Transcripción de documentos
MANUAL DELUSUARIO DEL MARCADOR WORR MACHINE®
WORR GAME PRODUCTS, LLC.
MANUAL DEL USUARIO DEL MARCADOR WORR MACHINE®
ADVERTENCIA:
Esto
Always
no eswear
un juguete.
paintball
El mal
approved
uso puede
eye and
causar
face
lesiones
protection
serias
when
o la muerte.
dealing El
with
usuario
a pressurized
y las perpaintball
sonas
quemarker.
se encuentren dentro del rango de acción, deben utilizar la protección para los ojos
específicamente diseñada para paintball. Se recomienda tener 18 años de edad o ser mayor
para comprarlo. 14 años de edad para usarlo bajo la supervisión de un adulto o 10 años de edad
para usarlo en campos de paintball que cumplan con las normas ASTM-standard F1777-97. LEA
ELMANUAL DE OPERACIÓN ANTES DE UTILIZARLO.
ADVERTENCIA:
Nunca
Alwaysle wear
dispare
paintball
a ninguna
approved
persona
eyeque
andnoface
estéprotection
utilizandowhen
el equipo
dealing
de protección
with a pressurized
para los
paintball
ojos,
oídos,
marker.
garganta y cabeza, el cual se debe utilizar en todo momento. La protección para
los ojos debe ser diseñada específicamente para el uso con paintball. El hecho de no seguir
estas precauciones de seguridad puede conducir a lesiones corporales incluyendo ceguera
y sordera.
Si usted tiene un problema,
NO LO DEVUELVA AL LUGAR DE COMPRA
Póngase en contacto con WGP para
obtener servicio
WORR GAME PRODUCTS, LLC.
252 Granite Street
Corona, Ca 92879-1283
Tel: (951) 520-9969
Toll Free: (800) 755-5061
www.worr.com
© Patente 2006 Worr Game Products, LLC. Todos los Derechos Reservados.
40
MANUAL DELUSUARIO DEL MARCADOR WORR MACHINE®
B
ienvenido al mundo del nuevo Worr Machine, y gracias por su compra de un nuevo marcador Worr
Machine®. Usted ahora tendrá la oportunidad de experimentar el paintball a su más alto nivel.
Tabla D e Contenido
I.
Reglas para un Manejo Seguro del Marcador de Paintball . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
II.
Preparándose para el Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
III.
Velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
IV.
Worr Machine EG (Electrónico) — Operación de la E-Grip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
V.
Worr Machine EG (Electrónico) — Ajustes de Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
VI.
Limpieza de su Marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
VII. Búsqueda de Fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
VIII. Preguntas Frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
VII. Garantía .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Los colores y las partes pueden variar con respecto a las ilustraciones. Worr Game Products se
reserva el derecho de cambiar las partes en cualquier momento. Los logotipos de Worr Game
Products, WGP están todos registrados a nombre de WGP LLC. ©2006 WGP LLC.
41
MANUAL DELUSUARIO DEL MARCADOR WORR MACHINE®
I. R eglas para un M anejo Seguro del M arcador de Paintball
S u marcador Worr MACHINE® no es un juguete.
18 años de edad para comprarlo. 14 años de edad para jugar bajo la supervisión de un adulto o
10 años de edad para usarlo en campos de paintball que cumplan con las normas ASTM-standard
F1777-97. Respete la propiedad de las otras personas y cuando utilice el marcador Worr Machine,
obedezca todas las leyes locales, estatales y federales. Cuando ingrese a un campo de paintball,
póngase al tanto de las reglas y reglamentaciones del mismo. Es muy importante tener la protección apropiada para paintball antes de ir a jugar al campo de paintball. Esto incluye, pero no está
limitado a ello, protección para los ojos, cabeza, garganta y cuerpo. Toda protección que se utilice
debe estar diseñada para el deporte de paintball, por ej.: equipo para protección de los ojos diseñado específicamente para el uso en paintball.
Tenga siempre colocado un tapón o una cubierta del cañón y mantenga el selector de seguridad activado en la posición ON durante la manipulación de su marcador. Cuando repare o limpie su marcador
retire primero el cañón y el cilindro de gas, luego despresurice su marcador apuntándolo en una
dirección segura y disparando en seco. Trate siempre al marcador de paintball como si estuviera cargado. Durante la manipulación del marcador, mantenga siempre sus dedos o cualquier otro objeto lejos del ensamble del gatillo para evitar descargas accidentales. Cuando lleve consigo o transporte el
marcador, asegúrese de mantener la boca apuntando hacia abajo con un dispositivo de bloqueo del
cañón colocado. Antes de transportar su marcador a través de áreas públicas, tales como aeropuertos o estaciones de autobuses y trenes, llame con anticipación para obtener información referente a
reglamentaciones en cuanto a la posibilidad de llevar consigo y transportar tal tipo de ítem.
