Transcripción de documentos
Características
Este acondicionador de aire está equipado con funciones de enfriamiento, calefacción y deshumidificación.
A continuación se ofrecen detalles sobre estas funciones; refiérase a estas descripciones cuando utilice el
acondicionador de aire.
• Funcionamiento controlado por microprocesador
El compartimiento interior de este mando a
distancia contiene varias novedades para
facilitar el funcionamiento automático,
lógicamente visualizado para usarlo con
facilidad.
• Control del barrido de aire
Esta función mueve una aleta hacia arriba y
abajo en la salida de aire, dirigiendo el aire en
un movimiento de barrido alrededor de la
habitación y dispensando confort en cada
esquina.
• Mando a distancia inalámbrico sencillo de un
solo toque
El mando a distancia tiene varias funciones que
facilitan el funcionamiento automático.
• Enfriamiento a alta potencia
Cuando va a realizarse una operación de
enfriamiento o deshumidificación, el
acondicionador de aire se pone 15 minutos en
el modo de alta potencia.
• Temporizador de encendido (ON) o apagado
(OFF) de 24 horas
Este temporizador puede programarse a
intervalos de 10 minutos para que encienda o
apague la unidad automáticamente dentro de
un periodo de 24 horas.
• Temporizador de apagado (OFF) de 1 hora
Este temporizador puede programarse para
que apague la unidad automáticamente a
cualquier hora después de una hora.
• Modo económico (ECONOMY)
Al presionar este botón se cambia el ajuste del
termostato de la temperatura de la habitación,
permitiéndole ajustar la temperatura al nivel
que usted encuentre cómodo.
• Velocidad de ventilador automática y de 3 fases
Automática/alta/media/baja
• Modo de reducción de olores
Cuando se va a iniciar una operación de
enfriamiento o deshumidificación, el motor del
ventilador de la unidad interior se detiene
durante 40 segundos para minimizar los olores
que se producen cuando se inicia la operación.
• Modo de inhibición del moho
Al completarse una operación de enfriamiento
o deshumidificación, el motor del ventilador de
la unidad interior se pone en el modo de
ventilador durante 30 segundos para impedir
que se produzca condensación dentro de la
unidad interior e inhibir el crecimiento de
moho.
• Filtro antimoho
Esta unidad está equipada con un filtro
antimoho que inhibe el crecimiento de moho y
bacteria.
• Filtro purificador de aire
Este es un filtro de aire que emplea antibacteria
para eliminar los olores desagradables y
limpiar el aire.
106
OI-757-02ES
Índice
Página
Características ............................................................................................. 158
Información del producto ........................................................................... 159
Símbolos de aviso ....................................................................................... 159
Lugar de instalación .................................................................................... 160
Requisitos eléctricos ................................................................................... 160
Instrucciones de seguridad ........................................................................ 160
Nombres de las partes ................................................................................ 161
Utilización del mando a distancia .............................................................. 167
Funcionamiento con la unidad de mando a distancia ............................. 168
1. Funcionamiento automático ......................................................... 168
2. Funcionamiento manual ............................................................... 169
3. Ajuste de la velocidad del ventilador ........................................... 171
4. Modo económico ........................................................................... 171
Observaciones especiales .......................................................................... 173
Programación del temporizador ................................................................ 174
Programación del temporizador de apagado (OFF) de 1 hora ................ 177
Establecimiento de la operación HIGH POWER (alta potencia) .............. 177
Sugerencias para ahorrar energía ............................................................. 178
Ajuste de la dirección de circulación del aire ........................................... 179
Funcionamiento sin el mando a distancia ................................................ 180
Cuidados y limpieza .................................................................................... 180
Localización de averías ............................................................................... 183
Régimen de funcionamiento ...................................................................... 183
Información del producto
Si tiene preguntas o problemas relacionados con su acondicionador de
aire necesitará la siguiente información. Los números de modelo y de
serie se encuentran en la placa de características situada en la parte
inferior del aparato.
Nº de modelo ___________________ Nº de serie _________________________
Fecha de adquisición ________________________________________________
Dirección del concesionario __________________________________________
Número de teléfono ________________
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este producto lleva la marca « » porque cumple con la directiva de la
CEE Nº 89/336/EEC, 73/23/EEC y 93/68/EEC.
Esta declaración quedará anulada en caso de uso indebido y/o por no
observarse completamente las instrucciones del fabricante para la
instalación y/o el funcionamiento.
Símbolos de aviso
Los símbolos siguientes utilizados en este manual le avisan de que
existen condiciones potencialmente peligrosas para los usuarios, el
personal de servicio o el propio aparato:
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
OI-757-03ES
Este símbolo indica un riesgo o uso
peligroso que podría causar graves
heridas personales o incluso la muerte.
Este símbolo indica un riesgo o uso
peligroso que podría causar heridas
personales o daños al aparato o a otras
propiedades.
107
Lugar de instalación
•
•
• No instale este acondicionador de aire donde existan humos o gases
inflamables, ni tampoco en lugares muy húmedos como, por
ejemplo, un invernadero.
• No instale el acondicionador de aire donde haya objetos que
produzcan un calor excesivo.
ADVERTENCIA
Evite:
Este acondicionador de aire debe ser correctamente instalado por un
técnico especializado en instalaciones, cumpliendo siempre con las
instrucciones de instalación suministradas con este aparato.
Antes de hacer la instalación, compruebe si la tensión de
alimentación eléctrica suministrada en su casa u oficina es la misma
que la indicada en la placa de características.
Para proteger el acondicionador de aire contra la corrosión grave, evite
instalar la unidad exterior en un lugar donde pueda ser salpicada
directamente por el agua salada del mar, o en un lugar donde haya aire
sulfuroso como, por ejemplo, cerca de un balneario.
Requisitos eléctricos
1. Todas las conexiones deben cumplir con los códigos eléctricos
locales. Póngase en contacto con su concesionario o electricista
cualificado para obtener más detalles.
2. Cada unidad debe estar conectada a tierra correctamente, mediante un
cable de puesta a tierra (masa) o a través del cableado de alimentación.
3. Las conexiones debe realizarlas un electricista cualificado.
Instrucciones de seguridad
•
•
108
Lea con atención este manual de instrucciones antes de utilizar este
acondicionador de aire. Si sigue teniendo alguna dificultad o
problema, póngase en contacto con su concesionario para que le
ayude a solucionarlo.
Este acondicionador de aire ha sido diseñado para proporcionarle un
ambiente agradable en su habitación. Utilícelo solamente con la
finalidad para la que ha sido diseñado según se describe en este
manual de instrucciones.
ADVERTENCIA
• Nunca utilice ni guarde gasolina u otros productos o líquidos
inflamables cerca del acondicionador de aire porque es muy peligroso.
• Este acondicionador de aire no dispone de ventilador para introducir
aire fresco del exterior. Cuando utilice en la misma sala aparatos de
calefacción de gas o queroseno, que consumen mucho oxígeno del
aire, se recomienda abrir con frecuencia las puertas o ventanas. De
lo contrario, en casos extremos, existe el riesgo de asfixia.
PRECAUCIÓN
• No apague ni encienda el acondicionador de aire con el interruptor
de la alimentación. Utilice para ello el botón de operación de
encendido/apagado (ON/OFF).
• No introduzca nada en las salidas de aire de la unidad exterior. Esto
es muy peligroso porque el ventilador gira a alta velocidad.
• No permita que los niños jueguen con el acondicionador de aire.
• No enfríe ni caliente demasiado la sala si en ella se encuentran
bebés o personas inválidas.
OI-757-04ES
Nombres de las partes
Entrada de aire
UNIDAD INTERIOR
Salida de
aire
Mando a distancia
Manguera
de drenaje
Tubos de refrigerante
UNIDAD EXTERIOR
Salida de aire
NOTA
Esta ilustración se basa en la vista exterior de un modelo estándar.
Por consiguiente, la forma puede ser diferente de la del acondicionador
de aire que usted haya seleccionado.
Este acondicionador de aire consiste en una unidad interior y una unidad
exterior. El acondicionador de aire puede controlarse con el mando a
distancia.
Entrada de aire
Salida de aire
Mando a distancia
Tubos de refrigerante
Manguera de drenaje
Unidad exterior (condensación)
OI-757-05ES
El aire de la habitación es conducido a esta sección y pasa a través
de los filtros que extraen el polvo del aire.
El aire acondicionado sale del acondicionador de aire a través de
esta salida de aire.
El mando a distancia inalámbrico controla el encendido/apagado
(ON/OFF) del acondicionador de aire, la selección del modo de
funcionamiento, la temperatura, la velocidad del ventilador, el
ajuste del temporizador y la circulación del aire.
Las unidades interior y exterior están conectadas con tubos de
cobre a través de los cuales circula el gas refrigerante.
La humedad en la habitación se condensa y se drena a través de
esta manguera.
La unidad exterior contiene el compresor, motor del ventilador,
serpentín del intercambiador de calor y otros componentes eléctricos.
109
Visualizador y selector de operación
HW-9H/12H/18H
HW-24H
UNIDAD INTERIOR
UNIDAD INTERIOR
Selector de
operación
Selector de
operación
Lámpara del
temporizador
(TIMER)
Lámpara de
funcionamiento
(OPERATION)
Lámpara de
Lámpara del Lámpara de
Receptor de
mantenimiento temporizador funcionamiento las señales
(SERVICE)
(TIMER)
(OPERATION) del mando a
distancia
IMPORTANTE
Evite utilizar equipos de radio tales como un teléfono móvil cerca (a menos de 1 m) del receptor de las
señales del mando a distancia. Algunos equipos de radio podrán ocasionar un mal funcionamiento de la
unidad.
Si se produjeran problemas, apague el acondicionador de aire y vuelva a encenderlo después de unos
pocos minutos.
Receptor de las señales
del mando a distancia
Selector de operación
Posición ON
Este receptor capta las señales infrarrojas del mando a distancia
(transmisor).
Esta posición es para utilizar el acondicionador de aire con el mando a
distancia inalámbrico. Ponga normalmente el selector en esta posición.
Posición OFF
Ponga el selector en la posición OFF si no piensa utilizar el
acondicionador de aire durante unos días o más tiempo.
ADVERTENCIA
La posición OFF no sirve para desconectar la alimentación. Utilice el
interruptor de la alimentación para desconectarla completamente.
Posición TEST
PRECAUCIÓN
Posición de demostración
(DEMO)
Lámpara de funcionamiento
(OPERATION)
Esta posición se utiliza para hacer el servicio de mantenimiento al
acondicionador de aire.
No utilice la posición TEST para la operación normal.
Esta posición solamente se utiliza al programar la dirección del mando
a distancia.
Esta lámpara se enciende cuando el sistema está en los modos AUTO
(roja, naranja o verde), HEAT (roja), DRY (naranja) y COOL (verde)
continuos.
Lámpara del temporizador
(TIMER)
Esta lámpara se enciende cuando el sistema está siendo controlado por
el temporizador.
Lámpara de mantenimiento
(SERVICE)
Cuando se produzca un fallo en el acondicionador de aire, esta lámpara
se encenderá o parpadeará en combinación con las otras dos lámparas
para indicar el tipo de fallo.
110
OI-757-06ES
Unidad de mando a distancia (Visualizador)
Presentado cuando se ajusta la temperatura
en funcionamiento automático
Presentado cuando se
transmiten datos
Presentado cuando se
utiliza el sensor de la
unidad interior
Presentado cuando se
ajusta la temperatura
Presentado cuando se
ajusta el temporizador
Símbolos
(1) Modo de operación
Funcionamiento
automático (AUTO) ...............
Calefacción (HEAT) ...........
(5) Modo económico
(ECONOMY) ...........................
(6) Funcionamiento
a alta potencia ...................
(7) Indicación de la aleta
Deshumidificación
con doble sensor
(DOUBLE SENSOR DRY) ...
Indicación de aleta
automática .........................
Enfriamiento (COOL) ........
Indicación de ángulo
de aleta ..............................
(2) Confirmación de la
transmisión de datos ............
Indicación de barrio ..........
(3) Temperatura de ajuste
16 a 30°C
Indicación de temperatura
cuando se ajusta a 28°C ...
Indicación de la
temperatura actual ............
(8) Velocidad del ventilador
Funcionamiento
automático .............................
ALTA (HIGH) ...........................
(4) Temporizador
Temporizador de encendido
(ON) ........................................
MEDIA (MEDIUM) .................
BAJA (LOW) ...........................
Temporizador de apagado
(OFF) .......................................
Temporizador de apagado
(OFF) de 1 hora ......................
OI-757-07ES
111
Unidad de mando a distancia
Sensor
Transmisor
(Tapa cerrada)
Visualizador
Botón del modo alta
potencia (HIGH POWER)
Botón del temporizador de
1 hora (1 HR. TIMER)
Botón de programación de la
hora de apagado (OFF TIME)
Botón de programación de la
hora de encendido (ON TIME)
Botón de retorno
Botón de avance
Botón de fijación (SET)
Botón de cancelación (CANCEL)
Botón del reloj (CLOCK)
Botón ACL
NOTA
Transmisor
Sensor
Visualizador
Botón del modo alta
potencia
(HIGH POWER)
Botón de operación de
encendido/apagado
(ON/OFF)
Botón de operación de
encendido/apagado
(ON/OFF)
Botones de fijación de la
temperatura (TEMP.)
Botón del modo económico
(ECONOMY)
Botón selector de modo (MODE)
Botón selector de la velocidad
del ventilador (FAN SPEED)
Botón de la aleta
(FLAP)
Botón de selección del sensor de la
unidad (A/C SENSOR)
Interruptor de dirección (ADDRESS)
Compartimiento de las pilas (levante la
tapa para que las pilas queden al
descubierto.)
Modelo N°: RCS-3MVHPS4E
La ilustración de arriba muestra el mando a distancia después de bajar y
retirar la tapa.
Cuando usted pulsa los botones del mando a distancia, la marca
aparece en el visualizador para transmitir los cambios de ajuste al receptor
del acondicionador de aire.
Un sensor incorporado en el interior del mando a distancia detecta la
temperatura de la sala.
La información de las condiciones del funcionamiento se visualiza mientras
la alimentación del mando a distancia está conectada. Si se desconecta,
solamente seguirá visualizándose el ajuste realizado previamente.
: Cuando presione este botón, el modo de funcionamiento actual se
pondrá en el modo alta potencia (HIGH POWER), y la unidad
funcionará en este modo durante 15 minutos.
Este botón es para encender y apagar el acondicionador de aire.
Botón del temporizador
de 1 hora (1 HR. TIMER)
: Cuando pulse este botón, sin tener en cuenta si la unidad está en
funcionamiento o parada, la unidad funcionará durante una hora y
luego se parará.
Botones de fijación de
la temperatura (TEMP.)
Pulse el botón
para aumentar la temperatura fijada.
Pulse el botón
para disminuir la temperatura fijada.
Para más detalles, consulte Funcionamiento automático y Funcionamiento
manual.
112
OI-757-08ES
Unidad de mando a distancia (continuación)
Botones de programación de
la hora de encendido/hora
de apagado (ON TIME/OFF
TIME)
Sin visualización : El temporizador no está siendo utilizado.
: El acondicionador de aire se para a la hora ajustada.
: El acondicionador de aire se pone en funcionamiento a la
hora ajustada.
: El acondicionador de aire se pone en funcionamiento y se
para todos los días a las horas ajustadas. Para más
detalles, consulte “Programación del temporizador”.
Botón del modo económico
(ECONOMY)
Para obtener más detalles consulte ‘‘Modo económico’’. Cuando pulse
este botón en el modo HEAT, DRY o COOL, la marca
aparecerá en el
visualizador, y el mando a distancia ajustará automáticamente la
temperatura fijada para ahorrar energía.
Botón selector de modo
(MODE)
Utilice este botón para seleccionar el modo AUTO, HEAT, DRY o COOL.
(AUTO)
(HEAT)
(DRY)
(COOL)
Botón de la aleta (FLAP)
NOTA
: Cuando se selecciona esta posición, el acondicionador de aire
calcula la diferencia entre la temperatura exterior y la
temperatura de la habitación y cambia automáticamente al modo
“COOL”, “DRY” o “HEAT” apropiado.
: El acondicionador de aire calienta la habitación.
: El acondicionador de aire reduce la humedad de la habitación.
: El acondicionador de aire enfría la habitación.
Presione este botón para seleccionar el ajuste de la dirección de
circulación del aire en “aleta automática“ para cada modo o en una de
las seis posibles posiciones manualmente o para seleccionar la función
de barrido que mueve la aleta hacia arriba y abajo automáticamente.
: Ajuste de aleta automática: Si se selecciona en una operación de
calefacción, la aleta se pondrá en la posición (3) del gráfico
siguiente. Si se selecciona en una operación de enfriamiento o
deshumidificación, la aleta se pondrá en la posición (7) del gráfico
siguiente.
: La dirección de circulación del aire se puede ajustar
manualmente. (seis posiciones)
: La aleta se mueve hacia arriba y abajo automáticamente.
Cuando presione el botón FLAP, la dirección de circulación del aire
cambiará una a una como muestra a continuación.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
Giro
Botón selector de la
velocidad del ventilador
(FAN SPEED)
Botón ACL (ALL CLEAR)
OI-757-09ES
: El acondicionador de aire decide automáticamente las
velocidades del ventilador.
: Velocidad alta del ventilador.
: Velocidad media del ventilador.
: Velocidad baja del ventilador.
Pone el mando a distancia en estado previo a la operación. Después de
instalar las pilas, pulse siempre este botón.
113
Unidad de mando a distancia (continuación)
Interruptor de dirección
(ADDRESS)
• Cambie el interruptor de dirección para evitar mezclar las señales de
los mandos a distancia cuando se hayan instalado dos
acondicionadores de aire uno junto al otro. Normalmente, el
interruptor de dirección deberá estar puesto en A. Cuando vaya a
cambiar la dirección, realice los pasos indicados a continuación. Si va
a utilizar 3 o más acondicionadores de aire, póngase en contacto con
el distribuidor donde hizo la compra.
1 Rompa la lengüeta de cambio de dirección del mando a distancia, y
ponga el interruptor de dirección en la posición B.
2 Inserte las pilas en el mando a distancia, presione el botón ACL, y
ponga la tapa.
3 Abra al rejilla de entrada de aire de la unidad interior, y ponga el
control de funcionamiento en la posición DEMO.
4 Presione el botón de oparación ON/OFF del mando a distancia, y
compruebe que se oye un tono de recepción (pitido) procedente de
la unidad interior.
5 Ponga el selector de funcionamiento en la posición ON, y cierre la
rejilla de entrada de aire.
6 Utilice el mando a distancia, y compruebe que se oye un tono de
recepción (pitido) procedente de la unidad interior.
• Normalmente, las lengüetas del mando a distancia no deberán estar
dobladas.
Botón de selección del
sensor de la unidad
(A/C SENSOR)
Si pulsa este botón (utilice un objeto de punta aguda, tal como un
bolígrafo), se presentará el indicador
en el visualizador. La temperatura
será entonces detectada por el sensor incorporado en la unidad interior y
el acondicionador de aire será controlado de acuerdo con este sensor.
NOTA
Si el mando a distancia está colocado cerca de una fuente de calor, tal como
un calentador o bajo los rayos directos del sol, pulse el botón A/C SENSOR
para que el control lo realice el sensor de la unidad interior.
