North States MyPet 4955 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Page 2
WARNING
STOP using when a pet can climb over or dislodge the gate.
• Install only with locking/latching mechanism securely engaged.
• This product will not necessarily prevent all accidents.
NEVER leave pet unattended.
• This gate is to be used in openings 28.68” to 47.85” (72.8 cm to 121.5 cm) only.
• Periodically check all fasteners to be sure they are tight and secure, stop using gate if any parts
are missing or become damaged.
• Hardware is included for use in solid materials only, such as wood or metal.
Your safety gate contains the following:
x8 x1
A
x2
B
D
J
E F G H I
C
To ensure safe operation, additional or replacement parts should be obtained only from North States or
its authorized distributors. Contact information appears on the cover of these instructions.
Any damage to property during installation of your safety gate is the sole responsibility of the end user.
Mounting Screw
Hinge Screw
Hinge / Hinge Pin
Gate Frame
Upper Latch
Upper Latch Housing
Lower Latch
Lower Latch Housing
Wrench
Template
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
Installation
Step 1 Measure the width of your opening.
Step 2 Unscrew and remove both the upper and lower assembly

Handle
Hinge
latch side
Step 3 Set the appropriate width of the gate by
overlapping the two frames to the extent
necessary to allow room for the spindles on
either side of the gate. The minimum allowable
overlap is two bars. The maximum allowable
overlap is seven bars.
Note:The spindles are adjustable to
accommodate the gap between the gate frame
and the opening.
Step 4 MUST be installed onto
the gate frames to keep the gate secure. Secure
the gate frames together by installing the upper

Step 5 Note: *Do not mount hardware into sheetrock or plaster.
Hardware is included for use in solid materials only such as
wood or metal.*
Hold template (A) against the surface to which the gate is to

completely outstretched and that the end marked ” ” is on

Step 6 Disconnect both the upper and lower hinges by sliding the
top hinge pin/hinge apart. Secure the lower and upper

upwards as shown.
Note:
Step 7 Hold template (B) against the surface to which the gate is to
ep 5.
Page 3
Page 4
Note
raised
edge
AB
Min 1.3 (33 mm)
Max 2.8 (72 mm)
Min 1.2 (30 mm)
Max 2.8 (72 mm)

Note: Both the upper & lower latch housings have a raised edge. The raised edge should be installed on the side
to which you do not want the gate to open. If you are not using this at the top of the stairs and would like the

Step 8 Secure both the upper latch
and housing and the lower
latch and housing with the
ed.
Step 9 Place the upper and lower spindles of the gate frame on
the upper and lower hinges. You may need to turn the

Step 10 Place the gate in the opening so that the distance
A (hinge side) is min. 1.3" (33mm) and max. 2.8”
(72mm). The distance B(Iatch side) is min.
1.2"(30mm)and max. 2.8" (72mm). Adjust the
protrusion of the hinge side and latch side
spindles by turning them so that the distance
between the gate frame and the opening meet
the required measurements.
The upper and lower latch spindles must be
engaged. Swing the gate closed to verify that the
latch spindles secure into the upper and lower
latches.
Step 11 Connect both the upper and lower top hinges with pins
to the lower hinges by lightly pressing downwards and
secure them into place. Secure with the hinge screws.
Page 5
Operation
Step 12 Secure the locknut on the spindles with the wrench
provided. The upper and lower latch spindles must be
engaged in the latches.
2
2
1
1
Opening the gate:


3. Push or pull the gate open.
Closing the gate:
1. Manually swing the gate closed.



CARE


Distributed exclusively in the United States by
North States Industries, Inc.
5455 Highway 169 N
Plymouth, MN 55442
www.northstatesind.com
Manufactured in China
Removal and reinstallation
Simply remove the hinge screws that secure the top of the hinge
pin on both the upper and lower hinges. Insert a small bladed
screwdriver in the screw hole and gently pull upward to disengage
the hinge pins. Be sure to save the screws and hinge pins for
future use.

pins safely by following step 11.
INSTRUCCIONES PARA EL MODELO 4955
Productos de calidad
para su estilo de vida
IMPORTANTE: ¡CONSERVE COMO REFERENCIA FUTURA!
Para obtener consejos útiles e instrucciones, visite nuestro sitio web: www.northstatesind.com, o
Comuníquese con nuestro Departamento de Atención al Cliente por correo electrónico:
CustomerService@northstatesind.com
Teléfono: +1 (763) 486-1754 o número gratuito: (800) 848-8421
x8 x1
A
x2
B
D
J
E F G H I
C
Página 7
ADVERTENCIA
Su puerta de seguridad incluye lo siguiente: Tornillo de montaje
Tornillo de la bisagra
Bisagra / Pasador de la bisagra
Panel de puerta
Enganche superior
Alojamiento del enganche superior
Enganche inferior
Alojamiento del enganche inferior
Llave
Plantilla
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
Instalación
Paso 1 Mida el ancho de su abertura.
Paso 2 
accesorios en el marco de la puerta.
DEJE de usarla cuando un mascota pueda trepar sobre la puerta o desprenderla.
•Instálela únicamente con el mecanismo de bloqueo y enganche debidamente enganchado.
• Este portón no necesariamente evita todos los accidentes.
NUNCA deje a un mascota sin supervisión.
• Esta barrera se debe usar en portales de 28.68" to 47.85" (72.8 cm to 121.5 cm).
• Revisar periódicamente todos los aanzadores para asegurarse de que estén apretados y
rmes, deje de usar si alguna de sus partes está dañada.
• Se incluyen herrajes para usar únicamente en materiales macizos, como madera o metal.
Para asegurar el funcionamiento seguro, las piezas adicionales o de repuesto deben obtenerse únicamente de
North States o de sus distribuidores autorizados. La información de contacto aparece en la portada de estas
instrucciones.
Cualquier daño a la propiedad durante la instalación de su puerta de seguridad es exclusiva responsabilidad usario
fínal.
Manija
Bisagra
Lado de
enganche
Paso 3 Ajuste el ancho correcto de la puerta superpo-
niendo los dos marcos lo necesario para dejar
lugar para los pernos en cada lado de la puerta.


siete barras.
Nota: Los ejes son ajustables para acomodar el
espacio entre el marco de la puerta y la
abertura.
Paso 4 Los accesorios de montaje DEBEN instalarse en
los marcos de la puerta para mantener la puerta
segura. Asegure los marcos de la puerta juntos
instalando los accesorios de montaje superior e
inferior en el marco de la puerta.
Paso 5 Nota:
tablaroca o yeso.
Los accesorios de sujeción incluidos son sólo para usarse en
materiales sólidos tales como madera o metal.*

instalará la puerta (del lado de la bisagra). Asegúrese que la



Paso 6 Desconecte los ejes superior e inferior deslizando hacia
afuera el perno de la bisagra/la bisagra superior. Asegure las
bisagras superior e inferior con los tornillos de montaje con
el poste hacia arriba como se muestra.
Nota:
momento.
Paso 7 
instalará la puerta (del lado del seguro). Siga las indicaciones
del paso 5.
Página 8
Página 9
Observe
el borde
elevado
AB
Min 1.3 (33 mm)
Max 2.8 (72 mm)
Min 1.2 (30 mm)
Max 2.8 (72 mm)

escaleras.
Nota:
instalar en el lado hacia el que no desea que se abra la puerta. Si no usa la puerta en la parte superior de las

alojamientos.
Paso 8 
inferior con sus

tornillos de montaje
incluidos.
Paso 9 Coloque los ejes superior e inferior del marco de la

necesite girar los ejes para que quepan en la bisagra.
Paso 10 Coloque la puerta en la abertura de manera que la
distancia A (del lado de las bisagras) sea de un
mínimo de 33mm (1.3") y un máximo de 72mm
(2.8"). La distancia B (lado del seguro) es de un
mínimo de 30mm (1.2") y de un máximo de 72mm
(2.8"). Ajuste la protuberancia de los ejes del lado
de la bisagra y del seguro girándolos de modo que
la distancia entre el marco de la puerta y la
abertura cumpla con las medidas requeridas.
Los ejes de los seguros superior e inferior deben

los ejes del seguro se acoplan en los seguros
superior e inferior.
Paso 11 Conecte las bisagras superior e inferior con los pernos a
las bisagras inferiores presionándolas ligeramente hacia
abajo y asegúrelas en su lugar. Asegure con los tornillos
de las bisagras.
Página 10
Uso
Paso 12 Asegure la contratuerca de los ejes con la llave
incluida. Los ejes de los enganches superior e inferior
deben acoplarse en los enganches.
Cómo abrir la puerta:
1. Presione el botón del seguro superior hacia abajo con el pulgar.


Cómo cerrar la puerta:
1. Cierre manualmente la puerta.
2. Asegúrese de que los ejes de los seguros superior e inferior se hayan


CUIDADOS


Rev 08/2021
Distribuido en los Estados Unidos por
North States Industries, Inc.
5455 Highway 169 N
Plymouth, MN 55442
www.northstatesind.com
Fabricado en China
Extracción y reinstalación
Simplemente quite los tornillos de las bisagras que aseguran la
parte superior del perno de la bisagra en las bisagras superior e

tornillo y jale ligeramente hacia arriba para desacoplar los pernos
de la bisagra. Asegúrese de guardar los tornillos y los pernos de las
bisagras para un uso futuro.

pernos de las bisagras de forma segura siguiendo el paso 11.
21
2
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

North States MyPet 4955 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas