PRN guarda los datos en un formato que sólo reconoce la
impresora seleccionada. El archivo sólo se puede enviar a esta
impresora mediante un software de terceros (no suministrado).
Para crear un archivo:
1. Ma
rque la casilla Imprimir a un archivo en la ventana Imprimir.
2. Haga clic en Imprimir.
3. Escri
ba la ruta de destino y el nombre de archivo y, a continuación,
haga clic en Aceptar.
Por ejemplo c:\Temp\nombre de archivo.
Si únicamente escribe el nombre del archivo, este se guardará
automáticamente en Mis documentos.
Impresión en Macintosh
Este capítulo explica cómo imprimir con Macintosh. Debe configurar el
entorno de impresión antes de imprimir.
Conectado mediante USB. (Consulte “Macintosh” en la página 25.)
Cone
ctado en red. (Consulte “Macintosh” en la página 29.)
Impresión de un documento
Al imprimir con un equipo Macintosh, es necesario comprobar la
configuración del controlador de la impresora en cada aplicación que utilice.
Siga los pasos a continuación para imprimir desde un equipo Macintosh:
1. Abra una
aplicación y seleccione el archivo que desee imprimir.
2. Abra el menú
Archivo y haga clic en Ajustar página (Configurar
documento en algunas aplicaciones).
3. Se
leccione el tamaño del papel, la orientación, la escala y otras
opciones, y asegúrese de que ha seleccionado el dispositivo. Haga clic
en OK.
4. Abra el menú Archivo y haga clic en Imprimir.
5. El
ija el número de copias que desea e indique las páginas que desea
imprimir.
6. H
aga clic en Imprimir.
Cambio de la configuración de la impresora
Es posible utilizar funciones de impresión avanzadas con el dispositivo.
Abra una aplicación y seleccione I
mprimir en el menú Archivo. El nombre
del dispositivo que aparece en la ventana de propiedades puede variar
según el dispositivo que se utilice. La composición de la ventana de
propiedades de la impresora es similar a lo siguiente, salvo por el nombre.
Las opciones de configuración pueden variar en función de las
impresoras y la versión de Mac OS.
Disposición
La ficha Disposición contiene opciones para determinar cómo quedará
el documento impreso en la página. Puede imprimir varias páginas en
una sola hoja. Seleccione Disposición de la lista desplegable de
Orientación para acceder a las opciones que se muestran a
continuación.
Páginas por hoja (10.3, 10.4) => Págs. por hoja (10.5) : esta
opción determina la cantidad de páginas que se imprimirán en una
página. (Consulte “Impresión de varias páginas en una hoja” en la
página 48.)
O
rientación : esta opción permite seleccionar la dirección de
impresión en una página, similar a los ejemplos de UI.
Bor
de : esta opción permite imprimir un borde alrededor de cada
página de la hoja.
Invertir orientación de la página : esta opción permite rotar el
papel 180 grados.
Impresión_ 48
Gráficos
La ficha Gráficos proporciona opciones para seleccionar la
Resolución. Seleccione Gráficos de la lista desplegable de
Orientación para acceder a las opciones gráficas.
Resolución (Calidad) : esta opción permite seleccionar la
resolución de impresión. Cuanto mayor sea la resolución, más
nítidos serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa. Si
selecciona una resolución alta, es posible que la impresora tarde
más tiempo en imprimir un documento.
Os
curidad : esta opción permite mejorar las impresiones. Las
opciones disponibles son Normal, Claro y Oscuro.
En Phaser 3160B y Phaser 3160N, puede ajustar el contraste
en la Utilidad de configuración de impresora.
Papel
Configure Papel Tipo de modo que se corresponda con el papel
cargado en la bandeja desde la que desea imprimir. De este modo,
conseguirá la mejor calidad de impresión. Si introduce un material de
impresión distinto, seleccione el tipo de papel que corresponda.
Configuración impresora
La pestaña Configuración impresora incluye las opciones Modo
Ahorro de tóner, Volver a imprimir tras atasco de papel y Ahorro de
energía. Seleccione Configuración impresora de la lista desplegable
Orientación para acceder a las siguientes funciones:
Modo Ahorro de tóner : si selecciona esta opción, aumentará la
duración del cartucho de tóner y disminuirá el costo por página, sin
reducir demasiado la calidad de la impresión.
- Co
nfiguración impresora: si selecciona esta opción, esta
función se configurará de acuerdo con las especificaciones que
haya indicado en el dispositivo.
- Activad
o: seleccione esta opción para reducir el consumo de
tóner de la impresora en cada página.
- Des
activado: seleccione esta opción si no necesita ahorrar
tóner cuando imprime un documento.
Volver
a imprimir tras atasco de papel : si se selecciona esta
opción, el dispositivo guarda la imagen de la página impresa hasta
que la impresora indica que la página salió correctamente. Si se
produce un atasco de papel, la impresora volverá a imprimir la última
página enviada desde el ordenador una vez solucione el atasco.
(Sólo para Phaser 3140 y Phaser 3155.)
Aho
rro de energía : si se selecciona esta opción, la impresora
pasa al modo de ahorro de energía después del tiempo
seleccionado.
En Phaser 3160B y Phaser 3160N, puede ajustar el ahorro de
energía en la Utilidad de configuración de impresora.
Impresión de varias páginas en una hoja
Puede imprimir más de una página en una única hoja de papel. Esta
función proporciona un modo económico de imprimir borradores.
1. Ab
ra una aplicación y seleccione Imprimir en el menú Archivo.
2. Seleccione Di
sposición de la lista desplegable bajo Orientación. En la
lista desplegable Páginas por hoja (10.3, 10.4) => Págs. por hoja
(10.5), seleccione la cantidad de páginas que desea imprimir en una
sola hoja.
Impresión_ 49
3. Seleccione las otras opciones que desea utilizar.
4. Haga
clic en Imprimir. La impresora imprimirá la cantidad de páginas
seleccionada en cada cara del papel.
Impresión en Linux
Impresión desde las aplicaciones
Existen muchas aplicaciones Linux desde las cuales usted podrá imprimir
con Common UNIX Printing System (CUPS). Podrá imprimir desde
cualquiera de estas aplicaciones.
1. Abra una
aplicación y seleccione Print en el menú File.
2. Seleccione Print
directamente con lpr.
3. En la ventan
a LPR GUI, seleccione el nombre del modelo del dispositivo
de la lista de impresoras y haga clic en Properties.
4. Cambie las propiedades del trabajo de impresión mediante las cuatro
fichas que se muestran en la parte superior de la ventana.
General : permite seleccionar el tamaño del papel, el tipo de papel y
la orientación de los documentos. Habilita la función de doble cara,
agrega portada y contraportada, y cambia el número de las páginas
por hoja.
Te
xt : permite especificar los márgenes de la página y definir las
opciones de texto, como el espaciado y la distribución en columnas.
Graphics : permite definir las opciones de imagen empleadas al
imprimir imágenes y archivos, como las opciones de color y el
tamaño y la posición de las imágenes.
Adv
anced : permite configurar la resolución de impresión, la fuente
y el destino del papel.
Si la opción aparece atenuada, significa que no está admitida en
la función.
5. Haga clic en Apply para aplicar los cambios y cerrar la ventana
Properties.
6. Haga clic en OK en la ventana LPR GUI para iniciar la impresión.
7. Ap
arecerá la ventana Printing, que permitirá supervisar el estado del
trabajo de impresión.
Para anular el trabajo actual, haga clic en Cance
l.
Impresión de archivos
Podrá imprimir diferentes tipos de archivos en el dispositivo con el
controlador CUPS estándar, directamente desde la interfaz de la línea de
comandos. Esto es posible gracias a la utilidad CUPS lpr. Pero el paquete
del controlador reemplazará la herramienta lpr estándar por un programa
LPR mucho más fácil de usar.
Para imprimir cualquier archivo de documento:
1. Escrib
a lpr <nombre_archivo> en la línea de comandos shell de Linux y
pulse Intro. Aparecerá la ventana LPR GUI.
Si únicamente escribe Ipr y pulsa Enter, p
rimero se muestra la ventana
Select file(s) to print. Elija los archivos que desea imprimir y haga clic
en Open.
2. En
la ventana LPR GUI, seleccione el dispositivo de la lista y cambie las
propiedades del trabajo de impresión.
3. H
aga clic en OK para empezar a imprimir.
Configuración de las propiedades de la impresora
En la ventana Printer Properties de Printers configuration, podrá
cambiar las diversas propiedades de la impresora.
1. Abra U
nified Driver Configurator.
Si es necesario, vaya a Prin
ters configuration.
2. Se
leccione la impresora de la lista de impresoras disponibles y haga clic
en Properties.
3. Se
abrirá la ventana Printer Properties.
En la parte superior de esta ventana aparecen estas cinco fichas:
Gen
eral : permite cambiar la ubicación y el nombre de la impresora.
El nombre que se introdujo en esta ficha aparece en la lista de
impresoras en Printers configuration.
Impresión_ 50
Connection : esta opción permite ver o seleccionar otro puerto. Si
cambia el puerto del dispositivo de USB a paralelo o viceversa
mientras está en uso, deberá volver a configurar el puerto del
dispositivo en esta ficha.
Driver : permite ver o seleccionar otro controlador de impresora.
Haga clic en Options para ajustar las opciones predeterminadas
para el dispositivo.
Jobs : esta opción muestra la lista de trabajos de impresión. Haga
clic en Cancel job para cancelar el trabajo seleccionado y
seleccione la casilla de verificación Show completed jobs para ver
los trabajos anteriores de la lista de trabajos.
Classes : muestra la clase en la que está el dispositivo. Haga clic
en Add to Class para agregar el dispositivo a una clase específica o
haga clic en Remove from Class para eliminar el dispositivo de la
clase seleccionada.
4. Haga clic en OK para aplicar los cambios y cerrar la ventana Printer
Properties.
Herramientas de administración_ 51
7.Herramientas de administración
Este capítulo presenta las herramientas de administración que se incluyen para ayudarlo a utilizar el dispositivo en su
totalidad.
Este capítulo incluye:
Uso de CentreWare IS (sólo para Phaser 3160N)
Uso de las aplicaciones de utilidad
Uso del programa SetIP (sólo para Phaser 3160N)
Uso de Unified Linux Driver Configurator
Uso de CentreWare IS (sólo para Phaser 3160N)
La ventana CentreWare IS que aparece en este Manual del usuario
puede variar según el dispositivo en uso.
Si la impresora está conectada a una red y se configuraron correctamente
los parámetros de red TCP/IP, podrá administrar la impresora a través de
CentreWare IS, un servidor web incorporado. Utilice CentreWare IS para:
Visual
izar la información del dispositivo y revisar su estado actual.
Cambia
r los parámetros TCP/IP y configurar otros parámetros de red.
Cambia
r las preferencias de impresión.
Config
urar las notificaciones por correo electrónico acerca del estado
del dispositivo.
Obtener asistencia sobre el manejo de la impresora.
Para acceder a CentreWare IS:
1. Acceda a un explorador web de Windows, por ejemplo, Internet
Explorer.
Escriba la dirección IP de la máquina (http://xxx.xxx.xxx.xxx) en el
campo de dirección y pulse la tecla Intro o haga clic en Ir.
2. Se abrirá el
sitio web incorporado del dispositivo.
Descripción general de CentreWare IS
Ficha Estado : esta ficha ofrece información general acerca del
dispositivo.
Fich
a Imprimir : esta ficha permite imprimir páginas de ayuda, de
demostración y de configuración, además de descargar firmware.
Ficha Propiedades : permite visualizar y cambiar el entorno de red.
Puede establecer parámetros como la TCP/IP, habilitar Talk, etc.
Fich
a Diagnóstico : esta ficha permite imprimir un mapa de menús, la
lista de fuentes PCL y una página de limpieza.
Fich
a Soporte : esta ficha permite establecer una conexión con el sitio
web de Xerox o descargar controladores con la selección Link.
Uso de las aplicaciones de utilidad
Para utilizar este programa necesita los siguientes requisitos del
sistema:
Windows. Compruebe que el sistema operativo de Windows sea
com
patible con su impresora. (Consulte “Requisitos del sistema”
en la página 23.)
Mac OS X 10.3 o superior.
Linux. Consulte los sistemas operativos Linux que sean
co
mpatibles con su dispositivo. (Consulte “Requisitos del sistema”
en la página 23.)
Si necesita el nombre exacto del modelo
la impresora, consulte el CD
de software suministrado.
Descripción del Monitor de estado
Si se produce un error al imprimir, se abrirá la ventana del Monitor de
Estado indicando el error.
También puede iniciar el Monitor de Estado de forma manual. Haga doble
cli
c en el icono del Monitor de Estado en la barra de tareas de Windows.
O bien, en el menú Inicio seleccione Programas o Todos los programas
> nombre del controlador de la impresora > Monitor de Estado.
Si ya ha instalado más de un dispositivo Xerox, primero
seleccione el modelo correcto de dispositivo que desee para
acceder al Monitor de Estado.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Monitor de
Estado
y seleccione su dispositivo.
La ventana Monitor de Estado y el conten
ido que aparece en este
manual del usuario pueden variar según el dispositivo o sistema
operativo en uso.
El programa Monitor de Estado muestra e
l estado actual del dispositivo y el
nivel de tóner restante en los cartuchos de tóner, entre otros tipos de
información. También puede cambiar los ajustes.
Cambiar la configuración del monitor de estado
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Monitor de estado y
seleccione Opciones. Seleccione la configuración que desee en la
ventana Opciones.
Herramientas de administración_ 52
Uso de la Utilidad de configuración de impresora
(sólo para Phaser 3160B y Phaser 3160N)
Con la Utilidad de configuración de impresora puede ajustar y comprobar la
impresión. Algunas impresoras no admiten esta función.
1. En el me
Inicio, seleccione Programas o Todos los programas >
nombre del controlador de la impresora > Utilidad de configuración
de impresora.
2. Mo
difique la configuración.
3. Para envia
r los cambios a la impresora, haga clic en el botón Aplicar.
Uso del archivo de ayuda en pantalla
Para obtener más información sobre la Utilidad de configuración de
impresora, haga clic en .
Cómo abrir la Guía de sol. de problemas
Encuentre soluciones para los distintos problemas en Guía de sol. de
problemas.
Haga doble clic en el icono Monitor de Estado en la barra de tareas de
W
indows.
Desde el menú Inicio seleccione Programas o Todos los programas >
nombre del controlador de la impresora > Guía de sol. de problemas.
Uso del programa SetIP (sólo para Phaser
3160N)
Este programa es para la configuración IP de red que utiliza la dirección
MAC, y que es el número de serie del hardware de la tarjeta de impresora o
de la interfaz de red.
Especialmente, es para que el administrador
de red configure varias IP de
red al mismo tiempo.
TCP/IPv6 no es compatible con este programa.
Solo puede utilizar el programa SetIP cuando el dispositivo está
conectad
o a una red.
Windows
El siguiente procedimiento está basado en el sistema operativo
Windows XP.
Instalación del programa
1. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y
encendido.
2. Inserte
el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
El CD d
e software se ejecutará automáticamente y aparecerá en
pantalla la ventana de instalación.
Si no
aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y, a
continuación, en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, sustituyendo
“X” por la letra de la unidad correspondiente. Haga clic en
Aceptar.
Si utili
za Windows Vista, haga clic en Inicio > Todos los
programas > Accesorios > Ejecutar.
Escriba X:\Set
up.exe, sustituyendo “X” por la letra de la unidad
correspondiente y haga clic en Aceptar.
Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows
Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe, en el campo Instalar o
ejecutar el programa y, a continuación, en Continuar, en la
ventana Control de cuentas de usuario.
3. Hag
a clic en Instalar la utilidad SetIP (opcional).
4. Haga
clic en Siguiente > Siguiente.
5. Haga
clic en Finalizar.
Impresión de la dirección MAC del dispositivo
En el modo Listo, mantenga pulsado (botón de cancelación) durante
unos 7 segundos. Podrá ver la dirección MAC
y la dirección IP de la
impresora.
Configuración de los valores de red
1. Imprima el informe de información de red del dispositivo que incluye
la dirección MAC.
2. En el menú Inicio de Windows, seleccione Todos los programas >
SetIP > SetIP.
3. Haga
clic para abrir la ventana de configuración TCP/IP.
4. In
troduzca la dirección MAC de la tarjeta de red, la dirección IP, la
máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y haga clic
en Apply.
Introduzca la dirección MAC sin los dos puntos (:).
5. El
equipo imprimirá el informe de configuración de red. Confirme si
todas las configuraciones son correctas.
6. Cierre el
programa SetIP.
Macintosh
El programa SetIP debe instalarse automáticamente durante la instalación
del controlador de la impresora.
Impresión de la dirección MAC del dispositivo
En el modo Listo, mantenga pulsado (botón de cancelación) durante
unos 7 segundos. Podrá ver la dirección MAC
y la dirección IP de la
impresora.
Configuración de los valores de red
Si desea cambiar la configuración IP de la impresora de red, siga estas
instrucciones.
Si selecciona Instalación típica para una impresora en red
durante la instalación del controlador de la impresora, el programa
SetIP se ejecuta automáticamente después de la instalación.
Vaya al paso 4.
1. Imprima el informe de información de red del dispositivo que incluye
la dirección MAC.
2. Abra la carpeta Li
brería > Impresoras > Xerox > nombre del
modelo de su impresora > SetIP.
3. Haga
doble clic en el archivo SetIPApplet.html.
4. Aparecerá
la ventana de certificado, haga clic en Confiar.
5. Haga
clic para abrir la ventana de configuración TCP/IP.
6. In
troduzca la dirección MAC de la tarjeta de red, la dirección IP, la
máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y haga clic
en Aplicar.
Introduzca la dirección MAC sin los dos puntos (:).
7. El
equipo imprimirá el informe de configuración de red. Confirme si
todas las configuraciones son correctas.
8. Cierre el
programa SetIP.
Herramientas de administración_ 53
Linux
El programa SetIP debe instalarse automáticamente durante la instalación
del controlador de la impresora.
Impresión de la dirección MAC del dispositivo
En el modo Listo, mantenga pulsado (botón de cancelación) durante
unos 7 segundos. Podrá ver la dirección MAC y la dirección IP de la
impresora
.
Configuración de los valores de red
1. Imprima el informe de configuración de red del dispositivo que
incluye la dirección MAC.
2. Abra /opt/Xerox/mfp/share/utils/.
3. Hag
a doble clic en el archivo SetIPApplet.html.
4. Hag
a clic para abrir la ventana de configuración TCP/IP.
5. Intro
duzca la dirección MAC de la tarjeta de red, la dirección IP, la
máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y haga clic
en Aplicar.
Introduzca la dirección MAC sin los dos puntos (:).
6. El equ
ipo imprimirá el informe de configuración de red. Confirme si
todas las configuraciones son correctas.
7. Cie
rre el programa SetIP.
Uso de Unified Linux Driver Configurator
El CD del software provisto incluye el paquete Unified Linux Driver para
utilizar el dispositivo con un equipo con Linux.
Unified Linux Driver Configurator es una he
rramienta diseñada
principalmente para configurar dispositivos.
Después de instalar el controlador en el
sistema Linux, se creará de forma
automática el icono de Unified Linux Driver Configurator en el escritorio.
Cómo abrir Unified Driver Configurator
1. Haga doble clic en Unified Driver Configurator en el escritorio.
También puede hacer clic en el icono del menú Start
up y seleccionar
Xerox Unified Driver > Unified Driver Configurator.
2. Haga
clic en los botones de la izquierda para avanzar a la ventana de
configuración correspondiente.
1 Printers
configuration
2 Ports
configuration
Para usar la ayuda en línea, haga clic en Help.
3. D
espués de cambiar la configuración, haga clic en Exit para cerrar
Unified Driver Configurator.
Printers configuration
Printers configuration tiene dos fichas: Printers y Classes.
Ficha Printers
Visualice la configuración de impresión del sistema actual haciendo clic
en el botón del icono del dispositivo que se encuentra a la izquierda de
la ventana Unified Driver Configurator.
1
Cambia a Printers configuration.
2
Muestra todos los dispositivos instalados.
3
Muestra el estado, el nombre del modelo y URI del dispositivo.
Los botones de control de la impresora son:
Refre
sh : actualiza la lista de dispositivos disponibles.
Add Pr
inter : permite agregar un dispositivo nuevo.
Remo
ve Printer : elimina el dispositivo seleccionado.
Set as
Default : configura el dispositivo seleccionado como
dispositivo predeterminado.
St
op/Start : detiene/inicia el dispositivo.
Tes
t : permite imprimir una página de prueba para verificar si el
equipo funciona correctamente.
Prop
erties : permite visualizar y cambiar las propiedades de la
impresora.
Herramientas de administración_ 54
Ficha Classes
La ficha Clases muestra la lista de clases de dispositivos disponibles.
1
Muestra todas las clases de dispositivo.
2
Muestra el estado de la clase y la cantidad de dispositivos en la
clase.
Refresh : renueva la lista de clases.
Add Class : permite agregar una nueva clase de dispositivo.
Rem
ove Class : elimina la clase de dispositivo seleccionado.
Ports configuration
En esta ventana, puede visualizar la lista de puertos disponibles, verificar el
estado de cada puerto y liberar un puerto ocupado una vez finalizado el
trabajo.
1
Cambia a Ports configuration.
2
Muestra todos los puertos disponibles.
3
Muestra el tipo de puerto, el dispositivo conectado al puerto y el
estado.
Refresh : renueva la lista de puertos disponibles.
R
elease port : libera el puerto seleccionado.
Mantenimiento_ 55
8.Mantenimiento
En este capítulo se proporciona información sobre el mantenimiento de la impresora y del cartucho de tóner.
Este capítulo incluye:
Impresión de un informe del dispositivo
Uso de la alerta de tóner bajo (sólo para Phaser 3160B y Phaser
3160N)
Limpieza del dispositivo
Almacenamiento del cartucho de tóner
Consejos para mover y guardar el dispositivo
Impresión de un informe del dispositivo
Puede imprimir una página de configuración para ver los parámetros
actuales de la impresora o para resolver problemas de impresión.
En el modo Listo, mantenga pulsado (botón de cancelación) durante
unos 7 segundos y suéltelo.
Se imprimirá una página de configuración.
Para Phaser 3140 y Phaser 3155, esta información se proporciona en la
p
ágina de demostración.
Uso de la alerta de tóner bajo (sólo para Phaser
3160B y Phaser 3160N)
Si la cantidad del cartucho de tóner es baja, el indicador parpadeará en
rojo. Puede configurar esta opción para que el indicador
parpadee o no.
1. Ase
gúrese de haber instalado el controlador de la impresora con el CD
de software de la impresora suministrado.
2. En el me
Inicio, seleccione Programas o Todos los programas >
nombre del controlador de la impresora > Utilidad de configuración
de impresora.
3. Haga
clic en Ajuste > Alerta de bajo nivel de tóner. Seleccione el
valor adecuado y, luego, haga clic en Aplicar.
Limpieza del dispositivo
Si ocurren problemas en la calidad de impresión o si utiliza el dispositivo en
un entorno con polvo, deberá limpiar el dispositivo con regularidad para
mantener las mejores condiciones de impresión y usar su dispositivo por
más tiempo.
No limpie la carcasa de la impresora con sustancias que
contengan grandes cantidades de alcohol, disolvente u otras
sustancias concentradas, porque podrían decolorarla o
deformarla.
Si el dispositivo o sus alrededores e
stán contaminados con tóner,
se recomienda utilizar un paño o un papel suave empapado en
agua para limpiarlos. Si utiliza un aspirador, el tóner quedará en el
aire y puede ser perjudicial para usted.
Limpieza de la parte externa
Limpie la carcasa del dispositivo con un paño suave que no desprenda
pelusa. Humedezca el paño ligeramente con agua, pero tenga cuidado para
que no caiga agua sobre el dispositivo ni dentro de éste.
Impresión de una hoja de limpieza (sólo para Phaser
3160B y Phaser 3160N)
Si las impresiones aparecen borrosas o con manchas, puede solucionar el
problema imprimiendo una hoja de limpieza, si el dispositivo incorpora esta
función, o bien imprimiendo varias hojas en blanco.
Para imprimir la hoja de limpieza:
En el modo Listo, mantenga pulsado
(botón de cancelación) durante
unos 10 segundos y suéltelo.
Ho
ja de limpieza para OPC : limpia el tambor OPC del cartucho de
tóner.
Tras este proceso, se obtendrá una pági
na con partículas de tóner que
deberá desechar.
El dispositivo captura automáticamente una hoja de la bandeja e imprime
una hoja de limpieza con polvo y partículas de tóner.
Limpieza de la parte interna
Durante el proceso de impresión, es posible que en el interior de la
impresora se acumule papel, tóner y polvo. Esta acumulación puede causar
problemas de calidad de impresión, como motas de tóner o manchas. La
limpieza del interior el dispositivo eliminará y disminuirá estos problemas.
1. Ap
ague el dispositivo y desenchufe el cable de alimentación. Espere a
que el dispositivo se enfríe.
2. Ab
ra la cubierta frontal y extraiga el cartucho de tóner. Déjelo en una
superficie limpia y plana.
Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no
exponerlo a la luz durante un período prolongado. Cúbralo con
un trozo de papel si es necesario.
No toque la superficie de color verde de la parte inferior del
cartu
cho de tóner. Use el asa del cartucho para evitar tocar
esta zona.
Mantenimiento_ 56
3. Utilice un paño seco que no desprenda pelusa para limpiar el polvo y el
tóner derramado en el área del cartucho de tóner.
Al limpiar el interior de la impresora, tenga cuidado de no dañar el
rodillo de transferencia ni ninguna otra parte interna. No utilice
solventes, como benceno, o disolvente para limpiar. Se pueden
problemas relacionados con la calidad de impresión y provocar
daños en el dispositivo.
4. Local
ice el tubo largo de cristal (LSU) que se encuentra dentro del
dispositivo y limpie suavemente el cristal para comprobar si el algodón
blanco se oscurece por la suciedad.
5. Vuelva a insertar el cartucho de tóner y cierre la cubierta frontal.
6. Cone
cte el cable de alimentación y encienda la impresora.
Almacenamiento del cartucho de tóner
Los cartuchos de tóner contienen componentes sensibles a la luz, la
temperatura y la humedad. Xerox sugiere que los usuarios sigan las
recomendaciones para asegurar un rendimiento óptimo, la mayor calidad y
la mayor duración del nuevo cartucho de tóner Xerox.
Guarde este cartucho en el mismo entorno en el que se utilizará la
impresora; este espacio debería tener unas condiciones de humedad y de
temperatura controladas. El cartucho de tóner debe permanecer en el
embalaje original sin abrir hasta su instalación. Si el embalaje original no
está disponible, cubra la hendidura superior del cartucho con papel y
guárdelo en un armario oscuro.
Abrir el paquete del cartucho antes de su utilización disminuye
sensiblemente la duración de impresión y de almacenamiento. No lo guarde
en el suelo. Si retira el cartucho de tóner de la impresora, guárdelo siempre:
Dentro de la
bolsa protectora del embalaje original.
Guá
rdelo en posición horizontal (no en posición vertical sobre un
extremo) con la misma cara hacia arriba que si las instalara en el
dispositivo.
N
o almacene los consumibles:
- a te
mperaturas superiores a 40 °C;
- con humed
ades inferiores al 20% o superiores al 80%;
- en
entornos con cambios extremos de humedad o temperatura;
- bajo
una fuente directa de luz solar o artificial;
- en sitios con pol
vo;
- en un coche
durante un período largo de tiempo;
- en un en
torno en donde haya gases corrosivos;
- en un en
torno de aire salado.
Instrucciones de uso
No toque la superficie del tambor fotosensible del cartucho.
N
o exponga el cartucho a vibraciones o golpes innecesarios.
N
o gire nunca el tambor manualmente, sobre todo en dirección inversa,
ya que puede provocar daños internos y vertidos de tóner.
Uso de cartuchos de tóner que no sean de Xerox y
cartuchos rellenados
Xerox no recomienda ni aprueba el uso de cartuchos de tóner que no sean
de la marca Xerox en su impresora, incluidos los cartuchos de tóner
genéricos, de grandes almacenes, rellenados o reciclados.
La garantía de la impresora Xerox no cubre los daños del dispositivo
provocados por el uso de cartuchos de tóner rellenados, reciclados o
que no sean de la marca Xerox.
Duración prevista del cartucho
La duración prevista del cartucho (el rendimiento del cartucho de tóner)
depende de la cantidad de tóner que requieran los trabajos de impresión. El
número real de impresiones puede variar en función de la densidad de
impresión de las páginas que imprima, del entorno operativo, del los
intervalos de impresión y del tipo y del tamaño del material. Por ejemplo, si
imprime muchos gráficos, el consumo de tóner será mayor y puede que
necesite cambiar el cartucho más a menudo.
Consejos para mover y guardar el dispositivo
Al mover el dispositivo, no lo incline ni lo ponga boca abajo. De hacerlo,
el tóner puede contaminar el interior de la máquina, con lo que se
dañaría o se obtendría una impresión defectuosa.
Al
mover el dispositivo, asegúrese de que esté firmemente sujeto.
Solución de problemas_ 57
9.Solución de problemas
Este capítulo brinda información útil sobre qué hacer en caso de que se produzca un error.
Este capítulo incluye:
Distribución del tóner
Consejos para evitar que el papel se abarquille
Consejos para evitar atascos de papel
Solución de atascos de papel
Solución de otros problemas
Distribución del tóner
Cuando la vida útil del cartucho de tóner esté a punto de acabarse:
Aparece
n rayas blancas o la impresión es muy clara.
El i
ndicador LED parpadea en color rojo.
Si esto ocurre, podrá mejorar la calidad de impresión temporalmente si
redistribuye el tóner que queda en el cartucho. En algunos casos,
aparecerán rayas blancas o la impresión será más clara, incluso después
de que se haya redistribuido el tóner.
1. Abra la cubierta frontal.
2. Tire
del cartucho de tóner para extraerlo.
3. Gire bien el cartucho cinco o seis veces para distribuir el tóner de
manera uniforme.
Si se mancha la ropa de tóner, límpiela con un paño seco y lávela
con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
No toque la parte inferior verde del cartucho de tóner. Use el asa
del cartucho para evitar tocar esta zona.
4. Sujete el cartucho de tóner por el asa e introduzca lentamente el
cartucho en la abertura del dispositivo.
Las lengüetas ubicadas en ambos lados del cartucho y las ranuras
den
tro de la impresora servirán de guía para colocar el cartucho en la
posición correcta hasta que encaje en su sitio.
5. Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede bien
cerrada.
Consejos para evitar que el papel se abarquille
1. Abra la cubierta posterior.
2. T
ire de la palanca de fijación de cada lado.
1 Palanca de
fijación
Mantenga abierta la cubierta posterior durante la impresión.
Utilizar únicamente si el papel se abarquilla más de 20 mm.
Solución de problemas_ 58
Consejos para evitar atascos de papel
Es posible evitar la mayoría de los atascos de papel si se selecciona el tipo
de papel adecuado. Si se produce un atasco de papel, consulte las
siguientes directrices.
Comprue
be que las guías ajustables estén colocadas correctamente.
(Consulte “Carga de papel en la bandeja” en la página 37.)
No co
loque demasiado papel en la bandeja. Asegúrese de que el papel
esté por debajo de la marca del nivel de capacidad situada en el interior
de la bandeja.
No retire el pap
el de la bandeja mientras el dispositivo esté
funcionando.
Dobl
e, airee y empareje el papel antes de cargarlo.
No cargue
papel que presente arrugas, humedad o un excesivo
abarquillamiento.
No mezcle diferentes tipos de papel en una misma bandeja.
Uti
lice sólo material de impresión recomendado.
Compruebe que la cara de impresión recomendada para los materiales
de impresión esté hacia abajo en la bandeja y hacia arriba en la bandeja
manual.
Solución de atascos de papel
Si se produce un atasco de papel, el indicador LED del panel de control
se ilumina en naranja. Busque el papel atascado y retírelo.
Para reanudar la impresión después de solucionar el atasco de papel
deber
á abrir y cerrar la cubierta superior.
Para evitar que se rompa el papel atascado, tire de él lentamente y
con cuidado. Siga las instrucciones de las secciones que figuran a
continuación para solucionar el atasco.
En la bandeja
1. Abra y cierre la cubierta frontal. La impresora expulsará
automáticamente el papel atascado.
Si el papel no sale, continúe con el paso siguiente.
2. Extrai
ga la bandeja.
3. Retire el papel que se haya quedado atascado, tirando de él con
cuidado.
Si el papel ofrece resistencia y no se mueve cuando tira de él o, si no ve
el papel en esta zona, revise el área del fusor alrededor del cartucho de
tóner. (Consulte “En el interior del dispositivo” en la página 59.)
4. Vu
elva a insertar la bandeja en el equipo hasta que encaje en su lugar.
La impresión se reanudará de forma automática.
En la bandeja manual
1. Si hay algún problema con la alimentación de papel, retírelo de la
impresora.
2. Abra y cierre la cubierta frontal para reanudar la impresión.
Solución de problemas_ 59
En el interior del dispositivo
La zona del fusor está caliente. Retire el papel del equipo con
cuidado.
1. Abra la cubierta frontal y saque el cartucho presionándolo suavemente
hacia abajo.
2. Retire el papel que se haya quedado atascado, tirando de él con
cuidado.
3. Vuelva a colocar el cartucho de tóner y cierre la cubierta frontal. La
impresión se reanudará de forma automática.
En el área de salida
1. Abra y cierre la cubierta frontal. La impresora expulsará
automáticamente el papel atascado.
Si no ve el papel atascado, vaya al paso siguiente.
2. Extrai
ga suavemente el papel de la bandeja de salida.
Si no ve el papel atascado o si éste ofrece resistencia cuando tira de él,
deje de tirar y continúe con el paso siguiente.
3. Abra la cubi
erta posterior.
4. Levan
te las dos palancas de presión azules y extraiga el papel.
Vuelva a colocar las palancas de fijación en su posición original.
1 Palanca de
fijación
Si no ve el papel atascado, vaya al paso siguiente.
5. T
ire de las palancas de la cubierta del fusor hacía abajo y retire el papel.
Vuelva a colocar las palancas de la cubierta del fusor en su posición
original.
La zona del fusor está caliente. Retire el papel del equipo con
cuidado.
6. Cierre la cubierta posterior.
7. Ab
ra y cierre la cubierta frontal y se reanudará la impresión
automáticamente.
Solución de problemas_ 60
Solución de otros problemas
La tabla que figura a continuación indica algunos problemas que pueden
producirse y las soluciones recomendadas. Siga el procedimiento indicado
para solucionar el problema. Si el problema persiste, llame al servicio
técnico.
Problemas de alimentación
ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS
La impresora no
recibe corriente
eléctrica,
o el cable de
conexión entre el
ordenador y la
impresora no está
conectado
correctamente.
Cone
cte el cable de alimentación y pulse
(botón de encendido) en el panel de control.
Desconecte el cable del dispositivo y vuelva a
conectarlo.
- Para impresi
ón local
- Para impresión en red (sólo para
Phaser 3160N)
Problemas en la alimentación del papel
ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS
El papel se atasca
durante la impresión
Elimine el atasco de papel. (Consulte “Solución
de atascos de papel” en la página 58
.)
Las hojas se
adhieren entre sí
Compruebe la capacidad máxima de la
bandeja. (Consulte “Especificaciones del
material de impresión” en la página 72.)
Asegú
rese de que está utilizando el tipo de
papel adecuado. (Consulte “Especificaciones
del material de impresión” en la página 72.)
Retire el
papel de la bandeja y doble o airee
las hojas.
La humedad puede ocasionar que las hojas
se adhieran unas con otras.
La impresora no
acepta varias hojas
juntas
Es posible que se hayan cargado distintos tipos
de papel en la bandeja. Cargue papel de un solo
tipo, tamaño y gramaje.
El papel no se
introduce en el
dispositivo
Elimin
e las obstrucciones del interior de la
impresora.
El pap
el no se ha cargado correctamente.
Retire el papel de la bandeja y vuelva a
cargarlo de manera correcta.
Hay
demasiado papel en la bandeja. Retire el
exceso de papel de la bandeja.
El pap
el es demasiado grueso. Utilice sólo
papel que cumpla con las especificaciones
requeridas por la impresora. (Consulte
“Especificaciones del material de impresión”
en la página 72
.)
El papel se atasca
continuamente
Hay demasiado papel en la bandeja. Retire el
exceso de papel de la bandeja. Si está
utilizando materiales de impresión especiales,
utilice la bandeja manual.
El ti
po de papel que se está utilizando no es
el apropiado. Utilice sólo papel que cumpla
con las especificaciones requeridas por la
impresora. (Consulte “Especificaciones del
material de impresión” en la página 72.)
Es posible que haya algún tipo de residuo en
el interior de la impresora. Abra la cubierta
frontal y retire los residuos existentes.
Las transparencias
se pegan unas con
otras en la salida del
papel
Utilice sólo transparencias diseñadas
específicamente para impresoras láser. Retire
las transparencias conforme salgan del
dispositivo.
Los sobres se
tuercen o no se
introducen
correctamente
Compruebe que las guías del papel estén
ajustadas a ambos lados de los sobres.
Solución de problemas_ 61
Problemas en la impresión
ESTADO CAUSA POSIBLE
SOLUCIONES
RECOMENDADAS
El dispositivo no
imprime
La impresora no
recibe corriente
eléctrica.
Revise las conexiones del
cable de alimentación.
El dispositivo no se
ha seleccionado
como impresora
predeterminada.
Seleccione el dispositivo
como impresora
predeterminada en
Windows.
Compruebe el equipo para verificar si:
La cubierta frontal no está cerrada. Cierre la
cubierta frontal.
Hay un atasco de papel. Elimine el atasco de
papel. (Consulte
“Solución de atascos de
papel” en la página 58.)
No hay papel en la impresora. Cargue papel.
(Consulte
“Carga de papel en la bandeja” en la
página 37.)
El cartucho de tóner no está instalado. Instale
el cartucho de tóner.
Si se produce un error de sistema, póngase en
contacto con el servicio técnico.
El cable de
conexión entre el
ordenador y la
impresora no está
conectado
correctamente.
Desconecte el cable del
dispositivo y vuelva a
conectarlo.
El cable de
conexión entre el
equipo y la
impresora presenta
defectos.
Si es posible, conecte el
cable a otro equipo que
funcione correctamente e
imprima el trabajo. También
puede probar con otro cable
de impresora.
La configuración
del puerto es
incorrecta.
Compruebe la configuración
de la impresora en Windows
para asegurarse de que el
trabajo de impresión se
envíe al puerto correcto. Si
el equipo tiene varios
puertos, asegúrese de que
la impresora esté conectada
al puerto apropiado.
La impresora puede
estar configurada
de forma incorrecta.
Compruebe las
Preferencias de impresión
para asegurarse de que la
configuración de impresión
es correcta. (Consulte “Abrir
la preferencias de
impresión” en la página 42.)
Es posible que el
controlador de la
impresora esté
instalado de forma
incorrecta.
Repare el software de la
impresora. (Consulte
“Instalación del controlador
de un dispositivo conectado
por USB” en la página 24,
“Instalación de
controladores de
dispositivos conectados en
red” en la página 28.)
La impresora no
funciona bien.
Compruebe los indicadores
en el Panel de control para
determinar si la máquina
indica un error del sistema.
Póngase en contacto con el
servicio técnico.
El dispositivo no
imprime
El tamaño del
documento es tan
grande que el
espacio en el disco
duro del equipo no
es suficiente para
acceder al trabajo
de impresión.
Libere más espacio en el
disco duro y vuelva a
imprimir el documento.
La bandeja de
salida está llena.
Tiene una capacidad de
hasta 80 hojas de papel
común. Una vez que se
haya retirado el papel de la
bandeja de salida, el
dispositivo reanudará la
impresión.
La impresora
selecciona
materiales de
impresión de la
fuente de papel
equivocada
Es posible que
haya seleccionado
una opción de
papel incorrecta en
las Preferencias
de impresión.
En numerosas aplicaciones
de software, la selección de
la fuente de papel se realiza
desde la ficha Papel, en las
Preferencias de
impresión. Seleccione la
fuente de papel adecuada.
Consulte la pantalla de
ayuda del controlador de la
impresora. (Consulte
“Abrir
la preferencias de
impresión” en la página 42.)
El trabajo de
impresión se
realiza de forma
muy lenta
Es posible que el
trabajo sea
demasiado
complejo.
Reduzca la complejidad de
la página o intente ajustar la
configuración de la calidad
de impresión.
ESTADO CAUSA POSIBLE
SOLUCIONES
RECOMENDADAS
Solución de problemas_ 62
La mitad de la
página aparece
en blanco
Es posible que la
orientación de la
página sea
incorrecta.
Cambie la orientación de la
página en la aplicación.
Consulte la pantalla de
ayuda del controlador de la
impresora.
El tamaño del papel
y la configuración
del tamaño del
papel no coinciden.
Asegúrese de que el tamaño
de papel en la configuración
del controlador de la
impresora coincida con el
papel en la bandeja. O
asegúrese de que el tamaño
de papel en la configuración
del controlador de la
impresora coincida con la
selección de papel en la
configuración de la
aplicación de software que
utiliza.
El dispositivo
imprime, pero el
texto aparece
deformado,
borroso o
incompleto
El cable de la
impresora está
suelto o dañado.
Desconecte el cable y
vuelva a conectarlo. Intente
imprimir un trabajo que ya
haya impreso
correctamente. Si es
posible, conecte el cable y el
dispositivo a otro equipo e
intente realizar un trabajo de
impresión cuyo
funcionamiento esté
comprobado. Por último,
pruebe con un cable de
dispositivo nuevo.
El controlador de la
impresora
seleccionado no es
el correcto.
Revise el menú de selección
de impresoras de la
aplicación para asegurarse
de que el dispositivo esté
seleccionado.
La aplicación de
software no
funciona
correctamente.
Intente imprimir un trabajo
desde otra aplicación.
El sistema
operativo no
funciona
correctamente.
Salga de Windows y reinicie
el equipo. Apague la
impresora y vuelva a
encenderla.
Si está en un
entorno DOS, es
posible que la
configuración de la
fuente de la
máquina sea
incorrecta.
Consulte “Cambio de la
configuración de la fuente
(sólo para Phaser 3160B y
Phaser 3160N)” en la
página 35.
ESTADO CAUSA POSIBLE
SOLUCIONES
RECOMENDADAS
El trabajo de
impresión
aparece en
blanco
El cartucho de
tóner presenta
defectos o se
quedó sin tóner.
Si es necesario, redistribuya
el tóner. Si es necesario,
sustituya el cartucho de
tóner.
Es posible que el
archivo contenga
páginas en blanco.
Compruebe que el archivo
no contenga páginas en
blanco.
Algunas piezas,
como el controlador
o la placa, pueden
estar dañadas.
Póngase en contacto con el
servicio técnico.
La máquina no
imprime archivos
PDF
correctamente,
faltan algunas
partes de
gráficos, textos o
ilustraciones
Hay
incompatibilidad
entre el archivo
PDF y los
productos Acrobat.
Es posible que pueda
imprimir el archivo PDF
como imagen. Active Print
As Image en las opciones
de impresión de Acrobat.
La impresión puede
tardar más si se
imprime un archivo
PDF como imagen.
La calidad de
impresión de
imágenes
fotográficas no
es buena las
imágenes no son
nítidas
La resolución de las
fotografías es muy
baja.
Reduzca el tamaño de las
fotografías. Si aumenta el
tamaño de las fotografías en
la aplicación, se reducirá la
resolución.
Antes de
imprimir, la
máquina emite
vapor cerca de la
bandeja de salida
La utilización de
papel húmedo
puede provocar la
salida de vapor
durante la
impresión.
Esto no es un problema.
Siga imprimiendo.
La máquina no
imprime papel de
tamaño especial,
como por
ejemplo papel de
facturación
El tamaño del papel
no coincide con la
configuración de
tamaño de papel.
Ajuste el tamaño de papel
adecuado en
Personalizado, en la ficha
Papel de las Preferencias
de impresión. (Consulte
“Abrir la preferencias de
impresión” en la página 42.)
ESTADO CAUSA POSIBLE
SOLUCIONES
RECOMENDADAS
Solución de problemas_ 63
Problemas en la calidad de impresión
Si el interior del dispositivo está sucio o si ha cargado el papel de forma
incorrecta, la calidad de impresión puede disminuir. Consulte la siguiente
tabla para solucionar el problema.
ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS
Impresión clara o
difuminada
Si aparece en la página una raya blanca
vertical o un área difusa: el suministro de
tóner es bajo. Es posible aumentar
temporalmente la duración del cartucho de
tóner. (Consulte “Distribución del tóner” en la
página 57.) Si de este modo no mejora la
calidad de impresión, instale un cartucho de
tón
er nuevo.
Es posible que el papel no cumpla con las
especificaciones requeridas (por ejemplo,
está demasiado húmedo o es demasiado
áspero). (Consulte “Especificaciones del
material de impresión” en la página 72.)
Si toda
la página aparece clara, significa que
la configuración de la resolución es
demasiado baja o que el modo de ahorro de
tóner está activado. Ajuste la resolución de
impresión y desactive el modo de ahorro de
tóner. Consulte la pantalla de ayuda del
controlador de la impresora.
Si
aparecen partes difuminadas y con
manchas, es posible que se deba limpiar el
cartucho de tóner. (Consulte “Limpieza de la
parte interna” en la página 55.)
L
a superficie de la unidad LSU, ubicada
dentro del dispositivo, puede estar sucia.
(Consulte “Limpieza de la parte interna” en la
página 55.)
Manchas de tóner
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Es posible que el papel no cumpla con las
especificaciones requeridas (por ejemplo,
está demasiado húmedo o es demasiado
áspero). (Consulte “Especificaciones del
material de impresión” en la página 72.)
Es po
sible que el rodillo de transferencia esté
sucio. Limpie el interior del dispositivo.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
Es posi
ble que se deba limpiar el recorrido
del papel. Póngase en contacto con el
servicio técnico.
Imperfecciones en
los caracteres
AaBbC
AaBbC
AaBbC
AaBbC
AaBbC
Si aparecen áreas difuminadas, normalmente
en forma de círculos, en cualquier parte de la
página:
Es posi
ble que una de las hojas presente
defectos. Intente imprimir de nuevo el
trabajo.
L
a humedad del papel no es uniforme o éste
presenta manchas húmedas en la superficie.
Pruebe con una marca de papel diferente.
(Consulte “Especificaciones del material de
impresión” en la página 72.)
El
lote de papel presenta defectos. El
proceso de fabricación puede ser la causa
de que algunas áreas no absorban el tóner.
Pruebe con otro tipo u otra marca de papel.
C
ambie la opción de la impresora e inténtelo
de nuevo. Vaya a las Preferencias de
impresión, haga clic en la ficha Papel y
ajuste el tipo en Grueso. (Consulte “Abrir la
preferencias de impresión” en la página 42.)
Si
estos procedimientos no solucionan el
problema, póngase en contacto con el
servicio técnico.
Puntos blancos Aparecen puntos blancos en la página:
El
papel es demasiado áspero y se
desprenden desperdicios que afectan los
dispositivos internos de la impresora; por lo
tanto, el rodillo de transferencia puede estar
sucio. Limpie el interior del dispositivo.
(Consulte “Limpieza de la parte interna” en
la página 55.)
Es posi
ble que se deba limpiar el recorrido
del papel. (Consulte “Limpieza de la parte
interna” en la página 55.)
Líneas verticales
Si aparecen rayas verticales negras en la
página:
Po
siblemente la superficie (la parte del
tambor) del cartucho de tóner dentro de la
máquina esté arañada. Retire el cartucho de
tóner e instale uno nuevo. (Consulte
“Sustitución del cartucho de tóner” en la
página 69.)
Si aparecen rayas verticales blancas en la
página:
La superficie de la unidad LSU, ubicada
dentro del dispositivo, puede estar sucia.
(Consulte “Limpieza de la parte interna” en
la página 55
.)
ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS
Solución de problemas_ 64
Fondo oscuro Si el sombreado de fondo se vuelve demasiado
intenso:
Uti
lice papel de menor gramaje. (Consulte
“Especificaciones del material de impresión”
en la página 72.)
Comprue
be las condiciones ambientales: las
condiciones ambientales muy secas o con
altos niveles de humedad (con una humedad
relativa superior al 80%) favorecen el
aumento de la intensidad del sombreado de
fondo.
Retire el cartucho de
tóner usado e instale
uno nuevo. (Consulte “Sustitución del
cartucho de tóner” en la página 69.)
Tóner corrido
Si se corre el tóner en la página:
Limpi
e el interior de la impresora. (Consulte
“Limpieza de la parte interna” en la
página 55.)
Comprue
be el tipo y la calidad del papel.
(Consulte “Especificaciones del material de
impresión” en la página 72.)
Retire el cartucho de
tóner e instale uno
nuevo. (Consulte “Sustitución del cartucho
de tóner” en la página 69.)
Defectos
repetitivos a lo
largo de la página
Si aparecen, con frecuencia, marcas en la cara
impresa del papel a intervalos regulares:
Es po
sible que el cartucho de tóner esté
deteriorado. Si tiene los mismos problemas,
cambie el cartucho de tóner por uno nuevo.
(Consulte “Sustitución del cartucho de tóner”
en la página 69.)
Es posible que haya tóner en algunas partes
del dispositivo. Si las imperfecciones
ocurren en el reverso de la página, es
probable que el problema se corrija por sí
solo después de imprimir varias páginas.
Es posible que el dispositivo de fusión esté
dañado. Póngase en contacto con el servicio
técnico.
ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS
Fondo difuso
A
El fondo difuso se debe a motas de tóner
distribuidas por toda la página impresa.
Es posi
ble que esté utilizando un papel
demasiado húmedo. Intente imprimir en otro
lote de papel. No abra el envoltorio del papel
hasta que sea necesario, a fin de evitar que
el papel absorba demasiada humedad.
Si
el problema de fondo difuso se produce
en un sobre, cambie el diseño de impresión
para evitar que se imprima texto en áreas
que contengan juntas en el reverso del
sobre. La impresión en las juntas puede ser
la causa del problema.
Si
el fondo difuso aparece en toda la
superficie de la página impresa, ajuste la
resolución de impresión en la aplicación de
software o en las Preferencias de
impresión. (Consulte “Abrir la preferencias
de impresión” en la página 42.)
Caracteres
irr
egulares
Si los caracteres no tienen la forma correcta y
aparecen con partes en blanco, es posible
que el papel sea demasiado satinado. Utilice
un papel diferente. (Consulte
“Especificaciones del material de impresión”
en la página 72.)
Impresión torcida
AaBb
C
AaBb
C
AaBb
C
AaBbC
AaBbC
c
Asegúrese de que se haya cargado el papel
correctamente.
Compruebe el tipo y la calidad del papel.
(Consulte “Especificaciones del material de
impresión” en la página 72.)
Asegú
rese de que las guías no estén muy
ajustadas o muy sueltas con respecto a la pila
de papel.
Abarquillamiento o
curvaturas
Asegúrese de que se haya cargado el papel
correctamente.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. El
calor y la humedad pueden hacer que el
papel se abarquille. (Consulte
“Especificaciones del material de impresión”
en la página 72.)
Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la
bandeja. Pruebe también girar el papel 180°
en la bandeja.
ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS
Solución de problemas_ 65
Arrugas o pliegues Asegúrese de que se haya cargado el papel
correctamente.
Co
mpruebe el tipo y la calidad del papel.
(Consulte “Especificaciones del material de
impresión” en la página 72.)
la vuelta a la pila de papel colocada en la
bandeja. Pruebe también girar el papel 180°
en la bandeja.
Parte posterior de
las copias
impresas sucia
Verifique si hay pérdidas de tóner. Limpie el
interior de la impresora. (Consulte “Limpieza de
la parte interna” en la página 55.)
Páginas en color
lido o en negro
A
Es posible que el cartucho no esté instalado
correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva
a insertarlo.
Es posi
ble que el cartucho de tóner esté
defectuoso. Retire el cartucho de tóner e
instale uno nuevo. (Consulte “Sustitución del
cartucho de tóner” en la página 69.)
Es posi
ble que la impresora precise
reparación. Póngase en contacto con el
servicio técnico.
Exceso de tóner Limpie el interior de la impresora. (Consulte
“Limpieza de la parte interna” en la
página 55.)
Co
mpruebe el tipo y la calidad del papel.
(Consulte “Especificaciones del material de
impresión” en la página 72.)
Re
tire el cartucho de tóner e instale uno
nuevo. (Consulte “Sustitución del cartucho de
tóner” en la página 69.)
Si el problema persiste, es posible que la
impresora necesite reparación. Póngase en
contacto con el servicio técnico.
ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS
Huecos en los
caracteres
A
Los huecos en los caracteres son áreas blancas
que aparecen en aquellas partes que deberían
ser totalmente negras:
Si
está imprimiendo transparencias, pruebe
con otro tipo. Es normal que aparezcan
algunos huecos en los caracteres debido a
la composición de las transparencias.
Es posi
ble que no esté imprimiendo en la
cara adecuada del papel. Retire el papel y
dele vuelta.
Es posi
ble que el papel no cumpla con las
especificaciones requeridas. (Consulte
“Especificaciones del material de impresión”
en la página 72.)
Rayas horizontales
AaBbC
AaBbC
AaBbC
AaBbC
AaBbC
Si aparecen rayas o manchas negras alineadas
horizontalmente:
Es po
sible que el cartucho no esté instalado
correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva
a insertarlo.
Es posi
ble que el cartucho de tóner esté
defectuoso. Retire el cartucho de tóner e
instale uno nuevo. (Consulte “Sustitución del
cartucho de tóner” en la página 69.)
Si
el problema persiste, es posible que la
impresora necesite reparación. Póngase en
contacto con el servicio técnico.
Abarquillamiento
Si el papel impreso presenta abarquillamiento o
si el papel no se introduce en el dispositivo:
D
é la vuelta a la pila de papel colocada en la
bandeja. Pruebe también girar el papel 180°
en la bandeja.
Cambie la opción de la impresora e inténtelo
de nuevo. Vaya a Preferencias de
impresión, haga clic en la ficha Papel y
ajuste el tipo en Fino. (Consulte “Abrir la
preferencias de impresión” en la página 42.)
Aparece una
imagen
desconocida
repetidamente en
varias páginas, se
produce exceso de
tóner, impresiones
claras o sucias
Es posible que el dispositivo se encuentre a una
al
tura de 1.000 m o superior. Una altitud
elevada puede provocar problemas de calidad
de impresión, como exceso de tóner o impresión
débil. Modifique la configuración de altitud
correcta para su dispositivo. (Consulte “Ajuste
de altitud” en la página 34
.)
ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS
Solución de problemas_ 66
Problemas habituales de Windows
ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS
Aparece el mensaje
“Archivo en uso”
durante la
instalación
Cierre todas las aplicaciones de software.
Elimine todos los programas de software del
grupo de inicio y reinicie Windows. Vuelva a
instalar el controlador de la impresora.
Aparecen los
mensajes “Error de
protección general”,
“Excepción OE”,
“Spool 32” u
“Operación no
válida”
Cierre todas las aplicaciones, reinicie Windows
e intente imprimir nuevamente.
Aparecen los
mensajes “Error al
imprimir” y “Tiempo
de espera de
impresora agotado”
Estos mensajes pueden aparecer durante la
impresión. Espere hasta que el dispositivo haya
terminado la impresión. Si el mensaje aparece
en modo listo o tras finalizar la impresión, revise
la conexión o verifique si se ha producido algún
error.
Consulte el Manual del usuario de Microsoft Windows suministrado
con el equipo para obtener más información acerca de los mensajes
de error de Windows.
Problemas habituales en Linux
ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS
El dispositivo no
imprime
Verifique si el controlador de la impresora
está instalado en el sistema. Abra el Unified
Driver Configurator y pase a la ficha Printers
en la ventana Printers configuration para
buscar la lista de impresoras disponibles.
Asegúrese de que su impresora aparezca en
la lista. Si no aparece, abra el Add new
printer wizard para configurar el dispositivo.
Compru
ebe que el dispositivo esté
encendido. Abra Printers configuration y
seleccione el dispositivo de la lista de
impresoras. Vea la descripción en el panel
Selected printer. Si el estado contiene la
serie Stopped, pulse el botón Start. A
continuación, debería restablecerse el
funcionamiento normal de la impresora. El
estado “stopped” se pudo haber activado
cuando se produjeron errores en la
impresión.
Verifique si su aplicación posee opciones de
impresión especiales, como “-oraw”. Si
aparece “-oraw” como parámetro de la línea
de comandos, elimínelo para poder imprimir
correctamente. En aplicaciones Gimp
front-end, seleccione “print” -> “Setup printer”
y edite el parámetro de la línea de comandos.
La máquina no
imprime páginas
enteras, sólo
imprime la mitad de
las páginas
Se trata de un problema conocido que aparece
cuando se usa un dispositivo color con la
versión 8.51 o anterior de Ghostscript, SO Linux
de 64 bits, y se explica en bugs.ghostscript.com
como Ghostscript Bug 688252. El problema está
solucionado en AFPL Ghostscript v. 8.52 y
posteriores. Descargue la última versión de
AFPL Ghostscript desde
http://sourceforge.net/projects/ghostscript/ e
instálela para solucionar este problema.
Recibo el error
“Cannot open port
device file” cuando
imprimo un
documento
Evite cambiar los parámetros de los trabajos de
impresi
ón (por ejemplo, por medio de LPR GUI)
mientras haya un trabajo de impresión en
marcha. Las versiones conocidas del servidor
CUPS interrumpen el trabajo de impresión
siempre que se modifican las opciones; luego
intentan reiniciar el trabajo desde el principio.
Como Unified Linux Driver bloquea el puerto
durante la impresión, la terminación abrupta del
controlador mantiene el puerto bloqueado y no
está disponible para los trabajos de impresión
subsiguientes. Si se produce esta situación,
intente liberar el puerto seleccionando Release
port en la ventana Port configuration.
Consulte el Manual del usuario de Linux suministrado con el equipo
para obtener más información acerca de los mensajes de error de
Linux.
Solución de problemas_ 67
Problemas habituales de Macintosh
ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS
La máquina no
imprime archivos
PDF correctamente,
faltan algunas partes
de gráficos, textos o
ilustraciones
Es posible que pueda imprimir el archivo PDF
como imag
en. Active Print As Image en las
opciones de impresión de Acrobat.
La impresión puede tardar más si se
imprime un archivo PDF como imagen.
El documento se
imprimió, pero el
trabajo de impresión
no ha desaparecido
de la cola en el
sistema operativo
Mac OS X 10.3.2
Actualice la versión de su Mac OS a Mac OS X
10.3.3 o superior.
Algunas letras no se
visualizan
normalmente
durante la impresión
de portada
Mac OS no puede crear la fuente durante la
impresión de la página de la cubierta. El alfabeto
inglés y los números se visualizan con
normalidad en la portada.
Al imprimir un
documento en
Macintosh con
Acrobat Reader 6.0 o
superior, los colores
no se imprimen
correctamente
Asegúrese de que la configuración de resolución
d
el controlador del dispositivo coincida con la de
Acrobat Reader.
Consulte el Manual del usuario de Macintosh suministrado con el
equipo para obtener más información acerca de los mensajes de error
de Macintosh.
Consumibles_ 68
10.Consumibles
En este capítulo se proporciona información sobre la compra de consumibles y los recambios disponibles para la
impresora.
Este capítulo incluye:
Cómo adquirir productos
Consumibles disponibles
Piezas de mantenimiento disponibles
Sustitución del cartucho de tóner
Los accesorios disponibles pueden variar de un país a otro. Póngase
en contacto con su representante de ventas para obtener la lista de
accesorios disponibles.
Cómo adquirir productos
Para pedir consumibles, accesorios y recambios autorizados de Xerox,
póngase en contacto con su distribuidor local de Xerox o con el vendedor al
cual compró el dispositivo. También puede visitar
www.xerox.com/office/support y seleccionar su país/región para obtener
información sobre cómo realizar una solicitud de servicio.
Consumibles disponibles
Cuando se agotan los suministros, puede realizar el pedido de los
siguientes tipos de suministros para la impresora:
TIPO
RENDIMIENTO
PROMEDIO
a
a.Valor de rendimiento declarado conforme a ISO/IEC 19752.
Cartucho de tóner
de
rendimiento
estándar
Aprox. 1.500 páginas 108R00908
Cartucho de tóner
de alto rendimiento
Aprox. 2.500 páginas 108R00909
Para cambiar el cartucho de tóner (consulte “Sustitución del cartucho de
tóner” en la página 69).
La duración del cartucho de tóner puede variar según las opciones y
el modo de trabajo.
Debe adquirir los consumibles, incluidos cartuchos de tóner, en el
mismo país donde adquirió el dispositivo. En caso contrario, estos
pueden ser incompatibles con el dispositivo, ya que la configuración
varía en función del país.
Xerox no recomienda el uso de cartuchos de tóner que no sean
originales de Xerox ni de cartuchos rellenados o reciclados. Xerox no
se responsabiliza de la calidad de los cartuchos de tóner que no sean
originales de Xerox. La garantía del equipo no cubre los servicios ni
reparaciones necesarios derivados del uso de cartuchos de tóner no
originales de Xerox.
Piezas de mantenimiento disponibles
Para evitar que surjan problemas con la alimentación del papel y la calidad
de impresión provocados por piezas desgastadas y para mantener su
impresora en las mejores condiciones de funcionamiento, deberá sustituir
las siguientes piezas cuando se hayan impreso las páginas especificadas o
cuando haya finalizado la vida útil del elemento.
PARTES
RENDIMIENTO PROMEDIO
a
a.Depende de varios factores, como el sistema operativo, la velocidad
del equipo, el software utilizado, el método de conexión, el tipo y el
tamaño del material de impresión, y la complejidad del trabajo de
impresión.
Rodillo de transferencia Aprox. 50.000 páginas
Unidad de fusión Aprox. 50.000 páginas
Rodillo de la bandeja Aprox. 50.000 páginas
Unidad de bandeja de cinta Aprox. 50.000 páginas
Para comprar piezas de mantenimiento, póng
ase en contacto con el
establecimiento en donde compró el dispositivo.
Las piezas de mantenimiento lo debe rea
lizar únicamente un servicio
técnico autorizado, el distribuidor o el establecimiento donde se adquirió la
impresora. La garantía no cubre la reposición de las piezas de
mantenimiento después de su vida útil.
NOMBRE DE LA
PIEZA
Consumibles_ 69
Sustitución del cartucho de tóner
Cuando el cartucho de tóner está totalmente vacío:
La ventan
a del programa Monitor de Estado aparece en el equipo
indicando que debe reemplazarse el cartucho de tóner.
El dispositivo deja de imprimir.
Si esto ocurre, deberá reemplazar el cartucho de tóner. Compruebe el tipo
d
e cartucho de tóner para su dispositivo. (Consulte “Consumibles
disponibles” en la página 68.)
1. Abra la cubi
erta frontal.
2. Tire
del cartucho de tóner para extraerlo.
3. Saque un nuevo cartucho de tóner de su embalaje.
4. Para
quitar el papel que protege el tóner, tire de la cinta de embalaje.
5. Localice la cinta de precinto que está en el extremo del cartucho de
tóner. Retire, con cuidado, la cinta hasta que esté completamente fuera
del cartucho y deséchela.
La cinta de sellado debe tener una longitud superior a 60 cm
cuando se retira correctamente.
Sujetando el cartucho de tóner, tire de la cinta de precinto para
retirarla
del cartucho. Proceda con cuidado para no romper la
cinta. Si lo hace, no podrá utilizar el cartucho de tóner.
Consulte las imágenes que se encuentran en el papel del
cartucho.
6. Ag
ite con cuidado el cartucho cinco o seis veces para distribuir el tóner
de manera uniforme. Le garantizará el máximo número de copias con el
cartucho.
Si se mancha la ropa de tóner, límpiela con un paño seco y lávela
con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
No toque la parte inferior verde del cartucho de tóner. Use el asa
del cartucho para evitar tocar esta zona.
7. Sujete el cartucho de tóner por el asa e introduzca lentamente el
cartucho en la abertura del dispositivo.
Las lengüetas ubicadas en ambos lados del cartucho y las ranuras
d
entro de la impresora servirán de guía para colocar el cartucho en la
posición correcta hasta que encaje en su sitio.
8. Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede bien
cerrada.
Especificaciones_ 70
11.Especificaciones
Este capítulo ofrece una guía sobre las especificaciones del dispositivo.
Este capítulo incluye:
Especificaciones de hardware
Especificaciones medioambientales
Especificaciones eléctricas
Especificaciones del material de impresión
Los valores de especificación se basan en datos preliminares. Consulte www.xerox.com/office/support para obtener información actual.
Especificaciones de hardware
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Dimensiones Altura 230 mm
Profundidad 389 mm
Ancho 360 mm
Gramaje Dispositivo con cartucho Phaser 3140, Phaser 3155 y Phaser 3160B : 7,46 Kg
Ph
aser 3160N : 7,51 Kg
Especificaciones medioambientales
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Nivel de ruido
a
a.Nivel de presión acústica, ISO 7779. Configuración probada: instalación básica del dispositivo, papel A4, impresión simple.
Modo Listo 26 dB (A)
Modo de impresión Phaser 3140 : 50 dB (A)
Phas
er 3155, Phaser 3160B y Phaser 3160N : 51 dB (A)
Temperatura Funcionamiento de 10 a 32 °C
Almacenamiento (sin embalaje) de 0 a 40 °C
Humedad Funcionamiento de 20 a 80% de humedad relativa
Almacenamiento (sin embalaje) de 10 a 80% de HR
Especificaciones_ 71
Especificaciones eléctricas
Los requisitos de potencia se basan en el país/región de venta del dispositivo. No convierta los voltajes de funcionamiento. Si lo hace podría dañar el
dispositivo y anular la garantía del producto.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Fuente de alimentación
a
a.Consulte la etiqueta adherida al dispositivo para conocer la tensión, la frecuencia (hercios) y el tipo de corriente adecuados para el dispositivo.
Modelos de 110 voltios AC 110-127 V
Modelos de 220 voltios
AC 220-240 V
Consumo de energía Modo de funcionamiento promedio Menos de 360 W
Modo Listo Menos de 60 W
Modo de ahorro de energía Ph
aser 3140 : Menos de 4,5 W
Ph
aser 3155, Phaser 3160B y Phaser 3160N : Menos de 6,5 W
Modo de apagado Menos de 0,8 W
Especificaciones_ 72
Especificaciones del material de impresión
TIPO TAMAÑO DIMENSIONES
GRAMAJE DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
ba
a.Si el peso del material es superior a 120 g/m
2
, cargue el papel en la bandeja de uno en uno.
/CAPACIDAD
Papel normal Carta 216 × 279 mm 60 a 105 g/m
2
2
50 hojas de 80 g/m
2
(bond)
Papel bond de 60 a 163 g/m
2
1 ho
ja apilada
Legal 216 × 356 mm
US Folio 216 × 330 mm
A4 210 × 297 mm
Oficio 216 × 343 mm
JIS B5 182 × 257 mm 60 a 90 g/m
2
1
50 hojas de 80 g/m
2
(bond)
ISO B5 176 × 250 mm
Executive 184 × 267 mm
A5 148 × 210 mm
A6 105 × 148 mm
Sobres S. Monarca 98 × 191 mm No disponible en bandeja 1. 75 a 90 g/m
2
1 hoja apilada
Sobre No. 10 105 × 241 mm
Sobre DL 110 × 220 mm
Sobre C5 162 × 229 mm
Sobre C6 114 × 162 mm
Grueso Consulte la sección
Papel normal
Consulte la sección Papel normal 90 g/m
2
90 g/m
2
1 hoja apilada
Fino Consulte la sección
Pap
el normal
Consulte la sección Papel normal 60 a 70 g/m
2
60 a 70 g/m
2
1 hoja apilada
Transparencia Consulte la sección
Papel normal
Consulte la sección Papel normal No disponible en bandeja 1. 138 a 146 g/m
2
1 hoja apilada
Etiquetas
c
c. Homogeneidad: de 100 a 250 (Sheffield).
Carta, Legal, Folio,
A4, J
IS B5, ISO B5,
Ejecutivo, A5,
Statement
Consulte la sección Papel normal No disponible en bandeja 1. De 120 a 150 g/m
2
1 hoja apilada
Tarjetas Carta, Legal, Folio,
A4, J
IS B5, ISO B5,
Ejecutivo, A5,
Statement, Postal 4x6
Consulte la sección Papel normal No disponible en bandeja 1. 105 a 163 g/m
2
(bond)
1 ho
ja apilada
Tamaño mínimo (personalizado) 76 × 127 mm 60 a 105 g/m
2
Tamaño máximo (personalizado) 216 × 356 mm
b.La capacidad máxima puede variar según el peso y el grosor del material, y según las condiciones ambientales.
BANDEJA 1 BANDEJA MANUAL
Glosario_ 73
Glosario
El siguiente glosario le ayuda conocer el producto y a comprender la
terminología que, generalmente, se utiliza para impresoras y que se
menciona en el manual del usuario.
AppleTalk
AppleTalk es un paquete de protocolos para el propietario, desarrollado
por Apple, Inc para redes de equipos. Estaba incluido en el Macintosh
original (1984) y ahora, está desaprobado por Apple para fomentar las
redes TCP/IP.
Profundidad de BIT
Término para imágenes de PC que indica la cantidad de bits utilizados
para representar el color de un solo píxel en una imagen de mapas de
bits. Cuando mayor sea la profundidad del color, más amplio será la
gama de colores diferentes. A medida que aumenta la cantidad de bits,
la cantidad de colores posibles se vuelve desmesurada para un mapa
de color. El color de 1 bit suele denominarse monocromático o blanco y
negro.
BMP
Formato de imagen de mapas de bits utilizado internamente por el
subsistema de imágenes de Microsoft Windows (GDI), y generalmente
utilizado como un formato de archivo de imagen simple en esa
plataforma.
BOOTP
Bootstrap Protocol (Protocolo de inicio). Protocolo de red utilizado por
un cliente de red para obtener su dirección IP automáticamente. Esto
suele realizarse durante el proceso de inicio de los equipos o de los
sistemas operativos que se ejecutan en ellos. Los servidores BOOTP
asignan la dirección IP a partir de un grupo de direcciones a cada
cliente. BOOTP permite que los equipos que funcionan como
“estaciones de trabajo sin disco” obtengan direcciones IP antes de
cargar un sistema operativo avanzado.
CCD
El dispositivo de acoplamiento de carga (CCD) es un hardware que
activa el trabajo de digitalización. El mecanismo de seguridad del CCD
también se utiliza para sujetar el módulo CCD y evitar daños cuando se
desplaza el dispositivo.
Clasific
El intercalado es un proceso a través del que se imprimen trabajos de
copias múltiples en juegos. Cuando se selecciona la opción de
intercalar, el dispositivo imprime un juego entero antes de imprimir
copias adicionales.
