Novexx XTO 2ce Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
Traducción de las instrucciones originales - guardar para referencia futura
RT800
MANUAL DEL USUARIO
XTO 2.ie
Sobreimpresora de transferencia térmica
intermitente (TTO)
Este manual contiene la Declaración de Conformidad de la CE
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A2 - 01/2021
1
Resumen
Resumen
Información ............................................................................................................................... 2
NOTAS SOBRE EL USO CORRECTO DE LA IMPRESORA .................................................................................. 2
NOTAS GENERALES ........................................................................................................................................ 2
AVISOS DE SEGURIDAD ................................................................................................................................. 3
PRECAUCIONES GENERALES .......................................................................................................................... 3
ZONAS PELIGROSAS EN LA UNIDAD DE IMPRESIÓN XTO2.IE ........................................................................ 4
ELEMENTOS DE PROTECCIÓN EN LA XTO2.IE................................................................................................ 7
Descripción del producto .......................................................................................................... 11
FUNCIONALIDAD ......................................................................................................................................... 11
PECULIARIDADES ......................................................................................................................................... 11
MODELOS DEL SISTEMA .............................................................................................................................. 12
PANEL DE CONEXIÓN TRASERO .................................................................................................................. 13
PANEL DE OPERACIÓN ................................................................................................................................ 14
CONFIGURACIÓN BÁSICA ............................................................................................................................ 17
Operación ................................................................................................................................ 22
COLOCACIÓN DE LOS CONSUMIBLES .......................................................................................................... 22
CINTAS TÉRMICAS ....................................................................................................................................... 24
IMPRESIÓN .................................................................................................................................................. 25
CREACIÓN Y ENVÍO DE LA ETIQUETA CON EASYCODE ................................................................................ 26
CÓMO GUARDAR ARCHIVOS DE ETIQUETAS (.LM1) ................................................................................... 28
CÓMO HACER COPIAS DE SEGURIDAD ........................................................................................................ 28
CONFIGURACIÓN Y CONTROL ..................................................................................................................... 29
MENSAJES DE ESTADO ................................................................................................................................ 45
Mantenimiento preventivo ...................................................................................................... 47
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA ..................................................................................................................... 47
LIMPIEZA DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN ...................................................................................................... 48
LIMPIEZA DE LA PLACA DE IMPRESIÓN ....................................................................................................... 48
LIMPIEZA DE LOS RODILLOS Y PASAJES DE LA CINTA ................................................................................. 49
LIMPIEZA DE LA GUÍA DE DESLIZAMIENTO DEL CARRO .............................................................................. 50
XTO 2.ie con etiquetadora XLS 20x ........................................................................................... 51
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA................................................................................................................... 51
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO ................................................................................................ 52
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONALIDADES Y SINCRONISMOS ..................................................................... 53
CAMBIO DEL ROLLO Y DE LA CINTA DE ETIQUETAS .................................................................................... 54
MANTENIMIENTO PERIÓDICO DE LA ETIQUETADORA................................................................................ 54
Anexo 1.................................................................................................................................... 55
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE .............................................................................................. 55
Anexo 2.................................................................................................................................... 56
ETIQUETA CE ............................................................................................................................................... 56
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
2
Información
Información
NOTAS SOBRE EL USO CORRECTO DE LA IMPRESORA
Lea estas notas junto con el capítulo «Avisos de seguridad» para asegurarse de usar correctamente
la impresora.
Encendido de la impresora
Si la impresora ha quedado en un ambiente frío o excesivamente caluroso durante un tiempo
considerable, espere 1 hora como mínimo antes de encenderla para evitar que se forme
humedad sobre los circuitos internos.
Después de apagarla, espere unos segundos antes de encenderla nuevamente.
Uso en sitios particulares
Si la impresora se va a usar en condiciones particularmente húmedas (por ejemplo, en fábricas de
queso), deben usarse los kits de protección.
No use la impresora en sitios donde haya mucho aceite, partículas de hierro o polvo.
Eliminación
El dispositivo no se puede desechar con la basura domiciliaria. Este dispositivo está
etiquetado de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a aparatos
eléctricos y electrónicos (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, RAEE).
Esta directiva determina el marco para la devolución y el reciclado de los aparatos
usados que se aplica en toda la UE. Para devolver su dispositivo usado, utilice los
sistemas de devolución y recogida disponibles.
NOTAS GENERALES
Validez de este manual y cumplimiento requerido
Este manual del usuario se refiere exclusivamente a la impresora electrónica para transferencia
térmica sobre film denominada XTO 2.ie. Se utiliza para la operación y el ajuste adecuado de la
impresora.
La impresora se debe instalar y configurar correctamente para permitir su operación y ajuste.
Consulte la información sobre la instalación y el mantenimiento en el manual de instalación.
Si tiene preguntas técnicas que no aparecen en este manual de uso, solicite un técnico de servicio.
Versión técnica
Versión del software: hasta 2.x
Se deben guardar estas instrucciones para referencia futura y deben
estar disponibles durante toda la vida útil prevista del producto.
Responsabilidad y copyright
Todos los derechos de este manual son reservados. Este manual no puede reproducirse total o
parcialmente, de ninguna manera, sin la autorización expresa por escrito de Eidos SRL. Los
contenidos de este manual están sujetos a modificaciones y mejoras sin previo aviso. Se han tomado
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
3
Información
todas las medidas para asegurar la precisión de los contenidos. Si se detectan errores y/o
imprecisiones, informe a Eidos SRL para que el manual sea lo más exhaustivo posible. Eidos SRL no
se responsabiliza por errores accidentales o por los daños que surjan del suministro, alcance o uso
de este manual.
Presentación de la información
Explicación de los símbolos
¡ADVERTENCIA!
¡El símbolo de advertencia se refiere a los riesgos que pueden causar lesiones graves!
Las notas contienen medidas de seguridad para proteger a las personas afectadas.
El texto dentro de esta área contiene instrucciones para evitar daños,
recomendaciones e información adicional.
AVISOS DE SEGURIDAD
La impresora se suministra con una «Declaración de Conformidad de la CE» que indica
compatibilidad electromagnética y seguridad eléctrica de acuerdo con las disposiciones de marcado
de la «DIRECTIVA DE MÁQUINAS DE LA CE»:
1.
No ponga el equipo en funcionamiento sin leer e implementar en primer lugar las
disposiciones del «MANUAL DEL USUARIO» y los presentes «AVISOS DE SEGURIDAD».
2.
La unidad de impresión se suministra con una cubierta que protege todos los dispositivos
internos móviles y los aísla completamente del acceso por parte del operador. Si se abre la
traba para retirar la cubierta (para el mantenimiento de rutina) la unidad de impresión se
posiciona en modo «Manual», es decir en condiciones de seguridad (se evitan todos los
movimientos posibles).
3.
No se debe usar la impresora en ambientes explosivos ni para tratar materiales explosivos.
4.
No se debe usar la impresora en situaciones irregulares tales como su funcionamiento sin las
protecciones correctamente colocadas ni debe funcionar con productos distintos a los
previstos.
5.
Después de 7 años de funcionamiento durante turnos diarios de 8 horas, se recomienda
realizar una revisión completa del producto.
PRECAUCIONES GENERALES
1.
Tenga cuidado cuando mueva o traslade la impresora. La caída de la impresora puede causar
lesiones personales o daños a la propiedad. NO se debe usar el equipo tomándolo de la tapa
o del mango. Para su transporte por mar o aire, las piezas deben embalarse en cajones. Para
su transporte por tierra, es suficiente embalar el producto en plástico de burbujas y cajas de
cartón. Si se debe almacenar el equipo, no se deben apilar las piezas.
2.
No abra el equipo durante la impresión.
3.
Cuando limpie la superficie de la carcasa de la impresora, no use paños embebidos en
diluyente, tricloroetileno, bencina, cetona o productos químicos similares.
4.
No salpique con líquidos ni rocíe insecticida sobre la impresora.
5.
Cuando se presente un problema con la impresora, no intente desmontarla. Por el contrario,
consulte a nuestro personal de servicio.
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
4
Información
ZONAS PELIGROSAS EN LA UNIDAD DE IMPRESIÓN XTO2.IE
Zonas peligrosas en la XTO2.ie - vista frontal e inferior
Nota:
Durante la instalación es necesario fijar la placa de impresióny la unidad de
impresión de modo tal que la placa evite que los dedos puedan acceder a las
zonas [A] y [B] donde se mueve el carro con el cabezal de impresión.
s2
s1
S
H
T
t
X
Y
Figura 2: zonas peligrosas en la XTO2.ie - vista inferior.
