Aube TH106 El manual del propietario

Categoría
Termostatos
Tipo
El manual del propietario

El Aube TH106 es un termostato programable que te permite controlar un sistema de calefacción eléctrico como un zócalo eléctrico, techo radiante, suelo radiante, convector o calefactor con ventilador. Con una pantalla fácil de leer, puede programar hasta 4 períodos por día, cada uno con su propia configuración de temperatura. El termostato también cuenta con un modo de ahorro de energía que puede ayudarte a ahorrar dinero al reducir la temperatura cuando estás fuera de casa.

El Aube TH106 es un termostato programable que te permite controlar un sistema de calefacción eléctrico como un zócalo eléctrico, techo radiante, suelo radiante, convector o calefactor con ventilador. Con una pantalla fácil de leer, puede programar hasta 4 períodos por día, cada uno con su propia configuración de temperatura. El termostato también cuenta con un modo de ahorro de energía que puede ayudarte a ahorrar dinero al reducir la temperatura cuando estás fuera de casa.

69-2544EFS-09
TH106 Programmable Thermostat
OWNER’S GUIDE
* LP appears only for the first two minutes when the thermostat is without power. This
can occur during a power outage or when the thermal protection device inside the
baseboard heater is opened.
1. DESCRIPTION
This programmable thermostat can be used to control an electric
heating system such as an electric baseboard heater, a radiant
ceiling, a radiant floor, a convector or a fan-forced heater.
The thermostat cannot be used with:
a resistive load over 16.7 A
a resistive load under 2 A
a system driven by a contactor or relay (inductive load)
a central heating system
SUPPLIED PARTS:
•One (1) thermostat
Two (2) 6-32 screws
Two (2) solderless connectors
2. INSTALLATION
TURN OFF POWER TO THE HEATING SYSTEM AT THE MAIN POWER
PANEL TO AVOID ELECTRICAL SHOCK. THE INSTALLATION MUST BE
PERFORMED BY AN ELECTRICIAN.
All cables and connections must conform to the local electrical
code.
Special CO/ALR solderless connectors must be used when
connecting with aluminum conductors.
Install the thermostat onto an electrical box.
Install the thermostat about 5 feet high, on an inside wall facing
the heater.
Avoid locations where there are air drafts (such as the top of a
staircase or an air outlet), dead air spots (such as behind a door),
or direct sunlight.
Do not install the thermostat on a wall that conceals chimney or
stove pipes.
The thermostat wires are not polarized; either wire can be
connected to the load or to the power supply.
NOTE: Always keep the thermostat's vents clean and unobstructed.
1.
2. Connect the thermostat wires to the line wires and to the load
wires using solderless connectors for copper wires.
3. Push any excess wire back into the electrical box.
NOTE: If necessary, before re-installing the front component, con-
figure the thermostat (see section 3).
4. Return power to heating system.
M39047
Select the mode
of operation
Set the minute
Time and day
Temperature
Indicates the current
mode of operation
Skip a period
Program the schedule Temperature
preset icon
Temperature
adjustment
buttons
Temperature
preset buttons
Indicates the
heating power Indicates the current
period (appears in
automatic mode only)
Indicates that the
temperature setpoint
is displayed
Set the hour
Indicates that the
thermostat is configured
for a fan-forced heater
Indicates that the ther-
mostat is without power *
Indicates that the
settings are locked
Set the day
M39048
2-wire installation
4-wire installation
M39049
M39050
M39051
TH106 PROGRAMMABLE THERMOSTAT
69-2544EFS—09 2
3. CONFIGURATION
The configuration switches are on the back of
the thermostat. The factory settings are
indicated by the gray cells in the following
table.
a. Early Start can be used in Automatic mode only. When this function
is enabled, the thermostat calculates the optimal time to start
heating in order to obtain the desired temperature by the set time.
The thermostat re-assesses the start time daily based on the pre-
vious day’s performance.
b. Select short cycles in most cases as it provides better temperature
control. However, you must select long cycles if you have a fan-
forced heater. The word FAN is displayed when long cycles are
selected.
c. The settings are locked. The temperature adjustment buttons only
allow you to view the temperature setpoint.
4. CLOCK AND DAY SETTING
1. Press the Hour button to set the hour.
2. Press the Min button to set the minutes.
3. Press the Day button to set the day.
4. Press the Mode button to end.
Daylight Savings Time
The thermostat can automatically re-adjust its clock at Daylight
Savings Time changeover. When this function is enabled (On), the
thermostat switches to Daylight Savings Time on the second Sunday
of March and to normal time on the first Sunday of November.
NOTE: The function is disabled (default setting) when the clock
loses its setting.
1. Press the Day button (3 seconds) until DLS appears
on the screen.
2. Press either of the buttons to toggle between On
(enabled) and Off (disabled).
3. Press the Day button briefly. The year setting is dis-
played.
4. Press either of the buttons to set the current year.
5. Press the Day button briefly. The month setting is
displayed.
6. Press either of the buttons to set the current
month.
7. Press the Day button briefly. The date setting is dis-
played.
8. Press either of the buttons to set the current date.
9. Press the Mode button to end.
5. TEMPERATURE SETTING
Setpoint
The thermostat normally displays the actual temperature. To view the
setpoint, press the or button briefly. The setpoint will appear for
the next 5 seconds.
To change the setpoint, press the or button until the desired
temperature is displayed. To scroll faster, hold the button.
Using a preset temperature
The thermostat has 3 preset temperatures:
Comfort temperature
Economy temperature
Vacation temperature
To use the Comfort or Economy temperature, press the or
button respectively. The corresponding icon will be displayed.
