Braven Balance Guía de inicio rápido

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Guía de inicio rápido
QUICK START GUIDE
BALANCE
4
Full manual and troubleshooting: braven.com/manuals
Your BRAVEN is designed to charge USB devices
that draw from 0.3A - 2A using the full sized USB
port, including most tablets and cell phones. To use
external charging:
CHARGING YOUR BRAVEN CHARGING EXTERNAL DEVICES
Before using your BRAVEN for the rst time,
charge the unit until all 5 Battery Indicator
Lights are solid (not ashing), indicating a full
charge (typically 4 to 6 hours).
To charge your BRAVEN, plug in the wall
power adapter. Plug the connector end of
the cable into the BRAVEN charging port.
1. Turn your BRAVEN on.
2. Plug the USB power cable that came with your
phone, mp3 player, or other mobile device into
the USB port on your BRAVEN.
3. Plug the other end of the cable into your mobile
device, and it will immediately begin charging.
15
FRA
TOUCHE POUR DIMINUER LE
VOLUME/RECULER LA MUSIQUE
MISE SOUS TENSION ET SYNCHRO
1. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt
pendant 2 ou 3 secondes pour mettre
l’enceinte BALANCE sous tension.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pendant 2 ou 3 secondes pour mettre
l’enceinte hors tension.
2. Activez Bluetooth
®
sur le téléphone
ou le dispositif avec lequel vous
appariez l’enceinte (consultez le manuel
d’instructions du dispositif pour savoir
comment activer sa fonction Bluetooth
®
).
3. Maintenez enfoncée la touche de lecture
de l’enceinte BRAVEN jusqu’à ce que
vous entendiez le son de synchronisation
de l’enceinte BRAVEN.
4. Accédez aux réglages Bluetooth
®
de votre
téléphone ou de votre dispositif, puis
sélectionnez le dispositif BRAVEN à partir
de la liste.
5. Si le dispositif vous demande de saisir un
mot de passe, entrez « 0000 ».
Votre enceinte BRAVEN conservera en mémoire les huit
derniers dispositifs avec lesquels elle a été appariée.
REMARQUE : Si l’enceinte BRAVEN n’a pas de
connexion Bluetooth
®
active et que vous la laissez
sous tension, elle se mettra elle-même hors tension
après 30 minutes. Pour réactiver l’enceinte BRAVEN,
vous devrez maintenir enfoncé l’interrupteur marche/
arrêt pendant 2 ou 3 secondes.
21
ESP
BAJAR VOLUMEN/SALTAR PISTA
MUSICAL HACIA ATRÁS (Mantenga
pulsado el botón)
ENCENDER Y ASOCIACIÓN
1. Oprima el botón de encendido durante
2-3 segundos para encender el BALANCE.
Oprima el mismo botón nuevamente durante
2-3 segundos para apagar el altavoz.
2. Active el Bluetooth
®
en el teléfono o
dispositivo con el que se esté asociando
(vea el manual de instrucciones de su
dispositivo para obtener información
sobre la activación de su conguración de
Bluetooth
®
).
3. Mantenga oprimido el botón de
reproducción del altavoz BRAVEN hasta
que escuche el sonido de sincronización
de BRAVEN.
4. Vaya a los ajustes de Bluetooth
®
de su
teléfono o dispositivo y seleccione el
dispositivo BRAVEN en la lista.
5. Si se le solicita una contraseña, introduzca “0000”
Su altavoz BRAVEN recordará los últimos 8 dispositivos
con los que se haya asociado.
NOTA: Si el BRAVEN no tiene una conexión de
Bluetooth
®
activa y se deja encendido, se apagará
automáticamente después de 30 minutos. Para
reiniciar el BRAVEN, deberá mantener oprimido el
botón de encendido durante 2-3 segundos.
22
Solución de problemas y manual completo disponibles en: braven.com/manuals
Antes de usar su BRAVEN por primera
vez, cargue la unidad hasta que todas las
5 luces LED de capacidad de la batería
estén encendidas continuamente (sin
parpadear), indicando una carga completa
(normalmente de 4 a 6 horas).
Para cargar su BRAVEN, conecte su
adaptador de pared. Enchufe en el puerto
de carga del BRAVEN el extremo que
tiene el conector.
BRAVEN está diseñado para cargar dispositivos USB que se
alimentan de 0.3 A a 2 A (la mayoría de los teléfonos celulares y
tablets) con el puerto USB de tamaño completo que está situado
tras la tapa. Para usar la carga externa:
1. Encienda el BRAVEN.
2. Enchufe en el puerto USB del altavoz BRAVEN el cable de
alimentación USB que vino con su teléfono, reproductor de
mp3 u otro dispositivo móvil.
3. Enchufe el otro extremo del cable en su dispositivo móvil e
inmediatamente comenzará a cargar.