A
B
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
5
Información
Zonas peligrosas en la XTO2.ie - vista posterior.
Zonas peligrosas en la XTO2.ie - vistas laterales.
Zonas peligrosas en la XTO2.ie - carro.
Figura 3: zonas peligrosas en la XTO2.ie - vista posterior.
M2
M3
M1
Y
U
P
X
W
P
Figura 4: zonas peligrosas en la XTO2.ie - vistas laterales.
Ct
Sm
t
Figura 5: zonas peligrosas en la XTO2.ie - carro.
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
6
Información
Rodillos giratorios pasivos (no motorizados) en la XTO2.ie
Definiciones
S
Movimiento del carro durante la impresión o posicionamiento en la zona de «servicio».
Peligro de aplastamiento de los dedos.
H
Movimiento del carro cuando regresa a la posición inicial después de imprimir o al volver
de la posición de «Servicio» Peligro de aplastamiento de los dedos.
A
Acceso desde el lado inferior izquierdo: el carro se mueve hacia la izquierda (impresión).
B
Acceso desde el lado inferior derecho: el carro se mueve hacia la derecha (regreso a la
posición inicial).
T
Movimiento del cabezal de impresión.
s1
Rotación del mandril que sostiene la bobina de liberación de cinta.
s2
Rotación del mandril que sostiene la bobina de rebobinado de cinta.
X
Movimiento del carro cuando regresa a la posición inicial después de imprimir o al volver
de la posición de «Servicio» Peligro de aplastamiento de los dedos.
Y
Movimiento del carro durante la impresión o posicionamiento en la zona de «servicio».
Peligro de aplastamiento de los dedos.
P
Movimiento de rotación de la polea y de la correa para trasmitir movimiento al carro.
W
Movimiento de rotación de la polea y de la correa para trasmitir movimiento al carro.
Ct
Leva del servomotor de movimiento del cabezal de impresión.
R (n)
Rodillos pasivos (no motorizados).
Detalle de las piezas calientes en la XTO2.ie:
La temperatura de las piezas se midió a una temperatura ambiente de 20 °C y después de que la
XTO2.ie funcionara a ritmo pleno durante 7 horas.
M1
Cuerpo del motor de desbobinado de la cinta
T máx. 45 °C
M2
Cuerpo del motor de rebobinado de la cinta
T máx. 50 °C
M3
Cuerpo del motor de movimiento del carro
T máx. 60 °C
U
Disipador de calor de la CPU
T máx. 50 °C
t
Cabezal de impresión
T máx. 60 °C
sm
Cuerpo del servomotor de movimiento del
cabezal de impresión
T máx. 55 °C
r1
r2
r3
r4
r5
r6
Figura 6: rodillos no motorizados
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
7
Información
ELEMENTOS DE PROTECCIÓN EN LA XTO2.IE
Cubiertas fijada con tornillos
¡ADVERTENCIA!
Desconecte el suministro de energía de 48 VCC de la impresora antes de retirar las
protecciones fijas [RF1], [RF2], [RF3]. Las protecciones fijas deben retirarse solo para
realizar mantenimientos o reparaciones extraordinarias.
Protección móvil con enclavamiento [RM1]
Figura 7: cubiertas fijada
RF3
RF2
RF3
RM1
Figura 8: protección móvil con enclavamiento [RM1]
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
8
Información
Protección fija pero no atornillada firmemente al cabezal de impresión:
La placa de impresión [PP] no se puede atornillar firmemente a la unidad de impresión [PU] porque
es necesario permitir el pasaje del film de embalaje [PF] que se debe imprimir.
Nota:
Durante la instalación es necesario fijar la placa de impresión [PP] y la unidad de
impresión [PU] de modo tal que la placa evite que los dedos puedan acceder a
las zonas [A] y [B] donde se mueve el carro con el cabezal de impresión.
En los soportes donde es posible ajustar la unidad de impresión y la placa de impresión de manera
independiente, siempre se debe mantener una posición relativa entre las dos piezas para evitar el
acceso a zonas peligrosas. Además, para obtener una buena calidad de impresión, el cabezal debe
estar ubicado a una distancia del borde de la capa de goma [RL], no inferior a 5 mm y que la placa
de impresión [PP] esté siempre centrada con respecto a la unidad de impresión [PU].
[PU]
[PF]
[PP]
Figura 9: placa de impresión
Figura 10: posición de la placa y de la unidad de impresión
[t]
mín. 5 mm
mín. 5 mm
[RL]
[RL]
=
=
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
9
Información
Protección móvil [RM1] del sensor de control colocada
Contactos de seguridad exteriores: SAFETY_A and SAFETY_B (SAF_EXT)
NOTA: Si no se utilizan, se los debe puentear.
Protección móvil sin enclavamiento [RM2]
La protección es accesible solamente después de eliminar la protección móvil con enclavamiento
[RM1]
SENS_C1
Figura 12: contactos de seguridad
[SAF_EXT]
SAFETY_A
SAFETY_B
SAFETY_SAF
Figura 13: protección
RM2
Figura 11: sensor de control [SENS1]
SENS4
sensor magnético
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
10
Información
Imanes y aro magnético
Para asegurar una buena fijación de la protección móvil [RM1] a la unidad de impresión de la XTO
2ie, se suministran imanes [mg1], [mg2] en el cuerpo de la impresora y aros magnéticos [am1],
[am2] en el insertador de la cinta.
Símbolos de advertencia en el equipo
¡PRECAUCIÓN!
Los símbolos de advertencia en el equipo brindan información
importante para el personal operativo.
No retire los símbolos de advertencia.
Sustituya los símbolos de advertencia ilegibles o faltantes.
Significado de los símbolos de advertencia:
Símbolo de advertencia
Significado
El símbolo «superficie caliente» informa al
operador y al personal asignado al
mantenimiento de la presencia de superficies
calientes potencialmente peligrosas. Deje que el
dispositivo se enfríe antes de tocarlo.
Figura 15: símbolos de advertencia
mg2
am2
mg1
am1
Figura 14: imanes
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
11
Descripción DEL PRODUCTO
Descripción del producto
FUNCIONALIDAD
XTO 2.ie es una impresora electrónica para la «transferencia térmica sobre film» que puede escribir
de manera automática y directa sobre la película de plástico o papel que se utiliza en las quinas
de embalaje. La película debe permanecer inmóvil durante la impresión.
La XTO 2.ie codifica de manera intermitente los distintos lotes de producción con logotipos, códigos
de barras y texto variable, lo que asegura una excelente calidad y una rápida impresión.
En la operación autónoma, los archivos de etiquetas creados con el programa EASYCODE instalado
en un ordenador se pueden descargar en la impresora mediante una memoria USB.
PECULIARIDADES
Unidad de impresión muy ligera y compacta, fácil de instalar.
Fácil de mantener y reparar; sencillo sistema de pasaje de cinta para cambiar de operación.
Pasos de impresión programables y parámetros de impresión de formatos descargable mediante
la pantalla táctil (opcional) o el ordenador.
Mejore el tiempo de uso de la unidad; no es necesario desinstalar la unidad de impresión de la
línea.
Conjunto modular: mecánico + electrónico.
Sustitución fácil y rápida de componentes electrónicos (sin interferencia con las piezas
mecánicas).
IHM (interfaz hombre-máquina) fácil de usar.
Cinta fácil de cambiar.
Fácil limpieza y sustitución del cabezal y de la placa de impresión.
Gestión de la impresora (parámetros, etiquetas, diagnóstico, etc.) con el panel táctil EIDOS local
o a distancia mediante un ordenador con navegador web.
Figura 16: diagrama de bloques de la configuración del sistema
(opcional)
(opcional)
(opcional)
Caja de conexiones para conexión de I/O SIGNALS
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
12
Descripción DEL PRODUCTO
MODELOS DEL SISTEMA
¡ADVERTENCIA! * El cable 45CV897/1 que se proporciona cuenta con 7 metros de
longitud, pero durante la instalación debe cortarse lo más corto posible, para evitar
la señalización de error (E207) al cerrar la cubierta frontal. El cable debe pasar lejos
de los cables que alimentan motores o electroválvulas, para evitar ruidos y picos.
Nota: La caja de conexiones de SEÑALES de E/S 49KS0162 no está destinada a un
uso industrial.
Figura 17: modelos del sistema XTO
XTO2.ie
49KS0162
+
XTO2.ie
49KS0162
+
XTO2.ie
49KS0162
+
45CV897/1
L = 7 m*
XTO2.ie
49KS0162
+
45CV897/1
L = 7 m
*
Modelo del sistema: 7XTO2I-2
Modelo del sistema: 7XTO2I-1
Modelo del sistema: 7XTO2I-3
Modelo del sistema: 7XTO2I-4
45CV910/1
(Kit de condensadores para
conectar en las clavijas de
salida V+/V- de la fuente de
alimentación de 48 VCC)
45CV910/1
(Kit de condensadores para
conectar en las clavijas de
salida V+/V- de la fuente de
alimentación de 48 VCC)
)
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
13
Descripción DEL PRODUCTO
PANEL DE CONEXIÓN TRASERO
¡ADVERTENCIA!
¡Esta impresora usa tensión de 48 VCC
220 W! Tocar las piezas eléctricas
electrificadas puede exponerlo a
corrientes eléctricas peligrosas y puede causar
quemaduras.
Asegúrese de que la impresora esté apagada antes de conectar el cable de energía.
Conecte el cable de energía de 48 VCC a un tomacorriente puesto a tierra que
cumpla con las normas autorizadas solamente.
A. Conexión a la alimentación de energía de 48 VCC - 220 W
B. Conexión RS232 (no funciona en impresoras XTO)
C. interfaces USB-A/USB-B para el intercambio de archivos de etiquetas con memoria USB
(disco A, disco B)
D. Dispositivo USB para conexión directa al ordenador (no funciona en impresoras XTO)
E. Conexión de red LAN (Ethernet 10/100/1000)
F. Puerto Ethernet PoE para la conexión de la IMH EIDOS (el IP de la impresora XTO es 10.0.0.1
y no se puede cambiar)
G. SEÑALES digitales de E/S de 24 V para conexiones de comandos de impresión, anomalía,
seguridad externa, E/S de página
H. Puerto CAN-BUS para dispositivos externos (no gestionados por XTO2ie)
I. Puerto de encóder para la detección de la velocidad de la línea de embalaje (XTO2.C)
J. Conexión a tierra
Para las conexiones de los cables, consulte el manual técnico.
Figura 18: panel trasero
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
14
Descripción DEL PRODUCTO
PANEL DE OPERACIÓN
El panel de operación es un cómodo panel de mando externo para la impresora XTO 2.ie que puede
operarse mediante pantallas. Puede utilizar el dispositivo 59SDK18 o un ordenador.
Requisitos previos
Dispositivo con pantalla, p. ej. 59SDK18, Raspberry, tableta, ordenador
Conexión Ethernet a la impresora XTO
El programa ha sido desarrollado y probado para los siguientes navegadores:
Chromium (Raspberry Pi)
Chrome (18 y superior)
Firefox (35 y superior)
Safari (6 y superior)
Edge (44 y superior)
Funciones principales
Modo Manual
1
Número de serie de la impresora
2
Botón ESC para seleccionar otra impresora
o el panel de mando a distancia
3
Datos de la impresora: Fecha actual, hora actual,
número progresivo, cantidad
4
Vista de la etiqueta
5
Panorámica y zoom de la etiqueta
6
Ir a Menú de ajustes de los parámetros
7
Cargar una etiqueta nueva (este icono aparece si
la etiqueta no contiene ningún dato del operador)
Ajustar nuevos datos del operador (este icono
aparece si la etiqueta contiene algún dato del
operador)
8
Ir a Listo
6
7
8
9
1
10
3
5
4
2
12
14
Figura 19: vista del modo manual
11
13
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
15
Descripción DEL PRODUCTO
9
Ir a Ayuda
10
Estado actual de la impresora
11
Emulación de Zebra activa (Zeb: 8 = 200 dpi, Zeb:
12 = 300 dpi, Zeb: 24 = 600 dpi)
12
Atajo (va a la página que contiene los
comandos más utilizados)
13
Ir a la vista de la página de Rendimiento de
producción
14
Mostrar etiqueta o etiquetas LMT (1-2-3-4)
Modo Listo
15
Estado de vista a distancia (el ojo negro
aparece cuando el usuario está registrado con
permiso de «solo ver»)
16
Dirección de impresión
17
Ir a Estado Manual
18
Ir a Parámetros de la impresora
19
Estado actual de la impresora
Página con información [9]
Esta página contiene la información
sobre todos los parámetros
actualmente establecidos
relacionados a la impresora, la
etiqueta, los contadores, las
versiones de firmware y software,
los parámetros de comunicación...
20
Modelo de la impresora
21
Ir a la información sobre los
parámetros de comunicación
2
Parámetros cargados sobre la
impresora y la etiqueta
17
15
19
16
18
Figura 20: vista modo listo
Figura 21: página con información
20
21
22
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
16
Descripción DEL PRODUCTO
Vista de producción
En la vista de producción, se puede controlar el trabajo de impresión en curso. La pantalla aparece
después de 10 segundos, en estado LISTO.
23
Contador de la impresora
24
Fecha y hora actuales
25
La animación se ejecuta cuando se recibe un
comando de impresión (no es una vista en
tiempo real)
26
Índice de impresión: cantidad de impresiones
por minuto
27
Cantidad de etiquetas que aún pueden
imprimirse con la cinta disponible, en relación
con el índice de impresión actual
28
Tiempo restante antes de que se acabe la
cinta, referido al índice de impresión actual
29
Hacer clic en cualquier parte de la ventana
para ir a la vista MAN (READY)
30
Porcentaje de cinta restante (Verde = bien,
Amarillo = estado de reserva cuando el tiempo
res
tante es inferior al umbral de «Aviso de
cinta 1»
. Rojo = la cinta está próxima a
acabarse. Cuando el tiempo res
tante es
inferior al umbral de «Aviso de cinta 2»)
23
24
26
30
29
Figura 22: vista de producción
27
25
28
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
17
Descripción DEL PRODUCTO
CONFIGURACIÓN BÁSICA
Configuración en el meParámetros
El nivel 0 permite que el operador ajuste los parámetros necesarios para imprimir la etiqueta.
Este nivel es accesible siempre.
Cargar nueva etiqueta
Configurar contadores
Cargar parámetros de formato
Configuración de la impresora
Protección con contraseña
La protección con contraseña permite que existan distintos niveles de acceso a las diversas
funciones de operación de la impresora. La contraseña puede ajustarse para cada usuario,
permitiendo el acceso a los distintos niveles: Operador (1) y Técnico especializado (2). En tercer
nivel es para el técnico de Asistencia Técnica.
El nivel de usuario (0) no está protegido por contraseña y permite realizar las operaciones necesarias
para las principales funciones de impresión.
En el primer acceso al menú, se puede ingresar a todos los niveles libremente.
Para mayor seguridad, se recomienda hacerlos accesibles mediante
contraseña.
Consulte cómo ajustar la contraseña en el capítulo «Configuración y
control de operaciones» de este manual.
Figura 23: parámetros de nivel 0
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
18
Descripción DEL PRODUCTO
Cargar nueva etiqueta
Seleccione la unidad y cargue la etiqueta nueva.
Puede acceder a la vista previa de la etiqueta haciendo clic en el botón del menú de la izquierda.
Las funciones zoom y panorámica están habilitadas. También es posible girar la etiqueta en la
pantalla (Atención: Solo la imagen del vídeo, no la dirección de impresión).
Nota: Cada vez que se carga una etiqueta diferente, se aconseja alimentar la cinta, para
evitar la superposición de impresión. Presione el botón , accesible desde la página
de «accesos directos» del modo manual (consulte el punto 12 de la figura del capítulo
«Panel de control. Funciones principales. Modo manual» de este manual).
Figura 24: cargar etiqueta
Figura 25: vista previa de la etiqueta
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
19
Descripción DEL PRODUCTO
Al hacer clic en el segundo botón, puede ajustar los contadores (número progresivo, cantidad de
impresiones, etc.)
Puede acceder a esta página mediante el mismo icono del menú de parámetros.
Parámetros de formato de paquete (.PAF)
Seleccione la unidad y cargue el archivo de formato de paquete (PAF). El archivo de texto con la
extensión .PAF contiene todos los parámetros de formato de paquetes guardados previamente.
Cada vez que cargue un archivo .PAF, se actualizan los parámetros de la impresora. Esta función
ayuda al operador a evitar la configuración incorrecta de la impresora.
Al hacer clic en el botón es posible ver el parámetro PAF actual.
Nota: Se puede ver el parámetro PAF sin cargarlo al seleccionar el
archivo PAF y hacer clic en el ícono.
Al hacer clic en el botón , es posible ajustar los parámetros PAF actuales o crear uno nuevo.