NOTA El mando a distancia envía al acondicionador de aire las señales de la temperatura a intervalos
regulares de cinco minutos. Si las señales enviadas por el mando a distancia se interrumpen
durante más de diez minutos debido a la pérdida del mando a distancia u otros problemas, la
temperatura de la sala pasará a ser controlada por el sensor de la unidad interior. En estos casos, la
temperatura en torno al mando a distancia podrá variar respecto a la detectada en torno al lugar
donde está ubicado el acondicionador de aire.
114
OI-757-10ES
Utilización del mando a distancia
Modo de instalar las pilas
1. Deslice la tapa en la dirección indicada por la flecha y
luego retírela.
2. Instale dos pilas alcalinas AAA.
Cerciórese de que las pilas queden en la dirección
marcada en el interior de su compartimiento.
Tapa
Botón ACL
NOTAS
•
•
•
•
Modo de utilizar el
mando a distancia
3. Utilice un objeto fino, como la punta de un bolígrafo,
para presionar el botón ACL.
Las pilas duran aproximadamente seis meses, dependiendo de la
frecuencia de utilización del mando a distancia. Cambie las pilas
cuando el visualizador del mando a distancia no se encienda, o
cuando el mando a distancia no pueda utilizarse para cambiar los
ajustes del acondicionador de aire.
Utilice dos pilas alcalinas tipo AAA que sean nuevas y que estén a
prueba de fugas.
Cuando cambie las pilas, siga las instrucciones mencionadas en la
subsección ‘‘Modo de instalar las pilas’’.
Saque las pilas del mando a distancia si no va a utilizarlo durante más
de 1 mes.
Cuando utilice el mando a distancia, oriente siempre directamente la
cabeza del transmisor hacia el receptor del acondicionador de aire.
Acondicionador de
aire (unidad interior)
Receptor
Mando a
distancia
OI-757-11ES
(Cabeza del transmisor)
115
Funcionamiento con la unidad de
mando a distancia
1. Funcionamiento
automático
PASO 2
PASO 3
PASO 1
PASO 1
PASO 2
PASO 3
Presione el botón selector de mode (MODE) y seleccione
(AUTO).
Presione el botón ON/OFF para encender el acondicionador de aire.
Presione los botones de ajuste de la temperatura (TEMP.).
El acondicionador de aire se pondrá en marcha después de seleccionar
automáticamente el tipo de operación –calefacción, deshumidificación o enfriamiento–
más apropiado para las condiciones de la habitación, y ajustará automáticamente la
temperatura, velocidad del ventilador y dirección de circulación del aire.
Ajuste de temperatura normal durante el funcionamiento automático
Tipo de operación
Calefacción
Deshumidificación
Enfriamiento
Ajuste de temperatura normal
24°C
entre 20°C a 26°C
(La temperatura exacta dependerá de la temperatura prevalerte
cuando la unidad comience a funcionar.)
27°C
Cada vez que se presione uno de los botones de ajuste de la temperatura (TEMP.), la
temperatura se cambia por 1°C.
La temperatura podrá ser cambiada de +4°C (máximo) a
–4°C (mínimo) (El límite máximo durante el enfriamiento
es 30°C.)
116
OI-757-12ES
Funcionamiento con la unidad de mando a distancia
(continuación)
Como se muestra en la figura de abajo, la selección automática de los modos de
funcionamiento se determina con la temperatura interior y la temperatura exterior.
Ajuste de temperatura
(normal)
Temperatura interior
Temperatura
exterior
Aprox.
15°C
•
•
Aprox.
22°C
Operación
de
enfriamiento
Aprox.
22°C
Aprox.
20°C
Aprox.
18°C
Aprox.
27°C
Operación de
deshumidificación
27°C
20°C a 26°C
Operación de
calefacción
24°C
Cuando se utilicen múltiples unidades interiores y en otras habitaciones ya hayan
unidades funcionando, estas se pondrán en el mismo tipo de operación que el de la
unidad interior en funcionamiento.
La temperatura, dirección de circulación del aire y velocidad del ventilador se ajustan
automáticamente, pero la dirección de circulación del aire y velocidad del ventilador
pueden cambiarse para satisfacer sus preferencias individuales. La velocidad del
ventilador tardará unos pocos segundos en cambiar.
2. Funcionamiento manual
PASO 2
PASO 3
PASO 1
PASO 4
PASO 5
NOTA
OI-757-13ES
Compruebe que el disyuntor del panel de alimentación esté activado y
que el selector de operación de la unidad interior esté en la posición ON.
117
Funcionamiento con la unidad de mando a distancia
(continuación)
PASO 1
PASO 2
PASO 3
NOTA
PASO 4
PASO 5
Presione el botón selector de modo (MODE) y seleccione el
modo deseado.
Para operación de calefacción
→
Para operación de deshumidificación →
Para operación de enfriamiento
→
Para poner en marcha el acondicionador de aire, presione
el botón de operación ON/OFF.
Presione los botones de ajuste de la temperatura para
cambiar el ajuste de temperatura a la temperatura deseada.
Gama de temperatura ajustable:
30°C max.
16°C min.
• El control de la temperatura de la habitación sirve para
asegurar la estabilización de la temperatura entre ±2°C de la
temperatura ajustada. Por esta razón, el valor mostrado en
el mando a distancia podrá diferir del ajuste de temperatura
actual. Hasta que la temperatura se estabilice, esta
diferencia podrá exceder los ±2°C.
• La lámpara de funcionamiento de la unidad interior se
encenderá en uno de los colores mostrados a continuación.
Calefacción
Roja
Lámpara de
Deshumidificación
Naranja
funcionamiento
Enfriamiento
Verde
Ponga el selector de la velocidad del ventilador (FAN
SPEED) en el ajuste que quiera. (Consulte “Ajuste de la
dirección de circulación del aire” en la página 179.)
Presione el botón FLAP y ajuste la dirección de circulación
del aire como desee. (Consulte “Ajuste de la dirección de
circulación del aire” en la página 179.)
Para poner en marcha el acondicionador de aire, presione el botón de
operación ON/OFF.
•
•
•
•
•
•
118
Después de haber cesado la operación de enfriamiento o
deshumidificación, el ventilador de la unidad interior seguirá
funcionando unos 30 segundos para secar el interior del acondicionador
de aire. (Las lámparas de funcionamiento estarán apagadas.) La aleta se
cerrará después de que se haya parado el ventilador.
Si durante la operación de deshumidificación la temperatura de la
habitación sube por encima de la temperatura ajustada, la unidad
realizará una operación similar para enfriar, y cuando la temperatura de
la habitación se acerque a la temperatura ajustada, realizará la operación
de deshumidificación con prioridad en la humedad.
La operación de deshumidificación no sirve para elevar la temperatura
de la habitación. (Cuando la temperatura del aire exterior sea baja o
cuando el calor acumulado dentro de la habitación sea escaso, la
temperatura de la habitación no subirá.)
Cualquier cambio que se haga a la temperatura ajustada permanecerá
guardado en la memoria incluso después de haber cesado la operación.
Si reduce la temperatura ajustada cuando esté realizándose una
operación de deshumidificación de forma que la unidad cambie a una
operación de enfriamiento, la unidad exterior se parará durante 3
minutos. (Esto ocurrirá solamente cuando se utilice una unidad interior.)
Cuando la unidad esté funcionando en el modo de la operación de
deshumidificación mientras la temperatura ajustada sea más alta que la
temperatura de la habitación, la humedad tal vez no se reduzca. En un
caso como este, seleccione un ajuste de temperatura que sea más bajo
que la temperatura actual de la habitación, y realice la operación de
deshumidificación.
OI-757-14ES
Funcionamiento con la unidad de mando a distancia
(continuación)
NOTA
Este aparato tiene incorporado un circuito de retardo de 3 minutos para
asegurar una operación fiable. Cuando se presione el botón de
operación, el compresor comenzará a funcionar dentro de tres minutos.
En caso de un corte del suministro eléctrico, la unidad se parará.
3. Ajuste de la
velocidad del ventilador
A. Automático
Simplemente ponga el botón selector de velocidad del ventilador (FAN
SPEED) en la posición
B. Manual
.
Si quiere ajustar la velocidad del ventilador manualmente durante el
funcionamiento, simplemente ajuste el botón selector de la velocidad del
ventilador (FAN SPEED) de la forma deseada. [ , , o ]
4. Modo económico
(ECONOMY)
El modo económico (ECONOMY) se utiliza para ahorrar energía.
Presione el botón ECONOMY durante el funcionamiento.
La marca
aparecerá en el visualizador.
Para salir del modo económico (ECONOMY), presione el botón
ECONOMY otra vez.
OI-757-15ES
119
Funcionamiento con la unidad de mando a distancia
(continuación)
A. En el modo de
enfriamiento y
deshumidificación: ( y )
Cuando se seleccione el modo económico (ECONOMY), el
acondicionador de aire subirá automáticamente el ajuste de
temperatura 1°C cuando hayan pasado 60 minutos después de haber
hecho la selección. Esto le permitirá ahorrar energía sin sacrificar
confort. Esta función resulta útil cuando se necesita enfriamiento
suave.
Temperatura de ajuste
Temperatura de la sala
1 °C
Tiempo
B. En el modo de calefacción:
( )
Cuando se seleccione el modo económico (ECONOMY), el
acondicionador de aire bajará automáticamente la temperatura
ajustada 3 °C cuando hayan pasado 60 minutos después de haberse
hecho la selección, y después otros 4 °C después de haber pasado
otras 2 horas, independientemente de la temperatura interior en el
momento de seleccionar ECONOMY. Esto le permitirá ahorrar energía
sin sacrificar confort. Esta función resulta útil cuando se necesita
calefacción suave.
Temperatura de la sala
Temperatura de ajuste
3 °C
4 °C
Tiempo
NOTA
120
La temperatura no cambiará en el modo automático durante el modo
ECONOMY.
OI-757-16ES
Observaciones especiales
Corte del suministro
eléctrico durante el
funcionamiento
•
En caso de un corte del suministro eléctrico, la unidad se parará.
Aunque se reanude el suministro eléctrico, la unidad no se pondrá
otra vez en marcha automáticamente.
Presione el botón de operación ON/OFF para poner otra vez en
marcha la unidad.
Se oye sonido de
chasquido en el
acondicionador de aire
•
En la operación de calefacción o enfriamiento, cualquier pieza de
plástico podrá dilatarse o encogerse debido a un cambio repentino de
temperatura. En este caso, se podrá producir un sonido de chasquido.
Esto es normal, y el sonido desaparecerá pronto.
Unidad de mando a
distancia
•
La unidad de mando a distancia envía el estado de ajuste al
acondicionador de aire regularmente a intervalos de cinco minutos.
Sonido de chasquido
OI-757-17ES
121
Programación del temporizador
1. Modo de ajustar la hora
actual
(Ejemplo) Para ajustar a 10:30 pm.
Operación
2. Modo de ajustar la hora
de apagado (OFF)
122
Indicación
1. Presione el botón CLOCK tres
veces.
Parpadeará únicamente la
indicación de la hora.
2. Presione el botón de avance,
retroceso ( , ) hasta que se
visualice PM 10:30.
La hora puede ajustarse en
incrementos de 1 minuto.
Manteniendo presionado el botón
la hora avanzará rápidamente en
incrementos de 10 minutos.
3. Presione el botón CLOCK otra
vez.
Con esto queda terminado el
ajuste de la hora actual.
(Ejemplo) Para parar el acondicionador de aire a las 11:00 am.
1. Presione el botón de ajuste de
la hora de apagado (OFF TIME)
una vez.
del
La indicación
temporizador parpadeará y se
mostrará la hora de apagado (OFF)
actual.
2. Presione el botón de avance,
retroceso ( , ) hasta que se
visualice AM 11:00.
La hora puede ajustarse en
incrementos de 10 minutos.
Manteniendo presionado el botón
la hora avanzará rápidamente en
incrementos de 10 minutos.
3. Presione el botón SET.
del
La indicación
temporizador dejará de parpadear
y se visualizará la hora actual.
OI-757-18ES
Programación del temporizador (continuación)
NOTA
•
•
•
•
•
Para cancelar un programa
de temporizador
3. Modo de ajustar la hora
de encendido (ON)
NOTA
•
•
El temporizador podrá programarse mientras la unidad esté
funcionando o mientras esté parada.
La programación del temporizador se cancelará después de finalizar
la programación. Por lo tanto habrá que programar el temporizador
cada vez que se quiera realizar una operación programada.
La dirección de circulación del aire, la velocidad del ventilador y la
temperatura ajustada podrán ser cambiadas después de haber hecho
una programación de temporizador incluso cuando la unidad esté
parada. Incluso cuando la operación sea parada durante un programa
de temporizador de encendido, la unidad se pondrá en
funcionamiento cuando llegue la hora ajustada, siempre y cuando no
se haya cancelado el programa.
Como medida de seguridad por si se olvida de apagar el
acondicionador de aire, la operación de la unidad cesará si el mando
a distancia no es utilizado antes 25 horas después de comenzar la
operación con el temporizador de encendido.
Cuando se utilice el temporizador de encendido, la temperatura
ajustada podrá no alcanzarse a la hora programada dependiendo del
tamaño y dimensiones de la habitación.
Presione el botón CANCEL.
Cuando quiera cancelar un temporizador de encendido (ON) o
apagado (OFF), presione el botón correspondiente al temporizador
cuyo programa quiera cancelar, y después presione el botón CANCEL.
(Ejemplo) Para iniciar la operación a las 7:10 am.
Operación
Indicación
1. Presione el botón de ajuste de
la hora de encendido (ON TIME)
una vez.
del
La indicación
temporizador parpadeará y se
mostrará la hora de encendido
(ON) actual.
2. Presione el botón de avance,
retroceso ( , ) hasta que se
visualice AM 7:10.
La hora puede ajustarse en
incrementos de 10 minutos.
Manteniendo presionado el botón
la hora avanzará rápidamente en
incrementos de 10 minutos.
3. Presione el botón SET.
del
La indicación
temporizador dejará de parpadear
y se visualizará la hora actual.
Temporizador de encendido (ON) (programación de confort)
La unidad comenzará a funcionar automáticamente para intentar cambiar
la temperatura hasta el nivel deseado a la hora programada. (La unidad
funcionará con baja velocidad de ventilador desde al menos 60 minutos
previos a la hora programada.)
Temporizador de apagado (OFF)
La unidad cesará la operación a la hora programada.
OI-757-19ES
123
Programación del temporizador (continuación)
4. Modo de programar el
temporizador de
encendido/apagado
repetido diario (DAILY
ON/OFF REPEAT)
(Ejemplo) Para iniciar la operación a las 7:10 am. y parar el
acondicionador de aire a las 11:00 am.
7:10 am.
ON
11:00 am.
OFF
Hora
actual
Operación
1. Ponga las horas ON/OFF del
temporizador como se muestra
en 2-1, 2, 3 y 3-1, 2, 3.
Hora de
apagado
(OFF)
Hora de
encendido
(ON)
NOTA
Indicación
Se visualizarán la hora actual
.
10:30 pm. y
• El temporizador ON/OFF combinado utiliza la hora actual
como referencia, y se activará comenzando por la hora
ajustada que antes llegue.
• Con el temporizador ON/OFF combinado, se repetirá la misma
programación todos los días.
• Podrá comprobar las horas de encendido/apagado (ON/OFF)
del temporizador después de haberlas programado
presionando los botones de ajuste ON TIME y OFF TIME.
Encendido/
apagado
(ON/OFF)
diario
124
OI-757-20ES
Programación del temporizador de
apagado (OFF) de 1 hora
1. Temporizador de apagado
(OFF) de 1 hora
Esta función hace que la unidad funcione durante una hora y después se
pare, independientemente de si la unidad está encendida o apagada
cuando se presione este botón.
El indicador
del visualizador indica que esta función está activada.
Programación del temporizador de apagado (OFF) de 1 hora:
Independientemente de si la unidad está funcionando o parada, presione
el botón 1 HR. TIMER.
Aparecerá
en el visualizador.
Cancelación del temporizador de apagado (OFF) de 1 hora:
Presione el botón de operación ON/OFF para apagar la unidad, espere
hasta que la unidad haya dejado de funcionar, y después presione el
botón de operación ON/OFF otra vez. La función de temporizador de 1
hora estará ahora cancelada y la unidad funcionará normalmente.
NOTA
2. Operación conjunta con el
temporizador DAILY ON/
OFF REPEAT
Si, mientras está activada la función de temporizador de 1 hora, se
presiona el botón 1 HR. TIMER una vez para cancelar la función y después
otra vez, la unidad continuará funcionando durante una hora desde ese
punto de tiempo y después se parará.
•
•
La programación del temporizador de apagado de 1 hora tiene
prioridad sobre la programación de DAILY ON/OFF REPEAT.
No será posible utilizar el temporizador de apagado (OFF) y el
temporizador de apagado en 1 hora juntos.
Tendrá preferencia la función que se establezca en último lugar.
Si se presiona el botón 1 HR. TIMER mientras esté activada la función
TIMER OFF, el temporizador de apagado (OFF) se cancelará y la
unidad dejará de funcionar una hora después.
Establecimiento de la operación
HIGH POWER (alta potencia)
1. Operación HIGH POWER
Esta función hará que la unidad funcione a alta potencia (HIGH POWER)
en el modo de operación actual durante 15 minutos cuando se presione
esté botón mientras la unidad esté encendida. El indicador
del
visualizador indica que esta función está activada.
Cancelación del la operación HIGH POWER
La operación HIGH POWER se cancelará presionando el botón de
operación ON/OFF, el botón HIGH POWER (cuando se presione otra vez) o
el botón selector de modo (MODE), cuando llegue la hora de apagado
(OFF) o la hora ajustada para HIGH POWER o cuando funciona el modo
económico. También se cancelará el temporizador de 15 minutos.
2. Operación conjunta con el
mode económico
OI-757-21ES
No es posible utilizar la operación HIHG POWER y el mode económico
juntas. Tendrá preferencia la función que se programe en último lugar.
Si presiona el botón HIGH POWER mientras esté funcionando el mode
económico, el mode económico se cancelará y la unidad cambiará a la
operación HIGH POWER.
125
Establecimiento de la operación HIGH POWER (alta potencia)
(continuación)
NOTA
Acerca de las operaciones
HIHG POWER
Durante la operación de calefacción
• La habitación se calentará durante 15 minutos con aire caliente de
una temperatura ligeramente más alta que la normal.
• Cuando se presione el botón HIGH POWER durante la operación de
descongelación, la unidad entrará en el modo de operación HIGH
POWER una vez completada la operación de descongelación.
Cuando esté utilizando una
unidad interior
Durante la operación de enfriamiento
• La habitación se enfriará durante 15 minutos enfriando a una
temperatura ligeramente más baja que la normal, y el ventilador se
pondrá a la máxima velocidad.
Durante la operación de deshumidificación
• Si la temperatura de la habitación es más alta que la temperatura
ajustada, la habitación se enfriará durante 15 minutos enfriando a una
temperatura ligeramente más baja que la normal, y si está cerca de la
temperatura ajustada, se realizará la operación de deshumidificación,
y el ventilador se pondrá a la máxima velocidad.
Cuando se estén utilizando
multiples unidades interiores
Durante la operación de enfriamiento o deshumidificación
• La habitación se enfriará durante 15 minutos enfriando a una
temperatura ligeramente más baja que la normal, y el ventilador se
pondrá a la máxima velocidad.
• Cuando la unidad haya sido utilizada continuamente durante 15
minutos, se haya alcanzado la temperatura ajustada durante una
operación de enfriamiento o calefacción o se haya alcanzado la
humedad ajustada durante una operación de deshumidificación (que
sólo será cuando se utilice una unidad interior), la operación
continuará durante los siguientes 5 minutos a una nivel de potencia
reducido, tras el cual se reanudará la operación normal.
Si no se alcanza el valor ajustado en un caso u otro, se restablecerá
la operación normal inmediatamente.
• Después de haber finalizado la operación HIGH POWER o cuando la
operación HIGH POWER haya sido cancelada a medias y establecida
otra vez, se realizará la operación normal durante unos 5 minutos
para proteger la unidad, y después se realizará la operación HIGH
POWER.
• Durante las operaciones en HIGH POWER, la temperatura de la
habitación podrá no coincidir con la temperatura ajustada.
Sugerencias para ahorrar energía
No
•
•
Sí
•
•
126
No bloquee la entrada y la salida de aire del aparato. Si bloquea
alguna de ellas, el aparato no funcionará bien, y podría estropearse.
No exponga la sala a la luz directa del sol. Utilice parasoles, persianas
o cortinas. Si el sol calienta las paredes y el techo de la sala, se
tardará más tiempo en enfriarla.
Mantenga siempre limpio el filtro de aire. (Consulte ‘‘Cuidados y
limpieza’’.) Un filtro obstruido reducirá el rendimiento del aparato.
Para evitar que escape el aire acondicionado, cierre las ventanas, las
puertas y otras aberturas.
OI-757-22ES
Ajuste de la dirección de circulación
del aire
1. Horizontal
PRECAUCIÓN
2. Vertical
La circulación del aire horizontal puede ajustarse moviendo las aspas
verticales con la mano hacia la izquierda o derecha.
Cuando la humedad sea alta, durante la operación de enfriamiento o
deshumidificación las aspas verticales deberán estar en la posición
frontal. Si las aspas verticales están puestas a tope hacia al derecha o
izquierda, podrá comenzar a formarse condensación alrededor de las
rejillas de ventilación y gotear.
La dirección de circulación del aire podrá ajustarse moviendo la aleta con
el mando a distancia. No mueva la aleta con la mano. Confirme que la
unidad de mando a distancia ha sido encendida. Utilice el botón FLAP
para poner la función de barrido o uno de los seis ajustes de dirección de
circulación del aire.
SWEEP
(barrido)
COOL
(enfriamiento) y
DRY
(deshumidificación)
SWEEP
(barrido)
HEAT
(calefacción)
A. Función de barrido
La aleta comenzará a moverse hacia
arriba y abajo para dirigir el aire sobre
la extensión de barrido.
NOTA
•
•
La alta se cerrará automáticamente cuando se apague la unidad.
Durante la operación de calefacción, la velocidad del ventilador será
muy baja y la aleta estará en la posición horizontal (posición 6) hasta
que el aire que esté siendo soplado comience a caldearse. Una vez
caldeado el aire, la posición de la aleta y la velocidad del ventilador
cambiarán a los ajustes especificados con el mando a distancia.
PRECAUCIÓN
•
Utilice el botón FLAP del mando a distancia para ajustar la posición
de la aleta. Si mueve la aleta con la mano, la actual posición de la
aleta y la posición de la aleta mostrada en el mando a distancia
podrán dejar de coincidir. Si se diera el caso, apague la unidad,
espere hasta que la aleta se cierre, y después vuelva a encender la
unidad; la aleta estará ahora en la posición normal otra vez.
No tenga la aleta apuntando hacia abajo durante la operación de
enfriamiento o la operación de deshumidificación. Podrá comenzar a
formarse condensación alrededor de las rejillas de ventilación y
gotear.
127
•
OI-757-23ES
B. Ajuste de la dirección de circulación de aire
manualmente
Refiriéndose a la ilustración de arriba,
utilice el botón FLAP para ajustar la
dirección de circulación del aire dentro de
la extensión utilizada durante la
operación de calefacción, enfriamiento o
deshumidificación.
Funcionamiento sin el mando a
distancia
UNIDAD INTERIOR
Si ha perdido el mando a distancia o éste se ha estropeado, siga los
pasos siguientes.
1. Cuando el acondicionador de aire esté parado:
Si desea encender el acondicionador de aire, ponga el selector de
operación en la posición OFF y luego en la posición ON.
NOTA
Selector de
funcionamiento
La temperatura y la velocidad del ventilador fijadas en el
momento de parar el funcionamiento se vuelven a fijar
automáticamente al poner el aparato en funcionamiento.
2. Cuando el acondicionador de aire esté funcionando:
Si desea apagar el acondicionador de aire, ponga el selector de operación
en la posición OFF.
Cuidados y limpieza
ADVERTENCIA
Caja y rejilla de aire
(unidad interior)
1. Por motivos de seguridad, asegúrese de apagar el acondicionador de
aire y desconectarlo también de la red eléctrica antes de limpiarlo.
2. No vierta agua sobre la unidad interior para limpiarla. El agua podría
estropear los componentes internos y producir una descarga
eléctrica.
Limpie la caja y la rejilla de aire de la unidad interior con el cepillo de una
aspiradora, o límpielas con un paño limpio y suave.
Si estas partes están manchadas, utilice un paño limpio humedecido con
un detergente líquido suave. Cuando limpie la rejilla de aire, tenga
cuidado de no sacar las aspas de su sitio.
PRECAUCIÓN
128
1. Nunca utilice disolventes ni productos químicos fuertes cuando
limpie la unidad interior. No limpie la caja de plástico con agua muy
caliente.
2. Algunos bordes metálicos y las aletas son finos, y podrían causar
heridas si no se manejasen con cuidado; ponga especial cuidado
cuando limpie estas partes.
3. El serpentín interno y otros componentes de la unidad exterior
deberán limpiarse todos los años. Consulte a su distribuidor o centro
de reparaciones.
OI-757-24ES
Cuidados y limpieza (continuación)
Filtro antimoho
Modo de extraer el
filtro antimoho
El filtro antimoho de detrás de la rejilla de entrada de aire deberá ser
comprobado y limpiado una vez cada dos semanas por lo menos.
1. Agarre los
extremos de la
rejilla de entrada
de aire y tire de
ella hacia fuera y
hacia arriba.
Rejilla de entrada de aire
2. Empuje el filtro
antimoho
ligeramente hacia
arriba, y después
tire de él hacia
abajo.
Filtro antimoho
Limpieza
Modo de reemplazar
el filtro antimoho
Utilice una aspiradora para quitar el polvo ligero. Si hay polvo pegado al
filtro, lave el filtro con agua templada, agua enjabonada, aclárelo con
agua limpia, y séquelo.
Rejilla de entrada
de aire
1. Con el rótulo “FRONT”
orientado hacia fuera, deslice
el filtro antimoho hacia arriba
al interior de la unidad y
después baje los asideros y
métalos en la ranura de la
unidad.
2. Después de instalar el filtro
antimoho, presione las partes
marcadas con las flechas ( )
y cierre la rejilla de entrada
de aire.
Filtro
antimoho
Inserte en la ranura de la unidad.
OI-757-25ES
129
Cuidados y limpieza (continuación)
Filtro de limpieza del aire
ADVERTENCIA
Modo de isntalar el filtro de
limpieza del aire
El filtro de limpieza del aire limpia el aire de polvo y humedad, y reduce
los olores y el humo del tabaco.
Este filtro de limpieza del aire no puede eliminar los gases o vapores
nocivos ni ventilar el aire de la habitación. Deberá abrir las puertas o
ventanas frecuentemente cuando utilice aparatos de calefacción de gas o
gasoil. De lo contrario habrá riesgo de sofocación en casos extremos.
El filtro de limpieza del aire hay que instalarlo detrás del filtro antimoho.
1. Quite el filtro antimoho.
2. Instale el filtro de
Filtro de
limpieza de aire en la
limpieza
posición mostrada en la
del aire
figura.
3. Reinstale el filtro
antimoho.
NOTA
•
•
En general, el filtro deberá ser reemplazado una vez cada tres meses.
Los filtros de limpieza del aire sucios no pueden ser lavados y usados
de nuevo. Adquiera un filtro de reemplazo en su distribuidor local.
Limpieza de la unidad
principal y mando a
distancia
•
•
Limpie utilizando un paño suave y seco.
Para quitar la suciedad adherida, humedezca un paño en agua
templada no más caliente de 40°C, escúrralo completamente, y
después limpie.
La rejilla de entrada de aire puede quitarse para lavarla con agua.
•
Modo de quitar e reinstalar la
rejilla de entrada de aire
•
Con la rejilla de entrada de aire abierta a tope, agarre ambos brazos
con las manos y tire hacia usted para quitarla.
Para reinstalarla, sujete la rejilla de entrada de aire más o menos
horizontalmente y empújela hasta que los ejes de los brazos encajen
en las muescas de la unidad interior, después encaje la rejilla en su
sitio.
Rejilla de entrada de aire
Brazo
PRECAUCIÓN
Lavado de la rejilla con agua
Cuando utilice un banquillo o por el estilo, tenga cuidado de no dejar que
se vuelque.
•
•
130
Limpie la rejilla con cuidado utilizando una esponja suave, o algo
similar. Después limpie cualquier humedad que quede.
Para utilizar la suciedad adherida podrá utilizarse un detergente
neutro. Después enjuague completamente con agua y limpie
cualquier humedad que quede.
OI-757-26ES
Localización de averías
Si su acondicionador de aire no funciona correctamente, compruebe primero la lista de abajo antes de
llamar al servicio de reparaciones. Si no puede solucionar el problema, póngase en contacto con su
concesionario o centro de reparaciones.
Avería
Causa posible
El acondicionador de aire no 1. Fallo en la alimentación.
funciona en absoluto.
2. Disyuntor de fugas activado.
Remedio
1. Reponga la alimentación.
2. Póngase en contacto con el
centro de reparaciones.
3. Tensión de línea demasiado
baja.
3. Consulte a un electricista o a su
concesionario.
4. Botón de encendido/apagado (ON/
OFF) desconectado.
4. Presione de nuevo el botón.
5. Pilas del mando a distancia
agotadas.
5. Cambie las pilas.
La lámpara de
funcionamiento
(OPERATION) parpadea y el
acondicionador de aire no
funciona.
Problema en el sistema de cableado.
Póngase en contacto con el centro
de reparaciones.
El compresor se pone en
funcionamiento pero se
para pronto.
Obstrucción delante del serpentín del
condensador.
Retire la obstrucción.
Poco rendimiento en
enfriamiento
(o calefacción).
1. Filtro de aire sucio u obstruído.
1. Limpie el filtro de aire para
mejorar la circulación del aire.
2. Fuente de calor o demasiada gente
en la sala.
2. Elimine la fuente de calor si fuese
posible.
3. Puertas y/o ventanas abiertas.
3. Ciérrelas para que no entre el
calor (o frío).
4. Obstáculos cerca de la entrada o
salida de aire.
4. Quítelo para asegurar buena
circulación del aire.
5. El termostato está ajustado
demasiado alto para enfriamiento
(o demasiado bajo para
calefacción).
5. Ajuste la temperatura a un valor
más bajo (o alto).
6. (La temperatura exterior es
demasiado baja para calefacción.)
6. (Consulte con su distribuidor o
intente utilizar una estufa de
apoyo.)
Se oye sonido de chasquido En la operación de calefacción o
en el acondicionador de
enfriamiento, cualquier pieza de
aire.
plástico podrá dilatarse o encogerse
debido a un cambio repentino de
temperatura. En este caso, se podrá
producir un sonido de chasquido.
Esto es normal, y el sonido
desaparecerá pronto.
La lámpara de
funcionamiento
(OPERATION) se enciende
pero la unidad interior no
funciona.
1. Desconecte la corriente y vuelva a
encender el acondicionador de
aire después de 1 minuto.
1. El empleo de teléfonos móviles
cerca del acondicionador de aire
podrá ocasionar perturbaciones a
su funcionamiento normal.
2. Consulte con su conceionario.
Régimen de funcionamiento
El acondicionador de aire se puede utilizar dentro de las gamas de temperatura indicadas a continuación:
COOLING
(enfriamiento)
HEATING
(calefacción)
OI-757-27ES
Temperatura
Máx.
Mín.
Máx.
Mín.
Temperatura del aire interior
32°C DB / 23 °C WB
19°C DB / 14 °C WB
27°C DB / 19 °C WB
16°C DB / –WB
Temperatura del aire exterior
43°C DB
19°C DB
24°C DB / 18°C WB
— / – 15°C WB
131