Kranzle K 2160 TS/TST - K 2195 TS/TST - K 2175 TS/TST Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

El Kranzle K 2160 TS/TST - K 2195 TS/TST - K 2175 TS/TST es una hidrolimpiadora de alta presión móvil con un sofisticado sistema de ordenación, adecuada para una variedad de tareas de limpieza. Con su cabezal de bomba de latón de alta resistencia, manómetro de acero fino y lanza Vario-Jet con tubo de acero fino y boquilla insertable, esta hidrolimpiadora ofrece una limpieza eficiente y potente.

El Kranzle K 2160 TS/TST - K 2195 TS/TST - K 2175 TS/TST es una hidrolimpiadora de alta presión móvil con un sofisticado sistema de ordenación, adecuada para una variedad de tareas de limpieza. Con su cabezal de bomba de latón de alta resistencia, manómetro de acero fino y lanza Vario-Jet con tubo de acero fino y boquilla insertable, esta hidrolimpiadora ofrece una limpieza eficiente y potente.

www.kraenzle.com
Limpiadora de alta presión
K 2160 TS
K 2160 TST
K 2175 TS
K 2175 TST
K 2195 TS
K 2195 TST
Manual de instrucciones
ES
D12
2 3
ES
Manual de instrucciones
¡Manual de instrucciones!
El presente manual de uso es la traducción del manual de uso original.
Antes de la puesta en servicio deben leerse y observarse las indicaciones de
seguridad! Los datos técnicos se encuentran en la lista de piezas de recambio.
La lista de piezas de recambio forma parte del manual de instrucciones.
Guarde ambos documentos para uso futuro o para futuros propietarios.
Limpiadora de alta presión
K 2160 TS
K 2160 TST
K 2175 TS
K 2175 TST
K 2195 TS
K 2195 TST
4 5
Estimado cliente:
Queremos darle nuestra más sincera enhorabuena por su nueva hidrolimpiadora
de alta presión y agradecerle la compra.
Ha depositado su confianza en un producto de absoluta calidad.
Las hidrolimpiadoras de alta presión de Kränzle convencen por su diseño
manejable y compacto y su asombrosa idoneidad para el día a día.
Su elevadísima precisión y exactitud dimensional se completan con un paquete
de tecnología compuesto de una gran variedad de detalles que en suma marcan
la diferencia en cuanto a rendimiento, seguridad y durabilidad.
Para facilitar el uso de la hidrolimpiadora de alta presión, la vamos a explicar
la estructura de la misma en las siguientes páginas. Las ilustraciones pueden,
en función del tipo de equipamiento o de los accesorios, ser diferentes a las
hidrolimpiadora de alta presión que Vd. ha adquirido.
Índice ................................................................................................... 4
Símbolos gráficos utilizados ..................................................... 5
Indicaciones de seguridad ......................................................... 6
Descripción de equipo ............................................................... 10
Prescripciones generales ........................................................... 14
Indicaciones de funcionamiento ........................................... 1
Puesta en servicio ....................................................................... 21
Aspiración directa ........................................................................ 25
Puesta fuera de servicio ........................................................... 26
Reparaciones menores -
efectuadas por Usted mismo de forma fácil ................... 28
Accesorios de Kränzle ................................................................ 32
Declaração de conformidade-UE .......................................... 34
Garantía .......................................................................................... 35
Informes de control .................................................................... 36
Símbolos gráficos utilizadosÍndice
Símbolos utilizados en el manual de instrucciones
El incumplimiento de esta indicación puede provocar daños
medioambientales.
Indicación para la utilización de la hidrolimpiadora de alta
presión que en caso de no cumplirse puede provocar un
desgaste excesivo o un fallo total de la serie K 2000.
¡Advertencia!
En caso de incumplimiento de estas indicaciones pueden
sufrirse lesiones graves.
Símbolos utilizados en la hidrolimpiadora de alta presión
La hidrolimpiadora de alta presión solamente puede funcionar
en posición horizontal. El chorro de alta presión puede ser
peligroso en caso de uso inadecuado. El chorro de alta presión
no debe dirigirse a personas, animales, equipamiento eléctrico
activo o a la propia hidrolimpiadora de alta presión.
La hidrolimpiadora de alta presión no debe conectarse
directamente a la red pública de agua potable.
¡Peligro de quemaduras por superficies calientes!
Los productos marcados con este símbolo pueden contener
componentes que, si se eliminan de modo incorrecto, pueden
suponer un riesgo para la salud o el medio ambiente. No deben
desecharse con la basura doméstica.
Símbolos utilizados en el embalaje
Este símbolo indica que los materiales de embalaje son reciclables
y no deben desecharse con la basura doméstica. Encontrará
información sobre la eliminación adecuada en las directrices
de reciclaje de su lugar de residencia.
6 7
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad
- ¡Está prohibido lo siguiente!
Cambie solamente el cable de conexión a la red por un cable original del
fabricante y recurra a un electricista especializado.
Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al usuario y no deben ser
anulados ni impedirse su función.
La hidrolimpiadora de alta presión debe ser utilizada en la forma adecuada.
El usuario debe adaptarse a las circunstancias locales y prestar atención a las
personas que se encuentran en la zona de peligro.
Si el aparato se utiliza en posiciones elevadas y existe riesgo de caída, el aparato
deberá asegurarse para evitar que ruede o se caiga.
¡El uso de las hidrolimpiadoras de alta presión por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales limitadas (incluyendo a los niños) no está permitido!
El usuario debe llevar la ropa de protección necesaria, por ejemplo, trajes imper-
meables, botas de goma, gafas protectoras, protección auditiva, casco, etc. Está
prohibido utilizar las hidrolimpiadoras de alta presión en presencia de personas
que no lleven suficiente ropa de protección.
Durante el uso de las hidrolimpiadoras de alta presión pueden generarse aerosoles.
Un aerosol es una mezcla de partículas sólidas o líquidas suspendidas en un gas.
La inhalación de parculas de los aerosoles puede ser perjudicial para la salud. Los
empresarios están obligados a realizar una evaluación de riesgos para determinar
las medidas de protección necesarias contra la inhalación de aerosoles en función
de la superficie que se vaya a limpiar y del entorno. Las máscaras respiratorias
de la clase FFP 2 o superior son adecuadas para la protección frente a aerosoles
acuosos.
Si el hidrolimpiadora de alta presión se deja desatendida, el interruptor de
desconexión de la red debe estar siempre apagado.
No limpie con el chorro materiales con contenido de asbesto u otros materiales
que contengan sustancias nocivas para la salud.
¡No deben rociarse nunca líquidos inflamables o que contengan disolventes como
diluyentes de pintura , gasolina, aceite o líquidos similares! ¡En caso de pulverización
de tales sustancias, existirá peligro de explosión!
El chorro de alta presión puede provocar daños en el objeto que se va a limpiar,
por ejemplo las ruedas del vehículo, por lo que debe mantenerse una distancia
mínima de 30 cm.
Antes de la puesta en servicio de la hidrolimpiadora de alta presión, debe com-
probarse que los componentes (manguera de alta presión, cables de conexión de
red, pistola de desconexión de seguridad) no presenten daños. Los componentes
defectuosos o dañados deben sustituirse.
Utilice únicamente mangueras de alta presión, acoplamientos y accesorios
recomendados por Kränzle. Estos garantizan la seguridad de los equipos.
En caso de utilización de un cable alargador, debe prestarse atención a que sea
adecuado para uso en exteriores, de que la conexión esté seca y de que el cable
alargador quede por encima del suelo. Se recomienda utilizar un tambor de cable que
mantenga la caja de enchufe a una altura mínima de 60 mm por encima del suelo.
¡Está prohibido que niños y personas sin adiestra-
miento trabajen o jueguen con equipos de hidro-
limpiadora de alta presión! Debe vigilarse a los
niños para asegurarse de que no jueguen con
el aparato.
Tenga en cuenta que durante la limpieza con agua
a alta presión se origina en la lanza un retroceso
claramente perceptible. Por eso debe disponerse
de una buena estabilidad (véanse los datos técnicos).
8 9
Indicaciones de seguridad
- ¡Está prohibido lo siguiente!
Indicaciones de seguridad
- ¡Está prohibido lo siguiente!
¡No dirigir el chorro de alta presión hacia cajas de
enchufe u otros dispositivos eléctricos! Todos los
componentes conductores de corriente situados
en la zona de trabajo deben estar protegidos contra
las salpicaduras de agua.
Después de cada uso, accionar el trinquete de
seguridad situado en la pistola de desconexión
de seguridad, a fin de imposibilitar el pulverizado
involuntario.
¡Utilizar el cable eléctrico solamente en perfecto
estado! Los cables no deben dañarse (arrastrarse,
aplastarse, arrollarse, ...) ni repararse
inadecuadamente.
¡No tirar de la manguera de alta presión cuando
tenga bucles o esté doblada! ¡No tirar de la
manguera de alta presióne, haciéndola pasar
por cantos agudos!
¡No dirigir nunca el chorro de alta presión hacia
personas o animales! No dirigir el chorro de alta
presión hacia sí mismo u otras personas, tampoco
para limpiar prendas de vestir o calzado.
¡Nunca dirigir el chorro de alta presión sobre la
hidrolimpiadora de alta presión! ¡No someter
la hidrolimpiadora de alta presión a la niebla de
pulverización del chorro de alta presión!
¡Es imprescindible apoyar la lanza para los bajos!
¡Se debe observar que en las lanzas de pulverización
curvas o acodadas, se genera un considerable par
en la reacción!
(La lanza para los bajos es una pieza
accesoria
y puede ser adquirida opcionalmente)
10 11
Estructura: Serie K 2000 sin tambor de manguera
La K 2160 TS, K 2175 TS, K 2195 TS es una hidrolimpiadora de alta presión móvil con
un sofisticado sistema de ordenación. La estructura puede verse en el esquema.
1. Kränzle-Hidrolimpiadoras
de alta presión
K 216 TS
K 21 TS
K 219 TS
2. Pistola de desconexión de
seguridad con acoplamiento
insertable
3. Eliminador de suciedad con tubo
de acero fino y boquilla insertable
4. Lanza Vario-Jet con tubo de
acero fino y boquilla insertable
5. Manual de instruccioned
Lista de repuestos
6. Manguera de alta presión
Descripción de equipo Descripción de equipo
Ud ha adquirido todo esto: Serie K 2000 sin tambor de manguera
1. Asidero de forma ergonómica
2. Cabezal de la bomba de latón
de alta resistencia
3. Manómetro de acero fino
ampliam. dimensionado
4. Interruptor de inicio/parada
. Carcaj para lanzas y pistola
de desconexión de seguridad
6. Interruptor Con/Des con
guardamotor y lámpara de control
7. Dispositivo de translación,
apropiado para todo terreno
y escaleras
8. Arrollador de cable
9. Regulación continua de
presión y caudal
1
2
3
5
6
7
9
8
4
5
8
12 13
1. Kränzle-Hidrolimpiadoras
de alta presión
K 216 TST
K 21 TST
K 219 TST
2. Pistola de desconexión de
seguridad con acoplamiento
insertable
3. Eliminador de suciedad con tubo
de acero fino y boquilla insertable
4. Lanza Vario-Jet con tubo de
acero fino y boquilla insertable
5. Manual de instruccioned
Lista de repuestos
6. Manivela con tornillo de fijación
Estructura: Serie K 2000 con tambor de manguera
La K 2160 TST, K 2175 TST, K 2195 TST es una hidrolimpiadora de alta presión móvil con
un sofisticado sistema de ordenación. La estructura puede verse en el esquema.
Ud ha adquirido todo esto: Serie K 2000 con tambor de manguera
1. Asidero de forma ergonómica
2. Cabezal de la bomba de latón
de alta resistencia
3. Tambor para 15 m de manguera de
alta presión con armadura de acer
4. Manómetro de acero fino
ampliam. dimensionado
5. Interruptor de inicio/parada
6. Carcaj para lanzas y pistola
de desconexión de seguridad
7. Interruptor Con/Des con
guardamotor y lámpara de control
8. Dispositivo de translación,
apropiado para todo terreno
y escaleras
9. Arrollador de cable
10. Regulación continua de
presión y caudal
Descripción de equipo Descripción de equipo
10
1
9
3
2
8
7
6
4
5
6
9
14 15
Prescripciones generales
Uso previsto
Esta hidrolimpiadora de alta presión debe utilizarse exclusivamente para la limpieza
con chorro de alta presión sin detergente o para la limpieza con chorro de baja presión
con detergente (por ejemplo, con inyector de espuma o cepillo de lavado).
¡El usuario debe observar las prescripciones referentes
al medio ambiente, a los desechos y a la protección de aguas!
Controles
En caso necesario, pero por lo menos cada 12 mesas, hidrolimpiadora de alta
presión será controlada por un experto, según las „directrices para equipos de
agua a presión, para garantiza un seguro funcionamiento. Los resultados de la
inspección ha de ser registrados por escrito (véanse los Informes de control).
¡Los Hidrolimpiadores industriales de alta presión deben
ser controlados cada 12 meses por un técnico competente!
Prevención de accidentes
La hidrolimpiadora de alta presión está equipada de tal manera que se excluyen
accidentes en caso de uso apropiado. Al operador se le indica el peligro de poder
lesionarse, con el contacto de piezas calientes o a través del chorro de alta presión.
Se observa las „directrices para equipos de hidrolimpiadora de alta presión.
Fugas de aceite
En caso de una fuga de aceite, consultar sin demora el servicio al cliente
(concesionario) más cercano. (Daños del medio ambiente, daño del
engranaje).
En caso de una humedad atmosférica elevada y de oscilaciones de
temperatura es posible la formación de agua condensada. Si el aceite
toma una coloración gris o blanquecina, debe cambiarse el aceite.
Prescripciones generales
Cambio de aceite
El 1er cambio de aceite debe realizarse
después de aprox. 50 horas de servicio,
después anualmente o cada 250 horas de
servicio. Si el aceite toma una coloración
gris o blanquecina, debe cambiarse en todo
caso el aceite. En caso de ser necesario un
cambio de aceite, se ha de abrir el tornillo de
purga de aceite sobre un recipiente y vaciar
la limpiadora de alta presión. El aceite debe
recogerse en un recipiente y, a continuación,
eliminarse conforme a la normativa.
Aceite nuevo: 0,35 l
Aceite para engranajes de alto
rendimiento Kränzle (Art. n°: 400932)
16 17
Indicaciones de funcionamiento
Problema de falta de corriente
Si en la red están conectados al mismo
tiempo demasiados consumidores puede
reducirse considerablemente la tensión a
disposición, así como la intensidad de corri-
ente. A consecuencia de ello el motor de la
hidrolimpiadora de alta presión no arranca o
incluso se funde. La alimentación de corrien-
te también puede ser deficiente cuando el
cable es demasiado largo o delgado. Cables
de prolongación demasiado largos causan
una caída de tensión y por ello fallos de
servicio y dificultades de arranque.
Controle la protección por fusible de la línea y en caso de duda
haga medir la tensión y el amperaje a disposición por parte de
un electricista (véanse los datos técnicos).
Toma de corriente
El equipo se suministra con un cable de conexión de 5 m de longitud con clavija
de conexión a la red. La clavija se conecta a un enchufe correctamente instalado
y provisto de un conductor de protección e interruptor de corriente de defecto Fl
de 30 mA. La conexión a la red debe ser realizada por un electricista cualificado
y cumplir los requisitos de la norma IEC60364-1. El enchufe se protege con un
fusible de 16 A. En caso de usar un cable de prolongación, el mismo tendrá un
conductor de protección conectado de manera reglamentaria a las conexiones
de enchufe. Los conductores del cable de prolongación deben tener una sección
mínima de 1,5 mm². Las conexiones de enchufe deben ser a prueba de salpicaduras
y no deben tener contacto con suelo húmedo. ¡Para cables de prolongación de
s de 10 m se debe observar una sección mínima de 2,5 mm²! En caso de
emplearse un tambor, el cable se debe desenrollar totalmente.
Problema de falta de agua
Con mayor frecuencia de lo que se pien-
sa se presenta falta de agua. Cuanto más
potencia tiene una hidrolimpiadora de alta
presión, más alto es el peligro de que no se
disponga del agua suficiente. En caso de
falta de agua se genera en la bomba de alta
presión cavitación (mezcla de agua-gas) lo
cual por lo general no se percibe o dema-
siado tarde. La bomba de alta presión se
destruye. Controle simplemente la cantidad
de agua a disposición llenando un cubo con
escala de litros durante 1 minuto.
Cantidad mínima de agua requerida (véanse los datos técnicos).
Si la cantidad de agua medida es demasiado baja, debe utilizarse otra
acometida de agua que aporte el caudal de agua exigido. La falta de
agua induce a un desgaste rápido de las junta (ninguna garantía).
La bomba de alta presión no debe funcionar en seco durante
más de 60 segundos.
Alimentación de agua
Tenga en cuenta las prescripciones de la empresa de abastecimien-
to de agua. Según EN 61 770, la hidrolimpiadora de alta presión no
debe ser conectada directamente a la red pública de abastecimi-
ento de agua potable. An Alemania, es posible la conexión durante
breve tiempo según las disposiciones DVGW (Asociación alemana
del sector del gas y de aguas) si se encuentra incorporada en la
nea de alimentación tiene que montarse una válvula antirretorno
con dispositivo antivacío (Kränzle N° de art.: 410164). El agua tras
la válvula antirretorno no es considerada como agua potable. Es
admisible un empalme indirecto a la red pública de abastecimiento
de agua potable, por medio de una salida libre según EN 61 770,
p. ej. usando un recipiente con válvula de flotador. La conexión
a una red de distribución no destinada al abastecimiento de
agua potable es admisible.
Indicaciones de funcionamiento
18 19
Sistema de agua y limpiador
El agua tiene que ser alimentada a presión a la bomba de alta presión o aspirada
directamente de un recipiente sin presión. A continuación, el agua es alimentada
a presión desde la bomba de alta presión al tubo de chorro de seguridad. El chorro
de alta presión se forma a través de la tobera en el tubo de chorro de alta presión.
¡El usurario debe observar las prescripciones referentes
al medio ambiente, a los desechos y a la protección de aguas!
Tubo de acero de seguridad con pistola de desconexión
de seguridad
La pistola con desconexión de seguridad permite la operación de la hidrolim-
piadora de alta presión solo con la palanca de mando accionada. Al accionar la
palanca, se abre la pistola con desconexión de seguridad. El líquido es transporta-
do entonces a la tobera. Se establece la presión de pulverización y rápidamente
se alcanza la presión de trabajo. Al soltar la palanca de mando se cierra la pistola
con desconexión de seguridad, impidiéndose así que siga saliendo líquido por la
lanza. El manómetro de acero fino debe indicar „0“ bares. El impulso de presión
al cerrarse la pistola con desconexión de seguridad abre la válvula reguladora de
presión de seguridad. El motor se desconecta por medio del interruptor automáti-
co. Abriendo la pistola de desconexión de seguridad se cierra la válvula reguladora
de presión / de seguridad y el motor arranca de nuevo y la bomba de alta presión
transporta al tubo de acero de seguridad (lanza) con la presión de trabajo seleccio-
nada.
La pistola de desconexión de seguridad es un dispositivo de seguridad.
Las reparaciones debe efectuarlas personal calificado. Usar solamente
repuestos autorizados por el fabricante.
Válvula reguladora de presión y de seguridad
La válvula reguladora de presión y de seguridad protege la hidrolimpiadora de
alta presión contra sobrepresiones inadmisibles y está construida de tal manera
que no puede ser ajustada a una presión superior a la sobrepresión de régimen
admisible. Accionando la empuñadura giratoria, es posible ajustar sin escalones la
presión de trabajo y el caudal de proyección.
Sustituciones, reparaciones, reajustes y sellados sólo deben ser
efectuados por expertos.
Interruptor protector del motor
El motor se protege contra sobrecarga mediante un interruptor protector de motor.
En caso de sobrecarga o bloqueo del motor, se desconecta la hidrolimpiadora de
alta presión. En caso de desconexión repetida del motor, será necesario subsanar
la causa del fallo.
Las sustituciones y los trabajos de comprobación serán realizados
únicamente por expertos, con la hidrolimpiadora de alta presión
desconectada de la red de corriente eléctrica, es decir con el
enchufe desconectado.
Sistema de parada total
La serie K 2000 va equipada con un sistema de parada total. Después de conectar
el agua y la manguera de alta presión, conecte la hidrolimpiadora de alta presión
poniendo el interruptor principal en "Con"; se enciende una luz roja. De estar
conectado el interruptor principal, el motor es arrancado a través de un inter-
ruptor de presión al abrirse la pistola con desconexión de seguridad. Al cerrar la
pistola con desconexión de seguridad, se desconecta inmediatamente el motor.
La hidrolimpiadora de alta presión permanece lista para funcionar hasta que el
interruptor principal se coloque en la posición de "Des". Después se apaga la luz roja.
Indicaciones de funcionamiento Indicaciones de funcionamiento
20 21
Manguera de alta presión y dispositivo de pulverización
La manguera de alta presión y el dispositivo de pulverización pertencientes a la
serie K 2000 esn fabricados de materiales de alta calidad y están adaptados a
las condiciones de servicio de la hidrolimpiadora de alta presión y debidamente
marcados.
En caso de necesidad solo se pueden utilizar piezas de recambio
originales permitidas por Kränzle. ¡De utilizarse piezas de recambio
de terceros fabricantes se extingue automáticamente la garantía!
La manguera de alta presión y el dispositivo de pulverización deben
ser conectados herméticos a la presión (sin fugas).
No se debe pasar por encima de la manguera de alta presión ni estirarla
indebidamente o retorcera. La manguera de alta presión no debe ser
tirada por encima de bordes cortantes. Las mangueras de alta presión
no pueden ser reparadas (conforme a DIN 20022), sino que deben ser
sustituidas por otras mangueras nuevas de alta presión permitidas
por Kränzle.
Antes de la puesta en servicio debe prestarse atención para cumplir
todas las indicaciones de seguridad.
La hidrolimpiadora de alta presión solamente puede funcionar
en posición horizontal.
En caso de uso de la hidrolimpiadora de alta presión debe prestarse
sin falta atención a las indicaciones de seguridad.
La serie K 2000 no debe colocarse ni utilizarse en zonas con peligro
de explosión ni en charcos. La hidrolimpiadora de alta presión no
debe utilizarse debajo del agua. No obstante, en caso de que la
hidrolimpiadora de alta presión tenga que utilizarse en una zona de
peligro, deberán cumplirse las prescripciones de seguridad vigentes.
2. Desplazar la hidrolimpiadora de alta
presión al lugar de utilización. El la
serie K 2000 es una hidrolimpiadora
de alta presión móvil con mecanismos
de traslación robustos y apropiados
para todo terreno y escaleras.
1. En las hidrolimpiadora de alta presión
con tambor de manguera es preciso
instalar la manivela adjunta antes de
la primera puesta en funcionamiento.
Ponga en pie para ello la hidrolimpi-
adora de alta presión. Enchufe la
manivela en el eje hexagonal y fíjela
con el disco y el tornillos adjunto.
Indicaciones de funcionamiento Puesta en servicio
22 23
6.
Después de insertar la lanza, debe soltarse el
manguito de seguridad y prestarse atención
a que el alojamiento de la lanza sea seguro.
Lubricar periódicamente la boquilla enchuf-
able con una grasa libre de aceites.
5. El manguito de pistola de desconexión
de seguridad debe primero retirarse
y luego introducirse la lanza en el
acoplamiento insertable de la pistola
de desconexión de seguridad.
4.
Conecte la atornilladura giratoria de color
gris de la manguera de alta presión a la
pistola de desconexión de seguridad.
A continuación, enrósquelas fuerte-
mente y a presión.
3.
En las limpiadoras de alta presión con
tambor de manguera, este tiene que ser
desenrollado completamente. En las
limpiadoras de alta presión sin tambor de
manguera, es preciso atornillar la mangue-
ra de alta presión contenida en el volumen
de suministro a la salida de la bomba de
forma firme y estanca bajo presión. Des-
enrollar la manguera de alta presión recta
exenta de bucles. La manguera de alta
presión puede dejar marcas de abrasión
en algunos suelos. Como alternativa, en
nuestro surtido puede encontrar también
mangueras de alta presión Non-Marking.
7. Antes de cada puesta en servicio
controlar el filtro de entrada de agua
en cuanto a limpieza. Desatornillar
manualmente el acoplamiento en-
chufable. Extraer con una pinza de
punta el filtro de entrada de agua,
velo a fondo con agua clara con las
piezas restantes y límpielo. Si el filtro
está sucio, no puede pasar agua y no
se puede cargar la presión.
8. Conectar la manguera de agua a la entra-
da de agua correspondiente (requisitos
nimos: 5 m de longitud de manguera,
sección transversal 3/4", 10 bares). La
hidrolimpiadora de alta presión se puede
conectar opcionalmente a una tubería
de agua a presión (1 - 10 bares de presión
previa) con agua fría o agua caliente hasta
60 °C. En la serie K 2000 existe la posibili-
dad de aspirar agua de un recipiente
(véase Aspiración directa).
¡Atención en caso de agua de entrada caliente!
En el servicio con agua de entrada a 60 °C se presentan elevadas tem-
peraturas. ¡No tocar las piezas metálicas en la hidrolimpiadora de alta
presión sin guantes de protección!
9. Antes de cada puesta en servicio,
controlar el indicador del nivel de
aceite en la barra de medición.
Observar una posición horizontal!)
El nivel de aceite debe alcanzar el
borde superior de la marca "OK".
Puesta en servicio Puesta en servicio
Verifique que el tamiz de entrada de agua no está dañado. No ponga
en funcionamiento la hidrolimpiadora de alta presión sin filtro o con
un filtro dañado.
Durante el funcionamiento, el acoplamiento insertable no debe accio-
narse ni tocarse. ¡Alto riesgo de lesiones!
Comprobar la limpieza (arena, suciedad) del acoplamiento insertable y
la boquilla insertable antes de su inserción; limpiarlos en caso necesario
con agua limpia. La suciedad puede dañar la estanqueización del
acoplamiento insertable.
¡En caso de prolongación de la manguera de alta presión observar
una longitud máxima de 20 m!
Los accesorios solamente pueden ser acoplados a una pistola
con desconexión automática autorizada por Kränzle.
24 25
11. Conectar la hidrolimpiadora de alta
presión con la pistola de desconexión
de seguridad de pulverización abierta.
Purgar el aire de la hidrolimpiadora de
alta presión: abrir y cerrar varias veces
la pistola. Iniciar el proceso de limpieza.
10. Establecer la conexión eléctrica
(véanse los datos técnicos).
No toque el enchufe de red o piezas conductoras de corriente
con la manos mojadas o húmedas.
12. Para el uso del eliminador de suciedad
debe prestarse atención a mantener
la lanza hacia abajo al inicio.
14. Las serie K 2000 disponen de un
soporte para el alojamiento de
la pistola de seguridad con lanza
durante las pausas de trabajo.
La hidrolimpiadora de alta presión
solamente puede funcionar en
posición horizontal.
Aspiración directa
13. Regular de forma continua con
el volante la presión de trabajo.
La presión máxima a disposición
está ajustada de fábrica.
Extracción directa de agua
Gracias a la potencia de aspiración de la bomba de alta presión (hasta una
altura de aspiración de 2,5 m, longitud máx. de la manguera 3 m) el equipo
ofrece la posibilidad de aspirar agua de recipientes o estanques independientes
para la limpieza.
Antes de la primera operación de aspiración la bomba de alta presión
y la manguera de aspiración deben estar llenas con agua.
Nota
Dependiendo de la calidad del agua, puede ser posible que las válvulas
se peguen después de un tiempo de parada mayor. Como consecuencia,
la hidrolimpiadora de alta presión no puede aspirar correctamente el
agua de un recipiente. En este caso le rogamos empalmar una manguera
de agua con agua a presión en la entrada de la bomba. Después de arrancar
la hidrolimpiadora de alta presión, el agua a presión abre las válvulas y
puede aspirar de nuevo de un recipiente y continuar con el trabajo de
forma usual.
1. Montar la manguera de aspiración con
filtro de aspiración (N° de art.: 15033).
2. Colgar la manguera llenada con
agua en el recipiente lleno de agua y
comenzar con el proceso de limpieza.
¡Cuidar de que el agua esté limpia!
¡No aspirar agua que contenga cloro!
¡No aspirar aire!
Puesta en servicio
26 27
Puesta fuera de servicio
Las hidrolimpiadoras de alta presión Kränzle
compactas y móviles se pueden guardar
cómodamente gracias a su reducido tamaño.
1. Desconectar la hidrolimpiadora de alta presión
2. Cerrar la alimentación de agua
3. Abrir brevemente la pistola de desconexión de seguridad
hasta que ya no haya presión
4. Fijar la pistola de desconexión de seguridad
5. Desenroscar la manguera de alta presión de pistola
de desconexión de seguridad
6. Vaciar la bomba de alta presión: sujetar la manguera de alta presión y
poner en marcha el motor hasta que no salga chorro de agua por el extremo.
7. Desconectar la clavija de la red
8. Limpiar la manguera de alta presión y arrollarla recta
9. Limpiar y enrollar el cable de conexión a la red
10. Limpiar el filtro de agua
11. Almacenar la hidrolimpiadora de alta presión durante
el invierno en salas protegidas contra heladas
Anticongelante
Para proteger la hidrolimpiadora de alta presión contra las heladas, vacíela
completamente. Desconecte la limpiadora de alta presión del suministro de
agua y póngala en marcha.
Al abrir la pistola con cierre de seguridad, la bomba
de alta presión expulsa el agua de la hidrolimpiadora de alta presión. Sin embargo,
no deje la hidrolimpiadora de alta presión funcionar más de 1 minuto sin agua.
Notes
28 29
El manómetro de acero fino indica presión
plena.De la lanza no sale agua o solamente
muy poca.
(En el manómetro no se encuentra agua,
se trata de glicerina para amortiguar la
vibración de la agujas.)
Forma de proceder:
Desconecte la hidrolimpiadora de alta
presión. Desconecte el enchufe de
red. Accione brevemente la pistola de
desconexión de seguridad para el alivio
de presión.
Retire primero la pistola de desconexión de
seguridad y la lanza y lave la manguera de
alta presión para eliminar posibles residuos.
Controle la criba de entrada de agua
en cuanto a suciedad.
Si el problema persiste, limpie
cuidadosamente la entrada de la tobera
con un alambre (clip). Si la limpieza con
un alambre no tiene el resultado deseado,
deberá sustituirse la tobera.
Problema
No sale agua de la tobera a pesar de que la bomba de alta presión
está en marcha. El manómetro de acero fino indica presión plena.
Causa
Muy probablemente la tobera está obstruida.
¡Antes de cada reparación extraer el enchufe!
Reparaciones menores -
efectuadas por Usted mismo de forma fácil
El manómetro de acero fino indica a pesar
de regulación de presión abierta solamente
poca presión. De la lanza sale un chorro
irregular. La manguera de alta presión vibra.
(En el manómetro no se encuentra agua,
se trata de glicerina para amortiguar la
vibración de la agujas.)
Forma de proceder:
Atornille una tras otra las 6 válvulas.
(tornillos hexagonales de latón dispuestos
en fila 3x vertical y horizontal)
Retire con una pinza de punta el cuerpo
de válvula (con revestimiento de plástico
de color verde o rojo) junto con el anillo
toroidal. Controle el anillo de obturación
en cuanto a deterioro. En caso de deterioro
se debe cambiar el anillo toroidal.
Limpie las válvulas con un alambre (clip)
en lo posible bajo agua corriente.
¡Al volver a montar no olvidar el anillo
de obturación!
Problema
De la tobera sale un chorro irregular.
El manómetro de acero fino indica poca presión.
Causa
Posiblemente las válvulas están sucias o pegadas.
Reparaciones menores -
efectuadas por Usted mismo de forma fácil
30 31
Después de cerrar la pistola con desco-
nexión de seguridad la hidrolimpiadora de
alta presión debe desconectarse. El manó-
metro de acero fino debe indicar "0" bares.
Si no funciona la desconexión y el manóme-
tro de acero fino sigue indicando que funci-
ona a presión plena, la causa puede residir
en una fuga en la bomba de alta presión, en
el interruptor de presión, en la manguera de
alta presión o en la pistola de desconexión
de seguridad con desconexión automática.
En caso de fugas no se asume ninguna garantía
por eventuales daños por falla.
Problema
Después del cierre de la pistola de desconexión de seguridad,
la hidrolimpiadora de alta presión se conecta y desconecta permanentemente.
El manómetro de acero fino sigue indicando la presión plena.
Posible causa N° 1
Fuga.
Reparaciones menores -
efectuadas por Usted mismo de forma fácil
Forma de proceder:
Desconectar la hidrolimpiadora de alta
presión, desconectar la clavija de la red.
Cerrar la alimentación de agua. Accione
brevemente la pistola de desconexión
de seguridad para el alivio de presión.
Desatornillar la salida de la bomba.
En caso de daños en la bomba de alta presión a causa de anillos de
obturación defectuosos como consecuencia de la aspiración de aire
o la falta de agua (cavitación) no se asume ninguna garantía.
Retirar el cuerpo de retención y comprobar
que la junta tórica no presente suciedad
o deterioro. Examine también el asiento
estanqueizante en la caja de la bomba
para comprobar que no presente suciedad
o deterioro.
Cambiar de inmediato los anillos
de obturación en caso de defectos.
Problema
Después del cierre de la pistola de desconexión de seguridad,
la hidrolimpiadora de alta presión se conecta y desconecta permanentemente.
El manómetro de acero fino sigue indicando la presión plena.
Posible causa N° 2
La válvula de retención está defectuosa.
Reparaciones menores -
efectuadas por Usted mismo de forma fácil
Forma de proceder:
Controle las uniones de la hidrolimpiadora
de alta presión a la manguera de alta
presión en cuanto a estanqueidad, y de la
manguera de alta presión a la pistola de
desconexión de seguridad así como la unión
de la lanza a la pistola de desconexión de
seguridad en cuanto a estanqueidad.
Desconecte la hidrolimpiadora de alta
presión. Accione brevemente la pistola
para el alivio de presión. Retire la manguera
de alta presión, la pistola y la lanza. Controle
los anillos de obturación. Si los anillos de
obturación están defectuosos, cambiar
de inmediato los anillos toroidales.
32 33
Accesorios de KränzleAccesorios de Kränzle
¡Los accesorios del hidrolimpiadora de alta presión son componentes
de seguridad! En el caso de utilización de componentes no autorizados
por Kränzle se extinguirá toda clase de garantía.
Por favor, dé en la solicitud los datos técnicos de la hidrolimpiadora
de alta presión (tipo de equipo).
Manguera de limpieza
de tubos con tobera
En diferentes largos
Sistema de toberas KN 055
Con acoplamiento insertable
10 m N° de art.: 12550
15 m N° de art.: 125501
20 m N° de art.: 125502
25 m N° de art.: 125503
30 m N° de art.: 125504
Cepillo de lavado rotativo
Tubo de acero fino
500 mm
Cabezal de cepillo ∅ 180 mm
Tamaño de la tobera 3,2 mm
Con protección contra torsión
Con acoplamiento insertable
N° de art.: 410506
Lanza para los bajos
Tubo de acero fino
1000 mm
Tamaño de la tobera 4007
Con protección contra torsión
Con acoplamiento insertable
N° de art.: 410755
Lavasuelos
Round Cleaner UFO *
∅ 300 mm
Sistema de toberas 045
Con ruedas
Con acoplamiento insertable
N° de art.: 41881
Inyector de espuma
1 litro, con tanque
Dosificación en 5 niveles
Con acoplamiento insertable
N° de art.: 135303
N° de art.: 132600
Protección contra
salpicaduras
280 mm x 190 mm
Para todas las lanzas
de lavado
* no es apropiado para la
K 2195 TS y la K 2195 TST
34 35
Garantía
Nosotros declaramos que el diseño del
limpiador de alta presión:
Paso nominal:
Documentación técnica adjunta:
cumple las siguientes directrices para
limpiadores de alta presión:
Nivel de potencia acústica típico:
Nivel de potencia acústica garantizado:
Procedimiento de valoración de
conformidad aplicado:
Especificaciones y normas utilizadas:
K 2160 TS / TST
K 2175 TS / TST
K 2195 TS / TST
K 2160 TS / TST: 660 l/h
K 2175 TS / TST: 720 l/h
K 2195 TS / TST: 40 l/h
Josef Kränzle GmbH & Co. KG
Manfred Bauer
Rudolf-Diesel-Str. 20, 89257 Illertissen
Directiva relativa a las máquinas
2006/42/CE
Directiva CEM 2014/30/UE
Directiva RAEE 2011/65/UE
Directiva para máquinas de uso
al aire libre 2000/14/CE
K 2160 TS / TST: 7 dB (A)
K 2175 TS / TST: 9 dB (A)
K 2195 TS / TST: 7 dB (A)
K 2160 TS / TST: 89 dB (A)
K 2175 TS / TST: 91 dB (A)
K 2195 TS / TST: 9 dB (A)
Anexo V, Directiva para máquinas
de uso al aire libre 2000/14/CE
EN 60335–1: 2012/A13: 2017
EN 60335279: 2012
EN 62233: 2008
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 2015
EN 6100032: 2014
EN 610003–3: 2013
La obligación de garantía de Josef Kränzle GmbH & Co KG frente al distribuidor,
al que ha comprado esta hidrolimpiadora de alta presión Kränzle (=producto),
se aplica exclusivamente a defectos de calidad, como fallos de material y de
fabricación.
Los deficiencias debidas al uso prolongado y frecuente del producto y, por lo tanto,
asociados a la antigüedad y a la intensidad de uso de la hidrolimpiadora de alta
presión, se deben al desgaste de los componentes correspondientes del producto
y por tanto no constituyen un defecto de dicho producto. Dichos deficiencias no dan
lugar a derechos ligados a garantía para el comprador. Indicamos especialmente
que manómetros, toberas, válvulas, manguitos de empaquetadura, mangueras
de alta presión y dispositivos de pulverizado son piezas de desgaste.
El producto debe funcionar de conformidad con las presentes instrucciones de
servicio. Las instrucciones de servicio forman parte de las condiciones de la garantía.
Los cambios en los dispositivos de seguridad del producto y los errores de funcion-
amiento, como la superación de los límites de temperatura y velocidad, la baja tensión,
la falta de agua y la suciedad de la misma, así como el uso inadecuado del producto,
pueden provocar daños en el producto que no constituyen defectos de calidad.
Si el uso de otros accesorios que no sean los originales de Kränzle ni las piezas de
repuesto originales de Kränzle causa un defecto en nuestro producto, esto puede
conllevar la pérdida total de los derechos de garantía. Solo el uso de accesorios
originales de Kränzle y de piezas de repuesto originales de Kränzle, adaptados a la
hidrolimpiadora de alta presión Kränzle correspondiente, garantiza un funcionamiento
seguro y sin problemas de la hidrolimpiadora de alta presión Kränzle.
Para las reclamaciones legales serán válidos los plazos de prescripción fijados
legalmente para el país correspondiente.
En caso de reclamación de garantía o de aparición de cualquier otro defecto,
póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio autorizado
s cercano aportando los accesorios y el comprobante de compra. También
puede encontrarlos en
www.kraenzle.com.
Declaración de conformidad UE
Ludwig Kränzle
(Gerente)
Josef Kränzle GmbH & Co. KG
Rudolf-Diesel-Straße 20
89257 Illertissen (Germany)
Illertissen, 2019-04-05
36 37
Informes de control
Propietario: .......................................................................
Dirección: ...........................................................................
.....................................................................................................
Tipo: ........................................................................................
N° de serie: .........................................................................
N° de pedido de rep.: ..................................................
Resultados de control (marcar con una cruz)
La hidrolimpiadora de alta presión fue controlada conforme a las directrices para
limpiadores de chorro de alta presión por parte de un técnico competente. Los
defectos determinados se eliminaron, así se certifica la seguridad de trabajo.
La hidrolimpiadora de alta presión fue controlada conforme a las directrices para
limpiadores de chorro de alta presión por parte de un técnico competente. La
seguridad de trabajo se establece de nuevo solo después de eliminar los defectos
determinados por medio de una reparación o cambio de las piezas deterioradas.
Volumen de control OK si no reparada
Placa indicadora de tipo (existente)
Manual de instrucciones (existente)
Ropa protectora, dispositivo protector
Conducto a presión (estanqueidad)
Manómetro de acero fino (función)
Válvula de flotador (estanqueidad)
Dispositivo de pulverizador (identificación)
manguera de alta presión/empalme (deterioro, identificación)
Válvula de seg. abre al exced. la presión de trab. en un 10%/ 20%
Cable de conexión a la red (deterioro)
Conductor protector (conectado al borne)
Interruptor on/o
Substancias químicas utilizadas
Substancias químicas autorizadas
Datos de control Valor determinad Ajustado en
Tobera de alta presión
Presión de servicio ………………..bares
Presión de desconexión………….bares
No se ha excedido la resistencia del conductor protector / valor
Aislamiento
Corriente de escape
Pistola con desconexión de seguridad bloqueada
El siguiente control periódico conforme a las directrices para limpiadores de chorro de
alta presión debe realizarse antes del: Mest ....................................................... Año ................................
Lugar, Fecha ...................................................................... Firma .........................................................................................
¡Los Hidrolimpiadores industriales de alta presión deben ser controlados cada
12 meses por un técnico competente! Informe sobre el control anual de seguridad
de trabajo (UVV) conforme a las directrices para limpiadores de chorro de alta presión.
Este formulario de control sirve como prueba de la ejecución del control periódico
y se debe guardar bien!) Sello de control-Kränzle: N° de art.: UVV200106
Informes de control
Propietario: .......................................................................
Dirección: ...........................................................................
.....................................................................................................
Tipo: ........................................................................................
N° de serie: .........................................................................
N° de pedido de rep.: ..................................................
Resultados de control (marcar con una cruz)
La hidrolimpiadora de alta presión fue controlada conforme a las directrices para
limpiadores de chorro de alta presión por parte de un técnico competente. Los
defectos determinados se eliminaron, así se certifica la seguridad de trabajo.
La hidrolimpiadora de alta presión fue controlada conforme a las directrices para
limpiadores de chorro de alta presión por parte de un técnico competente. La
seguridad de trabajo se establece de nuevo solo después de eliminar los defectos
determinados por medio de una reparación o cambio de las piezas deterioradas.
Volumen de control OK si no reparada
Placa indicadora de tipo (existente)
Manual de instrucciones (existente)
Ropa protectora, dispositivo protector
Conducto a presión (estanqueidad)
Manómetro de acero fino (función)
Válvula de flotador (estanqueidad)
Dispositivo de pulverizador (identificación)
manguera de alta presión/empalme (deterioro, identificación)
Válvula de seg. abre al exced. la presión de trab. en un 10%/ 20%
Cable de conexión a la red (deterioro)
Conductor protector (conectado al borne)
Interruptor on/o
Substancias químicas utilizadas
Substancias químicas autorizadas
Datos de control Valor determinad Ajustado en
Tobera de alta presión
Presión de servicio ………………..bares
Presión de desconexión………….bares
No se ha excedido la resistencia del conductor protector / valor
Aislamiento
Corriente de escape
Pistola con desconexión de seguridad bloqueada
El siguiente control periódico conforme a las directrices para limpiadores de chorro de
alta presión debe realizarse antes del: Mest ....................................................... Año ................................
Lugar, Fecha ...................................................................... Firma .........................................................................................
¡Los Hidrolimpiadores industriales de alta presión deben ser controlados cada
12 meses por un técnico competente! Informe sobre el control anual de seguridad
de trabajo (UVV) conforme a las directrices para limpiadores de chorro de alta presión.
Este formulario de control sirve como prueba de la ejecución del control periódico
y se debe guardar bien!) Sello de control-Kränzle: N° de art.: UVV200106
38 39
Notes Notes
www.kraenzle.com
Josef Kränzle GmbH & Co. KG
Rudolf-Diesel-Straße 20
89257 Illertissen (Germany)
sales@kraenzle.com
© Kränzle 01.04.2023 / Ord. no.: 307900 / Cambios técnicos y errores reservados.
Made
in
Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Kranzle K 2160 TS/TST - K 2195 TS/TST - K 2175 TS/TST Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

El Kranzle K 2160 TS/TST - K 2195 TS/TST - K 2175 TS/TST es una hidrolimpiadora de alta presión móvil con un sofisticado sistema de ordenación, adecuada para una variedad de tareas de limpieza. Con su cabezal de bomba de latón de alta resistencia, manómetro de acero fino y lanza Vario-Jet con tubo de acero fino y boquilla insertable, esta hidrolimpiadora ofrece una limpieza eficiente y potente.