Figura 26: ajustar contadores
Figura 27: cargar los parámetros PAF
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
20
Descripción DEL PRODUCTO
Nota: Puede modificar un parámetro PAF sin cargarlo seleccionando el archivo PAF y
haciendo clic en el ícono. Esto puede resultar útil si desea editar diferentes archivos al
mismo tiempo y cargarlos más tarde o guardarlos para utilizarlos en otras impresoras.
La impresora puede imprimir etiquetas en películas de embalaje de pistas múltiples. Para ello, debe
establecer cuántas pistas deben imprimirse y el paso entre cada imagen impresa en la película.
Desplazamiento del inicio de la impresión: aumente este parámetro para obtener un
desplazamiento de la imagen impresa en la dirección del movimiento del carro.
Tipo de paso de impresión
Fijo desde la etiqueta: el paso de las pistas «P» y el número de impresión «N» se almacenan en el
archivo de la etiqueta. Todas las pistas tienen el mismo paso.
Variable de la impresora: el paso de impresión de cada pista y la cantidad de pistas «N» se
establecen como parámetros de la impresora.
Cantidad de pistas (N): este parámetro define la cantidad de pista «N» a imprimir.
Paso de la pista (P) - Botón de pasos de impresión: puede establecer distintos pasos de impresión
entre cada pista (P1, P2, P3...)
N.° de repetición: este parámetro solo puede establecerse cuando se carga un archivo con la
etiqueta .LMT. El archivo con etiquetas .LMT es un archivo de etiquetas multitexto que puede
contener hasta 4 etiquetas diferentes en su interior. Este parámetro establece cuántas veces se
quiere repetir, en la impresión, el archivo .LMT en la película de embalaje.
Figura 28: creación del PAF
Guardar el PAF
actual
Guardar como
un PAF nuevo
Figura 29: pasos de impresión
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
21
Descripción DEL PRODUCTO
Paso de repetición: en caso de repetición de LMT (Repetición n.° > 1), este parámetro establece el
paso de repetición como la distancia entre el inicio de la primera etiqueta del primer archivo LMT
impreso y el inicio de la primera etiqueta del siguiente archivo LMT impreso.
N.° de impresión en cada ciclo: establece un límite al número máximo de etiquetas impresas en caso
de repetición LMT. Por ejemplo: tiene un archivo .LMT de 3 etiquetas y quiere repetirlo dos veces
pero solo necesita 5 etiquetas en lugar de 6 (3 x 2); en este caso, debe establecer este parámetro =
5.
Nota: Cada vez que se carga un PAF diferente, se debe realizar un nuevo avance de la cinta
para evitar la superposición de impresión. Presione el botón , accesible desde la página
de «accesos directos» del modo manual (consulte el punto 12 de la figura del capítulo
«Panel de control. Funciones principales. Modo manual» de este manual).
Configuración de la impresora
Este menú permite ajustar los parámetros básicos; para realizar un ajuste fino sin el riesgo de
comprometer el funcionamiento de la impresora, se permite realizar un ajuste del 10 % del valor
fijado solamente. Puede ajustarse libremente este valor accediendo al menú de nivel 1 «Parámetros
de la impresora».
Al hacer clic en el botón , puede ver la ayuda de cada parámetro.
Figura 30: configurar parámetros
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
22
Operación
Operación
COLOCACIÓN DE LOS CONSUMIBLES
Cómo cargar la cinta térmica
Figura 31: pasaje de la cinta
Figura 32: colocación de la cinta
A2
A1
Capa biadhesiva
a
b
c
1]
a
b
c
2]
3]
4]
5]
6]
d
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
23
Operación
Cómo funciona
Retire la casete de la cubierta delantera y apóyela sobre una superficie plana y limpia.
Introduzca el tubo de cartón vacío [a] con la capa biadhesiva sobre el eje [A1] y el tubo de la cinta
[b] sobre el eje [A2]. Si desea utilizar la cubierta como cajón para la extracción de la cinta, inserte
el soporte [c] como en el paso 1] de la figura.
Desenrolle la cinta del tubo y pásela a través de las ranuras, como indica la figura en el punto 1]
y 2]. El clip metálico d] es útil para mantener la cinta en su sitio.
Enrosque el extremo de la cinta en el tubo vacío para que se adhiera en la capa biadhesiva.
Coloque la cubierta 4] e inmediatamente empuje la palanca para posicionar la cinta en los ejes
5].
Suelte la palanca 6].
Espere la operación de alimentación de la cinta.
Coloque la impresora en estado LISTO (READY).
Reinicie la línea de empaque.
NOTA: Para las cintas de 30 mm de ancho, es necesario colocar anillos
espaciadores 49KS0113 en los ejes. En la impresora XTO 2.ie es necesario
que la cinta esté centrada respecto al cabezal.
El estado de la reserva de cinta térmica se informa de acuerdo con el diámetro de la bobina de
recuperación de cinta y está siempre visible en la «Vista de producción» del software de la
impresora (consulte el capítulo «Descripción del producto: PANEL DE OPERACIÓN» de este manual).
Para asegurar una buena impresión, limpie siempre el cabezal de
impresión antes de colocar una cinta nueva en la impresora.
Cómo retirar la cinta usada
Tire de la palanca y retire la casete de la cubierta con la cinta usada (si ha utilizado el soporte que la
fija a la cubierta; de lo contrario, extraiga la cinta usada de su alojamiento de forma manual).
Figura 33: retirada de la cinta
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
24
Operación
CINTAS TÉRMICAS
Smart-Black - Cintas serie XTO
La selección de cintas XTO incluye dos productos de cera-resina diferentes (estándar y especial)
disponibles con una longitud de 1200 m y dos opciones de resina diferentes (estándar y especial)
disponibles con una longitud de 1000 m. Además, es posible imprimir sobre películas de papel kraft
con la cinta especial. Todas las cintas están bobinadas en tubos de plástico de 1 pulgada (2,54 cm),
con la tinta hacia dentro.
Las peculiares características de la línea de cintas Eidos Smart-Black son: alta calidad y alta velocidad
de impresión, cinta de máxima longitud, resistencia al congelamiento y la humedad, resistencia a
los rayones y al calor. Se recomienda utilizar cintas EIDOS para la protección y durabilidad del
cabezal de impresión. Las cintas EIDOS le permiten ajustar los valores predeterminados de
«intensidad» de la impresión e «inteligencia» = 100. El uso de cintas que no sean EIDOS con valores
de intensidad >> 100 e inteligencia << 100 pueden dañar el cabezal de impresión en poco tiempo.
Datos técnicos
1= insuficiente 2= suficiente 3= discreta 4= buena 5=excelente
Compre los rollos de cinta térmica al proveedor de la impresora para contar con la mejor garantía
posible de eficiencia operativa.
El uso de cintas no certificadas tiene una alta probabilidad de causar un mal funcionamiento y puede
aumentar en gran medida el daño al cabezal térmico o causar problemas de arrastre al ensuciarse
los rollos guía de la cinta.
Asegúrese de usar la cinta térmica correcta para cada superficie. Contáctese con el
proveedor para obtener las pruebas o la certificación. La garantía de la impresora no se
extiende al daño local del cabezal debido a muescas mecánicas sino solamente al desgaste
uniforme normal a lo largo de todo el cabezal.
código
37NE517
37NE527
37NE537
37NE547
37NE507
tinta
cera/resina
cera/resina
prémium
resina
resina
cera/resina
velocidad máx./estándar
600 (mm/s)
600
(mm/s)
500
(mm/s)
300 (
mm/s)
600
(mm/s)
inteligencia de impresión
100
100
100-50
120
100
modo mejorado
NO
NO
NO
NO
resistencia al corrimiento
3
4
5
5
3
resistencia a los rayones
3
5
5
5
3
resistencia al congelamiento
5
5
5
5
5
resistencia al calor
2
3
4
5
2
resistencia a los solventes
2
3
4
5
2
embalaje flexible PP
aluminatos
(café, productos
solubles, alimento para animales)
resistencia a la esterilización
y a la ebullición
papel Kraft
(de uso médico)
certificación de alimentos
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
25
Operación
IMPRESIÓN
Descripción de la operación
(Consulte el capítulo «Descripción del producto Panel de operación» de este manual).
Encienda la impresora y espere la fase de carga del programa.
La impresora puede recibir los comandos de la línea producción si está en el estado LISTO
(automático).
Cargue la etiqueta que se debe imprimir.
Coloque la impresora en modo MAN (manual) y
haga clic en el botón Carga Nueva Etiqueta
/Configura Datos Operador.
Seleccione la etiqueta deseada, seleccionándola
desde el disco [disco flash C de la CPU] o de los
discos [A/B] (memoria USB).
Ajuste el número consecutivo y los datos variables
con el teclado del ordenador o la IMH.
En la pantalla, compruebe que las entradas de los
datos y las etiquetas sean correctas. La función
zoom está disponible: en el lado derecho de su
pantalla, puede arrastrar etiqueta hacia arriba y
hacia abajo y ampliarla o reducirla.
Figura 34: carga de la etiqueta
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
26
Operación
Inicio y control de un trabajo de impresión
La impresora comienza a imprimir, en cuanto se logran las siguientes condiciones:
El visor muestra la pantalla «LISTO»
Se recibe un impulso de entrada digital STA
Si la impresora muestra la pantalla «MAN»:
Presionar la tecla , para cambiar a la pantalla «LISTO» y comenzar a imprimir.
CREACIÓN Y ENVÍO DE LA ETIQUETA CON EASYCODE
El programa EASYCODE de EIDOS permite la creación inmediata de etiquetas que incluye textos,
códigos de barras, líneas, casilleros e imágenes y también mediante la importación de datos
variables desde la base de datos del cliente. La etiqueta generada se puede enviar o copiar a la
impresora. Los datos variables se pueden ingresar desde un teclado, recuperarlos desde una base
de datos en el momento de la impresión, introducirlos mediante un operador en la impresora y
gestionarlos mediante el programa del cliente basado en la herramienta E-LIB Eidos (consulte más
información en el manual del software EASYCODE).
Copia de la etiqueta desde el disco USB a un disco flash C: de XTO
Con el software EASYCODE Liv.1 (Versión de prueba) puede crear, modificar, guardar las etiquetas
y copiarlas en las impresoras EIDOS mediante una memoria USB, o puede transferir el archivo
mediante una conexión Ethernet a la memoria de la impresora XTO (disco C). El archivo de etiquetas
se cargará de forma manual desde el disco XTO.
Cómo funciona
Cree el diseño de la etiqueta (archivo .LM1) con Easycode (versión de primer nivel es suficiente).
Copie el diseño de la etiqueta en el Disco C: de la impresora mediante la llave USB.
Figura 35: envío de la etiqueta mediante la llave USB.
Tenga cuidado: la llave debe colocarse
en el puerto USB de la impresora, no
en el panel.
Llave USB
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
27
Operación
Transmisión de la etiqueta a XTO con conexión LAN
Con la versión «R» de la licencia del software EASYCODE puede crear, modificar, guardar etiquetas
y transferirlas a las impresoras EIDOS o a otras impresoras por medio del controlador de Windows
mediante una conexión de red LAN.
Cómo funciona
Cree el diseño de la etiqueta (archivo .LM1) con Easycode (se necesita versión R con licencia).
Transferencia del diseño de las etiquetas con Easycode a la impresora mediante la conexión de
red LAN. Puede administrar el envío de las etiquetas a 4 impresoras como máximo.
Transmisión de la etiqueta con datos variables desde la base de datos
Con la versión «BASE DE DATOS» de la licencia del software EASYCODE puede crear, modificar,
guardar las etiquetas y transferirlas a las impresoras EIDOS o a otras impresoras, por medio del
controlador de Windows, mediante una conexión de red LAN y administrar datos variables desde la
base de datos (solo archivos Microsoft Access.mdb y .accdb).
Cómo funciona
Cree el diseño de las etiquetas con Easycode.
Escriba los datos variables desde el teclado o introdúzcalos mediante la base de datos
gestionada por EASYCODE. La etiqueta puede contener números progresivos o datos
automáticos (fecha, hora, fecha de entrega, etc.) elaborados por la impresora.
Envío de las etiquetas compiladas en la impresora mediante la conexión de red LAN.
Figura 36: envío de la etiqueta mediante conexión de red LAN
Figura 37: etiqueta con datos variables desde la base de datos
Licencia de USB
1 ... 4 impresoras
Licencia de USB
1 ... 4 impresoras
BASE DE DATOS
DE ACCESS (.mdb)
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
28
Operación
CÓMO GUARDAR ARCHIVOS DE ETIQUETAS (.LM1)
Coloque la tarjeta de memoria que contenga los archivos con la etiqueta .LM1.
Ponga la impresora en modo MANUAL e ingrese a Configuración de parámetros.
Haga clic en el botón «Gestión de archivos»
Haga clic en «Copiar archivos o carpetas».
Seleccione el origen y el destino de la copia, haga clic en «Copiar» y espere a que se ejecute el
comando.
El menú de gestión de archivos es el único accesible con contraseña, si los niveles del
menú han sido asignados a diferentes usuarios.
CÓMO HACER COPIAS DE SEGURIDAD
Coloque la tarjeta de memoria donde se guardarán los datos.
Ponga la impresora en modo MANUAL e ingrese a «Configuración parámetros».
Haga clic en el botón «Gestión de archivos».
Haga clic en «Copia de seguridad»
¡IMPORTANTE!
Haga la copia de seguridad después de completar la instalación de la
impresora. Repita el
procedimiento periódicamente y, siempre, después de efectuar cambios importantes a los
parámetros y, si es posible, si ha cambiado la unidad electrónica. El nombre del archivo de
respaldo será similar a: bkxtoi_L0012.zip, donde «L0012»
es el número de serie de la
impresora.
Figura 38: copiar archivos o carpetas
Figura 39: copia de seguridad
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
29
Operación
CONFIGURACIÓN Y CONTROL
Parámetros de la impresora: información general
Desde el menú principal, con la impresora en la posición MAN, puede acceder a la página de
parámetros, donde puede ajustar la impresora.
Para acceder al nivel deseado, seleccione el nivel (de 0 a 3) a la izquierda de la pantalla, ingrese
usuario y contraseña y presione Iniciar sesión. La página para el nivel seleccionado aparece en
pantalla.
Figura 40: inicio de sesión
Figura 41: página de parámetros de la impresora: Nivel 3
Niv. 0
Niv. 2
Niv. 1
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
30
Operación
Agregar usuario y contraseña
En la primera instalación, el acceso a los niveles 1 y 2 no tienen contraseña. Si desea limitar el acceso
a los usuarios, debe establecer una contraseña de nivel 2. Después, solo al iniciar sesión con esta
contraseña, será posible crear contraseñas adicionales de nivel 1 y 2 para los usuarios deseados.
¡IMPORTANTE!
La contraseña de nivel 3 es accesible solo por técnicos especializados
y/o por el servicio de asistencia técnica.
Consulte más información a la asistencia técnica.
Haga clic en el botón USUARIO, en el menú de la izquierda: la página siguiente aparece en la pantalla.
En esta página, se pueden cancelar los datos del usuario y se puede agregar un usuario nuevo
haciendo clic en el botón .
Cuando añada un usuario nuevo, debe ingresar el nombre de usuario, la contraseña, el nivel al que
tiene acceso y también decidir si solo pueden ver las páginas o modificar los parámetros.
Figura 42: configuración de la contraseña
Figura 43: añadir nombre de usuario
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
31
Operación
Parámetros de la impresora: añadidos con nivel 1
Gestión de archivos
Copiar archivos o carpetas
Eliminar archivos del disco
Figura 44: copiar archivos
Figura 45: eliminar archivos
Crear directorio
el fondo amarillo
marca las carpetas
Menú Copiar todo
El disco A y el disco B son las memorias USB insertadas
en los conectores USB-A y USB-B.
Disco C: es el disco interno de la CPU de la impresora.
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
32
Operación
Copia de seguridad
Coloque la tarjeta de memoria donde se guardarán los datos y haga clic en el botón «Ejecutar copia
de seguridad». Repita el procedimiento periódicamente y, siempre, después de efectuar cambios
importantes a los parámetros.
NOTA: Las carpetas están resaltadas en amarillo. Se pueden crear carpetas nuevas con el botón
Restaurar la copia de seguridad
Coloque la tarjeta de memoria donde se guardarán los datos y haga clic en el botón «Restaurar copia
de seguridad».
Figura 46: copia de seguridad
Figura 47: restaurar copia de seguridad
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
33
Operación
Configurar parámetros de impresión
Este menú permite el ajuste de parámetros básicos. Después de hacer los ajustes deseados,
presione el botón guardar para que se hagan efectivos.
Figura 48: parámetros de la impresora: parte A
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
34
Operación
Al hacer clic en el botón , puede ver la ayuda de cada parámetro.
Figura 49: parámetros de la impresora: parte B
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
35
Operación
Configurar etiqueta
Los parámetros de las etiquetas se actualizan de forma automática en la impresora cada vez que se
carga un nuevo archivo .LM1. Estas dimensiones y parámetros de la etiqueta deben establecerse
(con el programa EASYCODE) durante la creación de la etiqueta. Los parámetros del archivo .LM1
de la etiqueta de esta página son solo de visualización.
- Ancho X: dimensiones de la etiqueta en dirección paralela a la línea de puntos del cabezal de
impresión.
- Longitud Y: longitud de la etiqueta en la dirección de impresión y de desplazamiento del carro.
- Desplazamiento X: el desplazamiento de la imagen en la dirección de la línea de puntos.
- Desplazamiento Y: el desplazamiento de la imagen en la dirección del movimiento del carro.
Reprocesamiento
Automático: la fecha o la hora se actualizan de forma automática cada minuto o los textos con
numeración progresiva se actualizan sin aumentar el tiempo del ciclo.
Después de la impresión: la etiqueta se vuelve a procesar al final de la impresión mientras el carro
vuelve a la posición inicial.
Antes de imprimir: esta opción retrasará un poco la ejecución de la orden de impresión; se
recomienda para las etiquetas con códigos de barras que contienen variables de fecha y hora que
deban actualizarse antes de cada impresión.
Número de etiquetas: número de impresiones en cada ciclo para la impresión de pistas múltiples.
Paso de impresión: distancia entre los puntos de inicio de impresión de dos etiquetas consecutivas.
Cantidad de impresiones: cantidad de impresiones.
Puede acceder a la vista previa de la etiqueta haciendo clic en el botón del menú de la
izquierda.
Al hacer clic en el botón , es posible ver el parámetro PAF actual (consulte el capítulo
«Descripción del producto > Ajustes básicos» en este manual).
Figura 50: vista de los parámetros de la etiqueta
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
36
Operación
Establecer fecha y hora
Diagnóstico de la impresora
Los botones de la primera franja gris le permiten ver y ajustar los parámetros de diagnóstico.
Carga nueva etiqueta: se carga una nueva etiqueta
Etiqueta actual: muestra la etiqueta
Figura 51: calendario
Figura 52: menú de diagnóstico
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
37
Operación
A
D
C
B
Diagnóstico Sistema:
A)
Figura 54: diagnóstico
Amarillo = Entrada activada
Gris = Entrada desactivada
Figura 53: diagnóstico
Presione para activar/desactivar
una SALIDA
Verde = Salida activada
Gris = Salida desactivada
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
38
Operación
B)
C)
Carro en posición inicial
Carro en posición de servicio
Alimentación de la cinta: tensiona la cinta térmica al rebobinarla
(este botón también es accesible mediante atajos en la vista del modo manual, si tiene acceso de nivel
1 como mínimo. Ver «Descripción del producto Panel de operación»)
Figura 55: diagnóstico
Figura 56: diagnóstico
Amarillo = Entrada activada
Gris = Entrada desactivada
Presione para
ENCENDER la lámpara
Presione para activar/desactivar la lámpara
verde del botón frontal del interruptor
Presione para activar/desactivar la
lámpara roja del botón frontal del
interr ptor
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
39
Operación
D)
Los botones de la franja inferior le permiten probar la impresora.
Imprimir cuadrícula:
Imprima una prueba para verificar si el cabezal de la impresora tiene puntos rotos o si el cabezal y
la placa o el rodillo de impresión están perfectamente alineados en todo el tamaño de la superficie
de impresión. Si aparecen líneas blancas en la dirección de impresión, significa que algunos puntos
probablemente están rotos o que el cabezal de impresión puede estar sucio. También se imprime
la fecha actual en la cuadrícula para destacar la fecha en la que se realizó la prueba. Entonces, el
operador puede realizar un seguimiento diario del estado del cabezal de impresión.
Imprimir líneas:
Imprimir líneas paralelas a la dirección de impresión. Las líneas son
paralelas a la dirección de impresión. Esta prueba ayuda a verificar
la configuración y la estabilidad del cabezal sobre los medios
durante la impresión. Si aparecen curvas, significa que el soporte
del cabezal de impresión o la alineación del cabezal con respecto
al rollo o a la placa de impresión no están en el mejor estado o que
el soporte no es estable.
Nota: La rejilla y las líneas de impresión se imprimirán con el tamaño de etiqueta actual.
Imprimir página actual: presione este botón para imprimir la etiqueta actual.
(Este botón también es accesible mediante atajos en la vista del modo manual, si tiene acceso de nivel 1
como mínimo. Ver «Descripción del producto Panel de operación»)
Figura 57: diagnóstico
Amarillo = Entrada activada
Gris = Entrada desactivada
correcto incorrecto
dirección de
impresión
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
40
Operación
Parámetros de la impresora: añadidos con nivel 2
Configurar parámetros de E/S:
Comando de impresión «STA»
0 = Frente desactivado-activado (predeterminado)
1 = Frente desactivado-activado
2 = Nivel activado
3 = Nivel desactivado
Comprobación comando de impresión
0 = deshabilitado
1 = habilitado (predeterminado)
Tipo de salida de final de la impresión (FAP)
0 = impulso (predeterminado). Genera un impulso al final
del ciclo que dura 0,5 s
1 = nivel. Al inicio del ciclo (llegada del comando STA) activa
la salida FAP y la desactiva al final de la impresión cuando se
cumple el tiempo de «TPH desactivado» fijado en los
parámetros.
Anomaly Output
Figura 58: gestión de E/S
0
1
2
3
IMPULSO
NIVEL
IMPRESIÓN
IMPRESIÓN
IMPRESIÓN
IMPRESIÓN
IMPRESIÓN
IMPRESIÓN
IMPRESIÓN
IMPRESIÓN
IMPRESIÓN
IMPRESIÓN
IMPRESIÓN
IMPRESIÓN
Predeterminado
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
41
Operación
Retardo inicio de la impresión
Demora el inicio del ciclo de impresión del horario programado.
Demora_Inicio_Impresión_Máx = 1000 ms
Demora_Inicio_Impresión_Mín = 0 ms
Predeterminado = 0 ms
Imprimir cuando se reciba la etiqueta: el ciclo de impresión se iniciará de forma automática al final
de la recepción del archivo de etiquetas.
Deshabilitar impresión cuando C2S=1: si el control está activado, la entrada C2S desactiva la
ejecución de la orden de impresión. Si C2S llega durante la fase del ciclo de impresión, el ciclo en
curso finaliza y se genera un impulso FAP.
Activa Pàgina I/O
0 = deshabilitado
1 = desde disco C: , A:, B:
Habilitar esta marca significa que las etiquetas 0.LM1, ... ,15.LM1 almacenadas antes en la memoria
de la impresora pueden seleccionarse a través de 4 entradas digitales; estas 4 entradas
optoacopladas están disponibles en el puerto ENCODER de la impresora.
Configurar parámetros de IP:
Si la función Wait Ready está activada, el carácter W se emite cuando inicia el ciclo de impresión y
el carácter R se emite cuando termina el ciclo de impresión (antes de que el carro vuelva a su
posición inicial) o inmediatamente cuando se produce un error durante la impresión.
Nota:
Los parámetros de conexión al ordenador a través del puerto Ethernet se explican
detalladamente en el capítulo «Instalación de la impresora -> Conexiones» del manual
técnico.
Figura 59: parámetros de comunicación
demora (ms)
IMPRESORA
5.LM1
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
42
Operación
Configurar TPH:
¡IMPORTANTE!
Se aconseja hacer la calibración del TPH con la película de embalaje superpuesta en la placa de
impresión para tener en cuenta el espesor de la película.
Figura 60: ETH-LAN
Figura 61: calibración de TPH
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
43
Operación
Mueva el TPH hacia abajo (posición de Listo para imprimir)
Mueva el TPH hacia arriba (posición de operación de cambio de cinta)
Mueva el TPH en posición de impresión durante 5 segundos
La posición de impresión es la posición detectada por la última calibración o la establecida
en el parámetro de fuerza del TPH.
Mueva el carro a la posición de servicio
Mueva el carro a la posición de mitad de la carrera
Mueva el carro a la posición inicial
Presione el botón relacionado a la «calibración» para desplazar el carro a la posición
deseada (SERVICIO/MEDIO/INICIO) y comience la calibración. Si la indicación debajo del símbolo es
verde, la calibración es CORRECTA. Si es de color rojo, la calibración no es CORRECTA.
El valor detectado es de color rojo cuando es un 2 % superior o inferior al valor promedio entre los
3 valores detectados (SERVICIO-MEDIO-INICIO).
Realice la calibración en las 3 posiciones, para tener un valor promedio óptimo de calibración.
Los mejores valores se encuentran entre el 74 y el 77 %. Si el valor detectado fuera superior al 80 %
aparecerá el aviso W562, porque el cabezal de impresión está demasiado lejos de la placa de
impresión.
Si el valor detectado fuera inferior al 69 % aparecerá el aviso W567 porque el cabezal de impresión
está demasiado cerca de la placa de impresión. Cuanto mayor sea el valor detectado, mayor será el
ángulo del cabezal de impresión durante la impresión.
Durante la calibración, el cabezal de impresión se acerca a la placa de goma y luego aumenta la
presión hasta alcanzar el umbral, definido como el valor de la corriente absorbida por el servomotor
(predeterminado = 150 mA).
Después de realizar una calibración, el parámetro de impresión «TPH FORCE» se ajustará al valor
detectado por la calibración, con la posibilidad de reducir el valor o aumentarlo en un rango de +/-
10 %.
Esto puede hacerse en el menú «Parámetro de la impresora» (no es posible en el nivel 0).
La función de calibración TPH detecta la distancia entre el cabezal de impresión y la placa de goma
y establece el valor recomendado de TPH FORCE en términos de presión del cabezal sobre la
película.
Figura 62: la placa de impresión no se encuentra en paralelo con la línea de impresión
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
44
Operación
Configurar parámetros de emulación:
Emulación Zebra: habilite esta función para recibir archivos como el protocolo ZEBRA ZPLII. La
transmisión de etiquetas solo puede realizarse a través de la red LAN Ethernet (no se gestiona desde
la tecla USB). Si la emulación Zebra está activada, el parámetro de ajuste también se muestra en la
página del modo manual (los valores de dpi 200, 300 y 600 se muestran como Zeb: 8, Zeb12 y Zeb
24). La XTO es una impresora de 300 dpi, pero puede recibir e imprimir etiquetas Zebra ZPL
generadas por los controladores Zebra a 200, 300 o 600 dpi. Establezca los dpi del emulador Zebra
de acuerdo con los dpi del controlador Zebra o del archivo ZPL nativo, para la impresión del tamaño
correcto de la imagen.
Comando CSE personalizado: habilite esta marca si necesita una gestión personalizada de la
impresora EIDOS. Puede gestionar una impresora EIDOS como ZEBRA para los datos a imprimir y
como impresora EIDOS para la solicitud de estado y el protocolo de espera/lista. Con esta marca
activada, algunos comandos de EIDOS CSE también se gestionarán cuando la emulación Zebra esté
activada.
Ignore las dimensiones de la etiqueta ZPLII: establezca esta marca para ignorar los comandos ZPL
para programar las dimensiones de la etiqueta; la impresora EIDOS utilizará las dimensiones X e Y
de la última etiqueta cargada.
Nota: Cree y envíe la etiqueta con las dimensiones correctas, ya que no será posible
modificarlas posteriormente.
ATENCIÓN. Si no trabaja en la emulación Zebra, la marca debe estar desactivada.
Configurar idioma:
Figura 63: configuración de emuladores
Figura 64: selección del idioma
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
45
Operación
MENSAJES DE ESTADO
Información general sobre los informes de estado
Durante la operación, se realizan pruebas continuamente para determinar si ha ocurrido un error
de funcionamiento. Si se detecta un error de funcionamiento, aparece en la pantalla el
correspondiente informe de estado.
Mensajes de advertencia
Las advertencias informan al operador sobre la aparición de un determinado suceso en la impresora.
Se muestra el mensaje hasta que el usuario lo desbloquea. Si está en el estado LISTO, la impresora
continúa funcionando sin intervención del usuario. Si el mensaje aparece en el modo MANUAL, se
debe desbloquear para ir al modo LISTO y permitir la impresión. El informe de estado que se muestra
en la pantalla se estructura de la siguiente manera:
A Icono de alarma
Presione la tecla que se encuentra debajo del símbolo para desbloquear el mensaje de
estado.
B Número de la advertencia
C Mensaje de advertencia
D Color de fondo
Amarillo
E Icono de ayuda
Después de presionar el icono, aparece una guía rápida de solución de problemas.
F Pausa
Desbloquea el mensaje. El mensaje aparecerá otra vez cuando el operador vuelva a las
páginas principales.
Mensajes de error
El operador debe confirmar los mensajes de error ya que el suceso o el fallo desencadenador pone
en peligro la operación normal.
El informe de estado que se muestra en la pantalla se estructura de la siguiente manera:
Figura 66: mensaje de error
Figura 65: mensaje de advertencia
A
B
C
E
D
A
B
C
E
D
F
F
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
46
Operación
A Icono de alarma
Presione la tecla que se encuentra debajo del símbolo para desbloquear el mensaje de
estado.
B Número de error
C Mensaje de error
D Color de fondo
Rojo
E Icono de ayuda
Después de presionar el icono, aparece una guía rápida de solución de problemas.
F Pausa
Desbloquea el mensaje de error (no el error) para permitir el acceso a las páginas de
diagnóstico.
El error aparece nuevamente cuando el operador vuelve a las páginas principales.
G Texto de error
Cada número de error tiene un texto de estado en el idioma del panel de control.
H Icono de diagnóstico
Presionar el botón, lo lleva a la página de diagnóstico adecuada.
G
H
Figura 67: guía de solución de problemas
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
47
Mantenimiento PREVENTIVO
Mantenimiento preventivo
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
¡ADVERTENCIA!
Pueden surgir situaciones peligrosas durante los trabajos de mantenimiento y
limpieza. Pueden producirse accidentes si no se cumplen las instrucciones de
seguridad.
Apague el equipo antes de limpiar o realizar el mantenimiento y desenchufe la
línea de conexión eléctrica.
No permita que ingrese líquido en el equipo.
Las reparaciones deben ser realizadas por técnicos de servicio formados.
Productos de limpieza
¡PRECAUCIÓN!
Los materiales de limpieza puntiagudos pueden dañar la impresora.
No use ningún producto ni material de limpieza que pueda dañar o destruir el
acabado de la pintura, las etiquetas, la pantalla, las placas de especificaciones,
los componentes eléctricos, etc.
No use limpiadores abrasivos ni limpiadores que puedan dañar el plástico.
No use soluciones ácidas ni alcalinas.
Nota: Los entornos sucios pueden requerir una mayor frecuencia de rutina de
mantenimiento preventivo.
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
48
Mantenimiento PREVENTIVO
LIMPIEZA DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN
Apague y bloquee la impresora antes de realizar esta tarea.
Se recomienda limpiar diariamente la línea de impresión del cabezal térmico ubicado en la unidad
de impresión. Limpie el pasador fijo [P] ubicado en el lado izquierdo del cabezal de impresión.
Cómo funciona
1. Apague la impresora y retire la cubierta delantera.
2. Mueva el carro manualmente para tener fácil acceso a la zona del cabezal desde la parte
superior.
3. Limpie la línea de impresión [L] con una toallitas limpiadoras o con una toallita de papel
embebida en alcohol isopropílico. No utilice objetos metálicos ni materiales duros en ninguna
circunstancia.
LIMPIEZA DE LA PLACA DE IMPRESIÓN
Limpie con una toallita limpiadora o con una toallita de papel embebida en alcohol isopropílico.
Se recomienda cuando la impresora está en una posición fija.
Cómo funciona
1. Apague la impresora y retire el rollo de la cinta térmica.
2. Mueva el carro hasta el final de su carrera.
3. Limpie la superficie.
Figura 68: limpieza del cabezal de impresión
P
P
L
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
49
Mantenimiento PREVENTIVO
LIMPIEZA DE LOS RODILLOS Y PASAJES DE LA CINTA
Compruebe el estado del rodillo recubierto de goma. Verifique que la superficie del rodillo esté lisa
y uniforme. Compruebe que el rodillo gire sin atascarse y que no esté arqueado.
Cómo funciona
1.
Utilice un chorro de aire a baja presión para limpiar el polvo de la unidad de impresión.
2.
Use una toallita limpiadora o una toallita de papel embebida en alcohol isopropílico para
limpiar los rodillos y los pasajes de la cinta.
3.
Si es necesario, lubrique los bujes con aceite Ballistol.
Preste atención: No ensucie con aceite la superficie de los rodillos.
No use chorros de agua o vapor para limpiar la impresora en
ninguna circunstancia.
Figura 69: limpieza de la placa de impresión
Figura 70: limpieza de rodillos
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
50
Mantenimiento PREVENTIVO
LIMPIEZA DE LA GUÍA DE DESLIZAMIENTO DEL CARRO
Cómo funciona
1.