Recuerde que, el marcador Worr Machine nunca debe apuntarse ni dispararse hacia ninguna persona que
no esté utilizando la protección aprobada para los ojos y la cara, apropiada para paintball y solamente
debe ser utilizado en campos de paintball supervisados, que tengan licencia y estén asegurados.
NOTA: Un ambiente seguro es un área donde usted y todos los que se encuentren dentro de las
200 yardas estén utilizando anteojos y equipos de seguridad aprobados para paintball.
Un área que esté circundada por una red y cumple con las normas STM-standard F1777-97.
42
MANUAL DELUSUARIO DEL MARCADOR WORR MACHINE®
I. R eglas para un M anejo Seguro del M arcador de Paintball
• Trate a todos los marcadores como si estuvieran cargados.
• Nunca mire hacia el interior del cañón de un marcador de paintball.
• Mantenga sus dedos fuera del gatillo hasta estar listo para disparar.
• Nunca le dispare a una persona que no tenga puesta la protección apropiada.
• Nunca apunte el marcador hacia ningún objeto al cual usted no quiera disparar,
aún cuando el marcador no esté cargado y no tenga acoplado el suministro de aire.
• Mantenga el marcador en la posición seguridad hasta estar listo para disparar.
• Mantenga el dispositivo de bloqueo del cañón en/sobre el marcador cuando no esté disparando.
• Antes de proceder al desmontaje retire siempre las paintballs y el suministro de propelente.
• Después de remover el suministro de propelente, apunte el marcador hacia una dirección
segura y proceda a descargar hasta que el marcador quede desgasificado.
• Guarde el marcador descargado y desgasificado en un lugar seguro.
• Siga las advertencias que aparecen en el suministro de propelente para manipulación y almacenaje.
• No dispare hacia objetos frágiles tales como ventanas.
• Todas las personas que se encuentren dentro del rango de acción deben tener puesta la
protección para los ojos, cara y oídos diseñada específicamente para detener las paintballs.
• Mida siempre la velocidad de su marcador antes de jugar paintball y nunca dispare
a velocidades que excedan los 300 pies por segundo.
• Nunca se involucre en vandalismo.
• No modifique en manera alguna, el sistema de aire de su marcador.
• No utilice ningún marcador para efectuar disparos al pasar con un auto.
• El hecho de no seguir estas precauciones de seguridad puede conducir
a lesiones corporales incluyendo ceguera y la muerte.
43
MANUAL DELUSUARIO DEL MARCADOR WORR MACHINE®
I i . P reparándose Para E l Uso
1. Atornille el cañón en el marcador.
2. Coloque el dispositivo de bloqueo del cañón en forma apropiada sobre el marcador.
3. Tire hacia atrás el perno de armado hasta que quede trabado en su lugar.
4. Asegúrese que el selector de seguridad esté colocado en la posición “PUSH SAFE”.
5. Conecte el tanque al ASA (adaptador del sistema de aire.)
NOTA: Asegúrese siempre de hacer rellenar el tanque por técnicos autorizados, con experiencia y
conocimientos para respetar los límites de carga correctos para cada tanque. No trate de
rellenar tanques usted mismo. No utilice tanques que no hayan sido adecuadamente mantenidos o estén dañados. WGP recomienda aire comprimido pero el C02 también funcionará.
Asegúrese de usar siempre para su marcador, tanques que cumplan con las normas ASTM.
Tenga siempre precaución al rellenar, acoplar y manipular cualquier tipo de tanque de aire.
6. Acople el cargador a la compuerta de alimentación del marcador.
NOTA: U tilice solamente paintballs calibre 0.68 en su marcador Worr Machine de Worr Game
Products. A todos los marcadores Worr Machine de WGP se les ajusta el tiempo y se
prueban antes de salir de la fábrica.
Antes de utilizarlo en el campo, asegúrese de que la velocidad cumpla con los lineamientos de seguridad
de dicho campo. Los límites generales de velocidad del campo son usualmente entre 250 y 300 pps
(pies por segundo). La velocidad de su marcador de paintball nunca debe exceder los 300 pps. Observe y
cumpla con todas las leyes, reglamentaciones y lineamientos de seguridad de los campos locales, en lo
concerniente al uso de marcadores de paintball.
ADVERTENCIA:
Use
Always
siempre
wearprotección
paintball para
approved
los ojos
eyey and
la cara
faceaprobada
protection
parawhen
paintball
dealing
cuando
with utilice
a pressurized
un marpaintball
cador
presurizado
marker. para paintball.
44
MANUAL DELUSUARIO DEL MARCADOR WORR MACHINE®
I i . P reparándose Para E l Uso (Cont.)
NOTA: Si usted está utilizando un tanque de CO2, debe saber que el CO2 tiene algunas limitaciones. Si usted juega en un ambiente frío y dispara en forma rápida puede experimentar fluctuaciones rápidas de la velocidad (caída del disparo) o puede experimentar
“congelamiento del marcador”. Esto es normal con el CO2. El CO2 es un líquido, y a medida
que usted dispara el marcador en forma rápida está disparando ese líquido dentro del
marcador causando que el mismo se congele. El remedio para este problema es permitir
que el marcador y el tanque se calienten a la temperatura ambiente. WGP sugiere el uso
de aire comprimido cuando se dispare en forma rápida o con tiempo frío.
ADVERTENCIA:
Esto
Always
no eswear
un juguete.
paintball
El mal
approved
uso puede
eye and
causar
face
lesiones
protection
serias
when
o la muerte.
dealing El
with
usuario
a pressurized
y las perpaintball
sonas
quemarker.
se encuentren dentro del rango de acción, deben utilizar la protección para los ojos
específicamente diseñada para paintball. Se recomienda tener 18 años de edad o ser mayor
para comprarlo. 14 años de edad para usarlo bajo la supervisión de un adulto o 10 años de edad
para usarlo en campos de paintball que cumplan con las normas ASTM-standard F1777-97. LEA
ELMANUAL DE OPERACIÓN ANTES DE UTILIZARLO.
ADVERTENCIA:
Nunca
Always
le dispare
wear paintball
a ninguna
approved
personaeye
queand
no esté
faceutilizando
protection
el equipo
when dealing
de protección
with apara
pressurized
los ojos,
paintball
oídos,
garganta
marker.
y cabeza, el cual se debe utilizar en todo momento. La protección para los ojos debe
ser diseñada específicamente para el uso con paintball. El hecho de no seguir estas precauciones
de seguridad puede conducir a lesiones corporales incluyendo ceguera y sordera.
46
MANUAL DELUSUARIO DEL MARCADOR WORR MACHINE®
I i . P reparándose Para E l Uso (Cont.)
•
Se debe utilizar el equipo de protección (para la cara y los ojos) aprobado por la industria del
paintball, en todo momento cuando se opera y cuando se realizan ajustes a este marcador.
• Antes de iniciar cualquier trabajo en su marcador, verifique para asegurarse que todo el exceso de presión haya sido liberado apuntando el marcador en una dirección segura y tirando
del gatillo. Esta es una precaución necesaria debido al hecho de que el marcador puede
contener presión aún después de remover el suministro de gas.
• Los daños al marcador causados por el ajuste inapropiado NO están cubiertos por la garantía.
Si usted no está seguro, no puede o no sabe como realizar trabajos en el marcador, haga que
los ajustes y las reparaciones las haga WGP.
I ii . Velocidad
•
•
Si está utilizando el Marcador (Electrónico) EG de Worr Machine, vea
las instrucciones para la E-Grip (empuñadura electrónica)
en la página siguiente.
Para ajustar la velocidad, introduzca la llave para ajuste de
velocidad provista con su marcador en el tornillo de la parte de
atrás del marcador. Girando el tornillo en el sentido de las agujas del
reloj se aumenta la velocidad del marcador, girándolo en sentido
contrario se disminuye la velocidad. Asegúrese de seguir todas las
reglas locales y las de las normas ASTM cuando ajusta la velocidad.
Asegúrese también de utilizar siempre equipos de seguridad
aprobados para paintball durante la manipulación de su marcador.
ADVERTENCIA:
WGP no ajusta la velocidad antes de que el marcador salga de la fábrica. Usted DEBE ajustar la velocidad
dentro de los límites del campo y los de seguridad utilizando un cronómetro antes de jugar. Utilice siempre un
cronómetro para verificar que la velocidad de su marcador no exceda los límites máximos de seguridad.