CARGUE SU BRAVEN CARGUE DISPOSITIVOS EXTERNOS
23
ESP
El BALANCE es resistente al agua IPX7., altavoces BRAVEN
BALANCE no están diseñados para sumergirse en agua, pero son
resistentes a la lluvia, chorros de agua y salpicaduras de agua.
IMPORTANTE: Para asegurarse de que el altavoz BRAVEN BALANCE
esté preparado para su uso en un entorno húmedo, retire todas
las conexiones de cables y cierre bien la tapa contra agua trasera.
Si la tapa contra agua no está bien cerrada, el BALANCE no será
resistente al agua.
CÓMO ACTIVAR SU
BRAVEN BOOST
TELÉFONO CON ALTAVOZ
Su altavoz bluetooth BRAVEN Balance está
equipado con un ajuste de ecualización
optimizada llamado BRAVEN Boost que
puede ser activado a cualquier nivel de
volumen.
Presione el botón de llamada/asociación en el BRAVEN para
contestar a la llamada por el altavoz. Presione nuevamente el botón
de teléfono/asociación para dar por terminada la llamada.
RESISTENTE AL AGUA
1. Para activar el modo BRAVEN BOOST,
mantenga pulsadas las teclas Power
y Volume + simultáneamente durante
3 segundos.
2. Para salir del modo BRAVEN Boost,
mantenga pulsada la tecla Volume –
durante 3 segundos y se reanudarán los
niveles de reproducción normales.
24
Solución de problemas y manual completo disponibles en: braven.com/manuals
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES / INFORMACIÓN LEGAL
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el BRAVEN a la lluvia o la humedad mientras se está cargando. El BRAVEN no debe exponerse a
escurrimientos o salpicaduras, y no se deben colocar cerca de él objetos llenos de líquido, como jarrones, mientras se está cargando o se cargan otros dispositivos.
Como ocurre con cualquier otro producto electrónico, tenga cuidado de no derramar líquidos en ninguna parte del mismo. Los líquidos pueden causar fallos o el riesgo
de incendio. La fuente de alimentación sólo debe utilizarse en interiores. No le haga modicaciones al producto ni a sus accesorios. Las alteraciones no autorizadas
pueden poner en riesgo la seguridad, el cumplimiento normativo y el rendimiento del sistema, además de que anularán la garantía. No coloque en el BRAVEN o cerca
de él ninguna fuente de llamas, como serían velas encendidas. El BRAVEN contiene piezas pequeñas que pueden ser un peligro de asxia y no es adecuado para niños
menores de 3 años. No siga cargando la batería si ésta no alcanza la plena carga en el tiempo de carga especicado. Cargarla en exceso puede provocar que la batería
se caliente, se rompa o se incendie. Si ve cualquier deformación debida al calor o alguna fuga, deshágase debidamente de la batería. No intente cargar la batería a
temperaturas fuera del intervalo de entre 32 y 104 °F (0 a 40 °C). Si la batería empieza a escurrirse, no permita que el líquido entre en contacto con su piel u ojos. Si
ha habido contacto, lave inmediatamente el área afectada con agua abundante y busque asistencia médica. No exponga el producto o la batería a un calor excesivo,
incluyendo la luz solar directa o el fuego, ni al almacenamiento o utilización dentro de automóviles en climas cálidos, donde pueda estar expuesto a temperaturas por
encima de los 115 °F (60 °C). Hacerlo podría causar que la batería y la fuente de alimentación generen calor, se rompan o se incendien. Utilizar el producto de esta
manera puede dar como resultado una disminución del rendimiento y una esperanza de vida reducida. La exposición prolongada a la luz directa del sol puede dañar el
aspecto externo y cualidades importantes. No pise, lance ni deje caer las baterías o la fuente de alimentación o el dispositivo, ni los exponga a golpes fuertes. No perfore,
aplaste, melle ni deforme las baterías o la fuente de alimentación en ninguna forma. Si alguna de ellas se deforma, deshágase correctamente de ella. No conecte las
baterías en cortocircuito. No intente dar servicio por usted mismo al BRAVEN. Abrir o retirar las cubiertas puede exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos y anulará
la garantía del fabricante. Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite sobrecargar las tomas de pared, los cables de extensión o las tomas de corriente
integrales. No coloque su BRAVEN sobre supercies elevadas, como serían las estanterías. Durante la reproducción de música, el BRAVEN puede vibrar y moverse, lo
que podría provocar que cambie de lugar y caiga por el borde. Su dispositivo Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de música, tablet, portátil, etc.) debe ser compatible
con el perl A2DP de Bluetooth para trabajar de modo inalámbrico con su nuevo altavoz serie BRAVEN. El perl A2DP está admitido por los más recientes productos
móviles con capacidad Bluetooth incorporada. Consulte el manual del usuario de su dispositivo para obtener detalles e instrucciones respecto de los perles Bluetooth
que admite.
