Transcripción de documentos
Es
HP iPAQ
Manual
del usuario
F8T061eaHP
Auricular Bluetooth™
Índice de contenidos
1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Características del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Perfiles válidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Cómo saber más acerca de su auricular manos libres 6
3 Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4 Acoplamiento a un teléfono
tecnológicamente compatible con Bluetooth . . . . . . . 12
5 Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Introducción
Características del producto
El auricular Bluetooth manos libres Bluetooth es compatible
con la versión estándar 1.1 y proporciona:
• Perfil válido para el auricular manos libres
• Compatibilidad con teléfonos Bluetooth
• Una horquilla amoldable que proporciona el confort
de la tecnología SoftHold™ (de sujeción suave)
• Seguridad incorporada: encriptación y autenticación
de hasta 128 bits
1
1
2
3
4
5
sección
Enhorabuena y gracias por la compra de su auricular
Bluetooth manos libres de HP. El auricular aporta la avanzada
tecnología inalámbrica Bluetooth que permite una eficiente
comunicación con su teléfono compatible con tecnología
Bluetooth. Por favor, lea este manual en profundidad para
asegurarse de que obtiene el máximo rendimiento del
producto.
Introducción
Requisitos del sistema
El auricular Bluetooh manos libres es compatible con todos los
teléfonos Bluetooth v1.1, incluyendo los siguientes, que no los únicos:
• HP iPAQ h5550 series and h6300 series
• Sony Ericsson® T610, T616, T618, T68i, P800, Z600
• Motorola V600
• Nokia® 3650, 3600, 6310, 6310i, 8910, 8910i, 6600, N-Gage™
• Philips® Fisio® 820, 825
• Siemens S55, S56
• Ericsson® T39m, T68m
Contenido del paquete
• Auricular Bluetooth manos libres
• Cargador del equipo
• Horquilla amoldable SoftHold™ (de sujeción suave)
con tres tapones intercambiables
• Sistema de alimentación 5V DC, 300mA
• Manual del usuario
• Tarjeta de registro
2
Introducción
Modelo:
F8T061
Compatibilidad de Bluetooth:
Versión 1.1
Frecuencia de funcionamiento: 2.4 a 2.4835GHz
2
3
Espectro extendido:
FHSS (Frequency Hopping
Spread Spectrum)
4
Modulación:
GFSK (Frecuencia gausiana
de las mayúsculas)
5
RF Output:
0 dBm, Clase 2
Sensibilidad:
< 0.1% BER a -81 dBm
Estabilidad de la frecuencia:
+/- 10PPM
Alcance de funcionamiento:
10 m*
Diseño:
Para ambas orejas
3
sección
1
Especificaciones
Introducción
Batería:
Recargable de litio-polímero
Antena:
Integrada, 0 +/- adbi
Indicador LED:
Alimentación/acoplamiento
Cargador:
5.0V CC, 300mA
Consumo de energía habitual:
TX: 150mA, Rx 80mA
Modulation:
GFSK (Gussian Frequency Shift Keying)
Dimensiones:
64mm (L) x 22mm (A) x 8mm (A)
Peso:
20 gramos
* El alcance de hasta 10m depende del entorno, del número
de usuarios y de la existencia de otros dispositivos
inalámbricos en las proximidades inmediatas.
Las especificaciones pueden ser objeto de modificación sin
previo aviso.
4
Introducción
Los servicios válidos para su auricular están definidos como
“Perfiles”. Los perfiles disponibles incluyen:
• Manos libres
• Auriculares
2
3
4
5
5
sección
1
Perfiles válidos
Cómo saber más sobre su auricular manos libres
Horquilla flexible para
auricular
Auricular
intercambiable
Conmutación
(flip- flop):
- Conversación
- Encendido- Apagado
- Volumen
- Acoplamiento
Ventana LED
6
Cómo saber más sobre su auricular manos libres
2
LED
Estado
5 destellos azules rápidos
El auricular se está encendiendo
5 destellos rojos rápidos
El auricular se está apagando
3
Continúan los destellos azules/rojos
El auricular está en modo de
acoplamiento
4
Destellos azules una vez cada 3
segundos
El auricular está acoplado pero
no activo
5
Destellos azules rápidos cada 3
segundos
El auricular está acoplado y
activo
7
sección
1
Indicadores de estado
Antes de empezar
Atención: El auricular Bluetooth manos libres
y el cargador tienen imanes que les permiten
acoplarse unos con otros. Mantenga los imanes
al menos a 60 cm del disco duro del ordenador y
de otros medios de almacenamiento magnético,
monitores, televisiones, vídeos, cintas de video,
cámaras, tarjetas de crédido, etc.
Para teléfonos tecnológicamente
compatibles con Bluetooth
El auricular Bluetooth manos libres es compatible con los
teléfonos Bluetooth (teléfonos versión 1.1). Compruebe la
compatibilidad telefónica en la página 2 o consulte con el
fabricante de su teléfono para asegurarse de la compatibilidad
Bluetooth.
8
Antes de empezar
Su auricular Bluetooth manos libres está equipado con una
batería recargable de litio-polímero y debe estar cargada antes
de usarla.
2
3
1. Conecte el adaptador de alimentación al cargador del equipo
y también a una toma eléctrica 230V AC disponible.
4
2. Inserte el auricular en el cargador del equipo. Se encenderá
una luz roja en el indicador de recarga del cargador.
5
3. Recargue el auricular durante dos horas aproximadamente o
hasta que el indicador rojo del cargador se apague.
Atención: El indicador de luz roja estará encendido mientras el
auricular se carga y se apagará cuando la recarga se complete.
9
sección
1
Recargue su auricular
Antes de empezar
Ajuste el auricular
El auricular SoftHold está diseñado para ajustarse a ambas
orejas cómodamente. Puede cambiar la posición del auricular
simplemente dándole la vuelta y colocándolo tal y como se
describe más abajo.
10
Antes de empezar
El auricular incluye tres tapones intercambiables que están
diseñados para ajustarse sin problemas. Escoja el tapón que se
ajuste más cómodamente a su tipo de oreja.
1
2
3
4
5
11
sección
Cómo cambiar los tapones
Acoplamiento a un teléfono
tecnológicamente compatible con Bluetooth
Instrucciones para el acoplamiento de
teléfonos compatibles con la tecnología
Bluetooth
Para obtener instrucciones específicas sobre cómo acoplar
su teléfono, busque su modelo más abajo o consulte la guía
de usuario de su teléfono móvil.
Atención: Por razones de seguridad, el auricular se
mantendrá en modo de acoplamiento durante 60 segundos.
Si el proceso de acoplamiento no está completo en
60 segundos, tendrá que realizar el procedimiento de
acoplamiento de nuevo.
12
El proceso de acoplamiento para
Nokia 6310 y 6310i
1.
Asegúrese de que su auricular esté apagado.
2.
Mantenga presionado el botón de llamada. Después de
ocho segundos aproximadamente, la luz azul parpadeará
cinco veces, indicando que el auricular está encendido.
No suelte el botón hasta que vea una luz intermitente
azul y roja. Esto indica que el auricular está en modo de
acoplamiento.
3.
Seleccione “Menú” y vaya a “Bluetooth”.
4.
Asegúrese de que la opciónBluetooth está activa.
5.
Avance hasta “Search for Audio Accessories” (Busque
accesorios de audio).
13
1
2
3
4
5
sección
Acoplamiento a un teléfono
tecnológicamente compatible con Bluetooth
Acoplamiento a un teléfono
tecnológicamente compatible con Bluetooth
6.
Su teléfono localizará el auricular de HP y lo añadirá a la
lista de “Found Devices” (dispositivos localizados).
7.
Seleccione “Auricular HP” para iniciar el acoplamiento.
8.
Introduzca la contraseña o número pin “0000” (4 ceros).
Las luces LED deberían cambiar el parpadeo azul/rojo
por un parpadeo azul cada tres segundos.
9.
Su auricular estará ya listo para su utilización.
14
El proceso de acoplamiento para
Nokia 3650 y N-Gage
1.
Asegúrese de que su auricular esté apagado.
2.
Mantenga presionado el botón de llamada. Después de ocho
segundos aproximadamente, la luz azul parpadeará cinco
veces, indicando que el auricular está encendido. No suelte
el botón hasta que vea una luz intermitente azul y roja. Esto
indica que el auricular está en modo de acoplamiento.
3.
Seleccione “Menú” y posteriormente vaya a la carpeta de
“Tools” (Herramientas).
4.
Seleccione “Bluetooth”.
5.
Asegúrese de que la opción Bluetooth esté activada.
6.
Avance hasta la pestaña “Paired Devices” (dispositivos
acoplados) y seleccione “Options” (opciones).
15
1
2
3
4
5
sección
Acoplamiento a un teléfono
tecnológicamente compatible con Bluetooth
Acoplamiento a un teléfono
tecnológicamente compatible con Bluetooth
7.
En “Options” (opciones), seleccione “New Paired Devices”
(nuevos dispositivos acoplados).
8.
Su teléfono buscará y localizará el “HP Headset” (auricular de
HP).
9.
Seleccione “Auricular HP” para iniciar el acoplamiento.
10. Introduzca la contraseña o número pin “0000” (4 ceros).
Las luces LED deberían cambiar el parpadeo azul/rojo por un
parpadeo azul cada tres segundos.
11. Salir del menú.
12. Inicie la conexión a su teléfono móvil pulsando una vez el
botón de llamada del auricular. Después de unos segundos
se le preguntará vía su teléfono móvil si acepta la conexión
del auricular Bluetooth.
13. Su auricular estará ya listo para su utilización.
16
El proceso de acoplamiento para Sony Ericsson T68i 1
1.
Asegúrese de que su auricular esté apagado.
2.
Mantenga presionado el botón de llamada. Después de
ocho segundos aproximadamente, la luz azul parpadeará
cinco veces, indicando que el auricular está encendido.
No suelte el botón hasta que vea una luz intermitente
azul y roja. Esto indica que el auricular está en modo de
acoplamiento.
3.
Vaya a la pantalla del menú a por su T68i.
4.
Seleccione el icono “Connect” (conectar), después
seleccione “Bluetooth”.
5.
Vaya a “Paired Devices” (dispositivos acoplados)
y “Add a Device” (añada dispositivo).
6.
Seleccione “Phone Initiates” (activación del teléfono).
17
2
3
4
5
sección
Acoplamiento a un teléfono
tecnológicamente compatible con Bluetooth
Acoplamiento a un teléfono
tecnológicamente compatible con Bluetooth
7.
Seleccione “Hands-Free” (manos libres). Asegúrese de
que en su auricular se encienden luces azules/rojas.
8.
Su teléfono localizará el auricular de HP y lo añadirá a la
lista de “Found Devices” (dispositivos localizados).
9.
Seleccione “Auricular HP” para iniciar el acoplamiento.
10. Introduzca la contraseña o número pin “0000” (4 ceros).
Las luces LED deberían cambiar el parpadeo azul/rojo
por un parpadeo azul cada tres segundos.
11. Su auricular estará ya listo para su utilización
18
El proceso de acoplamiento para
Nokia 6310 y 6310i
1.
Asegúrese de que su auricular esté apagado.
2.
Mantenga presionado el botón de llamada. Después de ocho
segundos aproximadamente, la luz azul parpadeará cinco
veces, indicando que el auricular está encendido. No suelte
el botón hasta que vea una luz intermitente azul y roja. Esto
indica que el auricular está en modo de acoplamiento.
3.
Vaya a la pantalla del menú a por su serie T610.
4.
Seleccione el icono “Connect” (conectar), después
seleccione “Bluetooth”.
5.
Seleccione “Hands-free Devices” (dispositivos manos libres).
6.
Seleccione “My Hands-free” (Mi manos libres) y “Add a new
hands-free device” (Añadir un nuevo dispositivo manos libres).
19
1
2
3
4
5
sección
Acoplamiento a un teléfono
tecnológicamente compatible con Bluetooth
Acoplamiento a un teléfono
tecnológicamente compatible con Bluetooth
7.
Su teléfono localizará el auricular de HP y lo añadirá a la
lista de “Found Devices” (dispositivos localizados).
8.
Seleccione “Auricular HP” para iniciar el acoplamiento.
9.
Introduzca la contraseña o número pin “0000” (4 ceros).
Las luces LED deberían cambiar el parpadeo azul/rojo
por un parpadeo azul cada tres segundos.
10. Su auricular estará ya listo para su utilización.
20
El proceso de acoplamiento para Sony Ericsson P800 1
1.
Asegúrese de que su auricular esté apagado.
2.
Mantenga presionado el botón de llamada. Después de ocho
segundos aproximadamente, la luz azul parpadeará cinco
veces, indicando que el auricular está encendido. No suelte
el botón hasta que vea una luz intermitente azul y roja. Esto
indica que el auricular está en modo de acoplamiento.
3.
Seleccione “Control Panel” (panel de control) de la
pantalla de selección de la aplicación.
4.
Seleccione la pestaña “Connections” (Conexiones),
después seleccione “Bluetooth”.
5.
Seleccione la pestaña “Settings” (Configuraciones)
y desplegue el menú “Operation Mode” (Modo de
funcionamiento).
21
2
3
4
5
sección
Acoplamiento a un teléfono
tecnológicamente compatible con Bluetooth
Acoplamiento a un teléfono
tecnológicamente compatible con Bluetooth
6.
Seleccione “Auto” y posteriormente “Add” (Añadir).
7.
Una vez hecho esto, el P800 detectará todos los
dispositivos Bluetooth que se encuentren a su alcance.
8.
Una vez que el P800 haya detectado su “HP Headset”
(auricular HP), selecciónelo y cuando le pida la
contraseña, introduzca “0000” y seleccione “Done”
(hecho).
9.
En este momento su auricular Bluetooth manos libres se
ha acoplado con éxito a su teléfono P800.
10. Puede seleccionar el botón “Done” (hecho) y retornar al
panel de control.
22
Cómo utilizar su auricular
1
Cómo encender y apagar el auricular
2
Para encender el auricular, retírelo del cargador y mantenga
presionado el botón de llamada hasta que el indicador LED se
ilumine en azul cinco veces. El indicador LED se iluminará en azul
durante tres segundos mientras el auricular esté encendido.
3
Para apagar el auricular, mantenga presionado el botón de llamada
hasta que el indicador LED se ilumine en rojo cinco veces.
5
Cómo ajustar el auricular
Decida en qué lado llevará el auricular, desplace suavemente
la horquilla y gírela con un movimiento circular. Ajuste la
horquilla a la oreja moldeándola según su contorno.
23
4
sección
Acoplamiento a un teléfono
tecnológicamente compatible con Bluetooth
Acoplamiento a un teléfono
tecnológicamente compatible con Bluetooth
Cómo contestar una llamada
Para contestar una llamada, espere a que el auricular suene
y entonces presione el botón de llamada para responder.
Cómo terminar una llamada
Para terminar una llamada, presione el botón de llamada en
cualquier momento.
Cómo realizar una llamada
Para realizar una llamada, marque usando su teléfono móvil.
Marcación por voz
Si su teléfono móvil permite la marcación por voz, presione
el botón de llamada para iniciar el procedimiento a través del
auricular.
24
Control de volumen
1
Si se coloca el auricular en la oreja derecha:
2
Para aumentar el volumen del auricular, pulse la tecla de
conmutación hacia arriba.
3
Para reducir el volumen del auricular, pulse la tecla de
conmutación hacia abajo.
4
Si se coloca el auricular en la oreja izquierda:
5
Para aumentar el volumen del auricular, pulse la tecla de
conmutación hacia abajo.
Para reducir el volumen del auricular, pulse la tecla de
conmutación hacia arriba.
25
sección
Acoplamiento a un teléfono
tecnológicamente compatible con Bluetooth
Información
Normativas
Para la identificación de este producto, consulte su número
de pieza o de modelo en la etiqueta del producto. Para
asistencia al cliente o temas legales, póngase en contacto
con Belkin en el número 00 800 223 55 460 .
Declaración sobre interferencias de la Federal
Communications Commission (FCC, Comisión
de comunicaciones de EEUU)
Las pruebas realizadas con este equipo dan como resultado el
cumplimiento con los límites establecidos para un dispositivo
digital de la clase B, de acuerdo a la sección 15 de las
normativas de la FCC. Los límites se establecen con el fin
de proporcionaruna protección razonable contra interferencias
26
Información
•
•
•
Incrementar la distancia entre el equipo
y el receptor.
Conectar el equipo a la toma de un circuito distinto
de aquel al que está conectado el receptor.
Solicitar la ayuda del vendedor o de un técnico
experto en radio / televisión.
27
1
2
3
4
5
sección
nocivas en zonas residenciales. Este equipo genera, utiliza y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se
usa de acuerdo conlas instrucciones, puede causar interferencias
nocivas a las comunicaciones de radio. De todos modos, no
existen garantías de que las interferencias no ocurrirán en una
instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias
en la recepción de radio o televisión, que pueden
determinarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario
puede intentar corregir dichas interferencias tomando una o
más de las siguientes medidas:
Información
Nosotros, Belkin Corporation, con sede en 501 West Walnut
Street, Compton, CA 90220 (EEUU), declaramos bajo nuestra
sola responsabilidad que el producto
F8T061eaHP
al que hace referencia la presente declaración, cumple con la
sección 15 de las normativas de la FCC. Su utilización está sujeta
a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe
provocar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que
puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Modificaciones
El FCC exige que el usuario sea notificado de que cualquier
cambio o modificación del presente dispositivo que no sea
aprobado expresamente por el fabricante podría invalidar el
derecho del usuario para utilizar este equipo.
28
Información
La radioemisión inalámbrica de este dispositivo cumple con
las especificaciones RSS 139 y RSS 210 de la Industria de
Canadá. Este dispositivo digital de la Clase B cumple con la
norma canadiense ICES-003.
1
2
3
4
Normativa de la Comunidad Europea
Por el presente documento, Belkin Corporation declara
que este auricular Bluetoothmanos libres cumple con los
requisitos esenciales y demás disposiciones relevantes de la
Directiva 1999/5/EC.
29
5
sección
Canadá - Industria de Canadá (IC)
Información
Los productos con la indicación CE cumplen con la directiva
R&TTE Directive (1999/5/EC), la EMC (89/336/EEC) y la de
Bajo Voltaje (73/23/EEC) establecidad por la Comisiónde
la Comunidad Europea El cumplimiento de estas directivas
implica la conformidad con las siguientes normativas europeas
(equivalentes a las normativas y estándares internacionales)
• EN 60950 (IEC60950) – Seguridad del producto
ETS 300 328 - Requisitos técnicos para equipos de
radioemisión
• EN 301 489-17 - Requisitos generales de la EMC
para equipos de radioemisión
Este producto puede utilizarse en los países de la Unión
Europea y de la Asociación Europea de Libre Comercio
(EFTA, European Free Trade Association).
30
Información
En algunas situaciones y ambientes, la utilización de
dispositivos inalámbricos may be restricted puede estar
restringida. Dichas rectricciones pueden aplicarse en aviones,
en hospitales, cerca de explosivos, en lugares peligrosos,
etc. Si no está seguro de las normas que se aplican a
este dispositivo, pida autorización para usarlo antes de
encenderlo.
31
1
2
3
4
5
sección
A tener en cuenta en los equipos inalámbricos
El nombre de Bluetooth y las marcas registradas
de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG,
Inc., y son empleadas con licencia por parte de
Belkin Corporation.
© 2004 HP Corporation. All rights reserved.
Belkin Corporation comercializa y respalda este
producto. Si necesita asistencia técnica o con
respecto a la garantía, consulte www.belkin.com
o llame al teléfono 00 800 2 2355460.
P74643ea