To use the Vacation temperature, press both and buttons
simultaneously. The icon will be displayed.
Storing a preset temperature
To store the Comfort or Economy temperature:
Set the desired temperature using the or button. Press and
hold the appropriate button ( or ) for approximately 3 seconds
until the corresponding icon is displayed.
To store the Vacation temperature:
Set the desired temperature using the or button. Press and
hold both and buttons simultaneously for approximately 3
seconds until the icon is displayed.
6. MODES OF OPERATION
Automatic - The temperature is set according to the programmed
schedule. To place the thermostat in this mode, press the Mode
button until is displayed. The icons of the current period and preset
temperature are also displayed.
Temporary Bypass: If you modify the setpoint (by pressing the ,
, or button) when the thermostat is in automatic mode, the
new setpoint will be used until the end of the current period. When
the next period starts, the temperature set for that period becomes
the new setpoint. To cancel the bypass, press the Mode button.
Manual - The programmed schedule is not used. The temperature
must be set manually. To place the thermostat in this mode:
1. Press the Mode button until is displayed.
2. Set the temperature using the , , or button.
SW1 Early StartaOff On
SW2 Display format °C / 24-hour °F / 12-hour
SW3 Cycle lengthbShort Long
SW4 Keypad lockcOff On
M39052
M39053
Icon Intended use Factory setting
Comfort (when at home) 21°C (70°F)
Economy (when asleep or away from home) 16.5°C (62°F)
Vacation (during prolonged absence) 10°C (50°F)
TH106 PROGRAMMABLE THERMOSTAT
369-2544EFS—09
7. SCHEDULE
The schedule consists of 4 periods per day which represents a typical
weekday. You can program the thermostat to skip the periods that do
not apply to your situation. For example, you can skip periods 2 and 3
for the weekend.
The Comfort ( ) temperature is used in periods 1 and 3 and the
Economy ( ) temperature is used in periods 2 and 4. For example,
when the period changes from 1 to 2, the setpoint automatically
changes from Comfort setting ( ) to Economy setting ( ).
You can have a different program for each day of the week; i.e., each
period can start at different time for each day of the week. The
thermostat has been programmed with the following schedule.
To modify the schedule:
1. Press Pgm to access the programming mode. Period 1 is
selected.
2. Press Day to select the day to program (hold for 3 seconds to
select the entire week).
3. Press Hour and Min to set the start time of the selected period,
or press Clear if you want to skip the period (--:-- is displayed).
4. Press Pgm to select another period, or press Day to select
another day. Then repeat step 3.
5. Press Mode to exit the programming mode.
NOTE: If no button is pressed for 60 seconds, the thermostat will
automatically exit the programming mode.
8. POWER OUTAGE
During a power outage, LP (Low Power) appears for the first minute.
Then the screen becomes blank. The settings are stored in memory.
After initial installation, product must be connected to power for a
minimum of two hours to enable the power outage feature. However,
if the power failure exceeds 4 hours, the thermostat’s clock must be
re-adjusted and, if you are using the automatic Daylight Savings
Time changeover function, it must be re-enabled. When power
returns, the thermostat will return to the mode of operation active
prior to the power failure.
9. TROUBLESHOOTING
10. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power: 120/240 VAC, 60 Hz
Minimum load:
2 A (resistive only)
250 W @ 120 VAC
500 W @ 240 VAC
Maximum load:
16.7 A (resistive only)
2000 W @ 120 VAC
4000 W @ 240 VAC
Display range: 0°C to 60°C (32°F to 140°F)
Display resolution: 0.5°C (1°F)
Setpoint range: 5°C to 30°C (40°F to 86°F)
Setpoint interval: 0.5°C (1°F)
Storage: -20°C to 50°C (-4°F to 120°F)
Approval: c UL us
ICES-003 Class B Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Period Description Setting
Wake
Leave
Return
Sleep
Period Setting MO TU WE TH FR SA SU
6:00
AM
6:00
AM
6:00
AM
6:00
AM
6:00
AM
6:00
AM
6:00
AM
8:00
AM
8:00
AM
8:00
AM
8:00
AM
8:00
AM --:-- --:--
6:00
PM
6:00
PM
6:00
PM
6:00
PM
6:00
PM --:-- --:--
10:00
PM
10:00
PM
10:00
PM
10:00
PM
10:00
PM
10:00
PM
10:00
PM
PROBLEM SOLUTIONS
Thermostat is hot. Under normal operation, the
thermostat housing can reach a
temperature between 35°C (95°F) and
40°C (104°F).
LO is displayed. The measured temperature is below
the display range. Heating is
activated.
HI is displayed. The measured temperature is above
the display range.
Wrong temperature is
displayed. The thermostat is exposed to air draft.
Eliminate the draft. The sticker on the
thermostat’s screen has not been
removed.
Wrong time is displayed. The thermostat was without power for
more than 4 hours.
Temperature does not
change according to the
programmed schedule.
Check that the thermostat is in
Automatic mode. Check the schedule
and clock settings.
LP appears on the screen or
the screen is blank despite
there is no power outage.
The thermal circuit breaker in the
heater is opened. This can happen if
the heater is obstructed by furniture or
curtain and has overheated, or if the
thermal circuit breaker is defective.
Display looks faded when
heating is activated. The heating system is less than the
required minimum load. This
thermostat cannot be used below that
rating.
The settings cannot be
changed. The settings are locked (see section
3).
E1/E2 is displayed The thermostat performance is
reduced due to a sensor error. Please
contact technical support for more
information.
273699
Energy Veried
Only
TH106 PROGRAMMABLE THERMOSTAT
© 2022 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.
Tous droits réservés. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
Todos los derechos reservados. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
www.resideo.com
Resideo Technologies, Inc.
1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
69-2544EFS—09 M.S. Rev. 06-22 | Printed in United States
WARRANTY
Resideo warrants this product to be free from defects in
workmanship or materials, under normal use and service, for a period
of three (3) years from the date of first purchase by the original
purchaser. If at any time during the warranty period the product is
determined to be defective due to workmanship or materials, Resideo
shall repair or replace it (at Resideo’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the
place from which you purchased it; or
(ii) call Resideo Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care
will make the determination whether the product should be returned
to the following address: Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N.,
Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be
sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This
warranty shall not apply if it is shown by Resideo that the defect was
caused by damage which occurred while the product was in the
possession of a consumer.
Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the product
within the terms stated above. RESIDEO SHALL NOT BE LIABLE FOR
ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR
INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR
IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY RESIDEO
MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO
THE THREE YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do
not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other
rights which vary from state to state. If you have any questions
concerning this warranty, please write Resideo Customer Care, 1985
Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502.
CAUTION
ELECTRONIC WASTE NOTICE
The product should not be disposed of with other household
waste. Check for the nearest authorized collection centers or
authorized recyclers. The correct disposal of end-of-life
equipment will help prevent negative consequences for the
environment and human health.
TH106 Thermostat programmable
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
* LP apparaît seulement pendant les deux premières minutes lorsque le thermostat est
hors tension. Ceci peut se produire durant une panne de courant ou lorsque le
disjoncteur thermique de la plinthe électrique est ouvert.
1. DESCRIPTION
Ce thermostat programmable peut servir à commander un appareil
de chauffage électrique tel qu’une plinthe électrique, un plafond
radiant, un plancher chauffant, un convecteur ou un
ventiloconvecteur.
Le thermostat ne peut être utilisé avec :
une charge résistive supérieure à 16,7 A.
une charge résistive inférieure à 2 A.
un système muni d’un contacteur ou un relais (charge inductive).
un système de chauffage central.
PIÈCES FOURNIES
•Un (1) thermostat
Deux (2) vis de montage 6-32
Deux (2) connecteurs sans soudure
2. INSTALLATION
COUPER L'ALIMENTATION DU SYSTÈME DE CHAUFFAGE AFIN
D'ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. L’INSTALLATION
DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN ELECTRICIEN.
Tous les câbles et les raccordements doivent être conformes au
code d’électricité local.
Pour le raccordement à des fils d’aluminium, utiliser des raccords
identifiés CO/ALR.
Installer le thermostat sur une boîte électrique.
Installer le thermostat à environ 1,5 mètres du sol, sur une cloison
intérieure faisant face à l’appareil de chauffage.
Éviter les endroits où il y a des courants d’air (comme le haut d’un
escalier ou une sortie d’air), des points d’air stagnant (comme
derrière une porte), des rayons de soleil.
Ne pas installer le thermostat sur un mur qui dissimule des
conduits d’air ou d’une cheminée.
Les fils du thermostat ne sont pas polarisés; le sens du
branchement n’a donc aucune importance.
REMARQUE : S’assurer que les ouvertures d'aération du thermostat
soient propres et dégagées.
1.
2. Raccorder les fils du thermostat aux fils du système de
chauffage électrique et de l'alimentation au moyen de connect-
eurs sans soudure pour fils de cuivre.
3. Insérer les excès de fils dans la boîte électrique.
REMARQUE : Au besoin, configurer le thermostat (voir la section 3)
avant de réinstaller la façade.
4. Mettre le système sous tension.
M39047
Boutons d’ajustement
de température
Indique la puissance
de chauffage
Indique que le thermostat
est configuré pour un
ventiloconvecteur
Indique la période en
cours (apparaît en mode
automatique seulement)
Indique que le thermostat
est hors tension *
Sélectionner le mode
Sauter une période
Programmer l’horaire Icône de préréglage
Indique le mode en cours
Température
Régler les minutes
Régler l’heure
Indique que la température
de consigne est affichée
Boutons de préréglage
de température
Heure et jour Indique que les réglages
sont verrouillés
Régler le jour
M39048
Installation à 2 fils
Installation à 4 fils
M39049
M39050
TH106 THERMOSTAT PROGRAMMABLE
69-2544EFS—09 2
3. CONFIGURATION
Les commutateurs de configuration sont à
l’arrière du thermostat. Les préréglages en
usine sont indiqués par les cases grises dans
le tableau suivant.
a. Le démarrage anticipé fonctionne dans le mode automatique
seulement. Quand cette fonction est permise, le thermostat calcule
l'heure optimale pour débuter le chauffage afin d'obtenir la
température désirée à l’heure réglée. Le thermostat réévalue
l'heure de début quotidiennement basée sur la performance de la
veille.
b. Sélectionner les cycles courts dans la majorité des cas pour une
meilleure régulation de température. Cependant, vous devez
sélectionner les cycles longs si vous utiliser un ventiloconvecteur.
Le mot FAN est affiché lorsque les cycles longs sont sélectionnés.
c. Les réglages ne peuvent être modifiés. Les boutons d’ajustement
de température permettent seulement d’afficher la température de
consigne.
4. RÉGLAGES DE L’HEURE ET DU JOUR
1. Appuyer sur le bouton Hour pour régler l’heure.
2. Appuyer sur le bouton Min pour régler les minutes.
3. Appuyer sur le bouton Day pour régler le jour.
4. Appuyer sur le bouton Mode pour terminer.
Passage automatique à l’heure avancée/normale
Le thermostat peut passer automatiquement à l’heure avancée et à
l’heure normale. Lorsque cette fonction est activée, le thermostat
passe à l’heure avancée le deuxième dimanche de mars et à l’heure
normale le premier dimanche de novembre.
REMARQUE : La fonction d’heure avancée est désactivée (réglage
par défaut) lorsque l’horloge perd son réglage.
1. Appuyer sur le bouton Day (3 secondes) jusqu’à ce
que DLS apparaisse à l’écran.
2. Appuyer sur l’un des boutons pour basculer entre
On (fonction activée) et Off (fonction désactivée).
3. Appuyer brièvement sur le bouton Day. L’année est
affichée.
4. Appuyer sur l’un des boutons pour régler l’année
courante.
5. Appuyer brièvement sur le bouton Day. Le mois est
affiché.
6. Appuyer sur l’un des boutons pour régler le mois
courant.
7. Appuyer brièvement sur le bouton Day. Le jour du
mois est affiché.
8. Appuyer sur l’un des boutons pour régler le jour
courant.
9. Appuyer sur le bouton Mode pour terminer.
5. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Consigne
Le thermostat affiche normalement la température mesurée. Pour
voir la consigne, appuyer sur le bouton ou brièvement. La
consigne sera affichée pendant les 5 prochaines secondes.
Pour changer la consigne, appuyer sur le bouton ou jusqu’à ce
que la température désirée soit affichée. Pour faire défiler la consigne
plus rapidement, maintenir le bouton enfoncé.
Utilisation des préréglages de température
Le thermostat a 3 préréglages de température :
Température Confort
Température Économie
Température Vacances
Pour utiliser la température Confort ou Économie, appuyer sur le
bouton ou . L’icône correspondante sera affichée.
Pour utiliser la température Vacances, appuyer sur les boutons
et simultanément. L’icône sera affichée.
Enregistrement des préréglages de température
Pour enregistrer le préréglage de température Confort ou Économie :
Régler la température désirée à l'aide du bouton ou . Appuyer
sur le bouton de préréglage approprié ( ou ) pendant 3 sec-
ondes jusqu’à ce que l’icône correspondante soit affichée.
Pour enregistrer le préréglage de température Vacances :
Régler la température désirée à l'aide du bouton ou . Appuyer
sur les boutons de préréglages et simultanément pendant 3
secondes jusqu’à ce que l’icône soit affichée.
6. MODES DE FONCTIONNEMENT
Automatique - le thermostat utilise les réglages de l’horaire. Pour
placer le thermostat dans ce mode, appuyer sur le bouton Mode
jusqu’à ce que l’icône soit affichée. La période courante est aussi
affichée.
Dérogation temporaire : si vous modifiez la consigne (en appuyant
sur le bouton , , ou ) lorsque le thermostat est en mode
automatique, la nouvelle consigne sera utilisée jusqu'à la fin de la
période courante. Lors du début de la prochaine période, la
température réglée pour la période en question devient la nouvelle
consigne. Pour annuler la dérogation, appuyer sur le bouton Mode.
Manuel - l’horaire n’est pas utilisé. Le réglage de la température doit
être fait manuellement. Pour placer le thermostat dans ce mode :
1. Appuyer sur le bouton Mode jusqu’à ce que l’icône soit
affichée.
2. Régler la température en utilisant le bouton , , ou .
SW1 démarrage anticipé adésactivé activé
SW2 format d’affichage °C / 24-heures °F / 12-heures
SW3 durée des cycles bcourte longue
SW4 verrouillage des réglages cdésactivé activé
M39052
M39053
Icône Utilisation prévue Préréglages
en usine
Confort (l’occupant est à la maison) 21°C (70°F)
Économie (l’occupant est absent durant le jour
ou couché) 16.5°C (62°F)
Vacances (absence prolongée) 10°C (50°F)
TH106 THERMOSTAT PROGRAMMABLE
369-2544EFS—09
7. HORAIRE
L’horaire comprend 4 périodes par jour. Vous pouvez programmer le
thermostat pour sauter les périodes qui ne sont pas applicables à
votre situation. Par exemple, vous pouvez sauter les périodes 2 et 3
pour la fin de semaine.
La température Confort ( ) est utilisée dans les périodes 1 et 3 et la
température Économie ( ) est utilisée dans les périodes 2 et 4. Par
exemple, la température Confort ( ) passe à la température
Économie ( ) lorsque la période 1 passe à la période 2.
Vous pouvez avoir un programme différent pour chaque jour de la
semaine, c.-à-d. chaque période peut commencer à une heure
différente pour chaque jour de la semaine. Le thermostat a été
programmé avec l’horaire suivant.
Pour modifier l’horaire :
1. Appuyer sur Pgm pour accéder au mode de programmation. La
période 1 est sélectionnée.
2. Appuyer sur Day pour sélectionner le jour à programmer
(appuyer pendant 3 secondes pour sélectionner la semaine
entière).
3. Appuyer sur Hour et Min pour régler l’heure du début de la
période sélectionnée, ou appuyer sur Clear pour sauter la
période (--:-- est affiché).
4. Appuyer sur Pgm pour sélectionner une autre période ou
appuyer sur Day pour sélectionner un autre jour. Ensuite
répéter l’étape 3.
5. Appuyer sur Mode pour sortir du mode de programmation.
REMARQUE : Si on n’appuie sur aucun bouton pendant 60
secondes, le thermostat sortira automatiquement du
mode de programmation.