25
ESP
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B de conformidad con la Parte 15 de las
reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina para las
radiocomunicaciones. No obstante, no hay garantía de que no ocurra interferencia en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencia dañina a la
recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una
o más de las medidas siguientes: –Reorientar o reubicar la antena receptora. –Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. –Conectar el equipo a una toma
en un circuito distinto de aquél al que está conectado el receptor. –Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión para obtener ayuda.
Advertencia: los cambios o modicaciones llevados a cabo en esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable de la conformidad,
podrían invalidar la autoridad del usuario para operar este equipo.
26
Fehlerbehebung nden Sie im Online-Handbuch: braven.com/manuals
IHREN BRAVEN KENNENLERNEN
AKKU-ANZEIGELICHT
NETZSCHALTER
AKKU-PRÜFTASTE
TELEFON- / KOPPLUNG- /
PAUSE-TASTE
STROM / KOPPLUNG
BRAVEN-LADEANSCHLUSS
LAUTSTÄRKE ERHÖHEN
/ TITEL ÜBERSPRINGEN
EXTERNER USB-
LADEANSCHLUSS
LAUTSTÄRKE VERRINGERN
/ VORHERIGER TITEL
3,5-MM-AUDIO-
EINGANGSSTECKER
20% - 40% - 60% - 80% - 100% Auadung
RESET-TASTE
27
DEU
EINSCHALTEN & KOPPLUNG
1. Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter 2-3
Sekunden lang, um den BALANCE
einzuschalten. Drücken Sie denselben
Schalter noch einmal 2-3 Sekunden lang
um die Lautsprecher auszuschalten.
2. Drücken und halten Sie die “Play”-Taste
auf dem BRAVEN-Lautsprecher, bis Sie
den BRAVEN-Kopplungston hören.
3. Halten Sie die Kopplungstaste an Ihrem
BRAVEN-Lautsprecher gedrückt, bis
das kopplung schnell blinkt und Sie
das Synchronisierungsgeräusch des
BRAVEN hören.
4. Navigieren Sie zu den Bluetooth
®
-
Einstellungen Ihres Telefons oder Geräts,
und wählen Sie das BRAVEN-Gerät in
der Liste.
5. Wenn Sie nach einem Passcode gefragt
werden, geben Sie “0000” ein.
Ihr BRAVEN-Lautsprecher speichert die letzten 8 Geräte,
mit denen er gekoppelt wurde.
ANMERKUNG: Wenn der BRAVEN keine aktive
Bluetooth
®
-Verbindung hat, und eingeschaltet bleibt,
schaltet er sich von selbst nach 30 Minuten aus. Um
den BRAVEN erneut zu starten, drücken und halten
Sie den Ein-/Aus-Schalter 2-3 Sekunden lang.
33
ITA
ACCENSIONE E ACCOPPIAMENTO
1. Premere il pulsante di accensione per
2-3 secondi per accendere BALANCE.
Premere di nuovo lo stesso pulsante per
2-3 secondi per spegnere l’altoparlante.
2. Attivare il Bluetooth
®
sul telefono o sul
dispositivo con cui si sta eseguendo
l’accoppiamento (vedere il manuale
di istruzioni del dispositivo per le
informazioni sull’attivazione delle
impostazioni Bluetooth
®
).
3. Tenere premuto il pulsante Play
sull’altoparlante BRAVEN no ad udire il
suono di accoppiamento
4. Andare alle impostazioni di telefono o
dispositivo Bluetooth
®
e selezionare il
dispositivo BRAVEN dall’elenco.
5. Se viene richiesto un codice, immettere
“0000”.
L’altoparlante BRAVEN ricorda gli ultimi 8 dispositivi
accoppiati.
NOTA: Se il BRAVEN non ha un collegamento
Bluetooth
®
attivo e viene lasciato acceso, si
spegne automaticamente dopo 30 minuti. Per
riavviare il BRAVEN sarà necessario tenere
premuto il pulsante di accensione per 2-3
secondi.
39
1. 按住电源按钮 2-3 秒钟开启
BALANCE。再次按住同一个按钮
2-3 秒钟关闭扬声器。
2. 激活您要与之配对的的手机或其他
设备上的蓝牙 Bluetooth
®
( 有关激活
其 蓝牙Bluetooth
®
设置的信息,请参
阅您的设备的说明书)。
3. 按住 BRAVEN 扬声器上的播放按
钮直至听到 BRAVEN 进行配对的
声音。
注意: 如果 BRAVEN 没有得到有效的
Bluetooth
®
连接而依然开着,它就会在 30 分钟
后自行关闭。如要重启 BRAVEN,您必须按住
电源按钮 2-3 秒钟。
4. 找到您的手机或其他设备的蓝牙
Bluetooth
®
设置,并从列表中选择
BRAVEN 设备。
5. 如果要求提供密码,请输入“0000”。
41
BALANCE 拥有达到 IPX7 标准的防水性能,尽管 BRAVEN
BALANCE 扬声器并不能浸没在水中,但是它不会受到雨
水、喷淋和溅起水花的影响。
重要事项 – 为确保 BRAVEN BALANCE 扬声器随时可以在
潮湿环境内使用,应当除去所有的电缆连接并紧密盖住后面
的防水帽。如果没有正确地盖紧防水帽 BALANCE 将会丧失
防水性能。
按BRAVEN 上的电话/配对按钮可通过音箱接电话。
再次按电话/ 配对按钮即可结束通话。
您的 BRAVEN Balance 蓝牙扬声器配有
一项被称为 BRAVEN Boost 的 EQ 强化
设置,并可以在任意音量下激活。
1. 要激活 BRAVEN Boost 模式,同时
按住电源和音量 + 按钮三秒以上。
2. 要退出 BRAVEN Boost 模式,按住
音量 - 按钮三秒以上,即恢复至正常
播放音量。
42
有关故障排除的更多主题, 请访问位于以下网址的线上手册:braven.com/manuals
为降低着火或电击的风险,在充电时不得将 BRAVEN 暴露在雨水或水汽中。BRAVEN 不得置于会产生滴水或溅水的环境内,
当它本身在充电或者向其它设备充电时也不得置于像花瓶之类盛有液体的物体之上,或靠近这样的物体。就像使用任何电子产
品一样,注意不要把液体洒到本产品的任何零件上。 液体会导致故障和/或火灾。必须只在室内使用电源。不要对本品或附件进
行任何修改。未经授权进行更改可能会导致危险,违反管理法 规,降低系统性能,而且还会失去保修资格。不要在 BRAVEN 上或其
附近放置任何火源(如点燃的蜡烛)。BRAVEN 包含可能会导致窒息危险的小零件,因此不适合于三岁 以下儿童使用。如果在规定
充电时间内没有充满电,就不用继续给电池充电。过度充电可能会使电池发热、破裂或点燃。如果 发现有任何热变形或泄漏,请
适当处置电池。不要在超出 32°-104°F (0°-40°C) 范围的温度条件下给电池充电。如果电池开始泄漏,不要让液体接触到您的
皮肤或眼睛。如 果已经接触,请立即用足够的清水冲洗受到污染的部位,并找医生治疗。不要让本品或电池过度受热,包括让阳光
直射或在火中烧、在热天里在车内存放或使用,因为这些地 方的温度可能会超过 115°F (60°C)。如果不注意这一点,就有可能使
电池和电源发热、破裂或点燃。以如上所述方式使用本品还可能会导致性能下降和使用寿命缩短。过多 地遭受阳光直射可能会
损毁外观和材料质量。不要踩踏、抛掷或掉落电池或电源或设备,也不要使它们遭受强烈震动。不要以任何方式刺戳、挤压电池
或电源或使其凹陷或变 形。假如电池或电源发生变形,请予以适当处置。不要使电池短路。不要试图自己维修 BRAVEN。打开
或卸下外盖可能会使您遭 受危险电压或其他危险,并且会丧失厂家保修资格。要 防止火灾或触电危险,请不要在壁装电源插座、
延长线或必需的便利插座上连接过多设备。您的 蓝牙 Bluetooth® 设备(手机、音乐播放器、平板电脑、笔记本电脑等)必 须支持
A2DP 蓝牙 Bluetooth® 配置,才能以无线方式支持新的 BRAVEN SIX系列音箱。内置蓝牙 Bluetooth® 功能的多数新移动产品均支
A2DP 配置。有关所支持的蓝牙配 置的详细信息和指导说明,请参阅您的设备的用户手册。
本设备符合美国《联邦通信委员会规定》(FCC Rules) 第 15 部分。具体使用取决于以下两个条件:(1) 本设备不会造成有害干扰,以
47
BALANCE の防水性能は IPX7 BRAVEN BALANCE ス
は水中の使用は意図せんが、降雨、噴射水、
ど対る耐はあます
重要 - BRAVEN BALANCE を湿潤環境で使用場合
には、すべてのケーブル接続をはず後ろーターキプを
っかと閉めてださいーターられて
いないBALANCE は耐水性がん。
BRAVEN BOOST
する
ーカー
BRAVEN Balance Bluetooth ーに
BRAVEN Boost 呼ばれEQ 強化設
定が搭載せれ、音量の大小には関係な
起動が可能です
電 話にを使は、BRAVENの電話/
ンを押 電話を切は、/ペアグボンを押
くだ
BRAVEN BALANCE の防水性能
1. BRAVEN Boost モ
電源音量+キを3秒間同時に長
しま
2. BRAVEN Boost モーを終了す
音量‐を3秒間長押す
通常再生レベル
TUTORIALS: www.braven.com/tutorials
PHONE: 1-877-9 BRAVEN (1-877-927-2836)
SUPPORT: www.braven.com/support
ONLINE: www.braven.com
MANUAL: www.braven.com/manuals
v5

Transcripción de documentos

QUICK START GUIDE BA L A N C E CHARGING YOUR BRAVEN CHARGING EXTERNAL DEVICES • Before using your BRAVEN for the first time, charge the unit until all 5 Battery Indicator Lights are solid (not flashing), indicating a full charge (typically 4 to 6 hours). Your BRAVEN is designed to charge USB devices that draw from 0.3A - 2A using the full sized USB port, including most tablets and cell phones. To use external charging: • To charge your BRAVEN, plug in the wall power adapter. Plug the connector end of the cable into the BRAVEN charging port. 1. Turn your BRAVEN on. 2. Plug the USB power cable that came with your phone, mp3 player, or other mobile device into the USB port on your BRAVEN. 3. Plug the other end of the cable into your mobile device, and it will immediately begin charging. 4 Full manual and troubleshooting: braven.com/manuals MISE SOUS TENSION ET SYNCHRO 2. Activez Bluetooth® sur le téléphone ou le dispositif avec lequel vous appariez l’enceinte (consultez le manuel d’instructions du dispositif pour savoir comment activer sa fonction Bluetooth®). 3. Maintenez enfoncée la touche de lecture de l’enceinte BRAVEN jusqu’à ce que vous entendiez le son de synchronisation de l’enceinte BRAVEN. 4. Accédez aux réglages Bluetooth® de votre téléphone ou de votre dispositif, puis sélectionnez le dispositif BRAVEN à partir de la liste. FRA 1. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pendant 2 ou 3 secondes pour mettre l’enceinte BALANCE sous tension. Appuyez de nouveau sur cette touche pendant 2 ou 3 secondes pour mettre l’enceinte hors tension. 5. Si le dispositif vous demande de saisir un mot de passe, entrez « 0000 ». Votre enceinte BRAVEN conservera en mémoire les huit derniers dispositifs avec lesquels elle a été appariée. REMARQUE : Si l’enceinte BRAVEN n’a pas de connexion Bluetooth® active et que vous la laissez sous tension, elle se mettra elle-même hors tension après 30 minutes. Pour réactiver l’enceinte BRAVEN, vous devrez maintenir enfoncé l’interrupteur marche/ arrêt pendant 2 ou 3 secondes. 15 ENCENDER Y ASOCIACIÓN 4. Vaya a los ajustes de Bluetooth® de su teléfono o dispositivo y seleccione el dispositivo BRAVEN en la lista. ESP 1. Oprima el botón de encendido durante 2-3 segundos para encender el BALANCE. Oprima el mismo botón nuevamente durante 2-3 segundos para apagar el altavoz. 5. Si se le solicita una contraseña, introduzca “0000” 2. Active el Bluetooth® en el teléfono o dispositivo con el que se esté asociando (vea el manual de instrucciones de su dispositivo para obtener información sobre la activación de su configuración de Bluetooth®). 3. Mantenga oprimido el botón de reproducción del altavoz BRAVEN hasta que escuche el sonido de sincronización de BRAVEN. Su altavoz BRAVEN recordará los últimos 8 dispositivos con los que se haya asociado. NOTA: Si el BRAVEN no tiene una conexión de Bluetooth® activa y se deja encendido, se apagará automáticamente después de 30 minutos. Para reiniciar el BRAVEN, deberá mantener oprimido el botón de encendido durante 2-3 segundos. 21 CARGUE SU BRAVEN CARGUE DISPOSITIVOS EXTERNOS • Antes de usar su BRAVEN por primera vez, cargue la unidad hasta que todas las 5 luces LED de capacidad de la batería estén encendidas continuamente (sin parpadear), indicando una carga completa (normalmente de 4 a 6 horas). BRAVEN está diseñado para cargar dispositivos USB que se alimentan de 0.3 A a 2 A (la mayoría de los teléfonos celulares y tablets) con el puerto USB de tamaño completo que está situado tras la tapa. Para usar la carga externa: Para cargar su BRAVEN, conecte su adaptador de pared. Enchufe en el puerto de carga del BRAVEN el extremo que tiene el conector. 2. Enchufe en el puerto USB del altavoz BRAVEN el cable de alimentación USB que vino con su teléfono, reproductor de mp3 u otro dispositivo móvil. • 1. Encienda el BRAVEN. 3. Enchufe el otro extremo del cable en su dispositivo móvil e inmediatamente comenzará a cargar. 22 Solución de problemas y manual completo disponibles en: braven.com/manuals Su altavoz bluetooth BRAVEN Balance está equipado con un ajuste de ecualización optimizada llamado BRAVEN Boost que puede ser activado a cualquier nivel de volumen. 1. Para activar el modo BRAVEN BOOST, mantenga pulsadas las teclas Power y Volume + simultáneamente durante 3 segundos. 2. Para salir del modo BRAVEN Boost, mantenga pulsada la tecla Volume – durante 3 segundos y se reanudarán los niveles de reproducción normales. RESISTENTE AL AGUA El BALANCE es resistente al agua IPX7., altavoces BRAVEN BALANCE no están diseñados para sumergirse en agua, pero son resistentes a la lluvia, chorros de agua y salpicaduras de agua. IMPORTANTE: Para asegurarse de que el altavoz BRAVEN BALANCE esté preparado para su uso en un entorno húmedo, retire todas las conexiones de cables y cierre bien la tapa contra agua trasera. Si la tapa contra agua no está bien cerrada, el BALANCE no será resistente al agua. TELÉFONO CON ALTAVOZ Presione el botón de llamada/asociación en el BRAVEN para contestar a la llamada por el altavoz. Presione nuevamente el botón de teléfono/asociación para dar por terminada la llamada. 23 ESP CÓMO ACTIVAR SU BRAVEN BOOST ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES / INFORMACIÓN LEGAL Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el BRAVEN a la lluvia o la humedad mientras se está cargando. El BRAVEN no debe exponerse a escurrimientos o salpicaduras, y no se deben colocar cerca de él objetos llenos de líquido, como jarrones, mientras se está cargando o se cargan otros dispositivos. Como ocurre con cualquier otro producto electrónico, tenga cuidado de no derramar líquidos en ninguna parte del mismo. Los líquidos pueden causar fallos o el riesgo de incendio. La fuente de alimentación sólo debe utilizarse en interiores. No le haga modificaciones al producto ni a sus accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden poner en riesgo la seguridad, el cumplimiento normativo y el rendimiento del sistema, además de que anularán la garantía. No coloque en el BRAVEN o cerca de él ninguna fuente de llamas, como serían velas encendidas. El BRAVEN contiene piezas pequeñas que pueden ser un peligro de asfixia y no es adecuado para niños menores de 3 años. No siga cargando la batería si ésta no alcanza la plena carga en el tiempo de carga especificado. Cargarla en exceso puede provocar que la batería se caliente, se rompa o se incendie. Si ve cualquier deformación debida al calor o alguna fuga, deshágase debidamente de la batería. No intente cargar la batería a temperaturas fuera del intervalo de entre 32 y 104 °F (0 a 40 °C). Si la batería empieza a escurrirse, no permita que el líquido entre en contacto con su piel u ojos. Si ha habido contacto, lave inmediatamente el área afectada con agua abundante y busque asistencia médica. No exponga el producto o la batería a un calor excesivo, incluyendo la luz solar directa o el fuego, ni al almacenamiento o utilización dentro de automóviles en climas cálidos, donde pueda estar expuesto a temperaturas por encima de los 115 °F (60 °C). Hacerlo podría causar que la batería y la fuente de alimentación generen calor, se rompan o se incendien. Utilizar el producto de esta manera puede dar como resultado una disminución del rendimiento y una esperanza de vida reducida. La exposición prolongada a la luz directa del sol puede dañar el aspecto externo y cualidades importantes. No pise, lance ni deje caer las baterías o la fuente de alimentación o el dispositivo, ni los exponga a golpes fuertes. No perfore, aplaste, melle ni deforme las baterías o la fuente de alimentación en ninguna forma. Si alguna de ellas se deforma, deshágase correctamente de ella. No conecte las baterías en cortocircuito. No intente dar servicio por usted mismo al BRAVEN. Abrir o retirar las cubiertas puede exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos y anulará la garantía del fabricante. Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite sobrecargar las tomas de pared, los cables de extensión o las tomas de corriente integrales. No coloque su BRAVEN sobre superficies elevadas, como serían las estanterías. Durante la reproducción de música, el BRAVEN puede vibrar y moverse, lo que podría provocar que cambie de lugar y caiga por el borde. Su dispositivo Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de música, tablet, portátil, etc.) debe ser compatible con el perfil A2DP de Bluetooth para trabajar de modo inalámbrico con su nuevo altavoz serie BRAVEN. El perfil A2DP está admitido por los más recientes productos móviles con capacidad Bluetooth incorporada. Consulte el manual del usuario de su dispositivo para obtener detalles e instrucciones respecto de los perfiles Bluetooth que admite. 24 Solución de problemas y manual completo disponibles en: braven.com/manuals Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado. ESP NOTA: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina para las radiocomunicaciones. No obstante, no hay garantía de que no ocurra interferencia en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las medidas siguientes: –Reorientar o reubicar la antena receptora. –Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. –Conectar el equipo a una toma en un circuito distinto de aquél al que está conectado el receptor. –Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión para obtener ayuda. Advertencia: los cambios o modificaciones llevados a cabo en esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable de la conformidad, podrían invalidar la autoridad del usuario para operar este equipo. 25 IHREN BRAVEN KENNENLERNEN NETZSCHALTER TELEFON- / KOPPLUNG- / PAUSE-TASTE LAUTSTÄRKE VERRINGERN / VORHERIGER TITEL LAUTSTÄRKE ERHÖHEN / TITEL ÜBERSPRINGEN STROM / KOPPLUNG AKKU-PRÜFTASTE EXTERNER USBLADEANSCHLUSS AKKU-ANZEIGELICHT 20% - 40% - 60% - 80% - 100% Aufladung 26 RESET-TASTE BRAVEN-LADEANSCHLUSS 3,5-MM-AUDIOEINGANGSSTECKER Fehlerbehebung finden Sie im Online-Handbuch: braven.com/manuals EINSCHALTEN & KOPPLUNG 2. Drücken und halten Sie die “Play”-Taste auf dem BRAVEN-Lautsprecher, bis Sie den BRAVEN-Kopplungston hören. 3. Halten Sie die Kopplungstaste an Ihrem BRAVEN-Lautsprecher gedrückt, bis das kopplung schnell blinkt und Sie das Synchronisierungsgeräusch des BRAVEN hören. 4. Navigieren Sie zu den Bluetooth®Einstellungen Ihres Telefons oder Geräts, und wählen Sie das BRAVEN-Gerät in der Liste. 5. Wenn Sie nach einem Passcode gefragt werden, geben Sie “0000” ein. DEU 1. Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter 2-3 Sekunden lang, um den BALANCE einzuschalten. Drücken Sie denselben Schalter noch einmal 2-3 Sekunden lang um die Lautsprecher auszuschalten. Ihr BRAVEN-Lautsprecher speichert die letzten 8 Geräte, mit denen er gekoppelt wurde. ANMERKUNG: Wenn der BRAVEN keine aktive Bluetooth®-Verbindung hat, und eingeschaltet bleibt, schaltet er sich von selbst nach 30 Minuten aus. Um den BRAVEN erneut zu starten, drücken und halten Sie den Ein-/Aus-Schalter 2-3 Sekunden lang. 27 ACCENSIONE E ACCOPPIAMENTO 2. Attivare il Bluetooth sul telefono o sul dispositivo con cui si sta eseguendo l’accoppiamento (vedere il manuale di istruzioni del dispositivo per le informazioni sull’attivazione delle impostazioni Bluetooth®). ® 3. Tenere premuto il pulsante Play sull’altoparlante BRAVEN fino ad udire il suono di accoppiamento 4. Andare alle impostazioni di telefono o dispositivo Bluetooth® e selezionare il dispositivo BRAVEN dall’elenco. 5. Se viene richiesto un codice, immettere “0000”. L’altoparlante BRAVEN ricorda gli ultimi 8 dispositivi accoppiati. NOTA: Se il BRAVEN non ha un collegamento Bluetooth® attivo e viene lasciato acceso, si spegne automaticamente dopo 30 minuti. Per riavviare il BRAVEN sarà necessario tenere premuto il pulsante di accensione per 2-3 secondi. 33 ITA 1. Premere il pulsante di accensione per 2-3 secondi per accendere BALANCE. Premere di nuovo lo stesso pulsante per 2-3 secondi per spegnere l’altoparlante. 开机和配对 1. 按住电源按钮 2-3 秒钟开启 BALANCE。再次按住同一个按钮 2-3 秒钟关闭扬声器。 4. 找到您的手机或其他设备的蓝牙 Bluetooth® 设置,并从列表中选择 BRAVEN 设备。 2. 激活您要与之配对的的手机或其他 设备上的蓝牙 Bluetooth® ( 有关激活 其 蓝牙Bluetooth®设置的信息,请参 阅您的设备的说明书)。 5. 如果要求提供密码,请输入“0000”。 3. 按住 BRAVEN 扬声器上的播放按 钮直至听到 BRAVEN 进行配对的 声音。 注意: 如果® BRAVEN 没有得到有效的 Bluetooth 连接而依然开着,它就会在 30 分钟 后自行关闭。如要重启 BRAVEN,您必须按住 电源按钮 2-3 秒钟。 39 激活 BRAVEN BOOST BRAVEN BALANCE 的防水性能 您的 BRAVEN Balance 蓝牙扬声器配有 一项被称为 BRAVEN Boost 的 EQ 强化 设置,并可以在任意音量下激活。 BALANCE 拥有达到 IPX7 标准的防水性能,尽管 BRAVEN BALANCE 扬声器并不能浸没在水中,但是它不会受到雨 水、喷淋和溅起水花的影响。 1. 要激活 BRAVEN Boost 模式,同时 按住电源和音量 + 按钮三秒以上。 重要事项 – 为确保 BRAVEN BALANCE 扬声器随时可以在 潮湿环境内使用,应当除去所有的电缆连接并紧密盖住后面 的防水帽。如果没有正确地盖紧防水帽 BALANCE 将会丧失 防水性能。 2. 要退出 BRAVEN Boost 模式,按住 音量 - 按钮三秒以上,即恢复至正常 播放音量。 免提电话 按BRAVEN 上的电话/配对按钮可通过音箱接电话。 再次按电话/ 配对按钮即可结束通话。 41 警告和注意及法律声明 为降低着火或电击的风险,在充电时不得将 BRAVEN 暴露在雨水或水汽中。BRAVEN 不得置于会产生滴水或溅水的环境内, 当它本身在充电或者向其它设备充电时也不得置于像花瓶之类盛有液体的物体之上,或靠近这样的物体。就像使用任何电子产 品一样,注意不要把液体洒到本产品的任何零件上。 液体会导致故障和/或火灾。必须只在室内使用电源。不要对本品或附件进 行任何修改。未经授权进行更改可能会导致危险,违反管理法 规,降低系统性能,而且还会失去保修资格。不要在 BRAVEN 上或其 附近放置任何火源(如点燃的蜡烛)。BRAVEN 包含可能会导致窒息危险的小零件,因此不适合于三岁 以下儿童使用。如果在规定 充电时间内没有充满电,就不用继续给电池充电。过度充电可能会使电池发热、破裂或点燃。如果 发现有任何热变形或泄漏,请 适当处置电池。不要在超出 32°-104°F (0°-40°C) 范围的温度条件下给电池充电。如果电池开始泄漏,不要让液体接触到您的 皮肤或眼睛。如 果已经接触,请立即用足够的清水冲洗受到污染的部位,并找医生治疗。不要让本品或电池过度受热,包括让阳光 直射或在火中烧、在热天里在车内存放或使用,因为这些地 方的温度可能会超过 115°F (60°C)。如果不注意这一点,就有可能使 电池和电源发热、破裂或点燃。以如上所述方式使用本品还可能会导致性能下降和使用寿命缩短。过多 地遭受阳光直射可能会 损毁外观和材料质量。不要踩踏、抛掷或掉落电池或电源或设备,也不要使它们遭受强烈震动。不要以任何方式刺戳、挤压电池 或电源或使其凹陷或变 形。假如电池或电源发生变形,请予以适当处置。不要使电池短路。不要试图自己维修 BRAVEN。打开 或卸下外盖可能会使您遭 受危险电压或其他危险,并且会丧失厂家保修资格。要 防止火灾或触电危险,请不要在壁装电源插座、 延长线或必需的便利插座上连接过多设备。您的 蓝牙 Bluetooth® 设备(手机、音乐播放器、平板电脑、笔记本电脑等)必 须支持 A2DP 蓝牙 Bluetooth® 配置,才能以无线方式支持新的 BRAVEN SIX系列音箱。内置蓝牙 Bluetooth® 功能的多数新移动产品均支 持 A2DP 配置。有关所支持的蓝牙配 置的详细信息和指导说明,请参阅您的设备的用户手册。 本设备符合美国《联邦通信委员会规定》(FCC Rules) 第 15 部分。具体使用取决于以下两个条件:(1) 本设备不会造成有害干扰,以 42 有关故障排除的更多主题, 请访问位于以下网址的线上手册:braven.com/manuals BRAVEN BOOST を起動する BRAVEN Balance Bluetooth スピーカーに は BRAVEN Boost と呼ばれるEQ 強化設 定が搭載せれ、 音量の大小には関係なく、 起動が可能です。 1. BRAVEN Boost モードにするには、 電源と音量+キーを3秒間同時に長 押します。 2. BRAVEN Boost モードを終了するに は、音量‐キーを3秒間長押すると、 通常再生レベルに戻ります。 BRAVEN BALANCE の防水性能 BALANCE の防水性能は IPX7 で、BRAVEN BALANCE スピーカー は水中での使用は意図されていませんが、降雨、噴射水、水しぶきな ど対する耐性はあります。 重要 - BRAVEN BALANCE スピーカーを湿潤環境で使用する場合 には、すべてのケーブル接続をはずし、後ろのウォーターキャップを しっかりと閉めてください。 ウォーターキャップが適切に閉められて いないと、BALANCE は耐水性がありません。 スピーカーフォン 電 話にスピーカーを使って出るには、BRAVENの電話/ペアリング ボタンを押します。電話を切るには、電話/ペアリングボタンを押し てください。 47 ONLINE: www.braven.com MANUAL: www.braven.com/manuals SUPPORT: www.braven.com/support EMAIL: [email protected] PHONE: 1-877-9 BRAVEN (1-877-927-2836) TUTORIALS: www.braven.com/tutorials v5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Braven Balance Guía de inicio rápido

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Guía de inicio rápido