Use aceite Ballistol para limpiar y lubricar.
2.
Mueva el carro manualmente en todo su recorrido hacia delante y hacia atrás tres o cuatro
veces y vuelva a limpiar las guías con un paño limpio para secar el exceso de aceite.
¡ADVERTENCIA!
NO
use otros lubricantes ni grasa ya que obstruyen los bujes con las guías y
comprometen el movimiento del carro.
Todas las tareas de mantenimiento o reparación no prescritas en este manual deben
ser realizadas solamente por EIDOS o un centro de servicios autorizado.
Figura 71: limpieza de la guía de deslizamiento
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
51
XTO 2.ie con etiquetadora XLS 20x
XTO 2.ie con etiquetadora XLS 20x
Requisitos previos para el uso y ajuste de la instalación profesional de la etiquetadora XLS 20x
Novexx y su montaje correcto con la impresora XTO 2.ie
Lea cuidadosamente las instrucciones de montaje en el manual técnico de la impresora XTO 2.ie.
Si tiene preguntas técnicas que no están descritas en este manual, consulte:
El manual técnico de la impresora XTO 2.ie.
Los manuales del usuario y de servicio de la etiquetadora XLS 20x
o
Solicite un servicio técnico.
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
El sistema está disponible en versión mano derecha (RH) o mano izquierda (LH).
A Versión izquierda (LH)
B Versión derecha (RH)
C Producto en la cinta transportadora
D Producto etiquetado
E Panel táctil XTO (53SDK18)
F Panel táctil XLS 20x
G Impresora XTO 2.ie
H Soporte de la XTO 2.ie (59SRSC5)
Figura 72: montaje de la XTO 2.ie con etiquetadora XLS 20x
E
F
F
E
G
G
H
H
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
52
XTO 2.ie con etiquetadora XLS 20x
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO
Conexión
¡ADVERTENCIA!
Consulte las conexiones eléctricas y la tensión correcta de la alimentación eléctrica
de la etiquetadora y de la impresora XTO 2.ie en el manual de instrucciones
correspondientes.
Apagado y encendido de la XLS 20x
Ajuste el interruptor principal [A] en «I».
Apagado y encendido de la XTO 2.ie
Haga clic en el botón de encendido/apagado
[B].
Figura 74: interruptor principal de la etiquetadora
Versión LH
Versión RH
Inicio de la
impresión
Inicio de la
impresión
las flechas verdes indican la dirección de impresión
Figura 73: dirección de impresión
B
Figura 75: encendido/apagado de la impresora
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
53
XTO 2.ie con etiquetadora XLS 20x
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONALIDADES Y SINCRONISMOS
XTO 2.ie imprime cuando se detiene el papel.
XLS 20x envía un impulso de comando de impresión digital a la impresora XTO 2.ie en la entrada
STA.
XTO 2.ie activa una salida digital (FAP) durante el tiempo de impresión.
La salida FAP de la XTO 2.ie está conectada con la entrada de inhibición de la XLS 20x, entonces
la XLS 20x mantiene el papel detenido durante el tiempo de impresión de la XTO 2.ie.
Cuando XTO 2.ie entra en error (p. ej. «extremo del papel»), activa la salida ANM que está
conectada con la entrada de error de XLS 20x. Entonces, en caso de error de la XTO 2.ie, XLS
20x se detiene inmediatamente y muestra el error S124: Entrada de error de PLC.
Cuando XTO 2.ie emite una advertencia (p. ej. «extremo del papel»), activa la salida RIS que
está conectada con la entrada de advertencia de XLS 20x. Entonces, aparece el mensaje
«advertencia de PLC» en la pantalla de la XLS 20x.
Si la impresora recibe un comando de impresión mientras se encuentra en modo manual,
aparece una advertencia en la pantalla. La operación de impresión no se ejecuta.
Ponga la impresora XTO 2.ie en modo LISTO.
Figura 76: ejemplo de mensaje de advertencia
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
54
XTO 2.ie con etiquetadora XLS 20x
CAMBIO DEL ROLLO Y DE LA CINTA DE ETIQUETAS
Consulte el manual de instrucciones de la etiquetadora XLS 20x.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO DE LA ETIQUETADORA
Solamente se describen algunas operaciones que deben realizarse para el mantenimiento y la
limpieza adecuados. Consulte información más detallada en el manual de instrucciones de la
etiquetadora XLS 20x.
¡ADVERTENCIA!
Pueden surgir situaciones peligrosas
durante los trabajos de mantenimiento y
limpieza. Pueden producirse accidentes debido a efectos mecánicos o eléctricos si
no se cumplen las instrucciones de seguridad pertinentes.
Apague el equipo antes de realizar la limpieza y el servicio técnico.
No permita que ingrese líquido en el equipo.
No rocíe el equipo con rociadores ni atomizadores Use un paño humedecido con
un producto de limpieza.
El dispensador de etiquetas está diseñado para no requerir mantenimiento. Sin embargo, debe realizar
periódicamente el servicio técnico de la unidad para asegurar resultados confiables a largo plazo.
Frecuencia de limpieza
Limpie el equipo con regularidad. La frecuencia depende de los siguientes factores:
• Condiciones de funcionamiento
• Duración de las operaciones diarias
Eliminación de residuos de papel
Dependiendo de las condiciones de funcionamiento, debe realizar las siguientes acciones como
mínimo una vez por semana:
Limpie los residuos de papel de los rodillos y bordes.
Limpie las lentes del sensor con un cepillo o paño suave.
Consulte siempre el manual de instrucciones de la etiquetadora para limpiar los rodillos de goma y de metal.
¡PRECAUCIÓN!
Los productos de limpieza inadecuados pueden causar daños
considerables a la unidad.
No use ningún producto de limpieza que pueda dañar o destruir la
superficie de resina, las etiquetas, la pantalla, las placas de
especificaciones, los componentes eléctricos, etc. Siga las
instrucciones del fabricante del producto de limpieza.
No use ningún producto de limpieza abrasivo o que pueda corroer
el plástico.
No use soluciones ácidas ni alcalinas.
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
55
Anexo 1
Anexo 1
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Fabricante:
EIDOS SRLvia dell’Industria, 11 - 10023 Chieri (TO) ITALIA www.eidos.eu
Persona autorizada a compilar el archivo técnico:
Paolo Bori via dell’Industria, 11 10023 Chieri (TO)
Declara con respecto al siguiente suministro
Denominación genérica y función: Sobreimpresora de transferencia térmica intermitente (TTO)
Nombre comercial: XTO 2.ie
Modelos del sistema: 7XTO2I-1; 7XTO2I-2; 7XTO2I-3; 7XTO2I-4.
que el producto cumple con las disposiciones de las siguientes directivas de la Comunidad
pertinentes:
Directiva de máquinas 2006/42/CE
Normas aplicadas:
UNE-EN ISO 13857:2020 Distancias de seguridad
CEI EN 60204-1:2006 relativa a la seguridad de los equipos eléctricos
Norma de compatibilidad electromagnética (CEM) 2014/30/CE
Normas aplicadas
EN 55032:2015
Compatibilidad electromagnética de equipos multimedia Requisito de emisiones
EN IEC 61000-6-2:2019 Compatibilidad electromagnética (CEM)
Parte 6-2: Normas genéricas: Inmunidad para entornos industriales
EN 61000-3-2:2014 Compatibilidad electromagnética (CEM)
Parte 3-2: Límites - Límites para las emisiones de corrientes armónicas
EN 61000-3-3:2013 Compatibilidad electromagnética (CEM)
Parte 3-3: Límites - Limitación de cambios de tensión, fluctuaciones de tensión y
parpadeo en sistemas públicos de suministro de baja tensión
Chieri, ___________________ _________________________
Lugar y fecha de la declaración Paolo Bori (Director Ejecutivo)
15/11/2020
Manual del usuario XTO 2.ie
Edición A3 - 06/2021
56
Anexo 2
Anexo 2
ETIQUETA CE
1) Modelo del sistema 2) Unidad mecánica 3) Unidad electrónica
4) Número de serie 5) Fecha de producción
Posición de la etiqueta CE en la unidad mecánica
Etiqueta CE
Pegar aquí copia de la etiqueta
Gracias por tomarse el tiempo para leer este manual.
Recomendamos que lo guarde para referencia futura.
Via dell’Industria, 11
Z.I. Fontaneto 10023 Chieri (TO)
ITALY
correo electrónico: [email protected]
sitio web: www.eidos.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Novexx XTO 2ce Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario