• Introduzca la herramienta de corte tal como se ha
indicado en «Instalación de la herramienta de corte».
AJUSTE DE LA GUÍA DE PROFUNDIDAD
Fig.F
Utilizando la guía de profundidad puede ajustarse la pro-
fundidad de corte. El conjunto de este elemento consta
de una guía de profundidad y de una perilla de trabazón
en cada uno de los lados, así como de un collar de fijación
que incorpora otra perilla de trabazón.
Para ajustar la guía de profundidad
• Afloje las perillas de cada uno de los lados de la guía de pro-
fundidad girándolas en sentido contrario al de las agujas
del reloj. Deberán aflojarse lo suficiente para permitir que
la guía de profundidad se deslice hacia arriba o hacia abajo.
• Sitúe la guía en la profundidad deseada. Se reco-
mienda colocarla aproximadamente a una profundi-
dad superior en 1/8" ( 3 mm) al grosor del material.
Véase la Figu.F.
Las herramientas de corte pueden cortar materia-
les de hasta 1" (25,4 mm)de grosor.
• Volverán a apretarse las perillas, girándolas en el
sentido de giro de las agujas del reloj.
DESMONTAJE DEL CONJUNTO DE LA GUÍA
DE PROFUNDIDAD
Fig.G
Para quitar el conjunto de la guía de profundidad
• Afloje la perilla de trabazón del collar de fijación de la
guía de profundidad hasta que pueda extraerse com-
pletamente. Para ello, gire la perilla de trabazón en el
sentido contrario al de las agujas del reloj.
• Retire la perilla de trabazón de la herramienta.
• Gire todo el conjunto de la guía de profundidad
aproximadamente 1/8 de vuelta en el sentido contra-
rio al de las agujas del reloj. Véase la Fig.G.
• Tire del conjunto de la guía de profundidad directa-
mente hacia afuera de la herramienta. Véase la Fig.G.
Para instalar de nuevo el conjunto de la guía de
profundidad
• Alinee las ranuras del collar de fijación de la guía de
profundidad hasta que se correspondan con las
muescas del collarín de la herramienta.
• Empuje el conjunto de la guía de profundidad dentro
del collarín de la herramienta.
• Gire el conjunto de la guía de profundidad aproxima-
damente 1/8 de vuelta en el sentido de giro de las agu-
jas del reloj.
• Coloque la perilla de trabazón en el collar de fijación
de la guía de profundidad y apriétela girando en el
sentido de giro de las agujas del reloj.
CONEXIÓN/DESCONIÓN “ON/OFF”
Fig.H
La herramienta se conecta «ON»y se desconecta «OFF»
mediante el conmutador de botón deslizante de color negro
situado en la parte posterior del alojamiento del motor.
• Para conectar la herramienta «ON», deslice el con-
mutador hacia el signo [I].
• Para desconectar la herramienta «OFF», deslícelo
hacia el signo [0].
FUNCIONAMENTO
PARA REALIZAR UN CORTE
Fig.I - J
Esta herramienta no se usará para realizar muescas
alrededor de monturas o brechas que contengan con-
ductores eléctricos activos, ni tampoco en muros que pudieran
esconder instalaciones eléctricas con corriente. La herramienta de
corte podría conducir la corriente hasta la herramienta, produciendo
una descarga eléctrica peligrosa sobre el operador. Si no puede evi-
tarse el hecho de tener que trabajar sobre paredes existentes o
zonas de visión inaccesible, habrá que desconectar los fusibles o los
interruptores de protección del circuito de la zona de trabajo. La her-
ramienta se agarrará siempre por la empuñadura termoplástica.
Antes de poner en marcha la herramienta, habrá
que asegurarse de que la tuerca de unión de la
pinza portaherramienta está firmemente apretada.
Para realizar un corte
• Agarre la herramienta con firmeza y sitúe el conmu-
tador en «ON».
• Introduzca la herramienta de corte en el material con
un ángulo de 45º. Véase la Fig.I.
En el momento de la puesta en marcha, la herr mienta
se agarrará con ambas manos, puesto que el par de
torsión del motor podría provocar el giro de la máquina.
Antes de introducir la herramienta de corte en el material,
habrá que esperar unos segundos con objeto de que la herra-
mienta omnidireccional haya alcanzado la velocidad máxima.
Durante el funcionamiento se evitará pulsar el botón de blo-
queo del eje.
• Poco a poco mueva la herramienta para que llegue a
formar un ángulo de 90°. La placa base debería estar
nivelada con la superficie del material. Véase la Fig.J.
• Para realizar el corte, dirija la herramienta en el sent-
ido de giro de las agujas del reloj con una presión lenta
pero constante.
Nota: A causa de la acción de movimiento giratorio de la
herramienta de corte, mientras se efectúe éste, se notará un
suave tirón. Cuanto más lento sea el corte, mayor será el
control sobre la herramienta. La presión excesiva o un
corte muy rápido producirán excesivo calor, lo que acor-
tará la vida útil de la herramienta de corte.
Nota: Cuando se trabaje en superficies verticales, se
evitará terminar los cortes al final del agujero. Si es posi-
ble, se empezará y se terminará el corte en la parte supe-
rior, de este modo las rebabas no caerán sobre la herra-
mienta de corte giratoria.
La mayoría de materiales deberían cortarse en el
sentido de giro de las agujas del reloj. Excepto
cuando se haga el corte de una caja de toma de corriente en
los muros de piedra en seco. Véase: «Cortes para las cajas de
toma de corriente en los muros de piedra en seco »
• Cuando se haya completado el corte, desconecte la
herramienta (conmutador en la posición «OFF»).
• Retire la herramienta del material con mucho cuidado.
Ferm 41
KÄYTTÖ
SAHAAMINEN
Fig.I - J
Älä sahaa tällä työkalulla minkään sellaisen kiin-
teän laitteen tai aukon ympäriltä, jossa on sähkö-
johtoja tai mitään seinää, jossa voi olla sähköjohtoja. Terä voi
johtaa sähköä työkaluun, jolloin käyttäjään kohdistuu
sähköiskun vaara. Jos on välttämätöntä sahata valmiita seiniä
tai muita aukottomia alueita, kytke kaikki työskentelypaikan
varokkeet tai virtakytkimet pois päältä. Pidä konetta aina
kiinni sen termoplastisesta suojuksesta.
Varmistu siitä, että holkin mutteri on tiukasti kiinni,
ennen kuin käynnistät koneen.
Sahaaminen
• Pidä lujasti kiinni koneesta ja kytke se päälle.
• Insert the bit into the material at a 45°angle. Katso
Fig.I.
Kun aloitat työskentelyn, pidä koneesta kiinni
molemmin käsin, koska moottorin vääntömo-
mentti voi aiheuttaa työkalun vääntymisen.
Odota muutama sekunti kunnes monitoimisaha käy täydellä
teholla, ennen kuin työnnät terän työstettävään materiaaliin.
Älä paina karan lukitusnuppia käytön aikana.
• Vie kone hitaasti 90°:n kulmaan. Aluslaatan pitää olla
tasaisesti materiaalin pintaa vasten. Katso Fig.J.
• Kun sahaat, ohjaa työkalua myötäpäivään hitaasti ja
vakaasti.
Huomio: Koska terä pyörii sahattaessa, tuntuu kevyt
veto. Mitä hitaammin sahaat sitä paremmin hallitset työ-
kalua. Jos työkaluun kohdistuu liian suuri paine tai jos
sahaat liian nopeasti, tuloksena on työkalun liiallinen
kuumeneminen, joka voi lyhentää terän kestoa.
Huomio: Vältä lopettamasta sahausta aukon alareun-
aan, kun sahaat pystysuoria pintoja. Jos mahdollista,
aloita sahaus ylhäältä ja lopeta ylös, jolloin sahausjäte ei
putoa pyörivään terään.
Useimmat materiaalit on sahattava
myötäpäivään. Poikkeuksen muodostaa sahaam-
inen pistorasian ympäriltä laastitta tehdyssä seinässä. Katso:
"Laastittoman seinän sahaaminen pistorasian ympäriltä"
• Sammuta kone, kun olet sahannut.
• Irrota työkalu materiaalista varovasti.
LAASTITTOMAN SEINÄN SAHAAMINEN
PISTORASIAN YMPÄRIL
Fig.K - Q
Älä sahaa tällä työkalulla minkään sellaisen kiin-
teän laitteen tai aukon ympäriltä, jossa on sähkö-
johtoja tai mitään seinää, jossa voi olla sähköjohtoja. Terä voi
johtaa sähköä työkaluun, jolloin käyttäjään kohdistuu
sähköiskun vaara. Jos on välttämätöntä sahata valmiita seiniä
tai muita aukottomia alueita, kytke kaikki työskentelypaikan
varokkeet tai virtakytkimet pois päältä. Pidä konetta aina
kiinni sen termoplastisesta suojuksesta.
Laastittoman seinän sahaaminen pistorasian
ympäriltä
• Työnnä sähköjohdot rasian taakse tai kauimmaiselle
sivulla, jotta terä ei leikkaa johtoja, kun se työnnetään
seinään.
• Tee merkki pistorasian aukon keskustan lähelle sille
puolelle seinää, joka on sinua vasten, ennen kuin kiin-
nität seinän.
• Kiinnitä seinä nauloilla tai ruuveilla. Älä naulaa tai kiin-
nitä ruuveja 12" lähemmäksi pistorasiaa, muuten
seinä voi pullistua tai haljeta liiallisen paineen vaiku-
tuksesta.
• Käynnistä kone.
• Paina terä tekemäsi merkin läpi samalla, kun pidät
kaksin käsin kiinni työkalusta. Katso Fig.K.
• Ohjaa terää oikealle, kunnes tunnet ja kuulet terän
koskettavan pistorasian sisäreunaa. Katso Fig.L.
• Vedä terä tarpeeksi pitkälle, jotta se voi luiskahtaa
pistorasian reunan yli, jolloin se tulee pistorasian
ulkopuolta vasten.
• Liikuta terää vastapäivään, kunnes tunnet ja kuulet
sen osuvan oikeaan ylänurkkaan. Kun liikutat terää,
paina sitä kevyesti ylöspäin ja pidä se kosketuksissa
pistorasian ulkopuolen kanssa. Katso Fig.M.
• Pyöristä oikea ylänurkka painaen konetta kevyesti
alas ja sisään.
• Liikuta terää pitkin yläreunaa, kunnes tunnet ja kuulet
sen osuvan vasempaan ylänurkkaan. Kun liikutat
terää, paina sitä kevyesti oikealle ja pidä se kosketuk-
sissa pistorasian ulkopuolen kanssa. Katso Fig.N.
• Pyöristä vasen ylänurkka painaen terää kevyesti alas
ja sisään.
• Liikuta terää pitkin vasenta yläreunaa, kunnes tunnet
ja kuulet sen osuvan vasempaan ylänurkkaan. Kun lii-
kutat terää, paina sitä kevyesti alas ja pidä se koske-
tuksissa pistorasian ulkopuolen kanssa. Katso Fig.O.
• Pyöristä vasen alanurkka painaen terää kevyesti ylös
ja sisään.
• Liikuta terää pitkin alareunaa, kunnes tunnet ja kuulet
sen osuvan oikeaan alanurkkaan. Kun liikutat terää,
paina sitä kevyesti oikealle ja pidä se kosketuksissa
pistorasian ulkopuolen kanssa. Katso Fig.P.
• Pyöristä oikea alanurkka painaen terää kevyesti ylös
ja sisään.
• Liikuta terää oikeaa reunaa pitkin, kunnes tulet alku-
peräiseen leikkauspisteeseen. Liikuttaessasi terää
paina sitä kevyesti ylös ja pidä se kosketuksissa pisto-
rasian ulkoreunan kanssa.
• Sammuta kone. Katso Fig.Q.
• Vedä terä ulos pistorasiasta.
28 Ferm