Honeywell RLV4305A1000 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario

Honeywell RLV4305A1000 es un termostato programable diseñado para controlar sistemas de calefacción eléctricos como zócalos radiantes, techos radiantes, convectores o calefactores con ventilador. Permite establecer hasta 4 periodos (Despertar, Ausencia, Retorno y Dormir) en un día con diferentes temperaturas para cada uno. Cuenta con modos Automático, Manual, Ausencia y Espera. Además, ofrece la opción de bloqueo de teclado para evitar cambios no deseados en la configuración.

Honeywell RLV4305A1000 es un termostato programable diseñado para controlar sistemas de calefacción eléctricos como zócalos radiantes, techos radiantes, convectores o calefactores con ventilador. Permite establecer hasta 4 periodos (Despertar, Ausencia, Retorno y Dormir) en un día con diferentes temperaturas para cada uno. Cuenta con modos Automático, Manual, Ausencia y Espera. Además, ofrece la opción de bloqueo de teclado para evitar cambios no deseados en la configuración.

Owners Manual
Read and save these
instructions.
For help please visit
honeywellhome.com
RLV4305A1000
Programmable
Thermostat
M38836
am
Application
This thermostat is designed to control an electric heating system such as a baseboard
heater, a radiant ceiling, a convector or a fan-forced heater.
The thermostat CANNOT be used with:
a resistive load under 0.83 A
a resistive load over 14.6 A
a system driven by a contactor or a relay (inductive load)
a central heating system.
WARNING Electrical Shock Hazard.
This thermostat is a line voltage control (120240 Volts). Do not install it if you
are not completely familiar with house wiring. If handled improperly, there is risk
of electric shock hazard, which may cause serious injury or death.
Do you need assistance? We are here to help.
Call 18008312823 for wiring assistance before returning the
thermostat to the store.
2
ATTENTION: MERCURY RECYCLING NOTICE
This product does not contain mercury. However,
this product may replace a product that contains
mercury. Mercury and products containing mercury
should not be discarded in household trash.
For more information on how and where to properly
recycle a thermostat containing mercury in the
United States, please refer to the Thermostat
Recycling Corporation at
www.thermostat-recycle.org.
For mercury thermostat recycling in Canada, please
refer to Switch the Stat at www.switchthestat.ca
NO MERCURY
Hg
SUPPLIED PARTS
One (1) thermostat
Two (2) 632 mounting screws
Two (2) solderless connectors
Installation
TURN OFF POWER TO THE HEATING SYSTEM AT THE MAIN
POWER PANEL TO AVOID ELECTRICAL SHOCK.
All cables and connections must comply with local electrical codes.
This thermostat has tinned copper wires for line and load connections.
Special CO/ALR solderless connectors must be used if these wires will be
connected to aluminium conductors.
Install the thermostat onto an electrical box.
Install the thermostat about 5 ft. (1.5 m) high, on an inside wall facing the
heater.
Avoid locations where there are air drafts (such as the top of a staircase or
an air outlet), dead air spots (such as behind a door), or direct sunlight.
Do not install the thermostat on a wall that conceals chimney or stove
pipes.
The thermostat wires are not polarized; either wire can be connected to the
load or to the power supply.
CAUTION: ELECTRONIC WASTE NOTICE
The product should not be disposed of with other household waste.
Check for the nearest authorized collection centers or authorized
recyclers. The correct disposal of end-of-life equipment will help
prevent negative consequences for the environment and human
health.
3
Wiring
Connect the thermostat wires to the power and to the load using solderless
connectors for copper wires.
4-wire Installation2-wire Installation
M38834
Thermostat mounting
1. Push the excess wires back inside the electrical box.
2. Secure the thermostat to the electrical box using the
provided screws.
3. Insert the screws through either the right or left pair of
mounting holes on the thermostat.
NOTE: If there is a protective film or sticker on the
thermostat’s screen, peel it off.
4. Apply power to the heating system. Verify the
installation by checking that the heater can be turned
on by raising the setpoint using the Up button and off
by lowering the setpoint using the Down button.
WARNING
Keep the thermostat’s air vents clean and free from obstructions.
M38835
4
M38825
M38837
Clock and day setting
1. Press the Day button to set the day.
2. Use the Hour and Min buttons to
set the clock.
3. Press the button to exit.
The clock must be
set when the time is
incorrect or flashes on
the screen.
Controls
Day button
Hour button
Minute button
Program button
Return button
Mode button (see pages 5 and 6)
Backlit screen*
Up and Down buttons
* The screen is backlit for 12 seconds when you press any button.
5
M38838
am
* To display the set temperature (setpoint), press the Up or Down button once.
The thermostat will display the setpoint instead of the clock for 5 seconds.
Display
Setpoint
temperature*
Time and day
Indicates that the settings
are locked (see page 8)
Room temperature
Mode indicator
(see pages 5 and 6)
Period indicator
(see page 5)
Heating intensity indicator
Appears when power to
the thermostat is cut
off (see page 9)
Appears if the thermostat is
configured for a fan-forced
heater (see page 7)
Automatic mode
In Automatic mode, the thermostat adjusts its temperature setpoint
according to the period of the day. To place the thermostat in this
mode, press the Mode button until Auto appears on the screen. The
current period name also appears (unless the thermostat has not
been programmed with a schedule).
You can program up to 4 periods (Wake, Leave, Return or Sleep) in
a day. You can set 2 different programs: one for the weekdays (Monday to
Friday) and another one for the weekend (Saturday and Sunday).
The thermostat uses the following default schedule:
Monday to Friday Saturday & Sunday
Period Start Time Temperature Start Time Temperature
Wake 6:00 am 70°F (21.0°C) 6:00 am 70°F (21.0°C)
Leave 8:00 am 62°F (16.5°C) --:-- - -
Return 6:00 pm 70°F (21.0°C) --:-- - -
Sleep 10:00 pm 62°F (16.5°C) 10:00 pm 62°F (16.5°C)
Temporary Override
You can temporarily modify the setpoint temperature while the thermostat is
in Automatic mode using the Up or Down button. The new setpoint will be used
until the beginning of the next period. During the override, Auto flashes on the
screen. You can cancel the override by pressing the button.
M38839
am
6
M38829
display.
Manual (Man) mode
To place the thermostat in Manual mode, press the Mode button until
Man appears on the screen. In this mode, any modification to the
temperature setpoint must be done manually. To set the temperature,
press the Up or Down button. The default setting is 70°F (21.0°C).
Away mode
To place the thermostat in Away mode, press the Mode button until
Away appears on the screen. This mode is a quick way to lower the
temperature to a predetermined setting before you go away for an
extended length of time. The temperature is 59 °F (15.0 °C) by default
and can be modified using the setup menu (see page 7).
Standby mode
To disable heating, press the Mode button until Standby appears on the
screen. In this mode, the setpoint temperature cannot be displayed or
modified. For frost protection, heating will turn on only to prevent the
room temperature from dropping below 41 °F (5 °C).
2. Press the Hour and Min buttons to set the
start time of the displayed period.
NOTE: To cancel the period, press the Mode button.
Instead of displaying the start time of the period,
the thermostat will display --:--. During operation,
the thermostat will skip over that period.
3. Press the Up or Down button to set the
temperature.
4. To set another period, press the Pgm
button and repeat steps 2 and 3.
5. Press the button to return to normal
To modify the schedule:
1. Press the Pgm button. Each time you press the Pgm button, the thermostat
displays one of the periods of the schedule in the following order:
Weekdays
(MO TU WE TH FR)
Weekend
(SA SU)
1 2 3 4 1 2 3 4
am
Man
M38841
am
Away
M38842
am
Standby
7
M38843
Advanced settings
1. Press the Pgm button for 3 seconds.
2. To display the next parameter, press the
Pgm button.
3. To modify the displayed parameter, press
the Up or Down button.
4. To exit the menu, press the button or do
not press any button for 1 minute.
The first parameter
appears when the
menu is displayed.
Display Parameter Options Default Setting
Temperature unit °F / °C °F
Time format 12 hr / 24 hr 12 hr
Fan1No / Yes No
Away temperature241°F - 86°F (5.0°C -
30.0°C) 59°F (15.0°C)
Daylight saving
time3On / Off Off
Year400 - 99 09
Month401 - 12 01
Day401 - 31 01
Early start5On / Off Off
Minimum setpoint 41°F - 86°F (5.0°C -
30.0°C) 41°F (5.0°C)
Maximum setpoint 41°F - 86°F (5.0°C -
30.0°C) 86°F (30.0°C)
Keypad lock6On / Off Off
1 Fan
Place at Yes if you have a fan-forced heater (to prevent premature burnout of
the motor). Leave at No for better temperature regulation if you do not have a
fan-forced heater.
8
2 Away temperature
Set the temperature you wish to use when the thermostat is in Away mode
(see page 6).
3 Daylight Saving Time
When the Daylight Saving Time function is enabled (On), the thermostat au-
tomatically switches to Daylight Saving Time on the second Sunday of March
and to normal time on the first Sunday of November.
4 Year, Month, Day
These parameters are available only if the Daylight Saving Time function is
enabled (On).
5 Early Start
Early Start is used in Automatic mode only. When Early Start is enabled (On),
the thermostat determines when to start heating so the desired temperature
is attained at the beginning of Wake and Return periods. When Early Start is
disabled (Off), heating starts only at the beginning of Wake and Return peri-
ods; thus there is a delay before you reach the desired temperature.
6 Keypad lock
The settings are locked. The temperature adjustment buttons only allow you
to view the temperature setpoint.
Troubleshooting
Your thermostat requires little or no attention. Most problems can generally
be traced to the following:
Problem Solution(s)
Thermostat is hot. This condition is normal. Ensure that the heater capacity does not
exceed the thermostat’s maximum load.
Wrong temperature is
displayed.
Correct it if any of the following situations exists:
• The thermostat is exposed to an air draft.
• The thermostat is located near or above a heat source such as a
light dimmer
Wrong time is displayed. The thermostat was without power for more than 5 hours.
Temperature does not
change according to the
programmed schedule.
Check that the thermostat is in Automatic mode.
Check the schedule and clock settings. If the thermostat is
configured in 12-hour format, ensure that PM appears on the screen
when afternoon times are displayed.
LP appears on the
screen or the screen is
blank despite there is no
power outage.
The thermal circuit breaker in the heater is opened.
This can happen if the heater is obstructed by furniture or curtain
and has overheated, or if the thermal circuit breaker is defective or
too sensitive.
The settings cannot be
changed.
The settings are locked (see page 7).
9
LO is displayed The measured temperature is below the display range. Heating is
activated.
HI is displayed The measured temperature is above the display range.
E1, E2 is displayed The thermostat performance is reduced due to a sensor error. Please
contact technical support for more information.
Resetting the thermostat (default settings)
NOTE: All parameters, except the clock (time and day), return to their default
settings when the thermostat is reset.
1. Press the Mode button until Standby appears on the screen.
2. Press the button for 6 seconds.
3. The thermostat will display rSt (reset) for 2 seconds to indicate it is reset
and will then return to normal display.
Power outage
During a power outage, LP (low power) appears for the first minute. Then the
screen becomes blank. The settings are stored in memory. After the initial
installation, product must be connected to power for a minimum of two hours
to enable the power outage feature. However, if the power failure exceeds 4
hours, the thermostat’s clock must be readjusted and, if you are using the
automatic Daylight Saving Time changeover function, it must be re-enabled.
When power returns, the thermostat will return to the mode of operation
active prior to the power failure.
Specifications
Supply: 120/240 VAC, 60 Hz
Minimum load: 0.83 A (resistive only)
200 W @ 240 V AC
100 W @ 120 V AC
Maximum load: 14.6 A (resistive only)
3500 W @ 240 V AC
1750 W @ 120 V AC
Display range: 32 °F to 99 °F (0 °C to 50.0 °C)
Setpoint range: 41 °F to 86 °F (5.0 °C to 30.0 °C)
Resolution: 1 °F (0.5 °C)
Storage temperature: 4 °F to 120 °F (20 °C to 50 °C)
273699
www.resideo.com
© 2022 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and
its affiliates.
Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado
por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
Resideo Technologies, Inc.
1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
33-00147ES—11 M.S. Rev. 05-22 | Printed in United States
33-00147ES-11
ICES003 Class B Notice - Avis NMB3, Classe B
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES003.
FCC statement at:
https://customer.resideo.com/enUS/support/residential/codes-and-
standards/FCC15105/Pages/default.aspx
1-year limited warranty
Resideo warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under
normal use and service, for a period of one (1) year from the date of first purchase by the original purchaser. If at any
time during the warranty period the product is determined to be defective due to workmanship or materials, Resideo
shall repair or replace it (at Resideo’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or
(ii) call Resideo Customer Care at 18008312823. Customer Care will make the determination whether the product
should be returned to the following address: Resideo Return Goods, Dock 4 MN103860, 1985 Douglas Dr. N.,
Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Resideo
that the defect was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. RESIDEO SHALL
NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR
IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may
not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY RESIDEO MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONEYEAR DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to
you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. If you have
any questions concerning this warranty, please write Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley,
MN 55422 or call 18008312823.
RLV4305A1000
M38836
am
Lea y guarde estas
instrucciones.
Para obtener ayuda, visite
honeywellhome.com
Manual del
propietario
Termostato
programable
Application
Este termostato está diseñado para controlar un sistema eléctrico de calefacción,
como un calentador de zócalo, un techo radiante, un convector o un calentador
impulsado por ventilador.
El termostato NO se puede utilizar con:
una carga resistiva inferior a 0.83 A
una carga resistiva superior a 14.6 A
un sistema accionado por un contactor o un relé (carga inductiva)
un sistema de calefacción central.
WARNING Riesgo de descarga eléctrica.
Este termostato es un control de tensión de línea (120/240 V). No lo instale si
no conoce bien el cableado de su hogar. La manipulación incorrecta de este
termostato puede causar riesgos de descargas eléctricas, y esto puede causar
lesiones graves o la muerte.
¿Necesita ayuda? ¡Aquí estamos!
Llame al 18008312823 para obtener asistencia con el
cableado antes de devolver el termostato a la tienda.
12
ATENCIÓN: AVISO PARA EL RECICLAJE DEL
MERCURIO
Este producto no contiene mercurio. Sin embargo,
este producto puede reemplazar uno que contenga
mercurio. El mercurio y los productos que contengan
mercurio no se deben desechar con los desperdicios
domésticos.
Para más información sobre cómo y dónde reciclar
adecuadamente un termostato que contenga mercurio
en los Estados Unidos, consulte con Thermostat
Recycling Corporation en www.thermostat-recycle.org.
Para el reciclaje de termostatos con mercurio en
Canadá, consulte con Switch the Stat en
www.switchthestat.ca
NO BOTE
MERCURIO
Hg
PIEZAS SUMINISTRADAS
Un (1) termostato
Dos (2) tornillos de montaje de 632
Dos (2) conectores sin soldadura
Instrucciones de instalación
CORTE LA ENERGÍA ELÉCTRICA AL SISTEMA DE CALEFACCIÓN
EN EL PANEL DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL PARA EVITAR UNA
DESCARGA ELÉCTRICA.
Los cables y las conexiones deben cumplir con los códigos de electricidad
locales.
Este termostato tiene cables de cobre estañado para las conexiones de
línea y de carga. Se deben utilizar conectores especiales sin soldadura
CO/ALR si los cables se conectarán a conductores de aluminio.
Instale el termostato en una caja eléctrica.
Instale el termostato a, aproximadamente, 5 pies (1.5 m) de altura, en una
pared interior y orientado hacia el calentador.
Evite lugares donde haya corrientes de aire (p. ej., la parte superior de una
escalera o una salida de aire), áreas donde el aire esté viciado (p. ej., detrás
de una puerta) o espacios que reciban la luz directa del sol.
No instale el termostato en una pared que oculte chimeneas o tuberías de
estufas.
Los cables del termostato no están polarizados; cualquier cable se puede
conectar a la carga o al suministro eléctrico.
PRECAUCIÓN: AVISO ELECTRÓNICA DE RESIDUOS
El producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos.
Busque el centro de recolección autorizado más cercano o empresas
de reciclaje autorizadas. Desechar correctamente los equipos cuya
vida útil terminó ayudará a prevenir las posibles consecuencias
negativas en el medioambiente y en la salud de las personas.
13
Conexiones
Conecte los cables del termostato al suministro eléctrico o a la carga
utilizando conectores sin soldadura para cables de cobre.
Instalación de 4 cables
Instalación de 2 cables
M38834
Instalación del termostato
1. Empuje los cables sobrantes dentro de la caja
eléctrica.
2. Use los tornillos incluidos para sujetar el termostato
a la caja eléctrica.
3. Inserte los tornillos en el par de orificios de montaje
ubicados a la derecha o izquierda del termostato.
NOTA: Si hay una película protectora o una etiqueta
adhesiva en la pantalla del termostato, retírela.
4. Conecte la energía del sistema de calefacción.
Compruebe la instalación controlando que el
calentador se pueda encender y apagar; para ello, suba
el punto de ajuste con el botón de ajuste arriba y bájelo
con el botón de ajuste abajo, respectivamente.
ADVERTENCIA:
Mantenga los conductos de ventilación del
termostato limpios y sin obstrucciones.
M38835
14
M38825
M38837
El reloj se debe
configurar cuando la
hora sea incorrecta o
destelle en la pantalla.
Configuración de hora y día
1. Presione el botón Day (día) para
configurar el día.
2. Use los botones Hour (hora) y Min
(minutos) para configurar el reloj.
3. Presione el botón para salir.
Controles
Botón de día
Botón de hora
Botón de minutos
Botón de programación
Botón Intro
Botón de modo (consulte las págs. 15 y 16)
Pantalla con
luz de fondo*
Botones de ajuste arriba y abajo
* La pantalla se ilumina durante 12 segundos cuando presiona cualquier
botón.
15
M38838
am
* Para mostrar la temperatura configurada (punto de ajuste), presione el botón de
ajuste arriba o abajo una vez. El termostato mostrará el punto de ajuste en lugar del
reloj durante 5 segundos.
Visualizador
Temperatura del punto
de ajuste*
Día y hora
Indica que las configuraciones
están bloqueadas (consulte la
pág. 18)
Temperatura ambiente
Indicador de modo
(consulte las págs. 15 y 16)
Indicador de período
(consulte la pág. 15)
Indicador de intensidad
de calefacción
Aparece cuando se corta
la energía al termostato
(consulte la pág. 19)
Aparece si el termostato está
configurado para calentador
impulsado por ventilador
(consulte la pág. 17)
Modo automático
En el modo automático, el termostato regula el punto de ajuste de la
temperatura según el momento del día. Para poner el termostato en este
modo, presione el botón Mode (modo) hasta que aparezca Auto (automático)
en la pantalla. También se muestra el nombre del período actual (a menos
que el termostato no esté programado con un cronograma).
Puede programar hasta 4 períodos (Wake [despertar], Leave [salir], Return
[regresar], Sleep [dormir]) en un día. Puede configurar 2 programas diferentes:
uno para los días de semana (lunes a viernes) y otro para el fin de semana
(sábado y domingo)
El termostato usa el siguiente cronograma predeterminado:
Lunes a viernes Sábado y domingo
Período Hora de inicio Temperatura Hora de inicio Temperatura
Wake (desper-
tar)
6:00 am 70°F (21.0°C) 6:00 am 70°F (21.0°C)
Leave (salir) 8:00 am 62°F (16.5°C) --:-- - -
Return (re-
gresar)
6:00 pm 70°F (21.0°C) --:-- - -
Sleep (dormir) 10:00 pm 62°F (16.5°C) 10:00 pm 62°F (16.5°C)
Anulación temporal
Puede usar el botón de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para modificar
temporalmente la temperatura del punto de ajuste mientras el termostato está en
modo automático. El nuevo punto de ajuste se usará hasta el comienzo del
siguiente período. Durante la anulación, en la pantalla destella la palabra Auto
(automático). Puede cancelar la anulación presionando el botón .
M38839
am
16
M38829
Modo manual
Para poner el termostato en modo manual, presione el botón Mode
(modo) hasta que aparezca Man (manual) en la pantalla. En este modo,
cualquier cambio en el punto de ajuste de la temperatura se debe efectuar
manualmente. Presione el botón de ajuste arriba o abajo para configurar la
temperatura. La configuración predeterminada es 70° F (21° C).
Modo ausente
Para poner el termostato en modo ausente, presione el botón Mode
(modo) hasta que aparezca Away (ausente) en la pantalla. Este modo es
una manera rápida de reducir la temperatura hasta una configuración
predeterminada antes de ausentarse durante un período prologando. La
temperatura predeterminada es 59 °F (15 °C), y se puede modificar con el
menú de configuración (consulte la pág. 17).
Modo en espera
Para desactivar la calefacción, presione el botón Mode (modo) hasta que
aparezca Standby (en espera) en la pantalla. En este modo, la temperatura
del punto de ajuste no se puede mostrar ni modificar. Para proteger contra
el congelamiento, la calefacción se encenderá únicamente para evitar que
la temperatura ambiente descienda por debajo de 41 °F (5 °C).
2. Presione los botones Hour (hora) y Min
(minutos) para configurar la hora de inicio
del período mostrado.
NOTA: Para cancelar el período, presione el botón
Mode (modo). En lugar de mostrar la hora de inicio
del período, el termostato mostrará --:--. Durante el
funcionamiento, el termostato omitirá ese período.
3. Presione el botón de ajuste arriba o abajo para
configurar la temperatura.
4. To set another period, press the Pgm button
and repeat steps 2 and 3.
Para modificar el cronograma:
1. Presione el botón Pgm (programación). Cada vez que presiona el botón
Pgm (programación), el termostato muestra uno de los períodos del
cronograma en el siguiente orden:
Días de la semana
(MO TU WE TH FR)
Fines de semana
(SA SU)
1 2 3 4 1 2 3 4
5. Presione el botón para volver a la pantalla normal.
M38840
am
Man
M38841
am
Away
M38842
am
Standby
17
M38843
Configuraciones avanzadas
1. Presione el botón Pgm (programación)
durante 3 segundos.
2. Para visualizar el siguiente parámetro,
presione el botón Pgm (programación).
3. Presione el botón de ajuste arriba o abajo
para modificara el parámetro mostrado.
4. Para salir del menú, presione el botón
o no presione ningún botón durante 1
minuto.
El primer
parámetro
aparece cuando
se muestra
Visualizador Parámetro Opciones
Configuración
predeterminada
Unidad de tempera-
tura °F / °C °F
Formato de horas 12 hr / 24 hr 12 hr
Ventilador1No / Yes (No/Sí) No
Temperatura en
ausente241°F - 86°F (5.0°C - 30.0°C) 59°F (15.0°C)
Horario de verano3On / Off (activado/desacti-
vado) Off (desactivado)
Año400 - 99 09
Mes401 - 12 01
Día401 - 31 01
Arranque anticipado5On / Off (activado/desacti-
vado) Off (desactivado)
Punto de ajuste
mínimo 41°F - 86°F (5.0°C - 30.0°C) 41°F (5.0°C)
Punto de ajuste
máximo 41°F - 86°F (5.0°C - 30.0°C) 86°F (30.0°C)
Bloqueo del teclado6On / Off (activado/desacti-
vado) Off (desactivado)
1 Ventilador
Elija Yes (sí) si tiene un calentador impulsado por ventilador (para evitar el
recalentamiento prematuro del motor). Elija No para una mejor regulación de
temperatura si no cuenta con un calentador impulsado por ventilador.
18
2 Temperatura en ausente
Configure la temperatura que desea tener cuando el termostato esté en modo
Away (ausente) (consulte la pág. 16).
3 Horario de verano
Cuando la función de horario de verano está On (activada), el termostato cambia
automáticamente al horario de verano el segundo domingo de marzo, y al horario
normal el primer domingo de noviembre.
4 o, mes, día
Estos parámetros están disponibles únicamente si la función de horario de verano
está On (activada).
5 Arranque anticipado
El arranque anticipado se usa únicamente en modo automático. Cuando el
arranque anticipado está On (activado), el termostato determina cuándo arrancar
la calefacción para que se alcance la temperatura deseada al inicio de los
períodos Wake (despertar) y Return (regresar). Cuando el arranque anticipado está
Off (desactivado), la calefacción arranca únicamente al comienzo de los períodos
Wake (despertar) y Return (regresar); por lo tanto, hay una demora hasta alcanzar la
temperatura deseada.
6 Bloqueo del teclado
Las configuraciones están bloqueadas. Los botones de ajuste de la temperatura
únicamente permiten ver el punto de ajuste de la temperatura.
Localización y solución de problemas
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se
indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y
fácilmente.
PROBLEMA SOLUCIONES
El termostato está
caliente.
Esto es normal. Asegúrese de que la capacidad del calentador no
supere la carga máxima del termostato.
Se muestra una
temperatura incorrecta.
Corríjala si se presenta cualquiera de las siguientes situaciones:
• El termostato está expuesto a una corriente de aire.
• El termostato está ubicado cerca o encima de una fuente de calor,
como un atenuador de luz.
Se muestra una hora
incorrecta.
El termostato estuvo sin energía eléctrica durante más de 5 horas.
La temperatura no
cambia en función
del cronograma
programado.
Compruebe que el termostato esté en modo automático. Compruebe
las configuraciones del reloj y el cronograma. Si el termostato está
configurado con un formato de 12 horas, asegúrese de que aparezca
PM en la pantalla cuando se muestren las horas de la tarde.
Aparece LP en la
pantalla, o la pantalla
está en blanco a pesar
de que no hay un corte
de energía.
El interruptor de circuito térmico del calentador está abierto.
Esto puede ocurrir si el calentador está obstruido por algún mueble
o cortina y se sobrecalentó, o si el interruptor de circuito térmico está
defectuoso o es demasiado sensible.
19
No se pueden modificar
las configuraciones.
Las configuraciones están bloqueadas (consulte la pág. 17).
Aparece en pantalla LO. La temperatura medida es inferior al margen de visualización del
termostato. La calefacción está encendida.
Aparece en pantalla HI. La temperatura medida es superior al margen de visualización del
termostato.
Aparece E1, E2 El rendimiento del termostato es reducido debido a un error del
sensor. Para obtener más información, póngase en contacto con el
servicio de asistencia técnica.
Reinicio del termostato
(configuraciones predeterminadas)
NOTA: Todos los parámetros, excepto el reloj (hora y día), vuelven a las
configuraciones predeterminadas cuando se reinicia el termostato.
1. Presione el botón Mode (modo) hasta que aparezca Standby (en espera) en
la pantalla.
2. Presione el botón durante 6 segundos.
3. En el termostato aparecerá rSt (reset [reinicio]) durante 2 segundos para
indicar que se reinició y, luego, volverá a la pantalla normal.
Corte de energía
Durante un corte de energía, LP (baja potencia) aparece durante el primer
minuto. Luego, la pantalla se queda en blanco. Los ajustes se almacenan en
la memoria. Después de la instalación inicial, se debe conectar el producto
al suministro eléctrico durante al menos dos horas para poder habilitar la
función de interrupción del suministro eléctrico. Sin embargo, si el corte
de energía excede las 4 horas, se debe reajustar el reloj del termostato y, si
está utilizando la función de cambio de Horario de verano, se debe volver
a habilitar. Cuando regrese la energía, el termostato volverá al modo de
operación activo en el que estaba antes del corte de energía.
Especificaciones
Alimentación: 120/240 V CA, 60 Hz
Carga mínima: 0.83 A (únicamente resistiva)
200 W a 240 V CA
100 W a 120 V CA
Carga máxima: 14.6 A (únicamente resistiva)
3500 W a 240 V CA
1750 W a 120 V CA
Rango de visualización: 32 °F a 99 °F (0 °C a 50.0 °C)
Rango del punto de ajuste: 41 °F a 86 °F (5.0 °C a 30.0 °C)
Resolución: 1 °F (0.5 °C)
Temperatura de almacenamiento: 4 °F a 120 °F (20 °C a 50 °C)
273699
33-00147ES-11
www.resideo.com
© 2022 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and
its affiliates.
Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado
por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
Resideo Technologies, Inc.
1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
33-00147ES—11 M.S. Rev. 05-22 | Impreso en EE. UU.
Aviso de clase B según la normativa ICES003
Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES
003.
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal
Communications Commission, FCC) en:
https://customer.resideo.com/enUS/support/residential/codes-and-
standards/FCC15105/Pages/default.aspx
Garantía limitada de 1 año
Resideo garantiza que este producto, excluyendo la batería, no tiene defectos en la mano de obra ni en los
materiales en condiciones de uso y servicio normales durante un período de un (1) año desde la fecha de compra
por parte del comprador original. Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía, se
determina que el producto está defectuoso debido a la mano de obra o los materiales, Resideo lo reparará o
reemplazará (a elección de Resideo).
Si el producto está defectuoso
(i) devuélvalo, con una factura de venta o cualquier otro comprobante de compra con fecha, al lugar donde lo
compró; o
(ii) llame al Servicio de atención al cliente de Resideo al 18008312823. En el Servicio de atención al cliente
determinarán si el producto debe ser devuelto a la siguiente dirección: Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N.,
Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los gastos de remoción ni de reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Resideo
demuestra que el defecto fue causado por daños que se produjeron mientras el producto estuvo en posesión de un
consumidor.
La única responsabilidad de Resideo será la de reparar o reemplazar el producto según los términos mencionados
anteriormente. RESIDEO NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA O EL DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO
LOS DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES DERIVADOS DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO
DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, por lo que esta limitación podría no
aplicarse en su caso.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE RESIDEO OTORGA SOBRE ESTE PRODUCTO. LA
DURACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD
E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO
DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita,
de manera que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero es posible que usted goce de otros derechos que varían de
un estado a otro. Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Resideo Customer Relations, 1985 Douglas
Dr. Golden Valley, MN 55422 o llame al 18008312823.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Honeywell RLV4305A1000 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario

Honeywell RLV4305A1000 es un termostato programable diseñado para controlar sistemas de calefacción eléctricos como zócalos radiantes, techos radiantes, convectores o calefactores con ventilador. Permite establecer hasta 4 periodos (Despertar, Ausencia, Retorno y Dormir) en un día con diferentes temperaturas para cada uno. Cuenta con modos Automático, Manual, Ausencia y Espera. Además, ofrece la opción de bloqueo de teclado para evitar cambios no deseados en la configuración.

En otros idiomas