8. PANNE DE COURANT
Lors d'une panne de courant, la mention LP (Low Power) s’affiche
pendant la première minute. Ensuite l’écran s’éteint. Les réglages
sont sauvegardés. Après l’installation initiale, le produit doit être
raccordé à une alimentation électrique pendant au moins deux
heures pour activer la fonction de sauvegarde en cas de panne de
courant. Cependant, si la panne dure plus de 4 heures, l’horloge du
thermostat devra être rajustée et, si vous utilisez la fonction de
passage automatique à l’heure avancée/normale, celle-ci devra être
ré-activée. Au retour du courant, le thermostat retournera au mode
actif précédant la panne.
9. PROBLÈMES ET SOLUTIONS
10. FICHE TECHNIQUE
Alimentation : 120/240 VCA, 60 Hz
Charge minimale :
2 A (résistive seulement)
250 W @ 120 VCA
500 W @ 240 VCA
Charge maximale :
16,7 A (résistive seulement)
2000 W @ 120 VCA
4000 W @ 240 VCA
Plage d’affichage : 0°C à 60°C (32°F à 140°F)
Résolution d’affichage : 0,5°C (1°F)
Plage de réglage : 5°C à 30°C (40°F à 86°F)
Intervalle de réglage : 0,5°C (1°F)
Entreposage : -20°C à 50°C (-4°F à 120°F)
Homologation : c UL us
Avis ICES-003 de classe B
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-
003 (Canada).
Période Description Réglage
Réveil
Départ
Retour
Coucher
Période Réglage
LU
(MO)
MA
(TU)
ME
(WE)
JE
(TH)
VE
(FR)
SA
(SA)
DI
(SU)
6:00 6:00 6:00 6:00 6:00 6:00 6:00
8:00 8:00 8:00 8:00 8:00 --:-- --:--
18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 --:-- --:--
22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00
PROBLÈMES SOLUTIONS
Le thermostat est
chaud. En fonctionnement normal, le boîtier du
thermostat peut atteindre une température
entre 35°C (95°F) et 40°C (104°F).
Le thermostat affiche
LO.La température mesurée est inférieure à la
plage d’affichage. Le chauffage est activé.
Le thermostat affiche
HI.La température mesurée est supérieure à la
plage d’affichage.
La température
affichée est erronée. Il y a un courant d’air à proximité. Éliminer le
courant d’air.
L’autocollant sur l’écran du thermostat n’a
pas été enlevé.
L’heure affichée est
erronée. Le thermostat était hors tension pendant
plus de 4 heures.
Le réglage de
température ne
change pas selon
l’horaire.
S’assurer que le thermostat est en mode
automatique. Vérifier les réglages de
l’horaire et de l’horloge du thermostat.
LP apparaît à l’écran
ou l’écran est vide
malgré qu’il n’y a pas
de panne de courant.
Le disjoncteur thermique dans la plinthe est
temporairement ouvert. Ceci peut se
produire suite à une surchauffe lorsque la
plinthe est obstruée par un meuble ou un
rideau, ou si le disjoncteur thermique est
défectueux.
L’affichage est pâle
lorsque le chauffage
est activé.
Le système de chauffage est inférieur à la
charge minimale. Ce thermostat ne peut pas
être utilisé en dessous de cette valeur.
Les réglages ne
peuvent être modifiés. Les réglages sont verrouillés (voir la section
3).
E1/E2 s’affiche. Le rendement du thermostat est réduit en
raison d’une erreur de capteur. Veuillez
communiquer avec le soutien technique
pour en savoir plus.
273699
Energy Veried
Only
TH106 THERMOSTAT PROGRAMMABLE
© 2022 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.
Tous droits réservés. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
Todos los derechos reservados. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
www.resideo.com
Resideo Technologies, Inc.
1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
69-2544EFS—09 M.S. Rev. 06-22 | Imprimé aux États-Unis
GARANTIE
Resideo garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut
de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une période pour trois (3) ans à
partir de la date d’achat par le consommateur d’origine si le produit
est utilisé et entretenu convenablement. En cas de défaillance ou de
mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Resideo
remplacera ou réparera le produit, à sa discrétion.
Si le produit est défectueux
(i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat date au lieu
d’achat; ou
(ii) appelez le service à la clientèle de Resideo en composant le
1-800-468-1502. Le service à la clientèle déterminera si le produit
doit être retourné à l’adresse suivante : Resideo Return Goods, 1985
Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de
remplacement peut vous être expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de
réinstallation. La présente garantie ne s’applique pas s’il est
démontré par Resideo que la défaillance ou le mauvais
fonctionnement sont dus à un endommagement du produit alors que
le consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité exclusive de Resideo se limite à réparer ou à
remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées.
RESIDEO N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU
DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU
ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT
D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU
TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT, OU TOUTE AUTRE
DÉFAILLANCE DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne
permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects
ou accessoires et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas
s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR
RESIDEO POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR
LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE À TROIS ANNÉES DE LA PRÉSENTE
GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée
des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut
ne pas s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits spécifiques
et certains autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire
aux Services à la clientèle de Resideo à l’adresse suivante : Resideo
Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou
composer le 1-800-468-1502.
MISE EN GARDE
AVIS DE DÉCHETS ÉLECTRONIQUES
Ne disposez pas ce produit avec les autres ordures
ménagères. Recherchez les centres de collecte ou de
recyclage accrédités les plus proches. La mise au rebut
appropriée de l’équipement en fin de vie aidera à prévenir tout
effet potentiellement nuisible à l’environnement et à la santé
humaine.
TH106 Termostato programable
GUÍA PARA EL USUARIO
* LP aparece solamente los primeros dos minutos cuando el termostato está sin corri-
ente. Esto puede ocurrir durante un corte de electricidad o cuando el dispositivo de pro-
tección térmica dentro de la estufa eléctrica de zócalo está abierta.
1. DESCRIPCIÓN
Este termostato programable puede usarse para controlar un
sistema de calefacción eléctrico, tal como una estufa eléctrica de
zócalo, un cielorraso radiante, un piso calefaccionado, un convector
eléctrico o un calefactor a aire forzado.
El termostato no debe utilizarse en las siguientes condiciones:
cuando la carga resistiva es mayor que 16,7 A
cuando la carga resistiva es menor que 2 A
si el sistema es impulsado por un contactor o relé (carga
inductiva)
si se trata de un sistema de calefacción central
PARTES PROVISTAS
Un (1) termostato
Dos (2) tornillos 6-32
Dos (2) conectores sin soldadura
2. INSTALACIÓN
CORTAR LA ALIMENTACIÓN DEL SISTEMA DE CALEFACCIÓN EN EL
PANEL DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL PARA EVITAR RIESGOS DE
ELECTROCUCIÓN. LA INSTALACIÓN DEBE HACERLA UN ELECTRI-
CISTA.
Todos los cables y conexiones deben ser conformes con el código
de electricidad local.
Deben usarse conectores especiales CO/ALR sin soldadura
cuando se conecten conductores de aluminio.
El termostato debe instalarse en una caja de electricidad.
El termostato debe instalarse a alrededor de 1,5 m (5 pies) del
piso, en una pared interior frente al aparato de calefacción.
Deben evitarse los lugares con corrientes de aire (en lo alto de una
escalera o en una salida de aire), los puntos en los que el aire no
circula (detrás de una puerta) o que reciben la luz directa del sol.
No debe instalarse el termostato en una pared que oculte
conductos de chimeneas o estufas.
Los cables del termostato no están polarizados; cualquiera de los
cables puede conectarse a la carga o a la fuente de alimentación.
NOTA: mantener siempre los agujeros de ventilación del termo-
stato limpios y sin obstrucciones.
1.
2. Conectar los cables del termostato a la alimentación y a la
carga por medio de conectores sin soldadura para cables de
cobre.
3. Introducir el exceso de cables en la caja de electricidad.
NOTA: si fuera necesario, configurar el termostato antes de rein-
stalar la tapa (ver la sección 3).
4. Reconectar el sistema de calefacción.
M39047
Seleccionar el modo
Configurar la hora
Configurar el día
Hora y día
Temperatura
Íconos de modos
de funcionamiento
Saltear un período
Programación
del horario Íconos de temperatura
predefinida
Botones de ajuste
de la temperatura
Botones de temperatura
predefinida
Indicador de
poder calorífico
Aparece cuando
se visualiza el
punto de ajuste
Indica que el período cor-
riente (aparece en modo
Automático solamente)
Indica que el termostato
está configurado para un
calefactor a aire forzado
Indica que el termostato
no recibe corriente *
Indica que los ajustes
están bloqueados
Configurar los minutos
M39048
Instalación de 2 cables
Instalación de 4 cables
M39049
M39050
M39051
TH106 TERMOSTATO PROGRAMABLE
69-2544EFS—09 2
3. CONFIGURACIÓN
Los conmutadores de configuración están en
la parte posterior del termostato. Los ajustes
de fábrica se indican sobre fondo gris en el
cuadro siguiente:
a. El encendido anticipado puede usarse en Modo Automático
solamente. Cuando esta función está activada, el termostato
calcula el momento óptimo de encendido de la calefacción para
obtener la temperatura deseada a la hora establecida. El
termostato reevalúa cada día el momento de encendido sobre la
base del resultado del día anterior.
b. En la mayoría de los casos se deben seleccionar ciclos cortos,
porque permiten un mejor control de la temperatura. Si el
calefactor fuera a aire forzado, es obligatorio seleccionar ciclos
largos. La palabra FAN aparece cuando se seleccionan ciclos
largos.
c. Los ajustes están bloqueados. Los botones de ajuste de la
temperatura sólo permiten ver el punto de ajuste de la
temperatura.
4. AJUSTE DE LA HORA Y EL DÍA
1. Presionar el botón Hour para ver la hora.
2. Presionar el botón Min para ver los minutos.
3. Presionar el botón Day para ver el día.
4. Presionar el botón Mode para terminar.
Cambio automático a la hora avanzada/normal
El termostato puede reajustar la hora automáticamente cuando hay
que hacer el cambio a la hora de verano. Cuando esta función está
activada (On), el termostato cambia a la hora avanzada el segundo
domingo de marzo y vuelve a la hora normal el primer domingo de
noviembre.
NOTA: esta función está desactivada (por defecto) cuando se
pierde el ajuste de la hora.
1. Presionar el botón Day (3 segundos) hasta que
aparezca DLS en la pantalla.
2. Presionar uno de los botones para cambiar entre
On (activado) y Off (desactivado).
3. Presionar el botón Day brevemente. Aparece el ajuste
del año.
4. Presionar uno de los botones botones para
ajustar el año en curso.
5. Presionar el botón Day brevemente. Aparece el ajuste
del mes.
6. Presionar uno de los botones para ajustar el mes
en curso.
7. Presionar el botón Day brevemente. Aparece el ajuste
de la fecha.
8. Presionar uno de los botones para ajustar la
fecha en curso.
9. Presionar el botón Mode para terminar.
5. AJUSTE DE LA TEMPERATURA
Punto de ajuste
El termostato indica normalmente la temperatura del momento. Para
ver el punto de ajuste, presionar los botones o brevemente. El
punto de ajuste aparecerá durante 5 segundos.
Para cambiar el punto de ajuste, presionar los botones o hasta
que aparezca la temperatura deseada. Para hacerla desfilar más
rápido, mantener presionado el botón.
Uso de la temperatura predefinida
El termostato tiene 3 temperaturas predefinidas:
Temperatura de Confort
Temperatura de Economía
Temperatura de Vacaciones
Para usar la temperatura Confort o Economía, presionar el botón
o , respectivamente. Aparecerá el ícono correspon-diente.
Para usar la temperatura de Vacaciones, presionar los botones
y simultáneamente. Aparecerá el ícono .
Para salvaguardar una temperatura predefinida
Para salvaguardar la temperatura de Confort o Economía:
Ajustar la temperatura deseada con el botón o . Presionar y
mantener presionado el botón adecuado ( o ) durante apro-
ximadamente 3 segundos hasta que aparezca el ícono corres-
pondiente.
Para salvaguardar la temperatura de Vacaciones:
Ajustar la temperatura deseada con el botón o . Presionar y
mantener presionados simultáneamente los botones y
durante aproximadamente 3 segundos, hasta que aparezca el
ícono .
6. MODOS DE FUNCIONAMIENTO
Automático - La temperatura se establece según el horario
programado. Para configurar el termostato en este modo, presionar
Mode hasta que aparezca el ícono . Aparecerán también los íconos
del período corriente y de la temperatura predefinida.
Cancelación temporaria: Si se modifica el punto de ajuste
(oprimiendo los botones , , o ) cuando el termostato está
en Modo Automático, el nuevo punto de ajuste estará activo hasta
que finalice el período corriente. Cuando comience el nuevo
período, la temperatura fijada para dicho período será el nuevo
punto de ajuste. Para anular la cancelación temporaria se
presiona el botón Mode.
Manual - El horario de ahorro de energía no está en uso. La
temperatura debe fijarse manualmente. Para configurar el termostato
en este modo:
1. Presionar Mode hasta que aparezca el ícono.
2. Ajustar la temperatura usando los botones , , o .
SW1 Encendido anticipado aDesactivado Activado
SW2 Formato de visualización °C / 24-horas °F / 12-horas
SW3 Duración del ciclo bCorto Largo
SW4 Bloqueo del teclado cDesactivado Activado
M39052
M39053
Ícono Uso previsto Ajustes de
fábrica
Confort (estando en la casa) 21°C (70°F)
Economía (durmiendo o fuera de la casa) 16,5°C (62°F)
Vacaciones (durante ausencias
prolongadas) 10°C (50°F)
TH106 TERMOSTATO PROGRAMABLE
369-2544EFS—09
7. HORARIO
El horario consiste en 4 períodos por día, que representan un día de
semana típico. Se puede programar el termostato para saltear perí-
odos que no se necesiten en el momento. Por ejemplo, se pueden
saltear los períodos 2 y 3 para el fin de semana.
La temperatura de Confort ( ) se usa en los períodos 1 y 3 y la
temperatura de Economía ( ) en los períodos 2 y 4. Por ejemplo,
cuando el período cambia de 1 a 2, el punto de ajuste cambia
automáticamente del punto de Confort ( ) al punto de Economía ( ).
Se puede tener un programa diferente para cada día de la semana, es
decir, cada período puede comenzar a una hora diferente para cada
día de la semana. El termostato se ha programado con el siguiente
horario:
Para modificar el horario:
1. Presionar Pgm para acceder al modo de programación. Se
selecciona el período 1.
2. Presionar Day para seleccionar el día que se desea programar
(mantener presionado 3 segundos para seleccionar toda la se-
mana).
3. Presionar Hour y Min para ajustar la hora de inicio del período
seleccionado, o presionar Clear si se desea saltear el período
(aparece --:--).
4. Presionar Pgm para seleccionar otro período, o presionar Day
para seleccionar otro día. Repetir entonces la etapa 3.
5. Presionar Mode para salir del modo de programación.
NOTA: si durante 60 segundos no se presiona ningún botón, el
termostato saldrá del modo de programación
automáticamente.
8. CORTE DE CORRIENTE ELÉCTRICA
En caso de corte de corriente, durante el primer minuto aparece LP
(Low Power). Luego la pantalla se vacía. Los ajustes están
salvaguardados en la memoria. Después de la instalación inicial, se
debe conectar el producto al suministro eléctrico durante al menos
dos horas para poder habilitar la función de interrupción del
suministro eléctrico. Sin embargo, si el corte de corriente supera las
4 horas, debe ajustarse el reloj del termostato y la función de cambio
automático a la hora avanzada/normal se reactivará si estaba en
uso. Cuando vuelve la corriente, el termostato volverá al modo de
funcionamiento que estaba activo antes del corte de electricidad.
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
10. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Alimentación: 120/240 VAC, 60 Hz
Carga mínima:
2 A (resistiva solamente)
250 W @ 120 VAC
500 W @ 240 VAC
Carga máxima:
16.7 A (resistiva solamente)
2000 W @ 120 VAC
4000 W @ 240 VAC
Margen de visualización de la temperatura:
0°C a 60°C (32°F a 140°F)
Resolución de visualización de la temperatura:
0,5°C (1°F)
Margen del punto de ajuste: 5°C a 30°C (40°F a 86°F)
Intervalo del punto de ajuste: 0,5°C (1°F)
Almacenamiento: -20°C a 50°C (-4°F a 120°F)
Homologaciones: c UL us
Aviso de clase B según la normativa ICES-003
Este aparato digital de clase B cumple con la normativa
canadiense ICES-003.
Período Descripción Ajuste
Al despertar
Fuera de la casa
De regreso a la casa
Mientras se duerme
Período Ajuste
LU
(MO)
MA
(TU)
MIE
(WE)
JUE
(TH)
VIE
(FR)
SA
(SA)
DO
(SU)
6:00 6:00 6:00 6:00 6:00 6:00 6:00
8:00 8:00 8:00 8:00 8:00 --:-- --:--
18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 --:-- --:--
22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00 22:00
PROBLEMA SOLUCIÓN
El termostato está
caliente. En funcionamiento normal, la caja del
termostato puede alcanzar entre 35 °C (95 °F)
y 40 °C (104 °F) de temperatura.
Aparece en pantalla
LO.La temperatura medida es inferior al margen
de visualización del termostato. La
calefacción está encendida.
Aparece en pantalla
HI.La temperatura medida es superior al margen
de visualización del termostato.
La temperatura
indicada es
incorrecta.
El termostato está expuesto a corrientes de
aire. Hay que eliminar la corriente de aire.
No se ha retirado el autoadhesivo de la
pantalla del termostato.
Aparece la hora
equivocada. El termostato estuvo desconectado durante
más de 4 horas.
La temperatura no
cambia según el
horario programado.
Verificar si el termostato está en Modo
Automático. Verificar también el horario y el
ajuste del reloj.
LP aparece en la
pantalla o la pantalla
queda vacía a pesar
de que no hay corte
de corriente.
El dispositivo de protección térmica del
calefactor está abierto. Esto puede ocu-rrir
luego de un corte de corriente o si el
calefactor está obstruido por muebles o
cortinas.
La pantalla aparece
pá-lida cuando la
calefacción está
activada.
El sistema de calefacción tiene una carga
menor que la carga mínima requerida. El
termostato no se puede utilizar con esta
carga.
Los ajustes no
pueden cambiarse. Los ajustes están bloqueados (ver la
sección 3).
Aparece E1/E2 El rendimiento del termostato es reducido
debido a un error del sensor. Para obtener
más información, póngase en contacto con el
servicio de asistencia técnica.
273699
Energy Veried
Only
TH106 TERMOSTATO PROGRAMABLE
© 2022 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.
Tous droits réservés. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
Todos los derechos reservados. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
www.resideo.com
Resideo Technologies, Inc.
1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
69-2544EFS—09 M.S. Rev. 06-22 | Impreso en EE. UU.
GARANTÍA
Resideo garantiza que este producto, excluyendo la batería, no tiene
defectos en la mano de obra ni en los materiales en condiciones de
uso y servicio normales durante un período de tres (3) años desde la
fecha de compra por parte del comprador original. Si en cualquier
momento, durante el período de vigencia de la garantía, se determina
que el producto está defectuoso debido a la mano de obra o los
materiales, Resideo lo reparará o reemplazará (a elección de
Resideo).
Si el producto está defectuoso
(i) devuélvalo, con una factura de venta o cualquier otro comprobante
de compra con fecha, al lugar donde lo compró; o
(ii) llame al Servicio de atención al cliente de Resideo al 1-800-468-
1502. En el Servicio de atención al cliente determinarán si el producto
debe ser devuelto a la siguiente dirección: Resideo Return Goods,
1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar
un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los gastos de remoción ni de reinstalación.
Esta garantía no se aplicará si Resideo demuestra que el defecto fue
causado por daños que se produjeron mientras el producto estuvo en
posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Resideo será la de reparar o reemplazar
el producto según los términos mencionados anteriormente.
RESIDEO NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA O EL DAÑO DE
NINGÚN TIPO, INCLUYENDO LOS DAÑOS ACCIDENTALES O
RESULTANTES DERIVADOS DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL
INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, O
DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o
resultantes, por lo que esta limitación podría no aplicarse en su caso.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE RESIDEO
OTORGA SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIERA
DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO,
QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACIÓN DE TRES
AÑOS DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones
en relación a la duración de una garantía implícita, de manera que la
limitación anterior puede no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero es posible
que usted goce de otros derechos que varían de un estado a otro. Si
tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Resideo Customer
Relations, 1985 Douglas Dr. Golden Valley, MN 55422 o llame al
1-800-468-1502.
PRECAUCIÓN
AVISO DE DESPERDICIO ELECTRÓNICO
Si este producto está reemplazando a un equipo de control
existente que contiene mercurio en un tubo sellado, no
coloque dicho equipo en la basura. Contacte al organismo
encargado del manejo y disposición de desechos de su
localidad para obtener instrucciones sobre cómo reciclar y
desechar adecuadamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Aube TH106 El manual del propietario

Categoría
Termostatos
Tipo
El manual del propietario

El Aube TH106 es un termostato programable que te permite controlar un sistema de calefacción eléctrico como un zócalo eléctrico, techo radiante, suelo radiante, convector o calefactor con ventilador. Con una pantalla fácil de leer, puede programar hasta 4 períodos por día, cada uno con su propia configuración de temperatura. El termostato también cuenta con un modo de ahorro de energía que puede ayudarte a ahorrar dinero al reducir la temperatura cuando estás fuera de casa.