Panel de control
El panel de control es un área plana, generalmente vertical, donde se
muestran los instrumentos de control o supervisión. En general, están
ubicados en la parte frontal del dispositivo.
Cobertura
Término de impresión utilizado para medir el uso de tóner durante la
impresión. Por ejemplo, el 5% de cobertura significa que una hoja de
tamaño A4 doble cara tiene alrededor del 5% de imagen o texto. Por lo
tanto, si el papel o el original tiene imágenes complicadas o mucho
texto, la cobertura será mayor y, al mismo tiempo, el uso del tóner será
el mismo que la cobertura.
CSV
Valores separados por comas (CSV). Un tipo de formato de archivo,
utilizado para intercambiar datos entre las diferentes aplicaciones. El
formato de archivo, como se utiliza en Microsoft Excel, se a convertido
en un pseudo estándar de toda la industria, hasta entre las plataformas
que no son de Microsoft.
Valores predeterminados
Valor o configuración que se establece a partir del momento que se
extrae la impresora de la caja, que se la inicia o que se la reinicia.
DHCP
Un Protocolo de configuración de host dinámico (DHCP) es un protocolo
de red de cliente-servidor. Un servidor DHCP ofrece parámetros de
configuración específicos para el host del cliente DHCP, que por lo
general solicita información necesaria para que dicho host pueda
participar en una red IP. Un DHCP también proporciona un mecanismo
para asignar direcciones IP a los hosts de los clientes.
DIMM
Módulo de memoria dual en línea (DIMM), una pequeña placa de
circuito que contiene la memoria. Los módulos DIMM almacenan todos
los datos del dispositivo, como los datos de impresión o los datos de los
faxes recibidos.
DNS
El servidor de nombres de dominio (DNS) es un sistema que almacena
la información asociada con los nombres de dominio en una base de
datos distribuida en redes, como Internet.
Impresoras matricial de punto
Una impresora matricial de punto hace referencia al tipo de impresora
con un cabezal de impresión que avanza y retrocede en la página e
imprime por impacto, golpeando una cinta de tela con tinta contra el
papel, como si fuera una máquina de escribir.
PPP
Los puntos por pulgada (PPP) son una medida de resolución que se
utiliza para digitalizar e imprimir. En general, cuanta más cantidad de
PPP, se obtendrá como resultado una imagen de mayor resolución, con
detalles más visibles, y un archivo más grande.
Glosario_ 74
Doble cara
Se trata de un mecanismo por el que la hoja de papel se gira
automáticamente para que el dispositivo pueda imprimir (o digitalizar)
en ambas caras del papel. Una impresora equipada con una unidad
Dúplex puede imprimir ambas caras del papel.
Ciclo de servicio
Cantidad de páginas por mes que no afectan el rendimiento de la
impresora. En general, la impresora tiene un límite de vida útil de cierta
cantidad de páginas por año. La vida útil significa la capacidad
promedio de impresiones, por lo general, en el período de garantía. Por
ejemplo, si el ciclo de servicio es de 48.000 páginas por mes contando
20 días laborables, el límite de la impresora sería 2.400 páginas al día.
Emulación
La emulación es una técnica de un dispositivo que obtiene los mismos
resultados que otro.
Un emulador duplica las funciones de un sistema con un sistema
diferente, para que el segundo sistema actúe de la misma manera que
el primero. La emulación de concentra en la reproducción exacta del
comportamiento externo, lo opuesto a la simulación, que tiene que ver
con un modelo abstracto del sistema al que se está simulando y que,
generalmente, considera el estado interno.
Ethernet
Ethernet es una tecnología para redes de equipos basado en tramas
para redes de área local (LAN). Indica el cableado y la señalización de
la capa física, y los protocolos y formatos de tramas para el control de
acceso a los soportes (MAC)/capa de enlace de datos del modelo OSI.
Ethernet se conoce de manera estándar como IEEE 802.3. Se ha
convertido en la tecnología LAN más extendida, en uso desde los años
noventa hasta el presente.
EtherTalk
Conjunto de protocolos desarrollados por Apple Computer para las
redes de equipos. Estaba incluido en el Macintosh original (1984) y
ahora, está desaprobado por Apple para fomentar las redes TCP/IP.
FTP
Un protocolo de transferencia de archivos (FTP) es un protocolo que se
utiliza, en general, para intercambiar archivos en cualquier red que sea
compatible con el protocolo TCP/IP (como, por ejemplo, Internet o una
intranet).
Unidad de fusión
Parte de la impresora láser que fusiona el tóner sobre el material de
impresión. Consiste en un rodillo caliente y un rodillo de respaldo. Una
vez que el tóner se transfirió al papel, la unidad de fusión aplica calor y
presión para asegurar que el tóner quede en el papel en forma
permanente. Por ello, el papel sale caliente de la impresora láser.
Puerta de enlace
Conexión entre las redes de equipos o entre una red de equipos y una
línea telefónica. Su uso es muy popular, puesto que es el equipo o la
red los que otorgan acceso a otro equipo u otra red.
Escala de grises
Tonalidades de grises que representan las porciones de luz y oscuridad
de una imagen cuando las imágenes en color se convierten a escala de
grises. Los colores se representan mediante varias tonalidades de
grises.
Medios tonos
Tipo de imagen que simula la escala de grises al variar el número de
puntos. Las áreas de mucho color consisten en un gran número de
puntos, mientras que las áreas más claras consisten en un número
menor de puntos.
IEEE
El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE) es una
asociación profesional internacional, sin fines de lucro, dedicada al
avance de la tecnología relacionado con la electricidad.
IEEE 1284
El estándar del puerto paralelo 1284 fue desarrollado por el IEEE. El
término “1284-B” hace referencia a un tipo específico de conector para
el extremo del cable paralelo que se sujeta a la periferia (por ejemplo,
una impresora).
Intranet
Es una red privada que utiliza protocolos de Internet, conectividad de
red y posiblemente el sistema público de telecomunicaciones para
compartir con seguridad parte de la información de una empresa o las
operaciones con sus empleados. En ocasiones el término sólo hace
referencia al servicio más visible, el sitio web interno.
Dirección IP
Una dirección de protocolo de Internet (dirección IP) es un número
exclusivo que utilizan los dispositivos para identificarse y comunicarse
entre sí en una red utilizando el estándar del protocolo de Internet.
IPM
Las imágenes por minuto (IPM) son una manera de medir la velocidad
de una impresora. Un índice de IPM indica la cantidad de hojas que una
impresora puede imprimir de un solo lado del papel, en un minuto.
IPP
El protocolo de impresión de Internet (IPP) define un protocolo estándar
para imprimir, así como también, para administrar trabajos de
impresión, tamaño del material, resolución, etc. El IPP se puede utilizar
a nivel local o en Internet para cientos de impresoras y, además, admite
control de acceso, autenticación y codificación, lo que lo hace una
solución más segura y más capaz para imprimir que las versiones más
antiguas.
ISO
La Organización Internacional para la Estandarización (ISO) es un
cuerpo que establece estándares internacionales, compuesto por
representantes de los cuerpos nacionales de estándares. Produce los
estándares internacionales de la industria y el comercio.
Glosario_ 75
JPEG
El grupo de expertos de fotografía (JPEG) es un método estándar más
común de compresión con pérdida para imágenes fotográficas. Es el
formato utilizado para almacenar y transmitir fotografías en Internet.
LDAP
El protocolo ligero de acceso a directorios (LDAP) es un protocolo de
red para consultar y modificar servicios de directorio que se ejecutan
sobre TCP/IP.
Indicador
El diodo emisor de luz (LED) es un dispositivo semiconductor que indica
el estado de un dispositivo.
Dirección MAC
La dirección de control de acceso al medio (MAC) es un identificador
único asociado con un adaptador de red. La dirección MAC es un
identificador único de 48 bits que generalmente está formada por 12
caracteres hexadecimales agrupados en pares (por ejemplo,
00-00-0c-34-11-4e). Esta dirección, en general, está codificada por su
fabricante en una tarjeta de interfaz de red (NIC), y se utiliza como
asistente para los routers que intentan ubicar dispositivos en redes
grandes.
MFP
El dispositivo multifunción (MFP) es un dispositivo para la oficina que
incluye las siguientes funciones en un cuerpo físico, para tener una
impresora, una copiadora, un fax, un escáner, etc.
NetWare
Sistema operativo de red desarrollado por Novell, Inc. Inicialmente,
funcionaba como un dispositivo multifunción cooperativo para ejecutar
varios servicios en un equipo, y los protocolos de red se basaban en la
prototípica pila Xerox XNS. En la actualidad, NetWare es compatible
con TCP/IP, así como también, con IPX/SPX.
OPC
El fotoconductor orgánico (OPC) es un mecanismo que realiza una
imagen virtual para la impresión con un rayo láser que emite la
impresora láser. En general, es de color gris o verde y con forma de
cilindro.
Una unidad expuesta del tambor se desgasta lentamente con el uso de
la impresora, y debe reemplazarse, ya que se raya con el polvo del
papel.
OSI
La interconexión de sistemas abiertos (OSI) es un modelo desarrollado
por la ISO para las comunicaciones. La OSI ofrece un enfoque
estándar, modular para el diseño de redes que divide el juego de
funciones complejas requeridas en capas controlables, independientes
y funcionales. Las capas son, desde arriba hacia abajo, la aplicación, la
presentación, la sesión, el transporte, la red, el enlace de datos y la
capa física.
PCL
El lenguaje de comandos de impresora (PCL) es un lenguaje de
descripción de página (PDL) desarrollado por HP como un protocolo de
impresión y se ha convertido en un estándar de la industria.
Originalmente desarrollado para las primeras impresoras de tinta, el
PCL se ha distribuido en varios niveles para impresoras termales,
matricial y de páginas.
PDF
Formato de documento portátil (PDF). Formato de archivo desarrollado
por Adobe Systems para representar documentos de dos dimensiones
en un formato independiente en cuanto al dispositivo y a la resolución.
PostScript
PostScript (PS) es un lenguaje de descripción de página, es decir un
lenguaje de programación, utilizado sobre todo en dispositivos
electrónicos de impresión y en talleres de impresión profesional, que se
ejecuta en descodificador para generar una imagen.
Controlador de impresora
Programa utilizado para enviar comandos y transferir datos desde el
equipo a la impresora.
Material de impresión
El material, como papel, sobres, etiquetas y transparencias, que pueden
usarse en una impresora, un escáner, un fax o una copiadora.
PPM
Las páginas por minuto (PPM) es un método de medida para determinar
cuán rápido funciona una impresora, es decir, cuántas páginas puede
producir una impresora por minuto.
Archivo PRN
Interfaz para un controlador de dispositivo. Permite al software
interactuar con el controlador del dispositivo utilizando llamadas
estándar de entrada y de salida al sistema, lo que simplifica muchas
tareas.
Protocolo
Convención o estándar que controla o permite la conexión,
comunicación y transferencia de datos entre dos puntos finales
informáticos.
PS
Consulte PostScript.
RADIUS
RADIUS (acrónimo en inglés de Remote Authentication Dial-In User
Server) es un protocolo de autenticación y contabilidad de usuarios
remotos. RADIUS habilita la administración centralizada de los datos de
autenticación, como por ejemplo, nombres de usuario y contraseñas
utilizando un concepto de autenticación, autorización y contabilidad,
para administrar el acceso a la red.
Glosario_ 76
Resolución
Nitidez de una imagen, medida en puntos por pulgada (PPP). Cuanto
más ppp, mayor es la resolución.
SMB
El bloque de mensaje de servidor (SMB) es un protocolo de red que se
aplica, principalmente, a archivos compartidos, impresoras, puertos de
serie y comunicaciones variadas entre los nodos de una red. Además,
proporciona un mecanismo de comunicación entre procesos
autenticado.
SMTP
El protocolo simple de transferencia de correo (SMTP) es un estándar
para las transmisiones de correo electrónico por medio de Internet.
SMTP es un protocolo relativamente simple, de texto, en el que se
especifican uno o más destinatarios de un mensaje y, luego, se
transfiere el texto del mensaje. Es un protocolo de cliente-servidor, en el
que el cliente transmite un mensaje de correo electrónico al servidor.
Máscara subred
La máscara subred se utiliza, junto con la dirección de red, para
determina qué parte de la dirección es la dirección de red y qué parte es
la dirección de host.
TCP/IP
Protocolo de control de transmisión (TCP) y protocolo de Internet (IP):
conjunto de protocolos que implementan la pila de protocolos en la que
se ejecutan Internet y la mayoría de las redes comerciales.
TCR
El informe de confirmación de transmisión (TCR) proporciona detalles
de cada transmisión, como por ejemplo, el estado de un trabajo, el
resultado de la transmisión y la cantidad de páginas enviadas. Este
informe se puede configurar para imprimirlo después de cada trabajo o
solamente después de las transmisiones fallidas.
TIFF
El formato de fichero de imagen con etiquetas (TIFF) es un formato de
imagen de mapas de bits, de resolución variable. El TIFF describe los
datos de la imagen que generalmente provienen de los escáneres. Las
imágenes TIFF tienen etiquetas, palabras claves que definen las
características de la imagen que se incluye en el archivo. Este formato
flexible y que no depende de ninguna plataforma se puede utilizar para
fotografías que han sido realizadas a través de varias aplicaciones de
procesamiento de imágenes.
Cartucho de tóner
Recipiente que se encuentra dentro de un dispositivo, como una
impresora, que contiene tóner. El tóner es un polvo que se utiliza en las
impresoras láser y fotocopiadoras, que forma el texto y las imágenes en
el papel impreso. El tóner se derrite con el calor del fusor, lo que hace
que se adhiera a las fibras del papel.
UNC Path
La convención de nomenclatura universal (UNC) es una manera
estándar de acceder a los archivos compartidos en red, en Windows NT
y otros productos de Microsoft. El formato de una ruta UNC es el
siguiente: \\<nombre del servidor>\<nombre para compartir>\<directorio
adicional>.
URL
El localizador uniforme de recursos (URL) es la dirección global de
documentos y recursos en Internet. La primera parte de la dirección
indica qué protocolo usar; la segunda parte especifica la dirección IP o
el nombre de dominio donde se ubica el recurso.
USB
El bus de serie universal (USB) es un estándar desarrollado por USB
Implementers Forum, Inc., para conectar equipos y dispositivos. A
diferencia del puerto paralelo, el puerto USB está diseñado para
conectar, al mismo tiempo, un puerto USB de un equipo a múltiples
dispositivos.
Marca de agua
Una marca de agua es una imagen o un diseño reconocible en papel,
que aparece más clara cuando se la ve con la luz transmitida. Las
marcas de agua se incorporaron por primera vez en Boloña, Italia, en
1282; las han utilizado los fabricantes de papel para identificar sus
productos y también se han utilizado en estampillas de papel, en
monedas y en otros documentos del gobierno para evitar las
falsificaciones.
Índice_ 77
Índice
A
ahorro de energía
usar modo de ahorro de energía 35
ajustar
tamaño bandeja 34
atasco
consejos para evitar atascos de papel 58
eliminar papel 58
B
bandeja
ajustar ancho y largo 36
cambio del tamaño de la bandeja 36, 37
bandeja manual
carga 37
uso de materiales especiales 38
C
Cable USB
controlador instalación 24
cambie la proporción del documento 44
carga
materiales especiales 38
papel en bandeja 1 37
cartucho de tóner
almacenar 56
distribución del tóner 57, 56
instrucciones de uso 56
no originales de Xerox y rellenados 56
reemplazar el cartucho 69
CentreWare IS
información general 51
configuración de favoritos para impresión
42
configurar fuente 35
consumibles
consumibles disponibles 68
duración estimada del cartucho 56
pedir 68
reemplazar cartucho de tóner 69
controlador de impresora
funciones 41
convención 13
D
descripción del panel de control 20
botón de cancelación 20
E
encendido del equipo 21
especificaciones
general 70
materiales de impresión 72
extensión de salida 40
F
folletos 43
funciones 15
controlador de impresora 41
función de ahorro de energía 35, 72, 70
software suministrado 23
G
glosario 73
I
impresión
ajuste del documento a un tamaño de
papel seleccionado 44
impresión de un documento
Windows 41, 44
47
Linux 49
Macintosh 47
modificación de la configuración
predeterminada de impresión 46
póster 43
varias páginas en una hoja
Macintosh 48
Windows 43
Impresión a doble cara manual
controlador de impresora 44
impresión de folletos 43
impresión de un documento
Linux 49
Macintosh 47
imprimir páginas por hoja
Macintosh 48
Windows 43
imprimir superposición
crear 45
eliminar 46
imprimir 45
información 7
informes
dirección de red MAC 52, 53
L
limpieza
parte externa 55
limpieza del dispositivo 55
Linux
controlador instalación conectado en red
30, 25
impresión 49
problemas habituales en Linux 66, 49
requisitos del sistema 24
software suministrado 23
unified driver configurator 53, 31, 53
M
Macintosh
compartir el dispositivo de manera local
27, 29, 25
impresión 47
problemas habituales de Macintosh 67
requisitos del sistema 23
software suministrado 23
uso de SetIP 31, 52
marca de agua
crear 45
editar 45
imprimir 45
materiales de impresión
configuración de la bandeja y el papel
predeterminados
en el equipo 34
directrices 36
etiquetas 39, 72
papel con membrete 40
sobres 39
Índice_ 78
tarjetas 40, 39
Monitor de estado
información general 51
P
panel de control 19
piezas de mantenimiento 68
póster imprimir 43
problemas
problemas en la alimentación del papel
60, 63
Programa SetIP 30, 31, 52
propiedades de la impresora
Linux 49
R
red
configuración de IPv6 32
Linux 30
Macintosh 29
Windows 28
instalación de entorno 28
Programa SetIP 30, 31, 52
uso de una red con cable 30
resolución de impresión definir
Linux 49
Macintosh 48
S
seguridad
información 7
U
ubicar el dispositivo 22
ajustar la altitud 34
espacio 22
uso de la Ayuda 42
uso del programa SetIP
Linux 53
Macintosh 52
Windows 52
utilización de marcas de agua en Windows
44
utilización de superposiciones en
Windows
45
V
vista frontal 17
vista posterior 18
W
Windows
compartir el dispositivo de manera local
26, 28, 24
impresión 41
problemas habituales de Windows 66
requisitos del sistema 23
software suministrado 23
uso de SetIP 30, 52

Transcripción de documentos

Copyright © 2009 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información incluida en él está sujeta a cambios sin previo aviso. Xerox Corporation no se responsabiliza de ningún daño, directo o indirecto, derivado del uso del presente manual del usuario o relacionado con el mismo. • • • • • Xerox y el logotipo de Xerox son marcas comerciales de Xerox Corporation. PCL y PCL 6 son marcas comerciales de Hewlett-Packard Company. Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation. TrueType, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc. El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones. REV. 1.00 Copyright_ 2 Contenido INTRODUCCIÓN 17 CÓMO COMENZAR 22 CONFIGURACIÓN DE LA RED (SÓLO PARA PHASER 3160N) 28 CONFIGURACIÓN BÁSICA 34 7 13 15 Seguridad Acerca de este manual del usuario Funciones del nuevo producto 17 17 19 20 20 20 Descripción general del dispositivo Vista frontal Descripción general del panel de control Descripción del panel de control Indicadores luminosos (LED) Botón 22 22 23 23 23 23 24 24 24 25 25 26 26 27 Configuración del hardware Impresión de una página de prueba Software suministrado Requisitos del sistema Windows Macintosh Linux Instalación del controlador de un dispositivo conectado por USB Windows Macintosh Linux Uso compartido local del dispositivo Windows Macintosh 28 28 28 28 28 28 29 30 30 30 30 32 32 32 32 32 32 33 33 Entorno de red Descripción de programas de red útiles CentreWare IS (sólo para Phaser 3160N) SetIP Instalación de controladores de dispositivos conectados en red Windows Macintosh Linux Uso de una red con cable Impresión del informe de configuración de red Configuración de direcciones IP Configuración de los parámetros de red Restauración de la configuración predeterminada de fábrica Configuración de IPv6 Impresión del informe de configuración de red Configuración de direcciones IPv6 Configuración de dirección manual Instalación del controlador de impresora Uso de CentreWare IS 34 34 34 34 34 35 35 35 Ajuste de altitud Para Phaser 3140 y 3155 Para Phaser 3160B y 3160N Configuración de la bandeja y el papel predeterminados En el equipo Uso de la función de ahorro de energía Para Phaser 3140 y 3155 Para Phaser 3160B y 3160N Contenido_ 3 Contenido MATERIALES Y BANDEJAS 36 IMPRESIÓN 41 HERRAMIENTAS DE ADMINISTRACIÓN 51 35 Cambio de la configuración de la fuente (sólo para Phaser 3160B y Phaser 3160N) 36 36 36 36 37 37 37 38 39 39 39 40 40 40 40 40 Selección de materiales de impresión Guías para seleccionar el material de impresión Tamaños de material compatibles en cada modo Cambio del tamaño de la bandeja Carga de papel en la bandeja Bandeja 1 Bandeja manual Impresión de materiales especiales Sobres Transparencia Etiquetas Tarjetas o papel de tamaño personalizado Papel con membrete o preimpreso Foto Satinado Uso del soporte de salida del papel 41 41 41 42 42 42 42 43 43 43 43 44 44 44 44 44 45 46 46 46 47 47 47 47 48 49 49 49 49 Características del controlador de la impresora Controlador de impresora Impresión básica Cancelación de un trabajo de impresión Abrir la preferencias de impresión Uso de una configuración favorita Uso de la Ayuda Uso de funciones especiales de impresión Impresión de varias páginas en una hoja Impresión de pósters Impresión de folletos (manual) Impresión por las dos caras del papel (manual) Cambie la proporción del documento Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado Ficha Solución de problemas Uso de marcas de agua Uso de superposiciones Opciones de la ficha Gráficos Modificación de la configuración predeterminada de impresión Configuración del dispositivo como predeterminado Impresión a un archivo (PRN) Impresión en Macintosh Impresión de un documento Cambio de la configuración de la impresora Impresión de varias páginas en una hoja Impresión en Linux Impresión desde las aplicaciones Impresión de archivos Configuración de las propiedades de la impresora 51 51 51 51 51 Uso de CentreWare IS (sólo para Phaser 3160N) Para acceder a CentreWare IS: Descripción general de CentreWare IS Uso de las aplicaciones de utilidad Descripción del Monitor de estado Contenido_ 4 Contenido 52 52 52 52 52 53 53 53 53 54 MANTENIMIENTO 55 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 57 CONSUMIBLES 68 ESPECIFICACIONES 70 55 55 Uso de la Utilidad de configuración de impresora (sólo para Phaser 3160B y Phaser 3160N) Cómo abrir la Guía de sol. de problemas Uso del programa SetIP (sólo para Phaser 3160N) Windows Macintosh Linux Uso de Unified Linux Driver Configurator Cómo abrir Unified Driver Configurator Printers configuration Ports configuration 55 56 56 56 56 56 Impresión de un informe del dispositivo Uso de la alerta de tóner bajo (sólo para Phaser 3160B y Phaser 3160N) Limpieza del dispositivo Limpieza de la parte externa Impresión de una hoja de limpieza (sólo para Phaser 3160B y Phaser 3160N) Limpieza de la parte interna Almacenamiento del cartucho de tóner Instrucciones de uso Uso de cartuchos de tóner que no sean de Xerox y cartuchos rellenados Duración prevista del cartucho Consejos para mover y guardar el dispositivo 57 57 58 58 58 58 59 59 60 60 60 61 63 66 66 67 Distribución del tóner Consejos para evitar que el papel se abarquille Consejos para evitar atascos de papel Solución de atascos de papel En la bandeja En la bandeja manual En el interior del dispositivo En el área de salida Solución de otros problemas Problemas de alimentación Problemas en la alimentación del papel Problemas en la impresión Problemas en la calidad de impresión Problemas habituales de Windows Problemas habituales en Linux Problemas habituales de Macintosh 68 68 68 69 Cómo adquirir productos Consumibles disponibles Piezas de mantenimiento disponibles Sustitución del cartucho de tóner 70 70 71 72 Especificaciones de hardware Especificaciones medioambientales Especificaciones eléctricas Especificaciones del material de impresión 55 55 55 Contenido_ 5 Contenido GLOSARIO 73 ÍNDICE 77 Contenido_ 6 Seguridad Introducción de seguridad Avisos y seguridad Lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el equipo y consúltelas cuando sea necesario para garantizar un funcionamiento seguro del producto. Los productos y los consumibles Xerox han sido diseñados y probados para cumplir con requisitos de seguridad estrictos. Entre estos se incluye el examen, certificación y conformidad con las normas sobre aparatos electromagnéticos y los estándares medioambientales establecidos por parte de la agencia de seguridad. El rendimiento y los controles ambientales y de seguridad de este producto se han verificado utilizando solamente materiales de Xerox. ADVERTENCIA. Cualquier modificación no autorizada, que incluya la incorporación de nuevas funciones o la conexión de dispositivos externos, podría afectar la certificación del producto. Póngase en contacto con su representante de Xerox para obtener más información. Marcas y etiquetas Símbolos ADVERTENCIA Este símbolo de advertencia alerta a los usuarios acerca de áreas del producto donde existe un riesgo de sufrir lesiones corporales. ADVERTENCIA Este símbolo de advertencia alerta a los usuarios acerca de áreas del producto con superficies calientes que no deben tocarse. PRECAUCIÓN Este símbolo de precaución alerta a los usuarios acerca de áreas del producto que requieren atención especial para evitar la posibilidad de sufrir lesiones corporales o dañar el equipo. ADVERTENCIA Este símbolo indica que el equipo utiliza un láser y alerta a los usuarios de que consulten la información adecuada acerca de las medidas de seguridad. NOTA Este símbolo identifica información destacada e importante de recordar. Emisiones de radiofrecuencia Avisos de FCC para EE.UU. NOTA. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no habrá interferencias en una instalación concreta. En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas: - Cambie la orientación o la posición de la antena receptora. - Aumente la separación entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto de aquél al que está conectado el receptor. - Consulte a su distribuidor o solicite los servicios de un técnico cualificado en radio/TV. Los cambios o modificaciones a este equipo que no estén aprobados específicamente por Xerox Corporation pueden anular la autoridad que posee del usuario para operarlo. Seguridad_ 7 Cumplimiento de la EME para Canadá Este aparato digital de Clase “B” cumple las normas ICES-003 de Canadá. Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Introducción sobre la seguridad del láser Seguridad del láser PRECAUCIÓN. Si usa controles, ajustes o realiza acciones que no se especifican en este manual, puede exponerse a radiaciones peligrosas. Este equipo cumple los estándares de seguridad internacional y está clasificado como producto láser de Clase 1. En lo que respecta al láser propiamente dicho, este producto cumple con las normas de funcionamiento para los productos láser de Clase 1, determinadas por organismos gubernamentales, nacionales e internacionales. No emite radiaciones peligrosas, ya que el rayo se encuentra totalmente aislado durante todas las fases de uso y mantenimiento. Información de seguridad acerca del funcionamiento Información de seguridad acerca del funcionamiento Los equipamientos y los consumibles Xerox han sido diseñados y probados para cumplir con requisitos de seguridad estrictos. Entre éstos se incluye el examen, aprobación y conformidad con los estándares medioambientales establecidos por parte de la agencia de seguridad. Para asegurar el funcionamiento continuado y seguro de este equipo Xerox siga estas directrices de seguridad en todo momento: Haga lo siguiente - Siga siempre todas las precauciones e instrucciones indicadas o proporcionadas con el equipo. - Antes de limpiar el producto, desconéctelo de la toma eléctrica. Utilice siempre materiales indicados específicamente para este producto. El uso de otros materiales puede causar un mal funcionamiento y crear una situación de riesgo. - No utilice limpiadores en aerosol, ya que pueden resultar inflamables y explosivos en ciertas circunstancias. - Tenga siempre cuidado al mover o reubicar la impresora. Póngase en contacto con el departamento de Asistencia de Xerox más cercano para organizar la reubicación de la copiadora a una ubicación fuera del edificio. - Ubique siempre el equipo en una superficie de soporte sólida (no sobre una moqueta o alfombra) que tenga la fuerza suficiente para soportar su peso. - Coloque siempre el equipo en un área en la que haya un espacio adecuado para la ventilación y el servicio. - Desenchufe siempre el producto de la toma eléctrica antes de limpiarlo. NOTA. El equipo Xerox cuenta con un dispositivo de ahorro de energía eléctrica para disminuir el consumo cuando no esté en funcionamiento. El equipo puede estar encendido de forma permanente. ADVERTENCIA. Las superficies metálicas del área de los fusibles pueden estar calientes. Tenga especial cuidado cuando saque papeles atascados en esta parte del equipo y evite tocar las superficies metálicas. No haga lo siguiente - No utilice nunca un adaptador de toma de tierra para conectar el equipo a una toma de corriente que no tiene la conexión a tierra adecuada. - Nunca intente realizar procedimientos de mantenimiento que no estén descritos específicamente en esta documentación. - No obstruya los orificios de ventilación. Sirven para prevenir el sobresalienta. - Nunca retire tapas o cubiertas que estén ajustadas con tornillos. En esas zonas no hay áreas manipulables por el usuario. - Nunca coloque el equipo cerca de un radiador u otra fuente de calor. - No introduzca ningún objeto en el equipo a través de los orificios de ventilación. - No retire ni manipule ninguno de los mecanismos de bloqueo eléctricos o mecánicos. - No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar o tropezar con el cable. - No debe colocar este equipo en un mueble empotrado a menos que se asegure una ventilación adecuada. Póngase en contacto con su distribuidor local autorizado para obtener más información. Seguridad_ 8 Advertencia: Información de seguridad eléctrica 1. La toma de corriente para la máquina debe cumplir los requisitos que se indican en la etiqueta de información situada en la parte de atrás del equipo. Si no está seguro de que su suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su compañía eléctrica local o con un electricista. 2. La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y tener un fácil acceso. 3. Utilice el cable de corriente que viene incluido con el equipo. No utilice un alargador de corriente, ni extraiga ni cambie el enchufe del equipo. 4. Enchufe el cable de alimentación directamente en una toma de corriente con conexión a tierra. Si no sabe si un enchufe está conectado a tierra, consulte a un electricista. 5. No use un adaptador para conectar ningún equipo Xerox a una toma de corriente sin la toma de tierra adecuada. 6. No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar o tropezar con el cable. 7. No coloque objetos sobre el cable de alimentación. 8. No retire ni desactive los mecanismos de bloqueo eléctricos o mecánicos. 9. No introduzca objetos en ranuras u orificios de la impresora. Podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. 10. No obstruya los orificios de ventilación. Estos orificios se utilizan para ventilar correctamente el equipo Xerox. 11. Dispositivo de desconexión. El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de alimentación. Está conectado en la parte posterior del equipo mediante un enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Toma de corriente 1. Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta de información. Si no está seguro de que su suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su compañía eléctrica local. 2. ADVERTENCIA. Este equipo debe conectarse a un circuito protegido con conexión a tierra. Este equipo viene equipado con un enchufe con una clavija protectora de conexión a tierra. El enchufe sólo se podrá conectar a una toma con conexión a tierra. Se trata de una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para que cambie la toma. 3. Conecte siempre el equipo a una toma de corriente con conexión a tierra. En caso de duda, consulte a un electricista acerca de la toma de corriente. Dispositivo de desconexión El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de alimentación. Está conectado en la parte posterior del equipo mediante un enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Apagado de emergencia Si ocurriera alguna de las situaciones siguientes, apague el equipo inmediatamente y desconecte el/los cable/s de corriente de la/s toma/s de corriente. Póngase en contacto con a un representante de servicio autorizado Xerox para corregir el problema: - El equipo emite ruidos u olores inusuales. - El cable de alimentación está dañado o deshilachado. - Se ha desconectado un cortacircuitos de pared, un fusible u otro dispositivo de seguridad. - Se ha derramado líquido en la impresora. - Se ha expuesto el equipo a agua. - Se ha dañado alguna parte del equipo. Información sobre el ozono Este producto genera ozono durante su funcionamiento. El ozono generado es más pesado que el aire y depende del volumen de copias realizadas. Instale el sistema en una habitación bien ventilada. La instalación en un espacio adecuada asegura que los niveles de concentración están dentro de límites seguros. Si necesita información adicional sobre el ozono y se encuentra en Estados Unidos o Canadá, puede llamar al 1-800-828-6571 para solicitar la publicación de Xerox Facts About Ozone (parte número 610P64653). Para el resto de regiones, póngase en contacto con el distribuidor de Xerox más cercano. Información acerca del mantenimiento 1. Los procedimientos de mantenimiento que puede realizar el operador se describen en la documentación del usuario suministrada con el Seguridad_ 9 producto. 2. No realice procedimientos de mantenimiento que no estén descritos en la documentación suministrada. 3. No use limpiadores en aerosol. El uso de sustancias no aprobadas puede provocar un mal funcionamiento del equipo y podría crear una situación de peligro. 4. Utilice consumibles o sustancias de limpieza de acuerdo con las instrucciones de este manual. 5. No retire las tapas o cubiertas ajustadas con tornillos. No hay componentes situados tras las cubiertas que pueda mantener o reparar. 6. No intente realizar procedimientos de mantenimiento a menos que haya recibido formación de un distribuidor autorizado o a menos que el procedimiento se describa específicamente en los manuales del usuario. Información de consumibles 1. Guarde todos los consumibles de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el paquete o recipiente. 2. Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños. 3. Nunca arroje cartuchos de impresión, tóner o contenedores de tóner al fuego. Certificado de seguridad del producto Este producto está certificado por la siguiente entidad mediante las normas de seguridad que se mencionan: Entidad Estándar Underwriters Laboratory Inc. UL60950-1 1st (2003) Primera edición (EE.UU./Canadá) Intertek ETL Semko IEC60950-1: 2001 Primera edición Información reglamentaria Certificación en Europa CE La marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración de conformidad de XEROX con las siguientes Directivas aplicables de la Unión Europea de las fechas indicadas: 12.12.2006: directiva del Consejo 2006/95/EC y sus modificaciones. Adopción de las leyes de los estados miembros referentes a equipos de bajo voltaje. 15.12.2004: directiva del Consejo 2004/108/EC y sus modificaciones. Adopción de las leyes de los estados miembros referentes a compatibilidad electromagnética. Puede obtener una declaración completa con las definiciones de todas las directivas relevantes y los estándares mencionados, contactando a su representante de XEROX o a: Environment, Health and Safety Xerox Limited Bessemer Road Welwyn Garden City Herts AL7 1BU England, Teléfono +44 (0) 1707 353434 ADVERTENCIA. Para que este equipo pueda funcionar cerca de equipamiento industrial, científico o médico, es posible que se deban tomar medidas especiales o limitadas sobre atenuación de la radiación externa de los equipos ISM. ADVERTENCIA. Para mantener el cumplimiento con la Directiva del Consejo 2004/108/EC, deben utilizarse cables blindados con el equipo. Seguridad_ 10 Reciclaje y eliminación de residuos del producto EE.UU. y Canadá Xerox opera un programa de programa mundial de recogida y de reutilización/reciclaje de equipos. Contacte con su distribuidor Xerox (1-800-ASK-XEROX) para averiguar si su producto Xerox forma parte del programa. Para obtener más información sobre los programas medioambientales de Xerox visite la página www.xerox.com/environment.html. Si su producto no forma parte del programa de Xerox y usted mismo gestiona su eliminación, tenga en cuenta que el producto puede contener plomo y otros materiales cuya eliminación puede estar regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre reciclaje y eliminación de residuos, póngase en contacto con las autoridades locales competentes. En Estados Unidos, puede consultar también el sitio web de la organización Electronic Industries Alliance: www.eiae.org. Unión Europea Directiva WEEE 2002/96/EC Algunos equipos pueden emplearse tanto en entornos domésticos como profesionales o comerciales. Entorno profesional/comercial Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que debe deshacerse del equipo cumpliendo los procedimientos acordados en el país. De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben gestionarse siguiendo los procedimientos acordados. Entorno doméstico Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que no debe depositarlo en los contenedores habituales para residuos domésticos. De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben separarse de los residuos domésticos habituales. Los hogares privados dentro de la Unión Europa pueden devolver material electrónico o eléctrico de forma gratuita en instalaciones de recogida especialmente designadas para tal efecto. En algunos estados de la Unión Europea, al adquirir nuevos equipos, el establecimiento de venta puede tener la obligación de recoger el equipo usado de forma gratuita. Contacte con el vendedor para obtener más información. Antes de eliminarlos, contacte con su distribuidor local o con su representante de Xerox para obtener información acerca de los procedimientos de recogida. Cumplimiento del programa energético EE.UU. ENERGY STAR Como socio de ENERGY STAR®, Xerox Corporation ha determinado que este producto cumple con las pautas de ENERGY STAR para el uso eficiente de la energía. ENERGY STAR y el logotipo de ENERGY STAR son marcas comerciales registradas en Estados Unidos. El programa para equipos de imagen ENERGY STAR es fruto del esfuerzo conjunto realizado por los gobiernos de Estados Unidos, la Unión Europea y Japón, y por los fabricantes de equipos informáticos con el fin de promover copiadoras, impresoras, equipos de fax o multifunción, equipos personales y monitores de bajo consumo. La reducción del consumo energético ayuda a combatir la contaminación, la lluvia ácida y los cambios climáticos a largo plazo, ya que se reducen las emisiones que resultan de la generación de electricidad. Los equipos Xerox ENERGY STAR se ajustan en fábrica. Su máquina se entregará con el temporizador para cambiar al Modo de ahorro de energía, desde la última copia/impresión, ajustado a 1 minutos. Puede encontrar una descripción más detallada de esta función en la sección de configuración del equipo de este manual. Seguridad_ 11 Información de contacto acerca de medio ambiente, salud y seguridad Información de contacto Para obtener más información acerca del medio ambiente, la salud y la seguridad en relación a este producto de Xerox y sus consumibles, llame a los siguientes números de atención al cliente: EE.UU.: 1-800 828-6571 Canadá: 1-800 828-6571 Europa: +44 1707 353 434 Seguridad_ 12 Acerca de este manual del usuario En este manual del usuario se proporciona información básica sobre el dispositivo, además de explicaciones detalladas de uso. Tanto usuarios principiantes como profesionales pueden consultar el manual mientras instalan y utilizan el dispositivo. • • • • • • Lea la información sobre seguridad antes de usar el dispositivo. Si tiene problemas al usar el dispositivo, consulte el capítulo sobre solución de problemas. (Consulte “Solución de problemas” en la página 57.) Los términos utilizados en este manual del usuario se explican en el glosario. (Consulte “Glosario” en la página 73.) Utilice el índice para buscar la información. Es posible que las ilustraciones que contiene difieran de su dispositivo en función de las opciones y los modelos. Los procedimientos que se indican se basan principalmente en Windows XP. Convención En este manual, se utilizan algunos términos de manera intercambiable: • Documento es sinónimo de original. • Papel es sinónimo de material o material de impresión. • El término dispositivo se refiere a impresora o impresora multifunción. En la siguiente tabla, se presentan las convenciones del manual: CONVENCIÓN DESCRIPCIÓN EJEMPLO Negrita Se emplea para texto de la pantalla o el nombre de los botones del dispositivo. Nota Se emplea para brindar información adicional o especificaciones detalladas de funciones y características del dispositivo. El formato de la fecha puede variar según el país. Precaución Se emplea para dar información a los usuarios sobre cómo proteger el dispositivo contra posibles fallas o daños mecánicos. No toque la parte inferior verde del cartucho de tóner. Nota al pie Se emplea para brindar más información detallada sobre una palabra o una frase. a. páginas por minuto (“Referencia cruzada”) Guía a los usuarios a una página de referencia donde pueden obtener información detallada. (Consulte “Información adicional” en la página 14.) Acerca de este manual del usuario_ 13 Cancelar Información adicional En los siguientes recursos, electrónicos o impresos, encontrará más información acerca de cómo configurar y utilizar el dispositivo. NOMBRE DEL MATERIAL DESCRIPCIÓN Guía rápida de instalación Esta guía contiene información sobre cómo configurar el dispositivo. Para preparar el dispositivo, debe seguir las instrucciones de la guía. Manual del usuario En este manual se ofrecen instrucciones detalladas sobre cómo utilizar todas las funciones del dispositivo, además de información sobre mantenimiento, solución de problemas e instalación de accesorios. Sitio web de la red Si dispone del modelo de red, puede establecer el entorno de red desde su equipo con programas de administración de redes, como SetIP, CentreWare IS, etc. Este sitio web resulta muy útil para los administradores de red que trabajan con muchos dispositivos de forma simultánea. El programa SetIP se incluye en el CD de software. Ayuda del controlador de la impresora Sirve para proporcionarle información de ayuda sobre el controlador de la impresora e instrucciones para configurar las opciones de impresión. (Consulte “Uso de la Ayuda” en la página 42.) Sitio web de Xerox Si tiene acceso a Internet, puede obtener ayuda, asistencia, controladores de dispositivos, versiones recientes de software y firmware, manuales e información para realizar pedidos en el sitio web de Xerox, www.xerox.com/office/support. Acerca de este manual del usuario_ 14 Funciones del nuevo producto El dispositivo cuenta con numerosas funciones especiales que aumentan la calidad de los documentos que imprime. Funciones especiales Impresión con calidad y velocidad superiores IPv6 • Este dispositivo admite IPv6 (sólo para Phaser 3160N). • Puede imprimir con una resolución de hasta 1.200 x 600 ppp (Phaser 3140, Phaser 3155) y de hasta 1.200 x 1.200 ppp (Phaser 3160B, Phaser 3160N) de impresión real. Phaser 3140 imprime a una velocidad de hasta 18 ppm en papel de tamaño A4 o de hasta 19 ppm en papel de tamaño de carta. Phaser 3155, Phaser 3160B y Phaser 3160N imprimen a una velocidad de hasta 24 ppm en papel de tamaño A4 y en papel de tamaño de carta. Manejo de diferentes tipos de materiales de impresión • • La bandeja manual admite papel normal de varios tamaños, papel con membrete, sobres, etiquetas, material de tamaño personalizado, postales y papel grueso. La bandeja para 250 hojas admite papel común. Creación de documentos profesionales (sólo Windows) • • • Impresión de marcas de agua. Puede personalizar sus documentos con palabras como “CONFIDENCIAL”. (Consulte “Uso de marcas de agua” en la página 44.) Impresión de pósters. El texto y los gráficos de las páginas del documento se amplían e imprimen en la hoja. Luego, puede pegarlos para formar un póster. (Consulte “Impresión de pósters” en la página 43.) Puede usar papeles con membrete y formularios preimpresos en papel común. (Consulte “Uso de superposiciones” en la página 45.) Ahorre tiempo y dinero • • • Para ahorrar papel, puede imprimir varias páginas en una sola hoja. (Consulte “Impresión de varias páginas en una hoja” en la página 43.) El dispositivo ahorra energía automáticamente, ya que reduce el consumo de energía cuando no está en uso. Para ahorrar papel, puede imprimir por las dos caras de la hoja (manual). (Consulte “Impresión por las dos caras del papel (manual)” en la página 44.) Impresión en diferentes entornos • • • Puede imprimir en sistemas con Windows 2000 y Windows XP/2003/2008/Vista, además de Linux y Macintosh. El dispositivo está equipado con una interfaz USB. Phaser 3160N incorpora una interfaz de red integrada 10/100 Base TX. Funciones del nuevo producto_ 15 Funciones según el modelo El dispositivo está diseñado para satisfacer todas las necesidades de los documentos, desde la impresión hasta las soluciones de red más avanzadas para las empresas. Entre las funciones según el modelo, se encuentran: FUNCIONES USB 2.0 de alta velocidad Phaser 3140 ○ a Phaser 3155 Phaser 3160B Phaser 3160N ● ● ● Ethernet de interfaz de red 10/100 Base TX LAN con cable ● Impresión a dos caras (manual) ● ● Resolución real ● ● 1.200 x 600 (ppp) 1.200 x 1.200 (ppp) Velocidad de impresión hasta 19 ppm hasta 24 ppm ● ● ● ● ● ● ● ● a. USB 1.1. (●: incluidas, en blanco: no disponible) Funciones del nuevo producto_ 16 Introducción 1. Este capítulo facilita una descripción general del dispositivo. Este capítulo incluye: • • Descripción general del dispositivo Descripción general del panel de control • Descripción del panel de control Descripción general del dispositivo Vista frontal Esta ilustración puede ser diferente a su dispositivo en función del modelo. 1 Bandeja de salida de documentos 6 Alimentador manual 2 Panel de control 7 Guía del alimentador manual 3 Asa de la cubierta frontal 8 Extensión de salida 4 Cubierta frontal 9 Cartucho de tóner 5 Bandeja 1 Introducción_ 17 Vista posterior Esta ilustración puede ser diferente a su dispositivo en función del modelo. 1 Cubierta posterior 3 Puerto USB 2 Puerto de reda 4 Toma de alimentación a. Sólo para Phaser 3160N. Introducción_ 18 Descripción general del panel de control 1 Error Muestra el estado de la impresora. (Consulte “Indicadores luminosos (LED)” en la página 20.) 2 En línea Muestra el estado de la impresora. (Consulte “Indicadores luminosos (LED)” en la página 20.) Cancelar Detiene una operación en cualquier momento y hay más funciones. (Consulte “Descripción del panel de control” en la página 20.) Alimentac ión Puede activar y desactivar la alimentación con este botón. (Consulte “Descripción del panel de control” en la página 20.) 3 4 Introducción_ 19 Descripción del panel de control Xerox no recomienda el uso de cartuchos de tóner que no sean originales de Xerox ni de cartuchos rellenados o reciclados. Xerox no se responsabiliza de la calidad de los cartuchos de tóner que no sean originales de Xerox. La garantía del equipo no cubre los servicios ni reparaciones necesarios derivados del uso de cartuchos de tóner no originales de Xerox. Indicadores luminosos (LED) El color del LED indica el estado actual de la máquina. INDICA DOR Error ( ) ESTADO Rojo Activado DESCRIPCIÓN • • • • • Intermitente • • En línea ) ( Si el problema persiste, llame al servicio técnico. La cubierta está abierta. Cierre la cubierta. No hay papel en la bandeja. Cargue papel en la bandeja. El dispositivo se ha detenido a causa de un error grave. El sistema sufre varios problemas. Si se produce este error, póngase en contacto con el servicio técnico. Un cartucho de tóner ha llegado al final de su vida útil estimada.a (Consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 69.) Ha sucedido un error menor y el dispositivo está esperando a que se solucione. Cuando se soluciona el problema, el dispositivo reanuda su funcionamiento. Queda poco tóner en el cartucho. La duración estimada del cartucho está a punto de acabarse. Solicite un cartucho nuevo para cambiarlo. Para mejorar la calidad de impresión temporalmente, puede redistribuir el tóner. (Consulte “Distribución del tóner” en la página 57.) Naranja Activado Se ha producido un atasco de papel. (Consulte “Solución de atascos de papel” en la página 58.) Verde Activado La impresora está en línea y puede recibir datos del equipo. Intermitente • • Cuando la luz de fondo parpadea lentamente, significa que la impresora está recibiendo datos del equipo. Cuando la luz de fondo parpadea rápidamente, significa que el dispositivo está imprimiendo datos. Botón (botón de cancelación) Al pulsar (botón de cancelación), podrá: FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Impresión de la página de demostracióna En modo Listo, pulse y mantenga pulsado este botón durante unos 2 segundos hasta que el indicador de estado parpadee lentamente y, a continuación, suéltelo. (Consulte “Impresión de una página de prueba” en la página 22.) Impresión de la hoja de configuración b En modo Listo, pulse y mantenga pulsado este botón durante unos 7 segundos hasta que el indicador de estado parpadee rápidamente y, a continuación, suéltelo. (Consulte “Impresión de un informe del dispositivo” en la página 55.) Impresión de una hoja de limpieza b En modo Listo, mantenga pulsado este botón durante unos 10 segundos hasta que el indicador de estado parpadee lentamente y, a continuación, suéltelo. (Consulte “Limpieza de la parte interna” en la página 55.) Cancelar una tarea de impresión Pulse (botón de cancelación) durante la impresión. El indicador de estado rojo parpadea mientras la tarea de impresión se borra de la impresora y el equipo. A continuación, el dispositivo vuelve al modo Listo. Esta acción puede tardar un tiempo, en función del tamaño de la tarea de impresión. Impresión manual Pulse (botón de cancelación) cada vez que cargue una hoja de papel en la bandeja manual cuando seleccione Alimentación manual para Fuente desde la aplicación de software. a. La página de demostración de la Phaser 3140 y la Phaser 3155 incluye información de configuración. b. Sólo para Phaser 3160B y Phaser 3160N. a. La duración estimada del cartucho es el tiempo estimado que durará el cartucho de tóner e indica la capacidad media de impresiones. Se ha diseñado en cumplimiento de la ISO/IEC 19752. La cantidad de páginas puede verse afectada por el entorno operativo, los intervalos de impresión y el tipo y el tamaño del material. Puede quedar una cantidad de tóner en el cartucho aunque el LED rojo esté encendido y la impresora deje de imprimir. Introducción_ 20 (botón de encendido) Debe utilizarse este botón para encender y apagar el dispositivo. Cuando el dispositivo no se utilice, entrará automáticamente en el modo de ahorro de energía. (Consulte “Uso de la función de ahorro de energía” en la página 35.) Encendido del equipo 1. Conecte el cable de alimentación. 2. Pulse (botón de encendido) en el panel de control. Introducción_ 21 Cómo comenzar 2. Este capítulo ofrece instrucciones detalladas para configurar el dispositivo conectado mediante USB y el software. Este capítulo incluye: • • • • • • Configuración del hardware Impresión de una página de prueba Software suministrado Configuración del hardware Requisitos del sistema Instalación del controlador de un dispositivo conectado por USB Uso compartido local del dispositivo 4. Retire la cinta de sellado del tóner. En esta sección se indican los pasos necesarios para configurar el hardware, tal como se explica en la Guía rápida de instalación. Asegúrese de leer primero la Guía rápida de instalación y siga los pasos a continuación: 1. Seleccione una ubicación estable. Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente para que el aire circule. Deje espacio suficiente para abrir las cubiertas y las bandejas. Esta zona debe estar bien ventilada y alejada de la luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la impresora cerca del borde del escritorio o de la mesa. 5. Instale el cartucho de tóner. 6. Cargue papel. (Consulte “Carga de papel en la bandeja” en la página 37.) 7. Compruebe que el dispositivo tenga todos los cables conectados. 8. Encienda el dispositivo pulsando (botón de encendido). Este equipo no funcionará si falla la alimentación principal. Impresión de una página de prueba Imprima una página de prueba para asegurarse de que el dispositivo esté funcionando correctamente. Para imprimir una página de prueba: (botón de cancelación) durante En el modo Listo, mantenga pulsado unos 2 segundos y suéltelo. Se puede imprimir a una altitud por debajo de los 1.000 m. Consulte el ajuste de altitud para optimizar la impresión. (Consulte “Ajuste de altitud” en la página 34.) Coloque el equipo sobre una superficie plana y estable, cuya inclinación no supere los 2 mm. En caso contrario, la calidad de la impresión puede verse afectada. 2. Abra la caja del dispositivo y revise todos los elementos suministrados. 3. Retire la cinta de embalaje de la bandeja de papel. Cómo comenzar_ 22 Software suministrado REQUISITOS (RECOMENDADOS) Debe instalar el software de la impresora que se incluye en el CD suministrado después de configurar el dispositivo y conectarlo al equipo. El CD incluye el software enumerado a continuación. SISTEMA OPERATI VO Windows CPU RAM CONTENIDO • • • • Macintosh • • • Linux SISTEMA OPERATIVO • • • Controlador de impresora : utilice este controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora. Monitor de Estado : este programa permite supervisar el estado del dispositivo y muestra avisos cuando se produce un error durante un proceso de impresión. Utilidad de configuración de impresora (sólo para Phaser 3160B y Phaser 3160N) : este programa le permite configurar otras opciones de la impresora desde el escritorio del ordenador. SetIP (sólo para Phaser 3160N) : utilice este programa para configurar las direcciones TCP/IP del dispositivo. Controlador de impresora : utilice este controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora. Utilidad de configuración de impresora (sólo para Phaser 3160B y Phaser 3160N) : este programa le permite configurar otras opciones de la impresora desde el escritorio del ordenador. SetIP (sólo para Phaser 3160N) : utilice este programa para configurar las direcciones TCP/IP del dispositivo. Unified Linux Driver : utilice este controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora. Printer Settings Utility (sólo para Phaser 3160B y Phaser 3160N) : este programa le permite configurar otras opciones de la impresora desde el escritorio del ordenador. SetIP (sólo para Phaser 3160N) : utilice este programa para configurar las direcciones TCP/IP del dispositivo. Windows 2000 Pentium II 400 MHz (Pentium III 933 MHz) 64 MB (128 MB) 600 MB Windows XP Pentium III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz) 128 MB (256 MB) 1,5 GB Windows Server 2003 Pentium III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz) 128 MB (512 MB) 1,25-2 GB Windows Server 2008 Pentium IV 1 GHz (Pentium IV 2 GHz) 512 MB (2.048 MB) 10 GB Windows Vista Pentium IV 3 GHz 512 MB (1.024 MB) 1,5 GB • • • Internet Explorer 5.0 o posterior es el requisito mínimo para todos los sistemas operativos Windows. Podrán instalar el software los usuarios con derechos de administrador. Windows Terminal Services es compatible con este dispositivo. Macintosh REQUISITOS (RECOMENDADOS) SISTEMA OPERATIVO Mac OS X 10.3-10.4 CPU • • Requisitos del sistema Procesadores Intel PowerPC G4/G5 Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumpla con los siguientes requisitos: RAM • • Windows El dispositivo admite los siguientes sistemas operativos Windows. ESPACIO LIBRE EN LA UNIDAD DE DISCO DURO Mac OS X 10. 5 • • Mac OS X 10. 6 Cómo comenzar_ 23 • 128 MB para un equipo Mac basado en PowerPC (512 MB) 512 MB para un equipo Mac basado en Intel (1 GB) ESPACIO LIBRE EN LA UNIDAD DE DISCO DURO 1 GB Procesadores Intel Power PC G4/G5 a 867 MHz o superior 512 MB (1 GB) 1 GB Procesadores Intel 1 GB (2 GB) 1 GB Linux 3. Haga clic en Instalar software. ELEMENTO REQUISITOS Sistema operativo RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bits) Fedora Core 2-10 (32/64 bits) SuSE Linux 9.1 (32 bits) OpenSuSE 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2, 10.3, 11.0, 11.1 (32/64 bits) Mandrake 10.0, 10.1 (32/64 bits) Mandriva 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 (32/64 bits) Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04, 7.10, 8.04, 8.10 (32/64 bits) SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bits) Debian 3.1, 4.0, 5.0 (32/64 bits) CPU Pentium IV 2,4 GHz (IntelCore2) RAM 512 MB (1.024 MB) Espacio libre en la unidad de disco duro 1 GB (2 GB) Instalación del controlador de un dispositivo conectado por USB Una impresora local es una impresora conectada directamente al equipo con un cable USB. Si el dispositivo está conectado a una red, no tenga en cuenta los pasos siguientes y vaya a las indicaciones para instalar el controlador del dispositivo conectado en red. (Consulte “Instalación de controladores de dispositivos conectados en red” en la página 28.) Utilice un cable USB de una longitud igual o inferior a 3 m. Si es necesario, seleccione un idioma de la lista desplegable. • Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y, a continuación, en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, sustituyendo “X” por la letra de la unidad que corresponda. Haga clic en Aceptar. • Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio > Todos los programas > Accesorios > Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe sustituyendo “X” por la letra de la unidad y haga clic en Aceptar. • Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe, en el campo Instalar o ejecutar el programa y, a continuación, en Continuar, en la ventana Control de cuentas de usuario. 4. Seleccione la instalación Típica para una impresora local. Luego, haga clic en Siguiente. Windows Puede instalar el software de la impresora con el método típico o personalizado. Los pasos que se indican a continuación están recomendados para la mayoría de los usuarios que utilizan un dispositivo conectado directamente al equipo. Se instalarán todos los componentes necesarios para las operaciones de la impresora. 1. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y encendido. La instalación Personalizada permite seleccionar la conexión del equipo y los componentes individuales que se instalarán. Siga la guía que aparece en la ventana. Si la ventana Asistente para hardware nuevo encontrado aparece durante el procedimiento de instalación, haga clic en en la esquina superior derecha del cuadro para cerrar la ventana, o bien haga clic en Cancelar. 2. Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM. El CD de software se ejecutará automáticamente y aparecerá una ventana de instalación. Si su equipo no está conectado al ordenador, se abrirá la ventana Cómo comenzar_ 24 siguiente. • • Una vez conectada la impresora, haga clic en Siguiente. Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic en Siguiente y en No en la pantalla siguiente. Comenzará la instalación pero la página de prueba no se imprimirá al final de la instalación. • La ventana de instalación que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según el dispositivo y la interfaz en uso. 5. Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir una página de prueba, active esta casilla y haga clic en Siguiente. De lo contrario, haga clic en Siguiente y vaya al paso 7. 6. Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí. En caso contrario, haga clic en No para volver a imprimirla. 7. Haga clic en Finalizar. Si el controlador de la impresora no funciona correctamente, siga los pasos a continuación para reparar o volver a instalar el controlador. a) Asegúrese de que el dispositivo esté encendido y conectado al equipo. b) Desde el menú Inicio seleccione Programas o Todos los programas > el nombre del controlador de la impresora > Mantenimiento. c) Seleccione la opción que desea y siga las instrucciones que aparecen en la ventana. Macintosh El CD de software que se suministra con la impresora incluye el archivo PPD necesario para utilizar el controlador CUPS o el controlador Apple LaserWriter para imprimir en un ordenador Macintosh. 1. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y encendido. 2. Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM. 3. Haga doble clic en el icono de CD-ROM que aparece en el escritorio del Macintosh. 4. Haga doble clic en la carpeta MAC_Installer. 5. Haga doble clic en el icono Installer OS X. 6. Introduzca la contraseña y haga clic en OK. 7. Se abre la ventana del instalador de Xerox. Haga clic en Continuar. 8. Seleccione Instalación Simple y haga clic en Instalar. Se recomienda la Instalación Simple para la mayoría de los usuarios. Se instalarán todos los componentes necesarios para las operaciones de la impresora. Si selecciona Instalación personalizada (10.4), puede elegir componentes individuales para instalar. 9. Cuando aparezca el mensaje que advierte que se cerrarán todas las aplicaciones de su equipo, haga clic en Continuar. 10. Una vez finalizada la instalación, haga clic en Salir. 11. Abra la carpeta Aplicaciones > Utilidades > Utilidad Configuración Impresoras. • En Mac OS X 10.5-10.6, abra la carpeta Aplicaciones > Preferencias del Sistema y haga clic en Impresión y Fax. 12. Haga clic en Añadir en la Lista de impresoras. • En Mac OS X 10.5-10.6, haga clic en el icono “+” y se mostrará una ventana emergente. 13. Para Mac OS X 10.3, seleccione la ficha USB. • En Mac OS X 10.4, haga clic en Navegador por omisión y busque la conexión USB. • En Mac OS X 10.5-10.6, haga clic en Por omisión y busque la conexión USB. 14. Para Mac OS X 10.3, si la selección automática no funciona correctamente, seleccione Xerox en Modelo de impresora y el nombre de la impresora en Nombre del modelo. • Para Mac OS X 10,4, si la selección automática no funciona correctamente, seleccione Xerox en Imprimir con y el nombre de la impresora en Modelo. • En Mac OS X 10.5-10.6, si la selección automática no funciona correctamente, seleccione Seleccionar el driver que se utilizará... y el nombre de la impresora en Imprimir con. El dispositivo aparecerá en Lista de impresoras y quedará configurado como predeterminado. 15. Haga clic en Añadir. Si el controlador de la impresora no funciona correctamente, desinstálelo y vuelva a instalarlo. Siga estos pasos para desinstalar el controlador desde un Macintosh. a) Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y encendido. b) Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM. c) Haga doble clic en el icono del CD-ROM que aparece en el escritorio del Macintosh. d) Haga doble clic en la carpeta MAC_Installer. e) Haga doble clic en el icono Installer OS X. f) Introduzca la contraseña y haga clic en OK. g) Se abre la ventana del instalador de Xerox. Haga clic en Continuar. h) Seleccione Desinstalar => Eliminar (10.4) y haga clic en Desinstalar => Eliminar (10.4). i) Cuando aparezca el mensaje que advierte que se cerrarán todas las aplicaciones de su equipo, haga clic en Continuar. j) Cuando la desinstalación haya finalizado, haga clic en Salir. Linux Siga estos pasos para instalar el controlador desde Linux. Al instalar el controlador, también se instalará automáticamente el paquete de Unified Linux Driver. El CD de software provisto incluye el paquete Unified Linux Driver para utilizar la impresora con un equipo Linux de manera fácil, con una interfaz de usuario basada en una herramienta de administración. (Consulte “Uso de Unified Linux Driver Configurator” en la página 53.) Cómo comenzar_ 25 1. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y encendido. 2. Cuando aparezca la ventana Administrator Login, escriba root en el Login e introduzca la contraseña del sistema. Siga estos pasos para desinstalar el controlador desde Linux. a) Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y encendido. b) Cuando aparezca la ventana Administrator Login, escriba “root” en el campo Login e introduzca la contraseña del sistema. Para desinstalar el controlador de la impresora, debe acceder al sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios, consulte al administrador del sistema. c) Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM. El CD del software se ejecutará automáticamente. Si el CD de software no se ejecuta automáticamente, haga clic en el icono situado en la parte inferior del escritorio. Cuando aparezca la pantalla Terminal, escriba: Si el CD del software es un disco maestro secundario y la ubicación que se montará es /mnt/cdrom, [root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom [root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux [root@localhost Linux]#./uninstall.sh El programa de instalación se ejecuta automáticamente si se instaló y configuró un paquete de software autoejecutable. d) Haga clic en Uninstall. e) Haga clic en Next. f) Haga clic en Finish. Para instalar el software del dispositivo, debe acceder al sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios, consulte al administrador del sistema. 3. Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM. El CD del software se ejecutará automáticamente. Si el CD de software no se ejecuta automáticamente, haga clic en el icono situado en la parte inferior del escritorio. Cuando aparezca la pantalla Terminal, escriba lo siguiente: Si el CD del software es un disco maestro secundario y la ubicación que se montará es /mnt/cdrom, [root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom [root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux [root@localhost Linux]#./install.sh Si aún no puede ejecutar el CD del software, escriba lo siguiente, en secuencia: [root@localhost root]#umount /dev/hdc [root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom El programa de instalación se ejecuta automáticamente si se instaló y configuró un paquete de software autoejecutable. 4. Cuando aparezca la pantalla de bienvenida, haga clic en Next. Uso compartido local del dispositivo Siga los pasos siguientes para configurar los equipos para compartir el dispositivo de manera local. Si el equipo host está conectado de forma directa con el dispositivo mediante un cable USB y también está conectado con el entorno de red local, el equipo cliente conectado en la red local puede utilizar el dispositivo compartido a través del equipo host para imprimir. 5. Una vez terminada la instalación, haga clic en Finish. El programa de instalación agregará el icono Unified Driver Configurator al escritorio y el grupo Unified Driver al menú del sistema para mayor comodidad. Si tiene alguna dificultad, consulte la ayuda de la pantalla que está disponible en el menú del sistema o a la que puede acceder desde las aplicaciones de Windows del paquete del controlador, como Unified Driver Configurator o Image Manager. Instalación del controlador en el modo de texto: • Si no utiliza la interfaz de gráficos o no ha podido instalar el controlador, debe utilizar el controlador en el modo de texto. • Siga los pasos 1 a 3; luego, escriba [root@localhost Linux]# ./install.sh y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del terminal. La instalación se habrá completado. • Cuando desee instalar el controlador, siga las instrucciones de instalación que se indican arriba, pero escriba [root@localhost Linux]# ./uninstall.sh en la pantalla del terminal. Si el controlador de la impresora no funciona correctamente, desinstálelo y vuelva a instalarlo. 1 2 Equipo anfitrión Un equipo conectado directamente al dispositivo mediante un cable USB. Equipos cliente Equipos que utilizan el dispositivo compartido a través del equipo anfitrión. Windows Configuración del equipo anfitrión 1. Haga clic en el menú Inicio de Windows. 2. En Windows 2000, seleccione Configuración > Impresoras. • En Windows XP/2003, seleccione Panel de control > Impresoras y faxes. • En Windows 2008/Vista, seleccione Panel de control > Hardware y sonido > Impresoras. 3. Haga doble clic en el icono del controlador de la impresora. 4. En el menú Impresora, seleccione Compartir... Cómo comenzar_ 26 5. Compruebe el Compartir esta impresora. 6. Complete el campo Nombre del recurso compartido. Haga clic en Aceptar. Configuración del equipo cliente 1. Haga clic en el menú Inicio de Windows. 2. Seleccione Todos los programas > Accesorios > Explorador de Windows. 3. Introduzca la dirección IP del equipo anfitrión en la barra de direcciones y pulse la tecla Intro del teclado. Si el equipo anfitrión requiere un Nombre de usuario y una Contraseña, complete el Id. de usuario y la contraseña de la cuenta del equipo anfitrión. 4. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora que desee compartir y seleccione Conectar. 5. Si aparece un mensaje que indica que se completó la configuración, haga clic en Aceptar. 6. Abra el archivo que desee imprimir y comience a imprimirlo. Macintosh Los pasos siguientes son para Mac OS X 10.5-10.6. Consulte la Ayuda de Mac para otras versiones de sistema operativo. Configuración del equipo anfitrión 1. Instale el controlador de impresión. (Consulte “Macintosh” en la página 25.) 2. Abra la carpeta Aplicaciones > Preferencias del Sistema y haga clic en Impresión y Fax. 3. Seleccione la impresora que desea compartir en Lista de impresoras. 4. Seleccione Compartir esta impresora. Configuración del equipo cliente 1. Instale el controlador de impresión. (Consulte “Macintosh” en la página 25.) 2. Abra la carpeta Aplicaciones > Preferencias del Sistema y haga clic en Impresión y Fax. 3. Haga clic en el icono “+”. Aparecerá una ventana con el nombre de la impresora compartida. 4. Seleccione su dispositivo y haga clic en Añadir. Cómo comenzar_ 27 Configuración de la red (sólo para Phaser 3160N) 3. Este capítulo ofrece instrucciones detalladas para configurar el dispositivo conectado en red y el software. Este capítulo incluye: • • • Entorno de red Descripción de programas de red útiles Instalación de controladores de dispositivos conectados en red Entorno de red • • Uso de una red con cable Configuración de IPv6 SetIP Deberá configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla como dispositivo de red. En la siguiente tabla, se presentan los entornos de red compatibles con la impresora: Este programa de utilidades permite seleccionar una interfaz de red y configurar manualmente las direcciones IP que se utilizarán con el protocolo TCP/IP. (Consulte “Configuración de IP utilizando el programa SetIP (Windows)” en la página 30, “Configuración de IP utilizando el programa SetIP (Macintosh)” en la página 31 o “Configuración IP mediante el uso del programa SetIP (Linux)” en la página 31.) TCP/IPv6 no es compatible con este programa. ELEMENTO REQUISITOS Interfaz de red Ethernet 10/100 Base-TX Sistema operativo de red • • • Windows 2000/XP/2003/2008/Vista Varios sistemas operativos Linux Mac OS X 10.3-10.6 • • • • TCP/IPv4 DHCP, BOOTP, Estático DNS, WINS, Bonjour, SLP, UPnP Impresión estándar TCP/IP (RAW), LPR, IPP SNMPv 1/2/3, HTTP, IPSec TCP/IPv6 (DHCP, DNS, RAW, LPR, SNMPv 1/2/3, HTTP, IPSec) (Consulte “Configuración de IPv6” en la página 32.) Protocolos de red • • Instalación de controladores de dispositivos conectados en red Windows Para configurar el controlador de red del dispositivo, siga los pasos que se indican a continuación. Ésta es la opción recomendada para la mayoría de los usuarios. Se instalarán todos los componentes necesarios para las operaciones de la impresora. 1. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido y conectado a la red. El indicador verde debe estar encendido. 2. Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM. El CD de software se ejecutará automáticamente y aparecerá una ventana de instalación. 3. Haga clic en Instalar software. Descripción de programas de red útiles Existen varios programas disponibles para configurar los ajustes de red de forma sencilla en entornos de red. Especialmente para el administrador de red, es posible administrar varios dispositivos en la red. Antes de utilizar los programas siguientes, configure la dirección IP. CentreWare IS (sólo para Phaser 3160N) Servidor web incorporado en el dispositivo de red que permite: • Configurar los parámetros de red necesarios para conectar la impresora a diferentes entornos de red. • Personalizar la configuración del dispositivo. (Consulte “Uso de CentreWare IS (sólo para Phaser 3160N)” en la página 51.) Si es necesario, seleccione un idioma de la lista desplegable. • Si no aparece, haga clic en Inicio y, a continuación, en Ejecutar. Configuración de la red (sólo para Phaser 3160N)_ 28 Escriba X:\Setup.exe, sustituyendo “X” por la letra de la unidad correspondiente. Haga clic en Aceptar. • Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio > Todos los programas > Accesorios > Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, sustituyendo “X” por la letra de la unidad correspondiente y haga clic en Aceptar. • Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe, en el campo Instalar o ejecutar el programa y, a continuación, en Continuar, en la ventana Control de cuentas de usuario. 4. Seleccione Instalación típica para una impresora en red. Luego, haga clic en Siguiente. La Instalación personalizada le permite seleccionar la conexión del equipo y los componentes individuales que desea instalar. Siga la guía que aparece en la ventana. Si no encuentra su dispositivo en la red, desactive el firewall y haga clic en Actualizar. Para el sistema operativo Windows, haga clic en Inicio -> Panel de control, inicie el firewall de Windows y desactive esta opción. Para otro sistema operativo, consulte el manual en línea. 6. Una vez finalizada la instalación, haga clic en Finalizar. Si desea imprimir una página de prueba, active la casilla correspondiente. 7. Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí. En caso contrario, haga clic en No para volver a imprimirla. 8. Haga clic en Finalizar. • • Después de configurar el controlador, puede activar los firewalls. Si el controlador de la impresora no funciona correctamente una vez completada la configuración, repárelo o vuelva a instalarlo. (Consulte “Instalación del controlador de un dispositivo conectado por USB” en la página 24.) Macintosh 5. Aparecerá la lista de impresoras disponibles en la red. Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga clic en Siguiente. • • • Si no ve su impresora en la lista, haga clic en Actualizar para actualizar la lista o seleccione Añadir puerto TCP/IP para agregar la impresora a la red. Para añadir la impresora a la red, introduzca el nombre del puerto y la dirección IP de la impresora. Para confirmar la dirección IP del equipo, imprima un informe de configuración de red. Para ello, pulse el botón (botón de cancelación) durante 7 segundos y suéltelo. (Ejemplo de dirección IP: 13.121.52.104.) Para buscar un dispositivo compartido (ruta UNC), seleccione Impresora compartida (UNC) e introduzca de manera manual el nombre compartido, o busque una impresora compartida haciendo clic en el botón Examinar. 1. Asegúrese de que el dispositivo esté enchufado y conectado a la red. Además, la dirección IP del dispositivo debe estar ya establecida. 2. Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM. 3. Haga doble clic en el icono de CD-ROM que aparece en el escritorio del Macintosh. 4. Haga doble clic en la carpeta MAC_Installer. 5. Haga doble clic en el icono Installer OS X. 6. Introduzca la contraseña y haga clic en OK. 7. Se abre la ventana del instalador de Xerox. Haga clic en Continuar. 8. Seleccione Instalación Simple y haga clic en Instalar. Se recomienda la Instalación Simple para la mayoría de los usuarios. Se instalarán todos los componentes necesarios para las operaciones de la impresora. • Si selecciona Instalación personalizada (10.4), puede elegir componentes individuales para instalar. 9. Aparecerá el mensaje que advierte que se cerrarán todas las aplicaciones de su equipo. Haga clic en Continuar. 10. Una vez finalizada la instalación, haga clic en Salir. 11. Abra la carpeta Aplicaciones > Utilidades > Utilidad Configuración Impresoras. • En Mac OS X 10.5-10.6, abra la carpeta Aplicaciones > Preferencias del Sistema y haga clic en Impresión y Fax. 12. Haga clic en Añadir en la Lista de impresoras. • En Mac OS X 10.5-10.6, haga clic en el icono “+” y se mostrará una ventana emergente. 13. En Mac OS X 10.3, seleccione la Impresión IP ficha. • En Mac OS X 10.4, haga clic en Impresora IP. • En Mac OS X 10.5-10.6, haga clic en IP. 14. Seleccione Socket/HP Jet Direct en Tipo de impresora. Al imprimir un documento que contiene muchas páginas, para mejorar el rendimiento de impresión, seleccione Conector en la opción Tipo de impresora. 15. Introduzca la dirección IP del dispositivo en el campo Dirección impresora. 16. Escriba el nombre de la cola en el campo Nombre de la cola. Si no conoce el nombre de la cola del servidor del dispositivo, utilice la cola predeterminada. 17. Para Mac OS X 10.3, si la selección automática no funciona correctamente, seleccione Xerox en Modelo de impresora y el nombre de la impresora en Nombre del modelo. Configuración de la red (sólo para Phaser 3160N)_ 29 • Para Mac OS X 10.4, si la selección automática no funciona correctamente, seleccione Xerox en Imprimir con y el nombre de la impresora en Modelo. • En Mac OS X 10.5-10.6, si la selección automática no funciona correctamente, seleccione Seleccionar el driver que se utilizará... y el nombre de la impresora en Imprimir con. El dispositivo aparecerá en Lista de impresoras y quedará configurado como predeterminado. 18. Haga clic en Añadir. Si el controlador de la impresora no funciona correctamente, desinstálelo y vuelva a instalarlo. Siga estos pasos para desinstalar el controlador desde un Macintosh. a) Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y encendido. b) Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM. c) Haga doble clic en el icono del CD-ROM que aparece en el escritorio del Macintosh. d) Haga doble clic en la carpeta MAC_Installer. e) Haga doble clic en el icono Installer OS X. f) Introduzca la contraseña y haga clic en OK. g) Se abre la ventana del instalador de Xerox. Haga clic en Continuar. h) Seleccione Desinstalar => Eliminar (10.4) y haga clic en Desinstalar => Eliminar (10.4). i) Cuando aparezca el mensaje que advierte que se cerrarán todas las aplicaciones de su equipo, haga clic en Continuar. j) Cuando la desinstalación haya finalizado, haga clic en Salir. Linux 1. Asegúrese de que el dispositivo esté enchufado y conectado a la red. Además, la dirección IP del dispositivo debe estar ya establecida. 2. Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM. 3. Haga doble clic en el icono del CD-ROM que aparece en el escritorio del Linux. 4. Haga doble clic en la carpeta Linux. 5. Haga doble clic en el icono install.sh. 6. Se abre la ventana del instalador de Xerox. Haga clic en Continue. 7. Se abrirá la ventana del asistente Agregar impresora. Haga clic en Next. 8. Seleccione Impresora de red y haga clic en el botón Search. 9. La dirección IP y el modelo de la impresora aparecerán en el campo de lista. 10. Seleccione el dispositivo y haga clic en Next. Uso de una red con cable Debe configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla en la red. Este capítulo le mostrará cómo esto se puede realizar fácilmente. Puede utilizar la red después de conectar un cable de red al puerto correspondiente de su equipo. Impresión del informe de configuración de red Puede imprimir un Informe de configuración de red desde el panel de control de la impresora el cual le mostrará la configuración actual de la red del equipo. Esto lo ayudará a instalar una red y a solucionar problemas. Para imprimir el informe: En el modo Listo, mantenga pulsado (botón de cancelación) durante unos 7 segundos. Podrá ver la dirección MAC y la dirección IP de la impresora. Por ejemplo: • Dirección IP: 192.0.0.192 Configuración de direcciones IP Primero configure una dirección IP para administrar e imprimir en red. En la mayoría de casos, se asignará de forma automática una nueva dirección IP mediante un servidor DHCP (Protocolo de configuración de host dinámico) situado en la red. En algunos casos deberá establecer la dirección IP manualmente. Esto se denomina IP estática y, por lo general, es necesaria en intranets corporativas por razones de seguridad. • Asignación de IP de DHCP: conecte el equipo a la red, conecte el cable de alimentación y espere unos minutos a que el servidor DHCP asigne una dirección IP al equipo. A continuación, imprima el Informe de configuración de red como se explica más arriba. Si el informe muestra que se modificó la dirección IP, significa que la tarea se realizó correctamente. Podrá ver la nueva dirección IP en el informe. • Asignación de IP estática: utilice el programa SetIP para cambiar la dirección IP desde su ordenador. (Sólo si no desea usar DHCP.) En un entorno de oficina, le recomendamos que se ponga en contacto con el administrador de red para que configure esta dirección. Configuración de IP utilizando el programa SetIP (Windows) Este programa es para la configuración manual de la dirección IP de red de la impresora que utiliza la dirección MAC para comunicarse con la impresora. La dirección MAC es el número de serie del hardware de la interfaz de red y lo encontrará en el Informe de configuración de red. Para utilizar el programa SetIP, inhabilite temporalmente el firewall del equipo antes de continuar. Para ello: 1. Abra Inicio > Todos los programas > Panel de control. 2. Haga doble clic en Centro de seguridad. 3. Haga clic en Firewall de Windows situado en la parte inferior de la pantalla. 4. Deshabilite el firewall. Configuración de la red (sólo para Phaser 3160N)_ 30 Instalación del programa 1. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y encendido. 2. Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM. • El CD de software se ejecutará automáticamente y aparecerá en pantalla la ventana de instalación. • Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y, a continuación, en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe sustituyendo “X” por la letra de la unidad correspondiente. Haga clic en Aceptar. • Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio > Todos los programas > Accesorios > Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe sustituyendo “X” por la letra de la unidad y haga clic en Aceptar. • Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe, en el campo Instalar o ejecutar el programa y, a continuación, en Continuar, en la ventana Control de cuentas de usuario. 3. Haga clic en Instalar la utilidad SetIP (opcional). 4. Haga clic en Siguiente > Siguiente. 5. Haga clic en Finalizar. Inicio del programa 1. Conecte el dispositivo a la red mediante un cable de red. 2. Encienda el dispositivo. 3. En el menú Inicio de Windows, seleccione Todos los programas > SetIP > SetIP. 4. Haga clic en el icono (el tercero de izquierda a derecha) en la ventana SetIP para abrir la ventana de configuración TCP/IP. 5. Introduzca la información nueva de la impresora en la ventana de configuración como se indica a continuación. En una red corporativa, puede necesitar que un administrador de red le facilite esta información antes de continuar. • Dirección MAC: busque la dirección MAC del equipo en el Informe de configuración de red e introdúzcala sin los dos puntos. Por ejemplo, 00:15:99:29:51:A8 será 0015992951A8. • Dirección IP: introduzca la dirección IP nueva para la impresora. Por ejemplo, si la dirección IP del ordenador es 192.168.1.150, introduzca 192.168.1.X. (X es un número entre 1 y 254 diferente a los de la dirección del ordenador.) • Másc. subred: introduzca la máscara de subred. • Puerta de enlace predeterminada: introduzca la puerta de enlace predeterminada. 6. Haga clic en Aplicar y, a continuación, haga clic en Aceptar. El equipo imprimirá automáticamente el Informe de configuración de red. Confirme que todas las configuraciones son correctas. 7. Haga clic en Salir para cerrar el programa SetIP. 8. Si es necesario, reinicie el firewall del ordenador. Configuración de IP utilizando el programa SetIP (Macintosh) Para utilizar el programa SetIP, inhabilite temporalmente el firewall del equipo antes de continuar. Para ello: 1. Abra Preferencias del Sistema. 2. Haga clic en Seguridad. 3. Haga clic en el menú Firewall. 4. Desactive el firewall. Las instrucciones siguientes pueden diferir en función del modelo. 1. Conecte el dispositivo a la red mediante un cable de red. 2. Inserte el CD-ROM de instalación y abra la ventana Disco. Seleccione MAC_Installer > MAC_Printer > SetIP > SetIPApplet.html. 3. Haga doble clic en el archivo y se abrirá automáticamente Safari. A continuación, seleccione Confiar. El navegador abrirá la página SetIPApplet.html, que muestra el nombre de la impresora y la dirección IP. 4. Haga clic en el icono (el tercero de izquierda a derecha) en la ventana SetIP para abrir la ventana de configuración TCP/IP. 5. Introduzca la información nueva de la impresora en la ventana de configuración según se indica a continuación. En una red corporativa, puede necesitar que un administrador de red le facilite esta información antes de continuar. • Dirección MAC: busque la dirección MAC del equipo en el Informe de configuración de red e introdúzcala sin los dos puntos. Por ejemplo, 00:15:99:29:51:A8 será 0015992951A8. • Dirección IP: introduzca la dirección IP nueva para la impresora. Por ejemplo, si la dirección IP del ordenador es 192.168.1.150, introduzca 192.168.1.X. (X es un número entre 1 y 254 diferente a los de la dirección del ordenador.) • Másc. subred: introduzca la máscara de subred. • Puerta de enlace predeterminada: introduzca la puerta de enlace predeterminada. 6. Seleccione Aplicar y OK y de nuevo OK. La impresora imprimirá automáticamente el informe de configuración. Confirme que todas las configuraciones son correctas. Salga de Safari. Puede cerrarlo y extraer el CD-ROM de instalación. Si es necesario, reinicie el firewall del ordenador. Ha cambiado correctamente la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace. Configuración IP mediante el uso del programa SetIP (Linux) El programa SetIP debe instalarse automáticamente durante la instalación del controlador de la impresora. 1. Imprima el informe de información de red del dispositivo que incluye la dirección MAC. 2. Abra /opt/Xerox/mfp/share/utils/. 3. Haga doble clic en el archivo SetIPApplet.html. 4. Haga clic para abrir la ventana de configuración TCP/IP. 5. Introduzca la dirección MAC de la tarjeta de red, la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y haga clic en Apply. Configuración de la red (sólo para Phaser 3160N)_ 31 • Introduzca la dirección MAC sin los dos puntos (:). 6. El equipo imprimirá el informe de configuración de red. Confirme si todas las configuraciones son correctas. 7. Cierre el programa SetIP. Configuración de los parámetros de red También puede configurar la red con los programas de administración de redes, como CentreWare IS. Restauración de la configuración predeterminada de fábrica Es posible que necesite restablecer la configuración de la impresora a los valores predeterminados de fábrica cuando la impresora que está utilizando está conectada a un entorno de red. Restauración de la configuración predeterminada de fábrica con CentreWare IS 1. Inicie un navegador web como Internet Explorer, Safari o Firefox e introduzca la nueva dirección IP de la impresora en la ventana del navegador. Por ejemplo: 2. Cuando se abra la ventana de CentreWare IS, haga clic en Propiedades > General. 3. Haga clic en Restablecer. A continuación, haga clic en el botón siguiente para restablecer los valores predeterminados. 5. a) b) c) d) 6. En Windows XP/2003, seleccione Panel de control > Impresoras y faxes. • En Windows 2008/Vista, seleccione Panel de control > Hardware y sonido > Impresoras. Haga clic en Agregar una impresora local en la ventana Agregar impresora. Cree un puerto nuevo. Seleccione TCP/IP de tipo estándar. Introduzca la dirección IPv6. Siga las instrucciones básicas. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Si el equipo no funciona en el entorno de red, active IPv6. Consulte la siguiente sección. Impresión del informe de configuración de red Puede imprimir un Informe de configuración de red desde el panel de control de la impresora el cual le mostrará la configuración actual de la red del equipo. Esto lo ayudará a instalar una red y a solucionar problemas. Para imprimir el informe: En el modo Listo, mantenga pulsado (botón de cancelación) durante unos 7 segundos. Podrá ver la dirección MAC y la dirección IP de la impresora. Por ejemplo: • Dirección MAC: 00:15:99:41:A2:78 • Dirección IP: 192.0.0.192 Configuración de direcciones IPv6 El dispositivo admite las siguientes direcciones IPv6 para la impresión y la administración en red. • Link-local Address: direcciones IPv6 locales configuradas automáticamente. (La dirección empieza con FE80.) • Stateless Address: dirección IPv6 configurada automáticamente por un enrutador de red. • Stateful Address: dirección IPv6 configurada por un servidor DHCPv6. • Manual Address: dirección IPv6 configurada manualmente por un usuario. 4. Apague la impresora y vuelva a encenderla para aplicar la configuración. Configuración de IPv6 Configuración de dirección manual 1. Inicie un navegador web como Internet Explorer que sea compatible con direcciones IPv6 como URL. (Consulte “Uso de CentreWare IS (sólo para Phaser 3160N)” en la página 51.) La dirección debe escribirse entre corchetes “[]”. TCP/IPv6 únicamente es compatible en Windows Vista o superior. Si la red IPv6 parece que no funciona, establezca todos los ajustes de red a los predeterminados de fábrica e inténtelo de nuevo. (Consulte “Restauración de la configuración predeterminada de fábrica” en la página 32.) Para IPv4, escriba la dirección IPv4 (http://xxx.xxx.xxx.xxx) en el campo de dirección y pulse la tecla Intro o haga clic en Ir. 2. Cuando se abra la ventana de CentreWare IS, haga clic en Propiedades > Protocolo. 3. Haga clic en TCP/IP. Para usar el entorno de red de IPv6, realice el siguiente procedimiento para utilizar la dirección IPv6: El dispositivo se suministra con la función IPv6 activada. 1. Conecte el dispositivo a la red mediante un cable de red. 2. Encienda el dispositivo. 3. Imprima un Informe de configuración de red desde el panel de control de la impresora el cual comprobará las direcciones IPv6. 4. En Windows 2000, seleccione Configuración > Impresoras. Configuración de la red (sólo para Phaser 3160N)_ 32 4. Habilite Dirección manual en la sección TCP/IPv6. 5. Seleccione el Prefijo de enrutador y haga clic en el botón Agregar. A continuación, el prefijo del enrutador se introducirá automáticamente en el campo de dirección. Introduzca el resto de la dirección (ej: 3FFE:10:88:194::AAAA. “A” es el hexadecimal de 0 a 9, de A a F). 6. Haga clic en el botón Guardar cambios. Instalación del controlador de impresora La instalación del controlador de la impresora de red en un entorno de red de IPv6 es la misma que en TCP/IPv4. (Consulte “Instalación de controladores de dispositivos conectados en red” en la página 28.) Seleccione el puerto TCP/IP y, cuando se muestre la lista de dispositivos, sólo tiene que seleccionar la dirección IPv6 del dispositivo. Uso de CentreWare IS 1. Inicie un navegador web como Internet Explorer que sea compatible con direcciones IPv6 como URL. 2. Seleccione una de las direcciones IPv6 (Link-local Address, Stateless Address, Stateful Address, Manual Address) desde Informe de configuración de red. 3. Introduzca las direcciones IPv6 (ej.: http://[FE80::215:99FF:FE66:7701]). Configuración de la red (sólo para Phaser 3160N)_ 33 Configuración básica 4. Una vez completada la instalación, puede ajustar la configuración predeterminada del dispositivo. Consulte la sección siguiente si desea especificar o modificar valores. Este capítulo ofrece instrucciones detalladas para configurar el dispositivo. Este capítulo incluye: • • Ajuste de altitud Configuración de la bandeja y el papel predeterminados • • Ajuste de altitud Para Phaser 3160B y 3160N La calidad de impresión se ve afectada por la presión atmosférica, la cual está determinada por la altitud a la que se encuentra el dispositivo con respecto al nivel del mar. La información proporcionada a continuación lo guiará en la configuración del dispositivo para obtener la mejor calidad de impresión. Antes de establecer el valor para la altitud, averigüe la altitud donde está utilizando el dispositivo. 0 Uso de la función de ahorro de energía Cambio de la configuración de la fuente (sólo para Phaser 3160B y Phaser 3160N) 1 2 3 4 Puede ajustar la altura en Utilidad de configuración de impresora. 1. En el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los programas > nombre del controlador de la impresora > Utilidad de configuración de impresora. 2. Seleccione las opciones necesarias en la lista desplegable Ajuste de altitud. 3. Haga clic en el botón Aplicar. También se puede ajustar mediante CentreWare IS (sólo para Phaser 3160N). Configuración de la bandeja y el papel predeterminados Alto 1 Alto 2 Alto 3 Normal Puede seleccionar la bandeja y el papel que desea seguir utilizando para los trabajos de impresión. En el equipo Para Phaser 3140 y 3155 1. Instalación del controlador. (Consulte “Instalación del controlador de un dispositivo conectado por USB” en la página 24 o “Instalación de controladores de dispositivos conectados en red” en la página 28.) 2. Haga clic en el menú Inicio de Windows. • En Windows 2000, seleccione Configuración > Impresoras. • En Windows XP/2003, seleccione Panel de control > Impresoras y faxes. • En Windows 2008/Vista, seleccione Panel de control > Hardware y sonido > Impresoras. 3. Seleccione el controlador del dispositivo y haga clic con el botón derecho para abrir Propiedades. 4. En las propiedades del controlador de la impresora, seleccione Impresora. 5. Seleccione las opciones necesarias en la lista desplegable Ajuste de altitud. 6. Haga clic en Aceptar. Windows 1. Haga clic en el menú Inicio de Windows. 2. En Windows 2000, seleccione Configuración > Impresoras. • En Windows XP/2003, seleccione Panel de control > Impresoras y faxes. • En Windows 2008/Vista, seleccione Panel de control > Hardware y sonido > Impresoras. 3. Haga clic con el botón derecho del ratón en el dispositivo y pulse Preferencias de impresión. 4. Haga clic en la ficha Papel. 5. Seleccione las opciones del papel, como el tamaño, el origen y el tipo. 6. Pulse Aceptar. Si desea utilizar papel de tamaño especial, como por ejemplo papel de facturación, seleccione Personalizado en la ficha Papel de las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la preferencias de impresión” en la página 42.) Macintosh Macintosh no admite esta función. Los usuarios de Macintosh deben cambiar de forma manual la configuración predeterminada cada vez que deseen imprimir con otros ajustes de configuración. Configuración básica_ 34 1. Abra una aplicación de Macintosh y seleccione el archivo que desee imprimir. 2. Abra el menú Archivo y haga clic en Imprimir. 3. Vaya al panel Alimentador de papel. 4. Abra el menú Archivo y haga clic en Imprimir. 5. Vaya a Alimentador de papel. 6. Defina la bandeja correspondiente desde la cual desea imprimir. 7. Vaya al panel Papel. 8. Configure el tipo de papel de modo que se corresponda con el papel cargado en la bandeja desde la que desea imprimir. 9. Haga clic en Imprimir para imprimir. Uso de la función de ahorro de energía Cuando el dispositivo no se usa por un tiempo, utilice esta función para ahorrar energía. Para Phaser 3140 y 3155 1. Instalación del controlador. (Consulte “Instalación del controlador de un dispositivo conectado por USB” en la página 24 o “Instalación de controladores de dispositivos conectados en red” en la página 28.) 2. Haga clic en el menú Inicio de Windows. • En Windows 2000, seleccione Configuración > Impresoras. • En Windows XP/2003, seleccione Panel de control > Impresoras y faxes. • En Windows 2008/Vista, seleccione Panel de control > Hardware y sonido > Impresoras. 3. Seleccione el controlador del dispositivo y haga clic con el botón derecho para abrir Propiedades. 4. En las propiedades del controlador de la impresora, seleccione Impresora. 5. Seleccione la hora que desee en la lista desplegable Ahorro de energía. 6. Haga clic en Aceptar. Cambio de la configuración de la fuente (sólo para Phaser 3160B y Phaser 3160N) El dispositivo ha predeterminado la fuente para su región o país. Si desea cambiar la fuente o configurarla en condiciones especiales, como el entorno DOS, puede cambiar la configuración de la fuente de la siguiente manera: 1. Encienda el equipo conectado en red y abra el navegador web. 2. En el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los programas > nombre del controlador de la impresora > Utilidad de configuración de impresora. 3. Haga clic en Emulación. 4. Confirme si se ha seleccionado PCL en Ajuste de emulación. 5. Haga clic en Ajuste. 6. Seleccione la fuente que desee en la lista Juego de símbolos. 7. Haga clic en Aplicar. En la información siguiente, se muestra la lista de fuentes apropiadas para los idiomas correspondientes. • Ruso : CP866, ISO 8859/5 Latin Cyrillic. • Hebreo : Hebrew 15Q, Hebrew-8, Hebrew-7 (sólo en Israel). • Griego : ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek. • Árabe y farsi : HP Arabic-8, Windows Arabic, Code Page 864, Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic. • OCR : OCR-A, OCR-B. Para Phaser 3160B y 3160N Puede cambiar el ahorro de energía en la Utilidad de configuración de impresora. 1. En el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los programas > nombre del controlador de la impresora > Utilidad de configuración de impresora. 2. Seleccione la hora que desee en la lista desplegable Ahorro de energía. 3. Haga clic en el botón Aplicar. También se puede ajustar mediante CentreWare IS (sólo para Phaser 3160N). Configuración básica_ 35 Materiales y bandejas 5. Este capítulo ofrece información sobre cómo cargar el material de impresión en el dispositivo. Este capítulo incluye: • • • • • Selección de materiales de impresión Cambio del tamaño de la bandeja Carga de papel en la bandeja Selección de materiales de impresión Impresión de materiales especiales Uso del soporte de salida del papel Tamaños de material compatibles en cada modo Puede imprimir en diversos tipos de material de impresión, como papel normal, sobres, etiquetas y transparencias. Utilice siempre material de impresión que cumpla con las directrices de uso del dispositivo. MODO TAMAÑO TIPO Impresión a una cara Para obtener más información sobre los tamaños del papel, consulte “Especificacione s del material de impresión” en la página 72. Para obtener más información sobre los tipos del papel, consulte “Especificacione s del material de impresión” en la página 72. • • bandeja 1 bandeja manual Impresión a doble cara (manual)a Carta, A4, Legal, US Folio, Oficio Plana, Color, Preimpreso, Reciclado, Bond, Archivo • bandeja 1 Guías para seleccionar el material de impresión El papel que no cumpla con las directrices que se describen en este manual puede ocasionar los siguientes problemas: • Baja calidad de impresión. • Aumento de atascos de papel. • Desgaste prematuro del dispositivo. Las propiedades, tales como el gramaje, la composición, la rugosidad y la humedad, son factores importantes que pueden afectar el rendimiento del dispositivo y la calidad de impresión. Al seleccionar el material de impresión, deberá tener en cuenta lo siguiente: • El tipo, el tamaño y el gramaje del papel para esta impresora se describen en las especificaciones de material de impresión. (Consulte “Especificaciones del material de impresión” en la página 72.) • Cómo obtener los resultados deseados: el material de impresión que elija deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que desee realizar. • Brillo: el material de impresión más blanco permite obtener copias impresas de mayor nitidez y contraste. • Homogeneidad de la superficie: según la homogeneidad o la rugosidad del material de impresión, se obtendrán copias impresas de mayor o menor nitidez. • • ORIGEN a. De 75 a 90 g/m2 (bond) únicamente. Cambio del tamaño de la bandeja La bandeja está predeterminada en el tamaño Carta o A4, en función del país en el que se encuentre. Para cambiar el tamaño, deberá ajustar las guías de papel. Es posible que algunos tipos de papel cumplan con todas las directrices que se describen en esta sección y aun así no se obtengan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a una manipulación incorrecta, a una temperatura y a niveles de humedad no aceptables o a otras variables sobre las que no tenga control alguno. Antes de adquirir grandes cantidades de material de impresión, asegúrese de que cumpla con los requisitos especificados en este manual del usuario. El uso de material de impresión que no cumpla con estas especificaciones podría ocasionar problemas que requieran reparación. La garantía y los acuerdos de servicio no cubren estas reparaciones. La cantidad de papel que se coloca en la bandeja puede variar según el tipo de material que se usa. (Consulte “Especificaciones del material de impresión” en la página 72.) Materiales y bandejas_ 36 1 Guía de soporte 2 Guía de longitud del papel 3 Bloqueo de la guía 4 Guía de ancho del papel 5 Línea de carga del papel atascos de papel. 1. Con una mano presione y deslice el bloqueo de la guía y, con la otra mano, sujete juntas la guía de longitud de papel y la de soporte. Deslice la guía de longitud de papel y la de soporte para colocarlas en la ranura correspondiente de tamaño de papel. • 2. Doble o abanique el borde de la pila de papel para separar las páginas antes de cargar el papel en la impresora. Introduzca el papel en la bandeja. No use papel con más de 6 mm abarquillamiento. Carga de papel en la bandeja Bandeja 1 1. Tire de la bandeja de papel. Ajuste el tamaño de la bandeja al del material que está colocando. (Consulte “Cambio del tamaño de la bandeja” en la página 36.) 2. Doble o abanique el borde de la pila de papel para separar las páginas antes de cargar el papel en la impresora. 3. Después de introducir el papel en la bandeja, ajuste la guía de extensión de modo que toque ligeramente la pila de papel. 3. Y coloque el papel con el lado que desea imprimir hacia abajo. 4. Apriete las guías de anchura del papel y deslícelas hasta la posición correcta para el tamaño del papel que cargará. Éste está marcado en la parte inferior de la bandeja. 4. Defina el tipo y tamaño de papel para la bandeja 1. (Consulte “Configuración de la bandeja y el papel predeterminados” en la página 34). Si tiene problemas con la alimentación del papel, compruebe que este se ajusta a la especificación de material. (Consulte “Especificaciones del material de impresión” en la página 72.) Bandeja manual La bandeja manual puede cargar tamaños y tipos de materiales de impresión especiales, como postales, tarjetas y sobres. Es útil para la impresión de una sola página en papel con membrete o en papel de color. • • • Asegúrese de que no sobrecarga la bandeja. Si sobrecarga la bandeja puede producirse un atasco de papel. No empuje las guías de anchura más de lo necesario, ya que los materiales podrían doblarse. Si no ajusta la guía de anchura del papel, se pueden producir Consejos para usar la bandeja manual • • Si selecciona Alimentación manual en Fuente en la aplicación de (botón de cancelación) cada vez que software, deberá pulsar imprima una página y cargue un solo tipo, tamaño y gramaje de papel a la vez en la bandeja manual. Para prevenir atascos de papel, no añada papel durante la impresión. Esta regla también se aplica a otros tipos de materiales de impresión. Materiales y bandejas_ 37 materiales en cada bandeja. (Consulte “Especificaciones del material de impresión” en la página 72.) • El material de impresión debe cargarse con la cara de impresión hacia arriba, de manera que el extremo superior entre en primer lugar en la bandeja manual. Además, deberá situarse en el centro de la bandeja. • Utilice siempre los materiales de impresión especificados para evitar atascos de papel y problemas en la calidad de impresión. (Consulte “Especificaciones del material de impresión” en la página 72.) • Aplane cualquier irregularidad que presenten las postales, los sobres y las etiquetas antes de cargarlas en la bandeja manual. 1. Cargue el papel en la bandeja manual. • 2. 3. 4. 5. Al cargar papel, no lo fuerce sobre la superficie de la marca . • Para la impresión de materiales especiales, debe seguir las indicaciones de carga. (Consulte “Impresión de materiales especiales” en la página 38.) • Si ocurre una superposición de papel al imprimir con la bandeja manual, abra la bandeja 1 y quite las hojas superpuestas. Luego, intente imprimir de nuevo. • Si el papel no se introduce correctamente al imprimir, introduzca el papel de forma manual hasta que se inicie la alimentación automáticamente. Presione las guías de papel de la bandeja manual y ajústelas a la anchura del papel. No presione con demasiada fuerza o el papel se doblará, provocando un atasco de papel o una impresión torcida. Para imprimir desde una aplicación, abra una aplicación e inicie el menú de impresión. Abra Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la preferencias de impresión” en la página 42.) Pulse la ficha Papel en Preferencias de impresión y seleccione un tipo de original apropiado. Por ejemplo, si desea utilizar una etiqueta, establezca el tipo de papel en Etiquetas. 6. En el origen del papel, seleccione Alimentación manual y luego pulse Aceptar. 7. Comience a imprimir desde la aplicación. Si la impresión comprende varias páginas, cargue la siguiente página una vez impresa la primera y pulse (botón de cancelación). Repita este procedimiento para cada página que vaya a imprimir. BANDEJA 1 BANDEJA MANUAL Papel normal ● ● Grueso ● ● Fino ● ● TIPOS Bond ● Papel de color ● Tarjetas ● Etiquetas ● Transparencia ● Sobres ● Preimpreso ● Algodón ● Reciclado ● ● Papel archivo ● ● (●: admitido, en blanco: no admitido) Los tipos de material se muestran en Preferencias de impresión. Esta opción de tipo de papel permite establecer el tipo de papel que se cargará en la bandeja. Esta opción aparece en la lista para que pueda seleccionarla. De este modo, conseguirá la mejor calidad de impresión. De lo contrario, es posible que no se obtenga la calidad de impresión deseada. • Papel normal : papel común. Seleccione este tipo si la impresora es monocromo y está imprimiendo en papel de 60 a 90 g/m2. • Grueso : papel grueso de 90 a 105 g/m2. • Fino : papel fino de 60 a 70 g/m2. • Bond : papel bond de 105 a 120 g/m2. • Papel de color : papel de color de 75 a 90 g/m2. • Tarjetas : tarjetas de 90 a 163 g/m2. • Etiquetas : etiquetas de 120 a 150 g/m2. • Transparencia : papel de transparencias de 138 a 146 g/m2. • Sobres : sobres de 75 a 90 g/m2. • Preimpreso : papel preimpreso o con membrete de 75 a 90 g/m2. • Algodón : papel de algodón de 75 a 90 g/m2. • Reciclado : papel reciclado de 75 a 90 g/m2. Cuando utilice papel reciclado con un lado impreso, es posible que las copias se arruguen. • Papel archivo : papel de 70 a 90 g/m2. Si necesita guardar la impresión durante mucho tiempo, como en el caso de los archivos, seleccione esta opción. Impresión de materiales especiales La tabla siguiente muestra los materiales especiales disponibles para cada bandeja. Al utilizar materiales especiales, le recomendamos que introduzca un papel cada vez. Compruebe la capacidad máxima de entrada de los Materiales y bandejas_ 38 Sobres La impresión satisfactoria de los sobres depende de la calidad de éstos. Para imprimir en un sobre, el área del sello se encuentra en la parte izquierda, y el borde del sobre con el área del sello se introduce primero en la impresora, en la parte central de la bandeja manual. • • adicionales podrían arrugarse y producir atascos, e incluso podrían ocasionar daños en el fusor. Para obtener una calidad de impresión óptima, coloque los márgenes a una distancia no superior a 15 mm de los extremos del sobre. No imprima en el área donde coinciden los puntos de unión del sobre. Transparencia Para evitar daños en la impresora, utilice sólo transparencias diseñadas para impresoras láser. Si los sobres se imprimen con arrugas, pliegues o líneas negras, abra la cubierta posterior y tire de la palanca de fijación y vuelva a imprimir. Mantenga abierta la cubierta posterior durante la impresión. • • • • • 1 Palanca de fijación • • • • • • • Cuando seleccione sobres, tenga en cuenta los siguientes factores: - Gramaje : el gramaje del sobre no debe exceder los 90 g/m2, ya que podría producirse un atasco de papel. - Estructura : antes de imprimirlos, los sobres deben estar completamente planos y no deben contener aire. - Estado : los sobres no deben presentar arrugas, muescas ni ningún otro tipo de deterioro. - Temperatura : utilice sobres que sean compatibles con las condiciones de calor y presión de la impresora durante su funcionamiento. Utilice sólo sobres con pliegues bien definidos. No utilice sobres con sellos. No utilice sobres con broches, cierres, ventanillas, revestimientos satinados, sellos autoadhesivos u otros materiales sintéticos. No utilice sobres dañados o de baja calidad. Asegúrese de que el cierre que hay en ambos extremos llegue hasta la esquina del sobre. 1 Aceptable 2 Inaceptable Los sobres que tengan una banda autoadhesiva o más de una solapa plegable que permite un cierre hermético deben utilizar materiales adhesivos que soporten la temperatura de fusión de la impresora (aprox. 170 °С) durante 0,1 segundos. Las solapas y las bandas • • • Las transparencias que se utilicen en el dispositivo deben ser capaces de soportar la temperatura de fusión del dispositivo. Colóquelas sobre una superficie plana tras retirarlas de la impresora. No deje transparencias sin usar en la bandeja de papel durante mucho tiempo. El polvo y la suciedad podrían acumularse y causar manchas en la impresión. Maneje con cuidado las transparencias para evitar que se corra la impresión o que queden los dedos marcados. Para evitar que pierdan el color, no exponga las transparencias impresas a la luz solar durante mucho tiempo. Asegúrese de que las transparencias no presenten arrugas, abarquillamiento o bordes rasgados. No utilice transparencias que se separen de la lámina posterior. Para evitar que las transparencias se adhieran entre sí, no las coloque unas encima de otras a medida que se imprimen. Etiquetas Para evitar daños en el dispositivo, utilice sólo etiquetas diseñadas para dispositivos láser. • Cuando seleccione etiquetas, tenga en cuenta los siguientes factores: - Adhesivos : el material adhesivo debe soportar la temperatura de fusión del dispositivo aprox. 170 °С. - Disposición : utilice sólo etiquetas que no dispongan de refuerzos entre ellas. Las etiquetas pueden desprenderse de las hojas con espacios entre las etiquetas, lo que puede ocasionar graves atascos de papel. - Abarquillamiento : antes de imprimirlas, debe comprobar que las etiquetas no estén arrugadas y que su abarquillamiento no supere los 13 mm en cualquier dirección. - Estado : no utilice etiquetas que presenten arrugas, burbujas de aire u otras indicaciones de separación. Materiales y bandejas_ 39 • • • Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre ellas. De lo contrario, éstas pueden desprenderse durante la impresión y ocasionar atascos de papel. El material adhesivo, además puede causar daños en componentes de la impresora. No cargue la misma hoja de etiquetas en la impresora más de una vez. El material adhesivo de las etiquetas está diseñado para que se utilice una sola vez en el dispositivo. No utilice etiquetas que se hayan desprendido de la hoja posterior o que presenten arrugas, burbujas de aire u otros daños. • • Tarjetas o papel de tamaño personalizado Foto Se pueden imprimir con esta impresora postales, tarjetas y otros materiales de tamaño personalizado. • inflamable y no debe afectar a ninguno de los rodillos de la impresora. Los formularios y los papeles con membrete deben estar herméticamente sellados, en un envoltorio resistente a la humedad, para evitar deformaciones durante su almacenamiento. Antes de proceder a cargar el papel con membrete/papel preimpreso, compruebe que la tinta del papel está seca. Durante el proceso de fusión, la tinta húmeda puede desprenderse del papel preimpreso y reducir así la calidad de impresión. Asegúrese de que no utiliza papel de fotografía de inyección de tinta con este equipo. La máquina se podría dañar. Satinado • Cargue una hoja cada vez en la bandeja manual, con la cara satinada hacia arriba. Uso del soporte de salida del papel • • • No intente imprimir en materiales cuyo tamaño sea inferior a 76 mm de ancho o 127 mm de largo. En la aplicación de software, defina los márgenes con un valor mínimo de 6,4 mm de los extremos del material. Si el peso del papel es superior a 160 g/m2, intente imprimir en la cubierta posterior (cara arriba). La superficie de la bandeja de salida podría calentarse si imprime muchas páginas seguidas. Asegúrese de no tocar la superficie y no permita que los niños se acerquen a ella. Las páginas impresas se apilan en el soporte de salida, y el soporte de salida ayudará a que éstas se alineen. La impresora envía impresiones a la bandeja de salida de forma predeterminada. Si desea utilizar la bandeja de salida, asegúrese de que la cubierta posterior está cerrada. Papel con membrete o preimpreso UNA CARA Bandeja 1 Cara de impresión hacia abajo DOBLE CARA Cara de impresión hacia arriba Si está utilizando papel A5, doble la bandeja de salida. De lo contrario, las páginas impresas podrían quedar mal alineadas o atascadas. Bandeja manual • • Cara de impresión hacia arriba Cara de impresión hacia abajo El papel con membrete/preimpreso debe estar impreso con tintas no inflamables y resistentes al calor, que no se diluyan, vaporicen ni desprendan emisiones peligrosas cuando se someten a la temperatura de fusión de la impresora (unos 170 °С) durante 0,1 segundos. La tinta de los papeles con membrete/preimpreso no debe ser Materiales y bandejas_ 40 Impresión 6. Este capítulo explica las tareas de impresión más comunes. Este capítulo incluye: • • • • • • • • • • Características del controlador de la impresora Impresión básica Abrir la preferencias de impresión Uso de la Ayuda Uso de funciones especiales de impresión Los procesos detallados en este capítulo se basan principalmente en Windows XP. Características del controlador de la impresora Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones estándar: • Selección de orientación, tamaño, origen y tipo de papel. • Cantidad de copias. Además, se pueden utilizar diversas funciones especiales de impresión. La tabla siguiente muestra una descripción general de las funciones compatibles con los controladores de la impresora: Es posible que algunos modelos o sistemas operativos no sean compatibles con ciertas funciones de la tabla siguiente. Controlador de impresora FUNCIÓN WINDOWS MACINTOSH LINUX Opción de calidad del dispositivo ● ● ● Impresión de pósters ● Varias páginas por cara ● ● ● Impresión de folletos (manual) ● Ajustar a página ● Reducción y ampliación de impresión ● Fuente diferente para la primera página ● Marca de agua ● Superposición ● Impresión a doble cara (manual) ● ● Modificación de la configuración predeterminada de impresión Configuración del dispositivo como predeterminado Impresión a un archivo (PRN) Impresión en Macintosh Impresión en Linux Impresión básica La impresora permite imprimir desde varias aplicaciones de Windows, Macintosh o Linux. Los procedimientos de impresión pueden variar según la aplicación utilizada. • • La ventana Preferencias de impresión que aparece en este manual del usuario puede variar según el dispositivo en uso. Sin embargo, la composición de la ventana de Preferencias de impresión es similar. Compruebe que el sistema operativo sea compatible con su dispositivo. Si selecciona una opción en Preferencias de impresión, es posible que vea una marca de advertencia, o . Un signo de exclamación ( ) quiere decir que puede seleccionar esa opción específica, aunque no sea la más recomendable, mientras que el signo ( ) significa que no puede seleccionar esa opción debido al entorno o a la configuración del equipo. A continuación, se describen los pasos generales que es preciso efectuar para imprimir en diferentes aplicaciones de Windows. Impresión básica en Macintosh. (Consulte “Impresión en Macintosh” en la página 47.) Impresión básica en Linux. (Consulte “Impresión en Linux” en la página 49.) La ventana Preferencias de impresión siguiente es para el Bloc de notas de Windows XP. Su ventana Preferencias de impresión puede ser diferente, en función del sistema operativo o la aplicación que utilice. 1. Abra el documento que desee imprimir. 2. Seleccione Imprimir en el menú Archivo. Aparecerá la ventana Imprimir. ● (●: admitido, en blanco: no admitido) Impresión_ 41 3. Seleccione el dispositivo de la lista Seleccionar impresora. 4. Haga clic en Propiedades o Preferencias. Los ajustes básicos de impresión, incluidos el número de copias y el intervalo de impresión, se seleccionan en la ventana Imprimir. Para obtener el máximo rendimiento de las funciones que ofrece el controlador de la impresora, haga clic en Propiedades o Preferencias en la ventana Imprimir para cambiar los ajustes de impresión. (Consulte “Abrir la preferencias de impresión” en la página 42.) 4. Para iniciar el trabajo de impresión, haga clic en Aceptar o en Imprimir en la ventana Imprimir. Cancelación de un trabajo de impresión Si el trabajo de impresión está esperando en una cola de impresión, puede cancelarlo de la siguiente manera: 1. Haga clic en el menú Inicio de Windows. • En Windows 2000, seleccione Configuración > Impresoras. • En Windows XP/2003, seleccione Panel de control > Impresoras y faxes. • En Windows 2008/Vista, seleccione Panel de control > Hardware y sonido > Impresoras. 2. Haga doble clic en el dispositivo. 3. En el menú Documento, seleccione Cancelar. También puede acceder a esta ventana si hace doble clic en el icono del dispositivo ( ) en la barra de tareas de Windows. También puede cancelar el trabajo actual pulsando en el panel de control. Abrir la preferencias de impresión Puede previsualizar los ajustes que seleccione en la parte superior de las Preferencias de impresión. 1. Abra el documento que desee imprimir. 2. Seleccione Imprimir en el menú Archivo. Aparecerá la ventana Imprimir. 3. Seleccione el dispositivo de la lista Seleccionar impresora. Uso de una configuración favorita La opción Favoritos, que aparece en cada ficha de preferencias, excepto en la de Xerox, permite guardar la configuración de preferencias actual para utilizarla más adelante. Para guardar un elemento en Favoritos: 1. Modifique los valores según sea necesario en cada ficha. 2. Introduzca un nombre para la configuración en el cuadro de entrada de texto Favoritos. Haga clic en Guardar. 3. Los parámetros de configuración del controlador actuales se almacenan al guardar Favoritos. Para utilizar la configuración guardada, selecciónela de la lista desplegable Favoritos. Ahora el dispositivo debe imprimir de acuerdo con los valores de configuración establecidos. Para eliminar la configuración guardada, selecciónela de la lista desplegable Favoritos y haga clic en Eliminar. Asimismo, es posible restablecer la configuración predeterminada del controlador de impresión seleccionando Impresora predeterm. de la lista desplegable Favoritos. Uso de la Ayuda Haga clic en el signo de interrogación en la esquina superior derecha de la ventana y haga clic en cualquier opción de la cual quiera información. Seguidamente, aparecerá una ventana con información sobre la funcionalidad de la opción que se facilita desde el controlador. Impresión_ 42 La impresora dispone de una pantalla de ayuda que puede activarse con el botón Ayuda de la ventana de propiedades. En estas pantallas de ayuda se ofrece información detallada acerca de las opciones de impresión disponibles en el controlador de la impresora. 1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la preferencias de impresión” en la página 42.) 2. Haga clic en la ficha Diseño y seleccione Impresión de pósters de la lista desplegable Tipo diseño. 3. Seleccione el diseño de página que desee. Especificaciones del diseño de página: • Póster <2 x 2> : el documento se ampliará y se dividirá en 4 páginas. • Póster <3 x 3> : el documento se ampliará y se dividirá en 9 páginas. • Póster <4 x 4> : el documento se ampliará y se dividirá en 16 páginas. 4. Seleccione el valor Superposición. Para indicar la Superposición en milímetros o pulgadas, seleccione el botón de opción para que resulte más sencillo pegar las hojas. Es posible que el menú de ayuda no esté disponible en algunas aplicaciones. Uso de funciones especiales de impresión Las funciones especiales de impresión incluyen: • “Impresión de varias páginas en una hoja” en la página 43. • “Impresión de pósters” en la página 43. • “Impresión de folletos (manual)” en la página 43. • “Impresión por las dos caras del papel (manual)” en la página 44. • “Cambie la proporción del documento” en la página 44. • “Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado” en la página 44. • “Ficha Solución de problemas” en la página 44. • “Uso de marcas de agua” en la página 44. • “Uso de superposiciones” en la página 45. • “Opciones de la ficha Gráficos” en la página 46. 5. Haga clic en la ficha Papel y seleccione el Tamaño, el Fuente y el Tipo. 6. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana Imprimir. 7. Puede completar el póster pegando las hojas. Impresión de varias páginas en una hoja Es posible seleccionar el número de páginas que desea imprimir en una sola hoja. Para imprimir varias páginas en una hoja, se reduce el tamaño de las páginas y se disponen en el orden especificado. Es posible imprimir un máximo de 16 páginas en una hoja. 1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la preferencias de impresión” en la página 42.) 2. Haga clic en la ficha Diseño y seleccione Varias páginas por cada cara de la lista desplegable Tipo diseño. 3. Seleccione el número de páginas que desea imprimir por hoja (2, 4, 6, 9 ó 16) en la lista desplegable Páginas por cara. 4. Seleccione el orden de las páginas de la lista desplegable Ord. de las págs., si es necesario. 5. Seleccione Imprimir bordes de página para imprimir un borde en las páginas. 6. Haga clic en la ficha Papel y seleccione el Tamaño, el Fuente y el Tipo. 7. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana Imprimir. Impresión de folletos (manual) Esta función permite imprimir un documento en las dos caras del papel y ordenar las páginas de manera que el papel pueda doblarse por la mitad, después de la impresión, para generar un folleto. Si desea imprimir un folleto, deberá imprimir en papel de tamaño Carta, Legal, A4, US Folio u Oficio. 8 1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la preferencias de impresión” en la página 42.) 2. Haga clic en la ficha Diseño y seleccione Impresión de folletos de la lista desplegable Tipo diseño. 3. Haga clic en la ficha Papel y seleccione el Tamaño, el Fuente y el Tipo. Impresión de pósters Esta función permite imprimir un documento de una sola página en 4, 9 ó 16 hojas, que pueden pegarse para formar un documento de tamaño póster. I 9 La opción Impresión de folletos no está disponible para todos los tamaños de papel. Para saber los tamaños de papel disponibles para esta función, seleccione los tamaños disponibles en la opción Tamaño de la ficha Papel. Si selecciona un tamaño de papel no disponible, se cancelará la opción de forma automática. Seleccione únicamente un papel disponible (papel sin marcas ni ). 4. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana Imprimir. 5. Después de la impresión, doble y grape las páginas. m p r e s i ó n _ 43 Impresión por las dos caras del papel (manual) Puede imprimir en ambas caras del papel (dúplex). Antes de imprimir, debe decidir la orientación del documento. Puede utilizar esta función con papel de tamaño Carta, Legal, A4, Folio US u Oficio. (Consulte “Especificaciones del material de impresión” en la página 72.) Se recomienda no imprimir en ambas caras de materiales especiales, como etiquetas, sobres o papel grueso para imprimir en ambos lados del papel. Se podría producir un atasco de papel o dañar la impresora. 1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la preferencias de impresión” en la página 42.) 2. Haga clic en la ficha Diseño. 3. En la sección Impresión a doble cara (Manual), seleccione la opción de encuadernación deseada. • Ninguna • Margen largo : esta opción es el diseño convencional que se utiliza en la encuadernación de documentos impresos. • ajuste de escala. 5. Seleccione el Tamaño, el Fuente y el Tipo en Opciones de papel. 6. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana Imprimir. Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado Esta función de impresión permite ampliar o reducir el trabajo de impresión al tamaño del papel seleccionado, independientemente del tamaño del documento. Esto puede resultar de gran utilidad si se desea revisar determinados detalles de un documento de pequeño tamaño. A 1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la preferencias de impresión” en la página 42.) 2. Haga clic en la ficha Papel. 3. En la ficha Impresión a escala, seleccione Ajustar a página en la lista desplegable Tipo de impresión. 4. Seleccione el tamaño de papel que desee en Ajustar a página. 5. Seleccione el Tamaño, el Fuente y el Tipo en Opciones de papel. 6. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana Imprimir. Margen corto : es el diseño convencional que se utiliza en los calendarios. Ficha Solución de problemas 4. Haga clic en la ficha Papel y seleccione el Tamaño, el Fuente y el Tipo. 5. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana Imprimir. El dispositivo imprime primero cualquier otra página del documento. Luego, aparece un mensaje en el equipo. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar el trabajo de impresión. Cambie la proporción del documento Es posible cambiar el tamaño de un documento para que se vea más grande o más pequeño en la página impresa si se cambia el porcentaje por el deseado. 1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la preferencias de impresión” en la página 42.) 2. Haga clic en la ficha Papel. 3. En la ficha Impresión a escala, seleccione Reducir/aumentar en la lista desplegable Tipo de impresión. 4. Introduzca el ajuste de escala en el cuadro de entrada Porcentaje. También puede hacer clic en las flechas arriba/abajo para seleccionar el Haga clic en la ficha Solución de problemas para acceder a las siguientes funciones: • Páginas de información de la impresora : para imprimir páginas de información o para realizar diagnósticos, seleccione un elemento de la siguiente lista y haga clic en Imprimir. • Vínculos con la web : si dispone de un navegador y de una conexión a Internet, haga clic en uno de los enlaces web para conectarse directamente a la página web desde el controlador. • Acerca de : utilice la ficha Acerca de para ver el aviso de copyright y el número de versión del controlador. Uso de marcas de agua La opción Marcas de agua permite imprimir texto en un documento existente. Por ejemplo, se pueden usar cuando desee que aparezcan las palabras “BORRADOR” o “CONFIDENCIAL” impresas en letras grandes de color gris en diagonal, en la primera página o en todas las páginas de un documento. Hay varias marcas de agua predefinidas que se incluyen con el dispositivo. Puede modificarlas o puede añadir nuevas a la lista. Impresión_ 44 Uso de una marca de agua existente Uso de superposiciones 1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la preferencias de impresión” en la página 42.) 2. Haga clic en la ficha Opciones adicionales y seleccione la marca de agua deseada en la lista desplegable Marcas de agua. Verá la marca de agua seleccionada en la imagen de vista preliminar. 3. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana de impresión. Una superposición consiste en texto o imágenes guardados en la unidad de disco duro del equipo como un archivo con formato especial que se puede imprimir en cualquier documento. Las superposiciones suelen utilizarse como papel con membrete. En lugar de utilizar papel con membrete preimpreso, puede crear una superposición que contenga la misma información que aparece en el membrete. Para imprimir una carta con el membrete de la empresa, no será necesario cargar en el dispositivo el papel con el encabezamiento preimpreso. Simplemente imprima el membrete superpuesto en el documento. Creación de una marca de agua 1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la preferencias de impresión” en la página 42.) 2. En la ficha Opciones adicionales, seleccione Editar de la lista desplegable Marcas de agua. Aparecerá la ventana Editar marcas de agua. 3. Introduzca un texto en el cuadro Mensaje de marcas de agua. Puede introducir hasta 256 caracteres. El mensaje se mostrará en la ventana de vista preliminar. Cuando la casilla Sólo en la primera página está seleccionada, la marca de agua se imprime sólo en la primera página. 4. Seleccione las opciones de marca de agua deseadas. Puede seleccionar el nombre, el estilo y el tamaño de la fuente, así como el nivel de la escala de grises, en la sección Atributos de fuente. Además puede configurar el ángulo de la marca de agua en la sección Ángulo del mensaje. 5. Haga clic en Agregar para añadir una nueva marca de agua a la lista Marcas de agua actuales. 6. Cuando haya acabado de editar, haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana Imprimir. Para dejar de imprimir la marca de agua, seleccione Ninguna de la lista desplegable Marcas de agua. Modificación de una marca de agua 1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la preferencias de impresión” en la página 42.) 2. Haga clic en la ficha Opciones adicionales y seleccione Editar de la lista desplegable Marcas de agua. Aparecerá la ventana Editar marcas de agua. 3. Seleccione la marca de agua que desee modificar de la lista Marcas de agua actuales y modifique los mensajes de marcas de agua y las opciones. 4. Haga clic en Actualizar para guardar los cambios. 5. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana Imprimir. Eliminación de una marca de agua 1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la preferencias de impresión” en la página 42.) 2. Haga clic en la ficha Opciones adicionales y seleccione Editar de la lista desplegable Marcas de agua. Aparecerá la ventana Editar marcas de agua. 3. Seleccione la marca de agua que desea eliminar de la lista Marcas de agua actuales y haga clic en Eliminar. 4. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana Imprimir. Impresión_ 45 Creación de una nueva superposición de páginas Para utilizar una superposición de páginas, debe crear una nueva que contenga el logotipo o imagen. 1. Cree o abra un documento que contenga el texto o la imagen que desea utilizar en una nueva superposición de página. Coloque los elementos como desee que aparezcan al imprimirse como superposición. 2. Para guardar el documento como una superposición, vaya a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la preferencias de impresión” en la página 42.) 3. Haga clic en la ficha Opciones adicionales y seleccione Editar en la lista desplegable Texto. Aparecerá la ventana Editar superposiciones. 4. En la ventana Editar superposiciones, haga clic en Crear superposición. 5. En la ventana Guardar como, escriba un nombre de hasta ocho caracteres en el cuadro Nombre de archivo. Seleccione la ruta de destino, si es necesario. (La ruta predeterminada es C:\Formover.) 6. Haga clic en Guardar. El nombre aparecerá en la Lista de superposiciones. 7. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana Imprimir. 8. El archivo no se imprimirá. Se almacenará en el disco duro del ordenador. El tamaño del documento de superposición debe ser igual al del documento que se va a imprimir con la superposición. No cree ninguna superposición con marca de agua. Uso de la superposición de páginas Después de crear una superposición, puede imprimirla con el documento. Para imprimir una superposición con un documento: 1. Cree o abra el documento que desea imprimir. 2. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la preferencias de impresión” en la página 42.) 3. Haga clic en la ficha Opciones adicionales. 4. Seleccione la superposición deseada del cuadro de la lista desplegable Texto. 5. Si el archivo de superposición deseado no aparece en la lista desplegable Texto, seleccione Editar y haga clic en Cargar superposición. Seleccione el archivo de superposición que desea utilizar. Si ha almacenado el archivo de superposición que desea usar en un recurso externo, también puede cargar el archivo cuando accede a la ventana Abrir. Después de seleccionar el archivo, haga clic en Abrir. El archivo aparecerá en el cuadro Lista de superposiciones y estará disponible para imprimir. Seleccione la superposición del cuadro Lista de superposiciones. 6. Si es necesario, marque la casilla Confirmar la superposición de páginas al imprimir. Si este cuadro está activado, aparecerá una ventana de mensaje cada vez que envíe un documento a imprimir, que le solicitará que confirme si desea imprimir una superposición en el documento. Si no está activado y se seleccionó una superposición, ésta se imprimirá automáticamente con el documento. 7. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana Imprimir. La superposición seleccionada se imprime en el documento. La resolución del documento de superposición debe ser igual a la del documento en el que se imprimirá la superposición. Eliminación de una superposición de página Puede eliminar una superposición que ya no vaya a utilizar. 1. En la ventana Preferencias de impresión, haga clic en la ficha Opciones adicionales. 2. Seleccione Editar en la lista desplegable Superposición. 3. Seleccione la superposición que desee eliminar del cuadro Lista de superposiciones. 4. Haga clic en Eliminar. 5. Cuando aparezca el mensaje de confirmación, haga clic en Sí. 6. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana Imprimir. Opciones de la ficha Gráficos Utilice las opciones de gráficos para ajustar la calidad de impresión de acuerdo con sus necesidades de impresión específicas. 1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la preferencias de impresión” en la página 42.) 2. Haga clic en la ficha Gráficos. • • • Imprimir todo el texto en negro : si la opción Imprimir todo el texto en negro está activada, todo el texto del documento se imprime en negro, independientemente del color que aparezca en la pantalla. - Imprimir todo el texto en oscuro : si la opción Imprimir todo el texto en oscuro está activada, todo el texto del documento se imprime en un tono más oscuro que el de un documento normal. - Resolución del contorno : pulse la ficha Color inteligente. permite a los usuarios guardar los detalles de las fotografías de naturaleza, y mejorar el contraste y la legibilidad de los colores con escalas de grises, al imprimir documentos en escala de grises. Oscuridad : esta opción ajusta la densidad del tóner en las impresiones. Los valores son Normal, Claro y Oscuro. En Phaser 3160B y Phaser 3160N, puede ajustar el contraste en la Utilidad de configuración de impresora. 3. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana Imprimir. Modificación de la configuración predeterminada de impresión 1. Haga clic en el menú Inicio de Windows. • En Windows 2000, seleccione Configuración y, a continuación, Impresoras. • En Windows XP/2003, seleccione Panel de control > Impresoras y faxes. • En Windows 2008/Vista, seleccione Panel de control > Hardware y sonido > Impresoras. 2. Seleccione el dispositivo. 3. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono del controlador de la impresora y seleccione Preferencias de impresión. 4. Cambie la configuración de cada ficha. 5. Haga clic en Aceptar. La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre los valores que se especifiquen en el controlador de impresión. En primer lugar, modifique todos los valores de impresión disponibles en la aplicación de software y, a continuación, los valores restantes en el controlador de impresión. • • Las opciones que puede elegir varían según el modelo de la impresora. • Consulte la ayuda online para obtener información sobre cada opción de las Preferencias de impresión. Resolución : cuanto mayor sea la resolución, más nítidos serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa. Si selecciona una resolución alta, es posible que la impresora tarde más tiempo en imprimir un documento. Modo Ahorro de tóner : si selecciona esta opción, aumentará la duración del cartucho de tóner y disminuirá el costo por página, sin reducir demasiado la calidad de la impresión. - Configuración de la impresora: si selecciona esta opción, esta función se configurará de acuerdo con las especificaciones indicadas en el dispositivo. - Activado: seleccione esta opción para reducir el consumo de tóner de la impresora en cada página. - Desactivado: seleccione esta opción si no necesita ahorrar tóner cuando imprime un documento. Opciones avanzadas - Configuración del dispositivo como predeterminado 1. Haga clic en el menú Inicio de Windows. • En Windows 2000, seleccione Configuración > Impresoras. • En Windows XP/2003, seleccione Panel de control > Impresoras y faxes. • En Windows 2008/Vista, seleccione Panel de control > Hardware y sonido > Impresoras. 2. Seleccione el dispositivo. 3. Haga clic con el botón secundario en su dispositivo y seleccione Establecer como impresora predeterminada. Impresión_ 46 Impresión a un archivo (PRN) 3. Seleccione el tamaño del papel, la orientación, la escala y otras opciones, y asegúrese de que ha seleccionado el dispositivo. Haga clic en OK. En alguna ocasión necesitará guardar la información de impresión en un archivo. El archivo PRN guarda los datos en un formato que sólo reconoce la impresora seleccionada. El archivo sólo se puede enviar a esta impresora mediante un software de terceros (no suministrado). Para crear un archivo: 1. Marque la casilla Imprimir a un archivo en la ventana Imprimir. 4. Abra el menú Archivo y haga clic en Imprimir. 5. Elija el número de copias que desea e indique las páginas que desea imprimir. 6. Haga clic en Imprimir. Cambio de la configuración de la impresora Es posible utilizar funciones de impresión avanzadas con el dispositivo. Abra una aplicación y seleccione Imprimir en el menú Archivo. El nombre del dispositivo que aparece en la ventana de propiedades puede variar según el dispositivo que se utilice. La composición de la ventana de propiedades de la impresora es similar a lo siguiente, salvo por el nombre. 2. Haga clic en Imprimir. 3. Escriba la ruta de destino y el nombre de archivo y, a continuación, haga clic en Aceptar. Por ejemplo c:\Temp\nombre de archivo. Las opciones de configuración pueden variar en función de las impresoras y la versión de Mac OS. Si únicamente escribe el nombre del archivo, este se guardará automáticamente en Mis documentos. Disposición La ficha Disposición contiene opciones para determinar cómo quedará el documento impreso en la página. Puede imprimir varias páginas en una sola hoja. Seleccione Disposición de la lista desplegable de Orientación para acceder a las opciones que se muestran a continuación. Impresión en Macintosh Este capítulo explica cómo imprimir con Macintosh. Debe configurar el entorno de impresión antes de imprimir. • Conectado mediante USB. (Consulte “Macintosh” en la página 25.) • Conectado en red. (Consulte “Macintosh” en la página 29.) Impresión de un documento Al imprimir con un equipo Macintosh, es necesario comprobar la configuración del controlador de la impresora en cada aplicación que utilice. Siga los pasos a continuación para imprimir desde un equipo Macintosh: 1. Abra una aplicación y seleccione el archivo que desee imprimir. 2. Abra el menú Archivo y haga clic en Ajustar página (Configurar documento en algunas aplicaciones). • • • • Impresión_ 47 Páginas por hoja (10.3, 10.4) => Págs. por hoja (10.5) : esta opción determina la cantidad de páginas que se imprimirán en una página. (Consulte “Impresión de varias páginas en una hoja” en la página 48.) Orientación : esta opción permite seleccionar la dirección de impresión en una página, similar a los ejemplos de UI. Borde : esta opción permite imprimir un borde alrededor de cada página de la hoja. Invertir orientación de la página : esta opción permite rotar el papel 180 grados. Gráficos energía. Seleccione Configuración impresora de la lista desplegable Orientación para acceder a las siguientes funciones: La ficha Gráficos proporciona opciones para seleccionar la Resolución. Seleccione Gráficos de la lista desplegable de Orientación para acceder a las opciones gráficas. • • • Resolución (Calidad) : esta opción permite seleccionar la resolución de impresión. Cuanto mayor sea la resolución, más nítidos serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa. Si selecciona una resolución alta, es posible que la impresora tarde más tiempo en imprimir un documento. Oscuridad : esta opción permite mejorar las impresiones. Las opciones disponibles son Normal, Claro y Oscuro. En Phaser 3160B y Phaser 3160N, puede ajustar el contraste en la Utilidad de configuración de impresora. • Papel Configure Papel Tipo de modo que se corresponda con el papel cargado en la bandeja desde la que desea imprimir. De este modo, conseguirá la mejor calidad de impresión. Si introduce un material de impresión distinto, seleccione el tipo de papel que corresponda. • Modo Ahorro de tóner : si selecciona esta opción, aumentará la duración del cartucho de tóner y disminuirá el costo por página, sin reducir demasiado la calidad de la impresión. - Configuración impresora: si selecciona esta opción, esta función se configurará de acuerdo con las especificaciones que haya indicado en el dispositivo. - Activado: seleccione esta opción para reducir el consumo de tóner de la impresora en cada página. - Desactivado: seleccione esta opción si no necesita ahorrar tóner cuando imprime un documento. Volver a imprimir tras atasco de papel : si se selecciona esta opción, el dispositivo guarda la imagen de la página impresa hasta que la impresora indica que la página salió correctamente. Si se produce un atasco de papel, la impresora volverá a imprimir la última página enviada desde el ordenador una vez solucione el atasco. (Sólo para Phaser 3140 y Phaser 3155.) Ahorro de energía : si se selecciona esta opción, la impresora pasa al modo de ahorro de energía después del tiempo seleccionado. En Phaser 3160B y Phaser 3160N, puede ajustar el ahorro de energía en la Utilidad de configuración de impresora. Impresión de varias páginas en una hoja Puede imprimir más de una página en una única hoja de papel. Esta función proporciona un modo económico de imprimir borradores. 1. Abra una aplicación y seleccione Imprimir en el menú Archivo. 2. Seleccione Disposición de la lista desplegable bajo Orientación. En la lista desplegable Páginas por hoja (10.3, 10.4) => Págs. por hoja (10.5), seleccione la cantidad de páginas que desea imprimir en una sola hoja. Configuración impresora La pestaña Configuración impresora incluye las opciones Modo Ahorro de tóner, Volver a imprimir tras atasco de papel y Ahorro de Impresión_ 48 • 3. Seleccione las otras opciones que desea utilizar. 4. Haga clic en Imprimir. La impresora imprimirá la cantidad de páginas seleccionada en cada cara del papel. • Impresión en Linux Graphics : permite definir las opciones de imagen empleadas al imprimir imágenes y archivos, como las opciones de color y el tamaño y la posición de las imágenes. Advanced : permite configurar la resolución de impresión, la fuente y el destino del papel. Si la opción aparece atenuada, significa que no está admitida en la función. Impresión desde las aplicaciones Existen muchas aplicaciones Linux desde las cuales usted podrá imprimir con Common UNIX Printing System (CUPS). Podrá imprimir desde cualquiera de estas aplicaciones. 1. Abra una aplicación y seleccione Print en el menú File. 2. Seleccione Print directamente con lpr. 3. En la ventana LPR GUI, seleccione el nombre del modelo del dispositivo de la lista de impresoras y haga clic en Properties. 5. Haga clic en Apply para aplicar los cambios y cerrar la ventana Properties. 6. Haga clic en OK en la ventana LPR GUI para iniciar la impresión. 7. Aparecerá la ventana Printing, que permitirá supervisar el estado del trabajo de impresión. Para anular el trabajo actual, haga clic en Cancel. Impresión de archivos Podrá imprimir diferentes tipos de archivos en el dispositivo con el controlador CUPS estándar, directamente desde la interfaz de la línea de comandos. Esto es posible gracias a la utilidad CUPS lpr. Pero el paquete del controlador reemplazará la herramienta lpr estándar por un programa LPR mucho más fácil de usar. Para imprimir cualquier archivo de documento: 1. Escriba lpr <nombre_archivo> en la línea de comandos shell de Linux y pulse Intro. Aparecerá la ventana LPR GUI. Si únicamente escribe Ipr y pulsa Enter, primero se muestra la ventana Select file(s) to print. Elija los archivos que desea imprimir y haga clic en Open. 2. En la ventana LPR GUI, seleccione el dispositivo de la lista y cambie las propiedades del trabajo de impresión. 3. Haga clic en OK para empezar a imprimir. Configuración de las propiedades de la impresora 4. Cambie las propiedades del trabajo de impresión mediante las cuatro fichas que se muestran en la parte superior de la ventana. • • En la ventana Printer Properties de Printers configuration, podrá cambiar las diversas propiedades de la impresora. 1. Abra Unified Driver Configurator. Si es necesario, vaya a Printers configuration. 2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras disponibles y haga clic en Properties. 3. Se abrirá la ventana Printer Properties. General : permite seleccionar el tamaño del papel, el tipo de papel y la orientación de los documentos. Habilita la función de doble cara, agrega portada y contraportada, y cambia el número de las páginas por hoja. Text : permite especificar los márgenes de la página y definir las opciones de texto, como el espaciado y la distribución en columnas. Impresión_ 49 En la parte superior de esta ventana aparecen estas cinco fichas: • General : permite cambiar la ubicación y el nombre de la impresora. El nombre que se introdujo en esta ficha aparece en la lista de impresoras en Printers configuration. • Connection : esta opción permite ver o seleccionar otro puerto. Si cambia el puerto del dispositivo de USB a paralelo o viceversa mientras está en uso, deberá volver a configurar el puerto del dispositivo en esta ficha. • Driver : permite ver o seleccionar otro controlador de impresora. Haga clic en Options para ajustar las opciones predeterminadas para el dispositivo. • Jobs : esta opción muestra la lista de trabajos de impresión. Haga clic en Cancel job para cancelar el trabajo seleccionado y seleccione la casilla de verificación Show completed jobs para ver los trabajos anteriores de la lista de trabajos. • Classes : muestra la clase en la que está el dispositivo. Haga clic en Add to Class para agregar el dispositivo a una clase específica o haga clic en Remove from Class para eliminar el dispositivo de la clase seleccionada. 4. Haga clic en OK para aplicar los cambios y cerrar la ventana Printer Properties. Impresión_ 50 Herramientas de administración 7. Este capítulo presenta las herramientas de administración que se incluyen para ayudarlo a utilizar el dispositivo en su totalidad. Este capítulo incluye: • • Uso de CentreWare IS (sólo para Phaser 3160N) Uso de las aplicaciones de utilidad • • Uso de CentreWare IS (sólo para Phaser 3160N) La ventana CentreWare IS que aparece en este Manual del usuario puede variar según el dispositivo en uso. Si la impresora está conectada a una red y se configuraron correctamente los parámetros de red TCP/IP, podrá administrar la impresora a través de CentreWare IS, un servidor web incorporado. Utilice CentreWare IS para: • Visualizar la información del dispositivo y revisar su estado actual. • Cambiar los parámetros TCP/IP y configurar otros parámetros de red. • Cambiar las preferencias de impresión. • Configurar las notificaciones por correo electrónico acerca del estado del dispositivo. • Obtener asistencia sobre el manejo de la impresora. Para acceder a CentreWare IS: 1. Acceda a un explorador web de Windows, por ejemplo, Internet Explorer. Escriba la dirección IP de la máquina (http://xxx.xxx.xxx.xxx) en el campo de dirección y pulse la tecla Intro o haga clic en Ir. 2. Se abrirá el sitio web incorporado del dispositivo. Descripción general de CentreWare IS Uso del programa SetIP (sólo para Phaser 3160N) Uso de Unified Linux Driver Configurator web de Xerox o descargar controladores con la selección Link. Uso de las aplicaciones de utilidad Para utilizar este programa necesita los siguientes requisitos del sistema: • Windows. Compruebe que el sistema operativo de Windows sea compatible con su impresora. (Consulte “Requisitos del sistema” en la página 23.) • Mac OS X 10.3 o superior. • Linux. Consulte los sistemas operativos Linux que sean compatibles con su dispositivo. (Consulte “Requisitos del sistema” en la página 23.) Si necesita el nombre exacto del modelo la impresora, consulte el CD de software suministrado. Descripción del Monitor de estado Si se produce un error al imprimir, se abrirá la ventana del Monitor de Estado indicando el error. También puede iniciar el Monitor de Estado de forma manual. Haga doble clic en el icono del Monitor de Estado en la barra de tareas de Windows. O bien, en el menú Inicio seleccione Programas o Todos los programas > nombre del controlador de la impresora > Monitor de Estado. • Si ya ha instalado más de un dispositivo Xerox, primero seleccione el modelo correcto de dispositivo que desee para acceder al Monitor de Estado. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Monitor de Estado y seleccione su dispositivo. • La ventana Monitor de Estado y el contenido que aparece en este manual del usuario pueden variar según el dispositivo o sistema operativo en uso. El programa Monitor de Estado muestra el estado actual del dispositivo y el nivel de tóner restante en los cartuchos de tóner, entre otros tipos de información. También puede cambiar los ajustes. Cambiar la configuración del monitor de estado • • • • • Ficha Estado : esta ficha ofrece información general acerca del dispositivo. Ficha Imprimir : esta ficha permite imprimir páginas de ayuda, de demostración y de configuración, además de descargar firmware. Ficha Propiedades : permite visualizar y cambiar el entorno de red. Puede establecer parámetros como la TCP/IP, habilitar Talk, etc. Ficha Diagnóstico : esta ficha permite imprimir un mapa de menús, la lista de fuentes PCL y una página de limpieza. Ficha Soporte : esta ficha permite establecer una conexión con el sitio Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Monitor de estado y seleccione Opciones. Seleccione la configuración que desee en la ventana Opciones. Herramientas de administración_ 51 Uso de la Utilidad de configuración de impresora (sólo para Phaser 3160B y Phaser 3160N) 4. Haga clic en Siguiente > Siguiente. 5. Haga clic en Finalizar. Con la Utilidad de configuración de impresora puede ajustar y comprobar la impresión. Algunas impresoras no admiten esta función. 1. En el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los programas > nombre del controlador de la impresora > Utilidad de configuración de impresora. 2. Modifique la configuración. 3. Para enviar los cambios a la impresora, haga clic en el botón Aplicar. Impresión de la dirección MAC del dispositivo Uso del archivo de ayuda en pantalla Para obtener más información sobre la Utilidad de configuración de impresora, haga clic en . Cómo abrir la Guía de sol. de problemas Encuentre soluciones para los distintos problemas en Guía de sol. de problemas. Haga doble clic en el icono Monitor de Estado en la barra de tareas de Windows. Desde el menú Inicio seleccione Programas o Todos los programas > nombre del controlador de la impresora > Guía de sol. de problemas. Uso del programa SetIP (sólo para Phaser 3160N) Este programa es para la configuración IP de red que utiliza la dirección MAC, y que es el número de serie del hardware de la tarjeta de impresora o de la interfaz de red. Especialmente, es para que el administrador de red configure varias IP de red al mismo tiempo. • • TCP/IPv6 no es compatible con este programa. Solo puede utilizar el programa SetIP cuando el dispositivo está conectado a una red. Windows El siguiente procedimiento está basado en el sistema operativo Windows XP. Instalación del programa 1. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y encendido. 2. Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM. • El CD de software se ejecutará automáticamente y aparecerá en pantalla la ventana de instalación. • Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y, a continuación, en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, sustituyendo “X” por la letra de la unidad correspondiente. Haga clic en Aceptar. • Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio > Todos los programas > Accesorios > Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, sustituyendo “X” por la letra de la unidad correspondiente y haga clic en Aceptar. • Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe, en el campo Instalar o ejecutar el programa y, a continuación, en Continuar, en la ventana Control de cuentas de usuario. 3. Haga clic en Instalar la utilidad SetIP (opcional). En el modo Listo, mantenga pulsado (botón de cancelación) durante unos 7 segundos. Podrá ver la dirección MAC y la dirección IP de la impresora. Configuración de los valores de red 1. Imprima el informe de información de red del dispositivo que incluye la dirección MAC. 2. En el menú Inicio de Windows, seleccione Todos los programas > SetIP > SetIP. 3. Haga clic para abrir la ventana de configuración TCP/IP. 4. Introduzca la dirección MAC de la tarjeta de red, la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y haga clic en Apply. Introduzca la dirección MAC sin los dos puntos (:). 5. El equipo imprimirá el informe de configuración de red. Confirme si todas las configuraciones son correctas. 6. Cierre el programa SetIP. Macintosh El programa SetIP debe instalarse automáticamente durante la instalación del controlador de la impresora. Impresión de la dirección MAC del dispositivo En el modo Listo, mantenga pulsado (botón de cancelación) durante unos 7 segundos. Podrá ver la dirección MAC y la dirección IP de la impresora. Configuración de los valores de red Si desea cambiar la configuración IP de la impresora de red, siga estas instrucciones. Si selecciona Instalación típica para una impresora en red durante la instalación del controlador de la impresora, el programa SetIP se ejecuta automáticamente después de la instalación. Vaya al paso 4. 1. Imprima el informe de información de red del dispositivo que incluye la dirección MAC. 2. Abra la carpeta Librería > Impresoras > Xerox > nombre del modelo de su impresora > SetIP. 3. Haga doble clic en el archivo SetIPApplet.html. 4. Aparecerá la ventana de certificado, haga clic en Confiar. 5. Haga clic para abrir la ventana de configuración TCP/IP. 6. Introduzca la dirección MAC de la tarjeta de red, la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y haga clic en Aplicar. Introduzca la dirección MAC sin los dos puntos (:). 7. El equipo imprimirá el informe de configuración de red. Confirme si todas las configuraciones son correctas. 8. Cierre el programa SetIP. Herramientas de administración_ 52 Linux Para usar la ayuda en línea, haga clic en Help. El programa SetIP debe instalarse automáticamente durante la instalación del controlador de la impresora. Impresión de la dirección MAC del dispositivo En el modo Listo, mantenga pulsado (botón de cancelación) durante unos 7 segundos. Podrá ver la dirección MAC y la dirección IP de la impresora. 3. Después de cambiar la configuración, haga clic en Exit para cerrar Unified Driver Configurator. Printers configuration Printers configuration tiene dos fichas: Printers y Classes. Ficha Printers Visualice la configuración de impresión del sistema actual haciendo clic en el botón del icono del dispositivo que se encuentra a la izquierda de la ventana Unified Driver Configurator. Configuración de los valores de red 1. Imprima el informe de configuración de red del dispositivo que incluye la dirección MAC. 2. Abra /opt/Xerox/mfp/share/utils/. 3. Haga doble clic en el archivo SetIPApplet.html. 4. Haga clic para abrir la ventana de configuración TCP/IP. 5. Introduzca la dirección MAC de la tarjeta de red, la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y haga clic en Aplicar. Introduzca la dirección MAC sin los dos puntos (:). 6. El equipo imprimirá el informe de configuración de red. Confirme si todas las configuraciones son correctas. 7. Cierre el programa SetIP. Uso de Unified Linux Driver Configurator El CD del software provisto incluye el paquete Unified Linux Driver para utilizar el dispositivo con un equipo con Linux. Unified Linux Driver Configurator es una herramienta diseñada principalmente para configurar dispositivos. Después de instalar el controlador en el sistema Linux, se creará de forma automática el icono de Unified Linux Driver Configurator en el escritorio. 1 Cambia a Printers configuration. Cómo abrir Unified Driver Configurator 2 Muestra todos los dispositivos instalados. 1. Haga doble clic en Unified Driver Configurator en el escritorio. También puede hacer clic en el icono del menú Startup y seleccionar Xerox Unified Driver > Unified Driver Configurator. 2. Haga clic en los botones de la izquierda para avanzar a la ventana de configuración correspondiente. 3 Muestra el estado, el nombre del modelo y URI del dispositivo. Los botones de control de la impresora son: • Refresh : actualiza la lista de dispositivos disponibles. • Add Printer : permite agregar un dispositivo nuevo. • Remove Printer : elimina el dispositivo seleccionado. • Set as Default : configura el dispositivo seleccionado como dispositivo predeterminado. • Stop/Start : detiene/inicia el dispositivo. • Test : permite imprimir una página de prueba para verificar si el equipo funciona correctamente. • Properties : permite visualizar y cambiar las propiedades de la impresora. 1 Printers configuration 2 Ports configuration Herramientas de administración_ 53 Ficha Classes 3 La ficha Clases muestra la lista de clases de dispositivos disponibles. • • 1 Muestra todas las clases de dispositivo. 2 Muestra el estado de la clase y la cantidad de dispositivos en la clase. • • • Muestra el tipo de puerto, el dispositivo conectado al puerto y el estado. Refresh : renueva la lista de puertos disponibles. Release port : libera el puerto seleccionado. Refresh : renueva la lista de clases. Add Class : permite agregar una nueva clase de dispositivo. Remove Class : elimina la clase de dispositivo seleccionado. Ports configuration En esta ventana, puede visualizar la lista de puertos disponibles, verificar el estado de cada puerto y liberar un puerto ocupado una vez finalizado el trabajo. 1 Cambia a Ports configuration. 2 Muestra todos los puertos disponibles. Herramientas de administración_ 54 Mantenimiento 8. En este capítulo se proporciona información sobre el mantenimiento de la impresora y del cartucho de tóner. Este capítulo incluye: • • • • • Impresión de un informe del dispositivo Uso de la alerta de tóner bajo (sólo para Phaser 3160B y Phaser 3160N) Impresión de un informe del dispositivo Puede imprimir una página de configuración para ver los parámetros actuales de la impresora o para resolver problemas de impresión. En el modo Listo, mantenga pulsado (botón de cancelación) durante unos 7 segundos y suéltelo. Se imprimirá una página de configuración. Para Phaser 3140 y Phaser 3155, esta información se proporciona en la página de demostración. Uso de la alerta de tóner bajo (sólo para Phaser 3160B y Phaser 3160N) Si la cantidad del cartucho de tóner es baja, el indicador parpadeará en rojo. Puede configurar esta opción para que el indicador parpadee o no. 1. Asegúrese de haber instalado el controlador de la impresora con el CD de software de la impresora suministrado. 2. En el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los programas > nombre del controlador de la impresora > Utilidad de configuración de impresora. 3. Haga clic en Ajuste > Alerta de bajo nivel de tóner. Seleccione el valor adecuado y, luego, haga clic en Aplicar. Limpieza del dispositivo Limpieza del dispositivo Almacenamiento del cartucho de tóner Consejos para mover y guardar el dispositivo Impresión de una hoja de limpieza (sólo para Phaser 3160B y Phaser 3160N) Si las impresiones aparecen borrosas o con manchas, puede solucionar el problema imprimiendo una hoja de limpieza, si el dispositivo incorpora esta función, o bien imprimiendo varias hojas en blanco. Para imprimir la hoja de limpieza: En el modo Listo, mantenga pulsado (botón de cancelación) durante unos 10 segundos y suéltelo. • Hoja de limpieza para OPC : limpia el tambor OPC del cartucho de tóner. Tras este proceso, se obtendrá una página con partículas de tóner que deberá desechar. El dispositivo captura automáticamente una hoja de la bandeja e imprime una hoja de limpieza con polvo y partículas de tóner. Limpieza de la parte interna Durante el proceso de impresión, es posible que en el interior de la impresora se acumule papel, tóner y polvo. Esta acumulación puede causar problemas de calidad de impresión, como motas de tóner o manchas. La limpieza del interior el dispositivo eliminará y disminuirá estos problemas. 1. Apague el dispositivo y desenchufe el cable de alimentación. Espere a que el dispositivo se enfríe. 2. Abra la cubierta frontal y extraiga el cartucho de tóner. Déjelo en una superficie limpia y plana. Si ocurren problemas en la calidad de impresión o si utiliza el dispositivo en un entorno con polvo, deberá limpiar el dispositivo con regularidad para mantener las mejores condiciones de impresión y usar su dispositivo por más tiempo. • • No limpie la carcasa de la impresora con sustancias que contengan grandes cantidades de alcohol, disolvente u otras sustancias concentradas, porque podrían decolorarla o deformarla. Si el dispositivo o sus alrededores están contaminados con tóner, se recomienda utilizar un paño o un papel suave empapado en agua para limpiarlos. Si utiliza un aspirador, el tóner quedará en el aire y puede ser perjudicial para usted. Limpieza de la parte externa Limpie la carcasa del dispositivo con un paño suave que no desprenda pelusa. Humedezca el paño ligeramente con agua, pero tenga cuidado para que no caiga agua sobre el dispositivo ni dentro de éste. Mantenimiento_ 55 • • Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo a la luz durante un período prolongado. Cúbralo con un trozo de papel si es necesario. No toque la superficie de color verde de la parte inferior del cartucho de tóner. Use el asa del cartucho para evitar tocar esta zona. 3. Utilice un paño seco que no desprenda pelusa para limpiar el polvo y el tóner derramado en el área del cartucho de tóner. • dispositivo. No almacene los consumibles: - a temperaturas superiores a 40 °C; - con humedades inferiores al 20% o superiores al 80%; - en entornos con cambios extremos de humedad o temperatura; - bajo una fuente directa de luz solar o artificial; - en sitios con polvo; - en un coche durante un período largo de tiempo; - en un entorno en donde haya gases corrosivos; - en un entorno de aire salado. Instrucciones de uso • • • Al limpiar el interior de la impresora, tenga cuidado de no dañar el rodillo de transferencia ni ninguna otra parte interna. No utilice solventes, como benceno, o disolvente para limpiar. Se pueden problemas relacionados con la calidad de impresión y provocar daños en el dispositivo. 4. Localice el tubo largo de cristal (LSU) que se encuentra dentro del dispositivo y limpie suavemente el cristal para comprobar si el algodón blanco se oscurece por la suciedad. No toque la superficie del tambor fotosensible del cartucho. No exponga el cartucho a vibraciones o golpes innecesarios. No gire nunca el tambor manualmente, sobre todo en dirección inversa, ya que puede provocar daños internos y vertidos de tóner. Uso de cartuchos de tóner que no sean de Xerox y cartuchos rellenados Xerox no recomienda ni aprueba el uso de cartuchos de tóner que no sean de la marca Xerox en su impresora, incluidos los cartuchos de tóner genéricos, de grandes almacenes, rellenados o reciclados. La garantía de la impresora Xerox no cubre los daños del dispositivo provocados por el uso de cartuchos de tóner rellenados, reciclados o que no sean de la marca Xerox. Duración prevista del cartucho La duración prevista del cartucho (el rendimiento del cartucho de tóner) depende de la cantidad de tóner que requieran los trabajos de impresión. El número real de impresiones puede variar en función de la densidad de impresión de las páginas que imprima, del entorno operativo, del los intervalos de impresión y del tipo y del tamaño del material. Por ejemplo, si imprime muchos gráficos, el consumo de tóner será mayor y puede que necesite cambiar el cartucho más a menudo. Consejos para mover y guardar el dispositivo 5. Vuelva a insertar el cartucho de tóner y cierre la cubierta frontal. 6. Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora. • Almacenamiento del cartucho de tóner • Al mover el dispositivo, no lo incline ni lo ponga boca abajo. De hacerlo, el tóner puede contaminar el interior de la máquina, con lo que se dañaría o se obtendría una impresión defectuosa. Al mover el dispositivo, asegúrese de que esté firmemente sujeto. Los cartuchos de tóner contienen componentes sensibles a la luz, la temperatura y la humedad. Xerox sugiere que los usuarios sigan las recomendaciones para asegurar un rendimiento óptimo, la mayor calidad y la mayor duración del nuevo cartucho de tóner Xerox. Guarde este cartucho en el mismo entorno en el que se utilizará la impresora; este espacio debería tener unas condiciones de humedad y de temperatura controladas. El cartucho de tóner debe permanecer en el embalaje original sin abrir hasta su instalación. Si el embalaje original no está disponible, cubra la hendidura superior del cartucho con papel y guárdelo en un armario oscuro. Abrir el paquete del cartucho antes de su utilización disminuye sensiblemente la duración de impresión y de almacenamiento. No lo guarde en el suelo. Si retira el cartucho de tóner de la impresora, guárdelo siempre: • Dentro de la bolsa protectora del embalaje original. • Guárdelo en posición horizontal (no en posición vertical sobre un extremo) con la misma cara hacia arriba que si las instalara en el Mantenimiento_ 56 Solución de problemas 9. Este capítulo brinda información útil sobre qué hacer en caso de que se produzca un error. Este capítulo incluye: • • • • • Distribución del tóner Consejos para evitar que el papel se abarquille Consejos para evitar atascos de papel Distribución del tóner Solución de atascos de papel Solución de otros problemas posición correcta hasta que encaje en su sitio. Cuando la vida útil del cartucho de tóner esté a punto de acabarse: • Aparecen rayas blancas o la impresión es muy clara. • El indicador LED parpadea en color rojo. Si esto ocurre, podrá mejorar la calidad de impresión temporalmente si redistribuye el tóner que queda en el cartucho. En algunos casos, aparecerán rayas blancas o la impresión será más clara, incluso después de que se haya redistribuido el tóner. 1. Abra la cubierta frontal. 2. Tire del cartucho de tóner para extraerlo. 5. Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede bien cerrada. Consejos para evitar que el papel se abarquille 1. Abra la cubierta posterior. 2. Tire de la palanca de fijación de cada lado. 3. Gire bien el cartucho cinco o seis veces para distribuir el tóner de manera uniforme. Si se mancha la ropa de tóner, límpiela con un paño seco y lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos. No toque la parte inferior verde del cartucho de tóner. Use el asa del cartucho para evitar tocar esta zona. 1 Palanca de fijación Mantenga abierta la cubierta posterior durante la impresión. Utilizar únicamente si el papel se abarquilla más de 20 mm. 4. Sujete el cartucho de tóner por el asa e introduzca lentamente el cartucho en la abertura del dispositivo. Las lengüetas ubicadas en ambos lados del cartucho y las ranuras dentro de la impresora servirán de guía para colocar el cartucho en la Solución de problemas_ 57 Consejos para evitar atascos de papel 3. Retire el papel que se haya quedado atascado, tirando de él con cuidado. Es posible evitar la mayoría de los atascos de papel si se selecciona el tipo de papel adecuado. Si se produce un atasco de papel, consulte las siguientes directrices. • Compruebe que las guías ajustables estén colocadas correctamente. (Consulte “Carga de papel en la bandeja” en la página 37.) • No coloque demasiado papel en la bandeja. Asegúrese de que el papel esté por debajo de la marca del nivel de capacidad situada en el interior de la bandeja. • No retire el papel de la bandeja mientras el dispositivo esté funcionando. • Doble, airee y empareje el papel antes de cargarlo. • No cargue papel que presente arrugas, humedad o un excesivo abarquillamiento. • No mezcle diferentes tipos de papel en una misma bandeja. • Utilice sólo material de impresión recomendado. • Compruebe que la cara de impresión recomendada para los materiales de impresión esté hacia abajo en la bandeja y hacia arriba en la bandeja manual. Solución de atascos de papel Si se produce un atasco de papel, el indicador LED del panel de control se ilumina en naranja. Busque el papel atascado y retírelo. Para reanudar la impresión después de solucionar el atasco de papel deberá abrir y cerrar la cubierta superior. Si el papel ofrece resistencia y no se mueve cuando tira de él o, si no ve el papel en esta zona, revise el área del fusor alrededor del cartucho de tóner. (Consulte “En el interior del dispositivo” en la página 59.) 4. Vuelva a insertar la bandeja en el equipo hasta que encaje en su lugar. La impresión se reanudará de forma automática. En la bandeja manual 1. Si hay algún problema con la alimentación de papel, retírelo de la impresora. Para evitar que se rompa el papel atascado, tire de él lentamente y con cuidado. Siga las instrucciones de las secciones que figuran a continuación para solucionar el atasco. En la bandeja 1. Abra y cierre la cubierta frontal. La impresora expulsará automáticamente el papel atascado. Si el papel no sale, continúe con el paso siguiente. 2. Extraiga la bandeja. 2. Abra y cierre la cubierta frontal para reanudar la impresión. Solución de problemas_ 58 En el interior del dispositivo La zona del fusor está caliente. Retire el papel del equipo con cuidado. 1. Abra la cubierta frontal y saque el cartucho presionándolo suavemente hacia abajo. 1 Palanca de fijación 2. Retire el papel que se haya quedado atascado, tirando de él con cuidado. 3. Vuelva a colocar el cartucho de tóner y cierre la cubierta frontal. La impresión se reanudará de forma automática. En el área de salida 1. Abra y cierre la cubierta frontal. La impresora expulsará automáticamente el papel atascado. Si no ve el papel atascado, vaya al paso siguiente. 2. Extraiga suavemente el papel de la bandeja de salida. Si no ve el papel atascado, vaya al paso siguiente. 5. Tire de las palancas de la cubierta del fusor hacía abajo y retire el papel. Vuelva a colocar las palancas de la cubierta del fusor en su posición original. La zona del fusor está caliente. Retire el papel del equipo con cuidado. 6. Cierre la cubierta posterior. 7. Abra y cierre la cubierta frontal y se reanudará la impresión automáticamente. Si no ve el papel atascado o si éste ofrece resistencia cuando tira de él, deje de tirar y continúe con el paso siguiente. 3. Abra la cubierta posterior. 4. Levante las dos palancas de presión azules y extraiga el papel. Vuelva a colocar las palancas de fijación en su posición original. Solución de problemas_ 59 Solución de otros problemas Problemas en la alimentación del papel La tabla que figura a continuación indica algunos problemas que pueden producirse y las soluciones recomendadas. Siga el procedimiento indicado para solucionar el problema. Si el problema persiste, llame al servicio técnico. ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS El papel se atasca durante la impresión Elimine el atasco de papel. (Consulte “Solución de atascos de papel” en la página 58.) Problemas de alimentación Las hojas se adhieren entre sí • ESTADO La impresora no recibe corriente eléctrica, o el cable de conexión entre el ordenador y la impresora no está conectado correctamente. SOLUCIONES RECOMENDADAS • • Conecte el cable de alimentación y pulse (botón de encendido) en el panel de control. • • • Desconecte el cable del dispositivo y vuelva a conectarlo. - Para impresión local La impresora no acepta varias hojas juntas Es posible que se hayan cargado distintos tipos de papel en la bandeja. Cargue papel de un solo tipo, tamaño y gramaje. El papel no se introduce en el dispositivo • • • • - Para impresión en red (sólo para Phaser 3160N) Compruebe la capacidad máxima de la bandeja. (Consulte “Especificaciones del material de impresión” en la página 72.) Asegúrese de que está utilizando el tipo de papel adecuado. (Consulte “Especificaciones del material de impresión” en la página 72.) Retire el papel de la bandeja y doble o airee las hojas. La humedad puede ocasionar que las hojas se adhieran unas con otras. El papel se atasca continuamente • • • Elimine las obstrucciones del interior de la impresora. El papel no se ha cargado correctamente. Retire el papel de la bandeja y vuelva a cargarlo de manera correcta. Hay demasiado papel en la bandeja. Retire el exceso de papel de la bandeja. El papel es demasiado grueso. Utilice sólo papel que cumpla con las especificaciones requeridas por la impresora. (Consulte “Especificaciones del material de impresión” en la página 72.) Hay demasiado papel en la bandeja. Retire el exceso de papel de la bandeja. Si está utilizando materiales de impresión especiales, utilice la bandeja manual. El tipo de papel que se está utilizando no es el apropiado. Utilice sólo papel que cumpla con las especificaciones requeridas por la impresora. (Consulte “Especificaciones del material de impresión” en la página 72.) Es posible que haya algún tipo de residuo en el interior de la impresora. Abra la cubierta frontal y retire los residuos existentes. Las transparencias se pegan unas con otras en la salida del papel Utilice sólo transparencias diseñadas específicamente para impresoras láser. Retire las transparencias conforme salgan del dispositivo. Los sobres se tuercen o no se introducen correctamente Compruebe que las guías del papel estén ajustadas a ambos lados de los sobres. Solución de problemas_ 60 Problemas en la impresión ESTADO El dispositivo no imprime CAUSA POSIBLE ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS La impresora no recibe corriente eléctrica. Revise las conexiones del cable de alimentación. El dispositivo no se ha seleccionado como impresora predeterminada. Seleccione el dispositivo como impresora predeterminada en Windows. Compruebe el equipo para verificar si: • La cubierta frontal no está cerrada. Cierre la cubierta frontal. • Hay un atasco de papel. Elimine el atasco de papel. (Consulte “Solución de atascos de papel” en la página 58.) • No hay papel en la impresora. Cargue papel. (Consulte “Carga de papel en la bandeja” en la página 37.) • El cartucho de tóner no está instalado. Instale el cartucho de tóner. Si se produce un error de sistema, póngase en contacto con el servicio técnico. El cable de conexión entre el ordenador y la impresora no está conectado correctamente. Desconecte el cable del dispositivo y vuelva a conectarlo. El cable de conexión entre el equipo y la impresora presenta defectos. Si es posible, conecte el cable a otro equipo que funcione correctamente e imprima el trabajo. También puede probar con otro cable de impresora. La configuración del puerto es incorrecta. Compruebe la configuración de la impresora en Windows para asegurarse de que el trabajo de impresión se envíe al puerto correcto. Si el equipo tiene varios puertos, asegúrese de que la impresora esté conectada al puerto apropiado. La impresora puede estar configurada de forma incorrecta. Compruebe las Preferencias de impresión para asegurarse de que la configuración de impresión es correcta. (Consulte “Abrir la preferencias de impresión” en la página 42.) CAUSA POSIBLE SOLUCIONES RECOMENDADAS Es posible que el controlador de la impresora esté instalado de forma incorrecta. Repare el software de la impresora. (Consulte “Instalación del controlador de un dispositivo conectado por USB” en la página 24, “Instalación de controladores de dispositivos conectados en red” en la página 28.) La impresora no funciona bien. Compruebe los indicadores en el Panel de control para determinar si la máquina indica un error del sistema. Póngase en contacto con el servicio técnico. El tamaño del documento es tan grande que el espacio en el disco duro del equipo no es suficiente para acceder al trabajo de impresión. Libere más espacio en el disco duro y vuelva a imprimir el documento. La bandeja de salida está llena. Tiene una capacidad de hasta 80 hojas de papel común. Una vez que se haya retirado el papel de la bandeja de salida, el dispositivo reanudará la impresión. La impresora selecciona materiales de impresión de la fuente de papel equivocada Es posible que haya seleccionado una opción de papel incorrecta en las Preferencias de impresión. En numerosas aplicaciones de software, la selección de la fuente de papel se realiza desde la ficha Papel, en las Preferencias de impresión. Seleccione la fuente de papel adecuada. Consulte la pantalla de ayuda del controlador de la impresora. (Consulte “Abrir la preferencias de impresión” en la página 42.) El trabajo de impresión se realiza de forma muy lenta Es posible que el trabajo sea demasiado complejo. Reduzca la complejidad de la página o intente ajustar la configuración de la calidad de impresión. El dispositivo no imprime Solución de problemas_ 61 ESTADO La mitad de la página aparece en blanco El dispositivo imprime, pero el texto aparece deformado, borroso o incompleto CAUSA POSIBLE SOLUCIONES RECOMENDADAS Es posible que la orientación de la página sea incorrecta. Cambie la orientación de la página en la aplicación. Consulte la pantalla de ayuda del controlador de la impresora. El tamaño del papel y la configuración del tamaño del papel no coinciden. Asegúrese de que el tamaño de papel en la configuración del controlador de la impresora coincida con el papel en la bandeja. O asegúrese de que el tamaño de papel en la configuración del controlador de la impresora coincida con la selección de papel en la configuración de la aplicación de software que utiliza. El cable de la impresora está suelto o dañado. Desconecte el cable y vuelva a conectarlo. Intente imprimir un trabajo que ya haya impreso correctamente. Si es posible, conecte el cable y el dispositivo a otro equipo e intente realizar un trabajo de impresión cuyo funcionamiento esté comprobado. Por último, pruebe con un cable de dispositivo nuevo. El controlador de la impresora seleccionado no es el correcto. Revise el menú de selección de impresoras de la aplicación para asegurarse de que el dispositivo esté seleccionado. La aplicación de software no funciona correctamente. Intente imprimir un trabajo desde otra aplicación. El sistema operativo no funciona correctamente. Salga de Windows y reinicie el equipo. Apague la impresora y vuelva a encenderla. Si está en un entorno DOS, es posible que la configuración de la fuente de la máquina sea incorrecta. Consulte “Cambio de la configuración de la fuente (sólo para Phaser 3160B y Phaser 3160N)” en la página 35. ESTADO El trabajo de impresión aparece en blanco CAUSA POSIBLE SOLUCIONES RECOMENDADAS El cartucho de tóner presenta defectos o se quedó sin tóner. Si es necesario, redistribuya el tóner. Si es necesario, sustituya el cartucho de tóner. Es posible que el archivo contenga páginas en blanco. Compruebe que el archivo no contenga páginas en blanco. Algunas piezas, como el controlador o la placa, pueden estar dañadas. Póngase en contacto con el servicio técnico. La máquina no imprime archivos PDF correctamente, faltan algunas partes de gráficos, textos o ilustraciones Hay incompatibilidad entre el archivo PDF y los productos Acrobat. Es posible que pueda imprimir el archivo PDF como imagen. Active Print As Image en las opciones de impresión de Acrobat. La calidad de impresión de imágenes fotográficas no es buena las imágenes no son nítidas La resolución de las fotografías es muy baja. Reduzca el tamaño de las fotografías. Si aumenta el tamaño de las fotografías en la aplicación, se reducirá la resolución. Antes de imprimir, la máquina emite vapor cerca de la bandeja de salida La utilización de papel húmedo puede provocar la salida de vapor durante la impresión. Esto no es un problema. Siga imprimiendo. La máquina no imprime papel de tamaño especial, como por ejemplo papel de facturación El tamaño del papel no coincide con la configuración de tamaño de papel. Ajuste el tamaño de papel adecuado en Personalizado, en la ficha Papel de las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la preferencias de impresión” en la página 42.) Solución de problemas_ 62 La impresión puede tardar más si se imprime un archivo PDF como imagen. Problemas en la calidad de impresión Si el interior del dispositivo está sucio o si ha cargado el papel de forma incorrecta, la calidad de impresión puede disminuir. Consulte la siguiente tabla para solucionar el problema. ESTADO Impresión clara o difuminada SOLUCIONES RECOMENDADAS • • • • • Manchas de tóner A aB bC c A aB bC c A aB bC c A aB bC c A aB bC c • • • Si aparece en la página una raya blanca vertical o un área difusa: el suministro de tóner es bajo. Es posible aumentar temporalmente la duración del cartucho de tóner. (Consulte “Distribución del tóner” en la página 57.) Si de este modo no mejora la calidad de impresión, instale un cartucho de tóner nuevo. Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones requeridas (por ejemplo, está demasiado húmedo o es demasiado áspero). (Consulte “Especificaciones del material de impresión” en la página 72.) Si toda la página aparece clara, significa que la configuración de la resolución es demasiado baja o que el modo de ahorro de tóner está activado. Ajuste la resolución de impresión y desactive el modo de ahorro de tóner. Consulte la pantalla de ayuda del controlador de la impresora. Si aparecen partes difuminadas y con manchas, es posible que se deba limpiar el cartucho de tóner. (Consulte “Limpieza de la parte interna” en la página 55.) La superficie de la unidad LSU, ubicada dentro del dispositivo, puede estar sucia. (Consulte “Limpieza de la parte interna” en la página 55.) Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones requeridas (por ejemplo, está demasiado húmedo o es demasiado áspero). (Consulte “Especificaciones del material de impresión” en la página 72.) Es posible que el rodillo de transferencia esté sucio. Limpie el interior del dispositivo. Póngase en contacto con el servicio técnico. Es posible que se deba limpiar el recorrido del papel. Póngase en contacto con el servicio técnico. ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS Imperfecciones en los caracteres Si aparecen áreas difuminadas, normalmente en forma de círculos, en cualquier parte de la página: • Es posible que una de las hojas presente defectos. Intente imprimir de nuevo el trabajo. • La humedad del papel no es uniforme o éste presenta manchas húmedas en la superficie. Pruebe con una marca de papel diferente. (Consulte “Especificaciones del material de impresión” en la página 72.) • El lote de papel presenta defectos. El proceso de fabricación puede ser la causa de que algunas áreas no absorban el tóner. Pruebe con otro tipo u otra marca de papel. • Cambie la opción de la impresora e inténtelo de nuevo. Vaya a las Preferencias de impresión, haga clic en la ficha Papel y ajuste el tipo en Grueso. (Consulte “Abrir la preferencias de impresión” en la página 42.) • Si estos procedimientos no solucionan el problema, póngase en contacto con el servicio técnico. A aBb C A aBb C A aBb C A aBb C A aBb C Puntos blancos Aparecen puntos blancos en la página: • El papel es demasiado áspero y se desprenden desperdicios que afectan los dispositivos internos de la impresora; por lo tanto, el rodillo de transferencia puede estar sucio. Limpie el interior del dispositivo. (Consulte “Limpieza de la parte interna” en la página 55.) • Es posible que se deba limpiar el recorrido del papel. (Consulte “Limpieza de la parte interna” en la página 55.) Líneas verticales Si aparecen rayas verticales negras en la página: • Posiblemente la superficie (la parte del tambor) del cartucho de tóner dentro de la máquina esté arañada. Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. (Consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 69.) Si aparecen rayas verticales blancas en la página: • La superficie de la unidad LSU, ubicada dentro del dispositivo, puede estar sucia. (Consulte “Limpieza de la parte interna” en la página 55.) Solución de problemas_ 63 ESTADO Fondo oscuro Tóner corrido Defectos repetitivos a lo largo de la página SOLUCIONES RECOMENDADAS Si el sombreado de fondo se vuelve demasiado intenso: • Utilice papel de menor gramaje. (Consulte “Especificaciones del material de impresión” en la página 72.) • Compruebe las condiciones ambientales: las condiciones ambientales muy secas o con altos niveles de humedad (con una humedad relativa superior al 80%) favorecen el aumento de la intensidad del sombreado de fondo. • Retire el cartucho de tóner usado e instale uno nuevo. (Consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 69.) Si se corre el tóner en la página: • Limpie el interior de la impresora. (Consulte “Limpieza de la parte interna” en la página 55.) • Compruebe el tipo y la calidad del papel. (Consulte “Especificaciones del material de impresión” en la página 72.) • Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. (Consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 69.) Si aparecen, con frecuencia, marcas en la cara impresa del papel a intervalos regulares: • Es posible que el cartucho de tóner esté deteriorado. Si tiene los mismos problemas, cambie el cartucho de tóner por uno nuevo. (Consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 69.) • Es posible que haya tóner en algunas partes del dispositivo. Si las imperfecciones ocurren en el reverso de la página, es probable que el problema se corrija por sí solo después de imprimir varias páginas. • Es posible que el dispositivo de fusión esté dañado. Póngase en contacto con el servicio técnico. ESTADO Fondo difuso A SOLUCIONES RECOMENDADAS El fondo difuso se debe a motas de tóner distribuidas por toda la página impresa. • Es posible que esté utilizando un papel demasiado húmedo. Intente imprimir en otro lote de papel. No abra el envoltorio del papel hasta que sea necesario, a fin de evitar que el papel absorba demasiada humedad. • Si el problema de fondo difuso se produce en un sobre, cambie el diseño de impresión para evitar que se imprima texto en áreas que contengan juntas en el reverso del sobre. La impresión en las juntas puede ser la causa del problema. • Si el fondo difuso aparece en toda la superficie de la página impresa, ajuste la resolución de impresión en la aplicación de software o en las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la preferencias de impresión” en la página 42.) Caracteres irregulares • Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con partes en blanco, es posible que el papel sea demasiado satinado. Utilice un papel diferente. (Consulte “Especificaciones del material de impresión” en la página 72.) Impresión torcida • A aBb A aBb C A aBb C A aBb C A aBb C Cc • Asegúrese de que se haya cargado el papel correctamente. Compruebe el tipo y la calidad del papel. (Consulte “Especificaciones del material de impresión” en la página 72.) Asegúrese de que las guías no estén muy ajustadas o muy sueltas con respecto a la pila de papel. Abarquillamiento o curvaturas • • • • Solución de problemas_ 64 Asegúrese de que se haya cargado el papel correctamente. Compruebe el tipo y la calidad del papel. El calor y la humedad pueden hacer que el papel se abarquille. (Consulte “Especificaciones del material de impresión” en la página 72.) Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja. Pruebe también girar el papel 180° en la bandeja. ESTADO Arrugas o pliegues SOLUCIONES RECOMENDADAS • • • Parte posterior de las copias impresas sucia Asegúrese de que se haya cargado el papel correctamente. Compruebe el tipo y la calidad del papel. (Consulte “Especificaciones del material de impresión” en la página 72.) Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja. Pruebe también girar el papel 180° en la bandeja. ESTADO Huecos en los caracteres A Verifique si hay pérdidas de tóner. Limpie el interior de la impresora. (Consulte “Limpieza de la parte interna” en la página 55.) Rayas horizontales A aBb C A aBb C A aBb C A aBb C A aBb C Páginas en color sólido o en negro • • A • Exceso de tóner • • • • Es posible que el cartucho no esté instalado correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo. Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso. Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. (Consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 69.) Es posible que la impresora precise reparación. Póngase en contacto con el servicio técnico. Limpie el interior de la impresora. (Consulte “Limpieza de la parte interna” en la página 55.) Compruebe el tipo y la calidad del papel. (Consulte “Especificaciones del material de impresión” en la página 72.) Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. (Consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 69.) Si el problema persiste, es posible que la impresora necesite reparación. Póngase en contacto con el servicio técnico. SOLUCIONES RECOMENDADAS Los huecos en los caracteres son áreas blancas que aparecen en aquellas partes que deberían ser totalmente negras: • Si está imprimiendo transparencias, pruebe con otro tipo. Es normal que aparezcan algunos huecos en los caracteres debido a la composición de las transparencias. • Es posible que no esté imprimiendo en la cara adecuada del papel. Retire el papel y dele vuelta. • Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones requeridas. (Consulte “Especificaciones del material de impresión” en la página 72.) Si aparecen rayas o manchas negras alineadas horizontalmente: • Es posible que el cartucho no esté instalado correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo. • Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso. Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. (Consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 69.) • Si el problema persiste, es posible que la impresora necesite reparación. Póngase en contacto con el servicio técnico. Abarquillamiento Si el papel impreso presenta abarquillamiento o si el papel no se introduce en el dispositivo: • Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja. Pruebe también girar el papel 180° en la bandeja. • Cambie la opción de la impresora e inténtelo de nuevo. Vaya a Preferencias de impresión, haga clic en la ficha Papel y ajuste el tipo en Fino. (Consulte “Abrir la preferencias de impresión” en la página 42.) Aparece una imagen desconocida repetidamente en varias páginas, se produce exceso de tóner, impresiones claras o sucias Es posible que el dispositivo se encuentre a una altura de 1.000 m o superior. Una altitud elevada puede provocar problemas de calidad de impresión, como exceso de tóner o impresión débil. Modifique la configuración de altitud correcta para su dispositivo. (Consulte “Ajuste de altitud” en la página 34.) Solución de problemas_ 65 Problemas habituales de Windows ESTADO Problemas habituales en Linux SOLUCIONES RECOMENDADAS Aparece el mensaje “Archivo en uso” durante la instalación Cierre todas las aplicaciones de software. Elimine todos los programas de software del grupo de inicio y reinicie Windows. Vuelva a instalar el controlador de la impresora. Aparecen los mensajes “Error de protección general”, “Excepción OE”, “Spool 32” u “Operación no válida” Cierre todas las aplicaciones, reinicie Windows e intente imprimir nuevamente. Aparecen los mensajes “Error al imprimir” y “Tiempo de espera de impresora agotado” Estos mensajes pueden aparecer durante la impresión. Espere hasta que el dispositivo haya terminado la impresión. Si el mensaje aparece en modo listo o tras finalizar la impresión, revise la conexión o verifique si se ha producido algún error. ESTADO El dispositivo no imprime SOLUCIONES RECOMENDADAS • • Consulte el Manual del usuario de Microsoft Windows suministrado con el equipo para obtener más información acerca de los mensajes de error de Windows. • Verifique si el controlador de la impresora está instalado en el sistema. Abra el Unified Driver Configurator y pase a la ficha Printers en la ventana Printers configuration para buscar la lista de impresoras disponibles. Asegúrese de que su impresora aparezca en la lista. Si no aparece, abra el Add new printer wizard para configurar el dispositivo. Compruebe que el dispositivo esté encendido. Abra Printers configuration y seleccione el dispositivo de la lista de impresoras. Vea la descripción en el panel Selected printer. Si el estado contiene la serie Stopped, pulse el botón Start. A continuación, debería restablecerse el funcionamiento normal de la impresora. El estado “stopped” se pudo haber activado cuando se produjeron errores en la impresión. Verifique si su aplicación posee opciones de impresión especiales, como “-oraw”. Si aparece “-oraw” como parámetro de la línea de comandos, elimínelo para poder imprimir correctamente. En aplicaciones Gimp front-end, seleccione “print” -> “Setup printer” y edite el parámetro de la línea de comandos. La máquina no imprime páginas enteras, sólo imprime la mitad de las páginas Se trata de un problema conocido que aparece cuando se usa un dispositivo color con la versión 8.51 o anterior de Ghostscript, SO Linux de 64 bits, y se explica en bugs.ghostscript.com como Ghostscript Bug 688252. El problema está solucionado en AFPL Ghostscript v. 8.52 y posteriores. Descargue la última versión de AFPL Ghostscript desde http://sourceforge.net/projects/ghostscript/ e instálela para solucionar este problema. Recibo el error “Cannot open port device file” cuando imprimo un documento Evite cambiar los parámetros de los trabajos de impresión (por ejemplo, por medio de LPR GUI) mientras haya un trabajo de impresión en marcha. Las versiones conocidas del servidor CUPS interrumpen el trabajo de impresión siempre que se modifican las opciones; luego intentan reiniciar el trabajo desde el principio. Como Unified Linux Driver bloquea el puerto durante la impresión, la terminación abrupta del controlador mantiene el puerto bloqueado y no está disponible para los trabajos de impresión subsiguientes. Si se produce esta situación, intente liberar el puerto seleccionando Release port en la ventana Port configuration. Consulte el Manual del usuario de Linux suministrado con el equipo para obtener más información acerca de los mensajes de error de Linux. Solución de problemas_ 66 Problemas habituales de Macintosh ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS La máquina no imprime archivos PDF correctamente, faltan algunas partes de gráficos, textos o ilustraciones Es posible que pueda imprimir el archivo PDF como imagen. Active Print As Image en las opciones de impresión de Acrobat. El documento se imprimió, pero el trabajo de impresión no ha desaparecido de la cola en el sistema operativo Mac OS X 10.3.2 Actualice la versión de su Mac OS a Mac OS X 10.3.3 o superior. Algunas letras no se visualizan normalmente durante la impresión de portada Mac OS no puede crear la fuente durante la impresión de la página de la cubierta. El alfabeto inglés y los números se visualizan con normalidad en la portada. Al imprimir un documento en Macintosh con Acrobat Reader 6.0 o superior, los colores no se imprimen correctamente Asegúrese de que la configuración de resolución del controlador del dispositivo coincida con la de Acrobat Reader. La impresión puede tardar más si se imprime un archivo PDF como imagen. Consulte el Manual del usuario de Macintosh suministrado con el equipo para obtener más información acerca de los mensajes de error de Macintosh. Solución de problemas_ 67 Consumibles 10. En este capítulo se proporciona información sobre la compra de consumibles y los recambios disponibles para la impresora. Este capítulo incluye: • • Cómo adquirir productos Consumibles disponibles • • Los accesorios disponibles pueden variar de un país a otro. Póngase en contacto con su representante de ventas para obtener la lista de accesorios disponibles. Cómo adquirir productos Para pedir consumibles, accesorios y recambios autorizados de Xerox, póngase en contacto con su distribuidor local de Xerox o con el vendedor al cual compró el dispositivo. También puede visitar www.xerox.com/office/support y seleccionar su país/región para obtener información sobre cómo realizar una solicitud de servicio. Piezas de mantenimiento disponibles Sustitución del cartucho de tóner Piezas de mantenimiento disponibles Para evitar que surjan problemas con la alimentación del papel y la calidad de impresión provocados por piezas desgastadas y para mantener su impresora en las mejores condiciones de funcionamiento, deberá sustituir las siguientes piezas cuando se hayan impreso las páginas especificadas o cuando haya finalizado la vida útil del elemento. PARTES RENDIMIENTO PROMEDIOa Rodillo de transferencia Aprox. 50.000 páginas Unidad de fusión Aprox. 50.000 páginas Consumibles disponibles Rodillo de la bandeja Aprox. 50.000 páginas Cuando se agotan los suministros, puede realizar el pedido de los siguientes tipos de suministros para la impresora: Unidad de bandeja de cinta Aprox. 50.000 páginas TIPO RENDIMIENTO PROMEDIOa NOMBRE DE LA PIEZA Cartucho de tóner de rendimiento estándar Aprox. 1.500 páginas 108R00908 Cartucho de tóner de alto rendimiento Aprox. 2.500 páginas 108R00909 a. Depende de varios factores, como el sistema operativo, la velocidad del equipo, el software utilizado, el método de conexión, el tipo y el tamaño del material de impresión, y la complejidad del trabajo de impresión. Para comprar piezas de mantenimiento, póngase en contacto con el establecimiento en donde compró el dispositivo. Las piezas de mantenimiento lo debe realizar únicamente un servicio técnico autorizado, el distribuidor o el establecimiento donde se adquirió la impresora. La garantía no cubre la reposición de las piezas de mantenimiento después de su vida útil. a. Valor de rendimiento declarado conforme a ISO/IEC 19752. Para cambiar el cartucho de tóner (consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 69). La duración del cartucho de tóner puede variar según las opciones y el modo de trabajo. Debe adquirir los consumibles, incluidos cartuchos de tóner, en el mismo país donde adquirió el dispositivo. En caso contrario, estos pueden ser incompatibles con el dispositivo, ya que la configuración varía en función del país. Xerox no recomienda el uso de cartuchos de tóner que no sean originales de Xerox ni de cartuchos rellenados o reciclados. Xerox no se responsabiliza de la calidad de los cartuchos de tóner que no sean originales de Xerox. La garantía del equipo no cubre los servicios ni reparaciones necesarios derivados del uso de cartuchos de tóner no originales de Xerox. Consumibles_ 68 Sustitución del cartucho de tóner Cuando el cartucho de tóner está totalmente vacío: • La ventana del programa Monitor de Estado aparece en el equipo indicando que debe reemplazarse el cartucho de tóner. • El dispositivo deja de imprimir. Si esto ocurre, deberá reemplazar el cartucho de tóner. Compruebe el tipo de cartucho de tóner para su dispositivo. (Consulte “Consumibles disponibles” en la página 68.) 1. Abra la cubierta frontal. 2. Tire del cartucho de tóner para extraerlo. 6. Agite con cuidado el cartucho cinco o seis veces para distribuir el tóner de manera uniforme. Le garantizará el máximo número de copias con el cartucho. Si se mancha la ropa de tóner, límpiela con un paño seco y lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos. No toque la parte inferior verde del cartucho de tóner. Use el asa del cartucho para evitar tocar esta zona. 7. Sujete el cartucho de tóner por el asa e introduzca lentamente el cartucho en la abertura del dispositivo. Las lengüetas ubicadas en ambos lados del cartucho y las ranuras dentro de la impresora servirán de guía para colocar el cartucho en la posición correcta hasta que encaje en su sitio. 3. Saque un nuevo cartucho de tóner de su embalaje. 4. Para quitar el papel que protege el tóner, tire de la cinta de embalaje. 5. Localice la cinta de precinto que está en el extremo del cartucho de tóner. Retire, con cuidado, la cinta hasta que esté completamente fuera del cartucho y deséchela. • • • 8. Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede bien cerrada. La cinta de sellado debe tener una longitud superior a 60 cm cuando se retira correctamente. Sujetando el cartucho de tóner, tire de la cinta de precinto para retirarla del cartucho. Proceda con cuidado para no romper la cinta. Si lo hace, no podrá utilizar el cartucho de tóner. Consulte las imágenes que se encuentran en el papel del cartucho. Consumibles_ 69 Especificaciones 11. Este capítulo ofrece una guía sobre las especificaciones del dispositivo. Este capítulo incluye: • • • • Especificaciones de hardware Especificaciones medioambientales Especificaciones eléctricas Especificaciones del material de impresión Los valores de especificación se basan en datos preliminares. Consulte www.xerox.com/office/support para obtener información actual. Especificaciones de hardware ELEMENTO Dimensiones Gramaje DESCRIPCIÓN Altura 230 mm Profundidad 389 mm Ancho 360 mm Dispositivo con cartucho • • Phaser 3140, Phaser 3155 y Phaser 3160B : 7,46 Kg Phaser 3160N : 7,51 Kg Especificaciones medioambientales ELEMENTO Nivel de ruido Temperatura Humedad a DESCRIPCIÓN Modo Listo 26 dB (A) Modo de impresión • • Funcionamiento de 10 a 32 °C Almacenamiento (sin embalaje) de 0 a 40 °C Funcionamiento de 20 a 80% de humedad relativa Almacenamiento (sin embalaje) de 10 a 80% de HR Phaser 3140 : 50 dB (A) Phaser 3155, Phaser 3160B y Phaser 3160N : 51 dB (A) a. Nivel de presión acústica, ISO 7779. Configuración probada: instalación básica del dispositivo, papel A4, impresión simple. Especificaciones_ 70 Especificaciones eléctricas Los requisitos de potencia se basan en el país/región de venta del dispositivo. No convierta los voltajes de funcionamiento. Si lo hace podría dañar el dispositivo y anular la garantía del producto. ELEMENTO Fuente de alimentacióna Consumo de energía DESCRIPCIÓN Modelos de 110 voltios AC 110-127 V Modelos de 220 voltios AC 220-240 V Modo de funcionamiento promedio Menos de 360 W Modo Listo Menos de 60 W Modo de ahorro de energía • • Modo de apagado Menos de 0,8 W Phaser 3140 : Menos de 4,5 W Phaser 3155, Phaser 3160B y Phaser 3160N : Menos de 6,5 W a. Consulte la etiqueta adherida al dispositivo para conocer la tensión, la frecuencia (hercios) y el tipo de corriente adecuados para el dispositivo. Especificaciones_ 71 Especificaciones del material de impresión TIPO TAMAÑO GRAMAJE DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓNa/CAPACIDADb DIMENSIONES BANDEJA 1 Papel normal Carta 216 × 279 mm 60 a 105 g/m Legal 216 × 356 mm • US Folio 216 × 330 mm A4 210 × 297 mm Oficio 216 × 343 mm JIS B5 182 × 257 mm 60 a 90 g/m2 ISO B5 176 × 250 mm • Executive 184 × 267 mm A5 148 × 210 mm A6 105 × 148 mm S. Monarca 98 × 191 mm Sobre No. 10 105 × 241 mm Sobre DL 110 × 220 mm Sobre C5 162 × 229 mm Sobre C6 114 × 162 mm Grueso Consulte la sección Papel normal Fino 2 250 hojas de 80 g/m2 (bond) BANDEJA MANUAL Papel bond de 60 a 163 g/m2 • 1 hoja apilada 150 hojas de 80 g/m2 (bond) No disponible en bandeja 1. 75 a 90 g/m2 • 1 hoja apilada Consulte la sección Papel normal 90 g/m2 90 g/m2 • 1 hoja apilada Consulte la sección Papel normal Consulte la sección Papel normal 60 a 70 g/m2 60 a 70 g/m2 • 1 hoja apilada Transparencia Consulte la sección Papel normal Consulte la sección Papel normal No disponible en bandeja 1. 138 a 146 g/m2 • 1 hoja apilada Etiquetasc Carta, Legal, Folio, A4, JIS B5, ISO B5, Ejecutivo, A5, Statement Consulte la sección Papel normal No disponible en bandeja 1. De 120 a 150 g/m2 • 1 hoja apilada Tarjetas Carta, Legal, Folio, A4, JIS B5, ISO B5, Ejecutivo, A5, Statement, Postal 4x6 Consulte la sección Papel normal No disponible en bandeja 1. 105 a 163 g/m2 (bond) • 1 hoja apilada Tamaño mínimo (personalizado) 76 × 127 mm 60 a 105 g/m2 Tamaño máximo (personalizado) 216 × 356 mm Sobres a. Si el peso del material es superior a 120 g/m2, cargue el papel en la bandeja de uno en uno. b. La capacidad máxima puede variar según el peso y el grosor del material, y según las condiciones ambientales. c. Homogeneidad: de 100 a 250 (Sheffield). Especificaciones_ 72 Glosario El siguiente glosario le ayuda conocer el producto y a comprender la terminología que, generalmente, se utiliza para impresoras y que se menciona en el manual del usuario. AppleTalk AppleTalk es un paquete de protocolos para el propietario, desarrollado por Apple, Inc para redes de equipos. Estaba incluido en el Macintosh original (1984) y ahora, está desaprobado por Apple para fomentar las redes TCP/IP. Profundidad de BIT Término para imágenes de PC que indica la cantidad de bits utilizados para representar el color de un solo píxel en una imagen de mapas de bits. Cuando mayor sea la profundidad del color, más amplio será la gama de colores diferentes. A medida que aumenta la cantidad de bits, la cantidad de colores posibles se vuelve desmesurada para un mapa de color. El color de 1 bit suele denominarse monocromático o blanco y negro. BMP Formato de imagen de mapas de bits utilizado internamente por el subsistema de imágenes de Microsoft Windows (GDI), y generalmente utilizado como un formato de archivo de imagen simple en esa plataforma. BOOTP Bootstrap Protocol (Protocolo de inicio). Protocolo de red utilizado por un cliente de red para obtener su dirección IP automáticamente. Esto suele realizarse durante el proceso de inicio de los equipos o de los sistemas operativos que se ejecutan en ellos. Los servidores BOOTP asignan la dirección IP a partir de un grupo de direcciones a cada cliente. BOOTP permite que los equipos que funcionan como “estaciones de trabajo sin disco” obtengan direcciones IP antes de cargar un sistema operativo avanzado. Cobertura Término de impresión utilizado para medir el uso de tóner durante la impresión. Por ejemplo, el 5% de cobertura significa que una hoja de tamaño A4 doble cara tiene alrededor del 5% de imagen o texto. Por lo tanto, si el papel o el original tiene imágenes complicadas o mucho texto, la cobertura será mayor y, al mismo tiempo, el uso del tóner será el mismo que la cobertura. CSV Valores separados por comas (CSV). Un tipo de formato de archivo, utilizado para intercambiar datos entre las diferentes aplicaciones. El formato de archivo, como se utiliza en Microsoft Excel, se a convertido en un pseudo estándar de toda la industria, hasta entre las plataformas que no son de Microsoft. Valores predeterminados Valor o configuración que se establece a partir del momento que se extrae la impresora de la caja, que se la inicia o que se la reinicia. DHCP Un Protocolo de configuración de host dinámico (DHCP) es un protocolo de red de cliente-servidor. Un servidor DHCP ofrece parámetros de configuración específicos para el host del cliente DHCP, que por lo general solicita información necesaria para que dicho host pueda participar en una red IP. Un DHCP también proporciona un mecanismo para asignar direcciones IP a los hosts de los clientes. DIMM Módulo de memoria dual en línea (DIMM), una pequeña placa de circuito que contiene la memoria. Los módulos DIMM almacenan todos los datos del dispositivo, como los datos de impresión o los datos de los faxes recibidos. DNS CCD El dispositivo de acoplamiento de carga (CCD) es un hardware que activa el trabajo de digitalización. El mecanismo de seguridad del CCD también se utiliza para sujetar el módulo CCD y evitar daños cuando se desplaza el dispositivo. El servidor de nombres de dominio (DNS) es un sistema que almacena la información asociada con los nombres de dominio en una base de datos distribuida en redes, como Internet. Impresoras matricial de punto Una impresora matricial de punto hace referencia al tipo de impresora con un cabezal de impresión que avanza y retrocede en la página e imprime por impacto, golpeando una cinta de tela con tinta contra el papel, como si fuera una máquina de escribir. Clasific El intercalado es un proceso a través del que se imprimen trabajos de copias múltiples en juegos. Cuando se selecciona la opción de intercalar, el dispositivo imprime un juego entero antes de imprimir copias adicionales. PPP Los puntos por pulgada (PPP) son una medida de resolución que se utiliza para digitalizar e imprimir. En general, cuanta más cantidad de PPP, se obtendrá como resultado una imagen de mayor resolución, con detalles más visibles, y un archivo más grande. Panel de control El panel de control es un área plana, generalmente vertical, donde se muestran los instrumentos de control o supervisión. En general, están ubicados en la parte frontal del dispositivo. Glosario_ 73 Doble cara Escala de grises Se trata de un mecanismo por el que la hoja de papel se gira automáticamente para que el dispositivo pueda imprimir (o digitalizar) en ambas caras del papel. Una impresora equipada con una unidad Dúplex puede imprimir ambas caras del papel. Tonalidades de grises que representan las porciones de luz y oscuridad de una imagen cuando las imágenes en color se convierten a escala de grises. Los colores se representan mediante varias tonalidades de grises. Ciclo de servicio Medios tonos Cantidad de páginas por mes que no afectan el rendimiento de la impresora. En general, la impresora tiene un límite de vida útil de cierta cantidad de páginas por año. La vida útil significa la capacidad promedio de impresiones, por lo general, en el período de garantía. Por ejemplo, si el ciclo de servicio es de 48.000 páginas por mes contando 20 días laborables, el límite de la impresora sería 2.400 páginas al día. Tipo de imagen que simula la escala de grises al variar el número de puntos. Las áreas de mucho color consisten en un gran número de puntos, mientras que las áreas más claras consisten en un número menor de puntos. Emulación IEEE El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE) es una asociación profesional internacional, sin fines de lucro, dedicada al avance de la tecnología relacionado con la electricidad. La emulación es una técnica de un dispositivo que obtiene los mismos resultados que otro. Un emulador duplica las funciones de un sistema con un sistema diferente, para que el segundo sistema actúe de la misma manera que el primero. La emulación de concentra en la reproducción exacta del comportamiento externo, lo opuesto a la simulación, que tiene que ver con un modelo abstracto del sistema al que se está simulando y que, generalmente, considera el estado interno. El estándar del puerto paralelo 1284 fue desarrollado por el IEEE. El término “1284-B” hace referencia a un tipo específico de conector para el extremo del cable paralelo que se sujeta a la periferia (por ejemplo, una impresora). Ethernet Intranet Ethernet es una tecnología para redes de equipos basado en tramas para redes de área local (LAN). Indica el cableado y la señalización de la capa física, y los protocolos y formatos de tramas para el control de acceso a los soportes (MAC)/capa de enlace de datos del modelo OSI. Ethernet se conoce de manera estándar como IEEE 802.3. Se ha convertido en la tecnología LAN más extendida, en uso desde los años noventa hasta el presente. Dirección IP IEEE 1284 Es una red privada que utiliza protocolos de Internet, conectividad de red y posiblemente el sistema público de telecomunicaciones para compartir con seguridad parte de la información de una empresa o las operaciones con sus empleados. En ocasiones el término sólo hace referencia al servicio más visible, el sitio web interno. Una dirección de protocolo de Internet (dirección IP) es un número exclusivo que utilizan los dispositivos para identificarse y comunicarse entre sí en una red utilizando el estándar del protocolo de Internet. EtherTalk Conjunto de protocolos desarrollados por Apple Computer para las redes de equipos. Estaba incluido en el Macintosh original (1984) y ahora, está desaprobado por Apple para fomentar las redes TCP/IP. IPM FTP Un protocolo de transferencia de archivos (FTP) es un protocolo que se utiliza, en general, para intercambiar archivos en cualquier red que sea compatible con el protocolo TCP/IP (como, por ejemplo, Internet o una intranet). Unidad de fusión Parte de la impresora láser que fusiona el tóner sobre el material de impresión. Consiste en un rodillo caliente y un rodillo de respaldo. Una vez que el tóner se transfirió al papel, la unidad de fusión aplica calor y presión para asegurar que el tóner quede en el papel en forma permanente. Por ello, el papel sale caliente de la impresora láser. Las imágenes por minuto (IPM) son una manera de medir la velocidad de una impresora. Un índice de IPM indica la cantidad de hojas que una impresora puede imprimir de un solo lado del papel, en un minuto. IPP El protocolo de impresión de Internet (IPP) define un protocolo estándar para imprimir, así como también, para administrar trabajos de impresión, tamaño del material, resolución, etc. El IPP se puede utilizar a nivel local o en Internet para cientos de impresoras y, además, admite control de acceso, autenticación y codificación, lo que lo hace una solución más segura y más capaz para imprimir que las versiones más antiguas. ISO Puerta de enlace Conexión entre las redes de equipos o entre una red de equipos y una línea telefónica. Su uso es muy popular, puesto que es el equipo o la red los que otorgan acceso a otro equipo u otra red. Glosario_ 74 La Organización Internacional para la Estandarización (ISO) es un cuerpo que establece estándares internacionales, compuesto por representantes de los cuerpos nacionales de estándares. Produce los estándares internacionales de la industria y el comercio. JPEG PCL El grupo de expertos de fotografía (JPEG) es un método estándar más común de compresión con pérdida para imágenes fotográficas. Es el formato utilizado para almacenar y transmitir fotografías en Internet. El lenguaje de comandos de impresora (PCL) es un lenguaje de descripción de página (PDL) desarrollado por HP como un protocolo de impresión y se ha convertido en un estándar de la industria. Originalmente desarrollado para las primeras impresoras de tinta, el PCL se ha distribuido en varios niveles para impresoras termales, matricial y de páginas. LDAP El protocolo ligero de acceso a directorios (LDAP) es un protocolo de red para consultar y modificar servicios de directorio que se ejecutan sobre TCP/IP. PDF Indicador El diodo emisor de luz (LED) es un dispositivo semiconductor que indica el estado de un dispositivo. Formato de documento portátil (PDF). Formato de archivo desarrollado por Adobe Systems para representar documentos de dos dimensiones en un formato independiente en cuanto al dispositivo y a la resolución. PostScript PostScript (PS) es un lenguaje de descripción de página, es decir un lenguaje de programación, utilizado sobre todo en dispositivos electrónicos de impresión y en talleres de impresión profesional, que se ejecuta en descodificador para generar una imagen. Dirección MAC La dirección de control de acceso al medio (MAC) es un identificador único asociado con un adaptador de red. La dirección MAC es un identificador único de 48 bits que generalmente está formada por 12 caracteres hexadecimales agrupados en pares (por ejemplo, 00-00-0c-34-11-4e). Esta dirección, en general, está codificada por su fabricante en una tarjeta de interfaz de red (NIC), y se utiliza como asistente para los routers que intentan ubicar dispositivos en redes grandes. Controlador de impresora Programa utilizado para enviar comandos y transferir datos desde el equipo a la impresora. Material de impresión MFP El material, como papel, sobres, etiquetas y transparencias, que pueden usarse en una impresora, un escáner, un fax o una copiadora. El dispositivo multifunción (MFP) es un dispositivo para la oficina que incluye las siguientes funciones en un cuerpo físico, para tener una impresora, una copiadora, un fax, un escáner, etc. PPM NetWare Sistema operativo de red desarrollado por Novell, Inc. Inicialmente, funcionaba como un dispositivo multifunción cooperativo para ejecutar varios servicios en un equipo, y los protocolos de red se basaban en la prototípica pila Xerox XNS. En la actualidad, NetWare es compatible con TCP/IP, así como también, con IPX/SPX. OPC El fotoconductor orgánico (OPC) es un mecanismo que realiza una imagen virtual para la impresión con un rayo láser que emite la impresora láser. En general, es de color gris o verde y con forma de cilindro. Una unidad expuesta del tambor se desgasta lentamente con el uso de la impresora, y debe reemplazarse, ya que se raya con el polvo del papel. Las páginas por minuto (PPM) es un método de medida para determinar cuán rápido funciona una impresora, es decir, cuántas páginas puede producir una impresora por minuto. Archivo PRN Interfaz para un controlador de dispositivo. Permite al software interactuar con el controlador del dispositivo utilizando llamadas estándar de entrada y de salida al sistema, lo que simplifica muchas tareas. Protocolo Convención o estándar que controla o permite la conexión, comunicación y transferencia de datos entre dos puntos finales informáticos. PS OSI Consulte PostScript. La interconexión de sistemas abiertos (OSI) es un modelo desarrollado por la ISO para las comunicaciones. La OSI ofrece un enfoque estándar, modular para el diseño de redes que divide el juego de funciones complejas requeridas en capas controlables, independientes y funcionales. Las capas son, desde arriba hacia abajo, la aplicación, la presentación, la sesión, el transporte, la red, el enlace de datos y la capa física. Glosario_ 75 RADIUS RADIUS (acrónimo en inglés de Remote Authentication Dial-In User Server) es un protocolo de autenticación y contabilidad de usuarios remotos. RADIUS habilita la administración centralizada de los datos de autenticación, como por ejemplo, nombres de usuario y contraseñas utilizando un concepto de autenticación, autorización y contabilidad, para administrar el acceso a la red. Resolución Nitidez de una imagen, medida en puntos por pulgada (PPP). Cuanto más ppp, mayor es la resolución. y otros productos de Microsoft. El formato de una ruta UNC es el siguiente: \\<nombre del servidor>\<nombre para compartir>\<directorio adicional>. SMB URL El bloque de mensaje de servidor (SMB) es un protocolo de red que se aplica, principalmente, a archivos compartidos, impresoras, puertos de serie y comunicaciones variadas entre los nodos de una red. Además, proporciona un mecanismo de comunicación entre procesos autenticado. El localizador uniforme de recursos (URL) es la dirección global de documentos y recursos en Internet. La primera parte de la dirección indica qué protocolo usar; la segunda parte especifica la dirección IP o el nombre de dominio donde se ubica el recurso. USB SMTP El protocolo simple de transferencia de correo (SMTP) es un estándar para las transmisiones de correo electrónico por medio de Internet. SMTP es un protocolo relativamente simple, de texto, en el que se especifican uno o más destinatarios de un mensaje y, luego, se transfiere el texto del mensaje. Es un protocolo de cliente-servidor, en el que el cliente transmite un mensaje de correo electrónico al servidor. Máscara subred La máscara subred se utiliza, junto con la dirección de red, para determina qué parte de la dirección es la dirección de red y qué parte es la dirección de host. TCP/IP Protocolo de control de transmisión (TCP) y protocolo de Internet (IP): conjunto de protocolos que implementan la pila de protocolos en la que se ejecutan Internet y la mayoría de las redes comerciales. TCR El informe de confirmación de transmisión (TCR) proporciona detalles de cada transmisión, como por ejemplo, el estado de un trabajo, el resultado de la transmisión y la cantidad de páginas enviadas. Este informe se puede configurar para imprimirlo después de cada trabajo o solamente después de las transmisiones fallidas. TIFF El formato de fichero de imagen con etiquetas (TIFF) es un formato de imagen de mapas de bits, de resolución variable. El TIFF describe los datos de la imagen que generalmente provienen de los escáneres. Las imágenes TIFF tienen etiquetas, palabras claves que definen las características de la imagen que se incluye en el archivo. Este formato flexible y que no depende de ninguna plataforma se puede utilizar para fotografías que han sido realizadas a través de varias aplicaciones de procesamiento de imágenes. Cartucho de tóner Recipiente que se encuentra dentro de un dispositivo, como una impresora, que contiene tóner. El tóner es un polvo que se utiliza en las impresoras láser y fotocopiadoras, que forma el texto y las imágenes en el papel impreso. El tóner se derrite con el calor del fusor, lo que hace que se adhiera a las fibras del papel. UNC Path La convención de nomenclatura universal (UNC) es una manera estándar de acceder a los archivos compartidos en red, en Windows NT Glosario_ 76 El bus de serie universal (USB) es un estándar desarrollado por USB Implementers Forum, Inc., para conectar equipos y dispositivos. A diferencia del puerto paralelo, el puerto USB está diseñado para conectar, al mismo tiempo, un puerto USB de un equipo a múltiples dispositivos. Marca de agua Una marca de agua es una imagen o un diseño reconocible en papel, que aparece más clara cuando se la ve con la luz transmitida. Las marcas de agua se incorporaron por primera vez en Boloña, Italia, en 1282; las han utilizado los fabricantes de papel para identificar sus productos y también se han utilizado en estampillas de papel, en monedas y en otros documentos del gobierno para evitar las falsificaciones. Índice A convención 13 ahorro de energía usar modo de ahorro de energía 35 ajustar consejos para evitar atascos de papel 58 eliminar papel 58 B descripción del panel de control 20 botón de cancelación 20 bandeja manual carga 37 uso de materiales especiales 38 C materiales especiales 38 papel en bandeja 1 37 cartucho de tóner almacenar 56 distribución del tóner 57, 56 instrucciones de uso 56 no originales de Xerox y rellenados 56 reemplazar el cartucho 69 CentreWare IS información general 51 configuración de favoritos para impresión 42 configurar fuente 35 consumibles consumibles disponibles 68 duración estimada del cartucho 56 pedir 68 reemplazar cartucho de tóner 69 controlador de impresora funciones 41 crear 45 eliminar 46 imprimir 45 información 7 especificaciones informes general 70 materiales de impresión 72 extensión de salida 40 dirección de red MAC 52, 53 L limpieza F parte externa 55 folletos 43 limpieza del dispositivo 55 funciones 15 Linux controlador de impresora 41 función de ahorro de energía 35, 72, 70 software suministrado 23 controlador instalación 24 carga imprimir superposición encendido del equipo 21 Cable USB cambie la proporción del documento 44 Macintosh 48 Windows 43 E bandeja ajustar ancho y largo 36 cambio del tamaño de la bandeja 36, 37 imprimir páginas por hoja D tamaño bandeja 34 atasco Macintosh 47 controlador instalación conectado en red 30, 25 impresión 49 problemas habituales en Linux 66, 49 requisitos del sistema 24 software suministrado 23 unified driver configurator 53, 31, 53 G glosario 73 I M impresión Macintosh ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado 44 impresión de un documento Windows 41, 44 47 Linux 49 Macintosh 47 modificación de la configuración predeterminada de impresión 46 póster 43 varias páginas en una hoja Macintosh 48 Windows 43 Impresión a doble cara manual controlador de impresora 44 impresión de folletos 43 impresión de un documento Linux 49 Índice_ 77 compartir el dispositivo de manera local 27, 29, 25 impresión 47 problemas habituales de Macintosh 67 requisitos del sistema 23 software suministrado 23 uso de SetIP 31, 52 marca de agua crear 45 editar 45 imprimir 45 materiales de impresión configuración de la bandeja y el papel predeterminados en el equipo 34 directrices 36 etiquetas 39, 72 papel con membrete 40 sobres 39 tarjetas 40, 39 Monitor de estado información general 51 vista posterior 18 W Windows P panel de control 19 piezas de mantenimiento 68 póster imprimir 43 problemas compartir el dispositivo de manera local 26, 28, 24 impresión 41 problemas habituales de Windows 66 requisitos del sistema 23 software suministrado 23 uso de SetIP 30, 52 problemas en la alimentación del papel 60, 63 Programa SetIP 30, 31, 52 propiedades de la impresora Linux 49 R red configuración de IPv6 32 Linux 30 Macintosh 29 Windows 28 instalación de entorno 28 Programa SetIP 30, 31, 52 uso de una red con cable 30 resolución de impresión definir Linux 49 Macintosh 48 S seguridad información 7 U ubicar el dispositivo 22 ajustar la altitud 34 espacio 22 uso de la Ayuda 42 uso del programa SetIP Linux 53 Macintosh 52 Windows 52 utilización de marcas de agua en Windows 44 utilización de superposiciones en Windows 45 V vista frontal 17 Índice_ 78
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Xerox 3140 Guía del usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para