47
MANUAL DELUSUARIO DEL MARCADOR WORR MACHINE®
IV. Worr M achine Eg (E lectrónica) — Operación De L a E-grip
1. Protección para los ojos: Asegúrese de que todos los individuos que se encuentren dentro de
las 200 yardas estén adecuadamente protegidos contra impactos de paintball.
2. Acople el Selector de Seguridad e Instale la Manga del Cañón: Corra el selector de Seguridad
del marcador de izquierda a derecha; La Banda Roja alrededor del selector de seguridad no
se debe ver si la seguridad está activada. Instale la Manga del Cañón en forma Apropiada.
3. Instale la Batería: Retire los tres tornillos allen, luego retire la cubierta del lado derecho
de la empuñadura e instale la batería de 9 voltios en forma apropiada.
4. Prueba de Energía: Para probar si hay energía oprima y retenga el botón inferior (debajo de
las dos luces en la parte de atrás de la empuñadura) durante aproximadamente 2 segundos.
Se deberían iluminar 2 Luces Verdes.
Retenga el botón hasta que la luz se apague. Reinstale la cubierta de la empuñadura
(No apriete los tornillos en demasía).
V. Worr M achine E g (E lectrónica) — Operación
M arcador
E ncendido
2 Luces Verdes
Indica que el
Marcador está
Encendido.
B atería B aja
Luz Superior Verde,
Luz Inferior Roja
Indica que el
Marcador está
encendido, pero
la Batería está Baja.
NOTA: El ojo electrónico Anti-Corte está en posición de Siempre Encendido y no puede ser apagado.
48
MANUAL DELUSUARIO DEL MARCADOR WORR MACHINE®
VI. L impieza D e S u M arcador
No es necesario desarmar completamente su marcador para limpiarlo. WGP recomienda que se
haga la siguiente limpieza después de cada día de juego:
1. Antes de comenzar asegúrese SIEMPRE que todas las paintballs estén fuera del marcador.
2. Retire el suministro de aire y asegúrese de que todo el aire haya sido expulsado del marcador.
3.
Retire la cubierta del cañón y luego retírelo.
4. Pulverice ligeramente el marcador con una mezcla 50-50 de alcohol para fricciones y agua y
luego limpie con un paño suave.
5. Limpie el marcador con un paño limpio, o bien hágalo con el soplete de aire comprimido (NO CON CO2).
6. Retire el cerrojo y lubrique las arandelas de goma (O-rings) del mismo con aceite Mineral,
luego reinstálelo.
7. Lubrique todas las partes móviles con aceite Mineral, y vuelva a ensamblar.
8. WGP recomienda que después de cada período de 4 o 5 días de juego usted coloque de 3 a 4
gotas de 3 en 1 u otro aceite específico para marcadores de paintball en el receptor de aire y
dispare el marcador de 10 a 15 veces sin el cañón. Esto distribuirá el aceite a través de todo
el marcador y lubricará las partes internas.
Lubricantes Aprobados por la Fábrica:
• Solamente aceite Mineral
ADVERTENCIA:
Asegúrese siempre que usted y cualquiera que se encuentre cerca de usted estén utilizando protección cuando limpie el marcador o verifique la existencia de paintballs dentro del mismo.
53
MANUAL DELUSUARIO DEL MARCADOR WORR MACHINE®
VII. Búsqueda D e Fallas
NOTA: A ntes de comenzar a realizar cualquier trabajo en su marcador, verifique para asegurarse
de que todo el exceso de presión haya sido liberado apuntando el marcador en una dirección segura y tirando del gatillo. Esta es una precaución necesaria debido al hecho de que
el marcador puede contener presión aún después de la remoción del suministro de gas.
1. Pérdidas de gas por la conexión del tanque.
• Verifique o reemplace la arandela de goma (o-ring) del tanque.
2. Pérdidas de gas desde el interior del cañón.
• P ruebe disparando el marcador unas cuantas veces
en un ambiente seguro.
• El sello de la válvula puede estar dañado,
reemplace el ensamble del tronco de la válvula.
La arandela de goma (o-ring)
del tanque está ubicada en la
parte superior del mismo.
3. El marcador no dispara.
• Arme el marcador y pruebe otra vez.
• A segúrese de que el tanque tenga gas/aire adentro, y asegúrese de que esté atornillado
totalmente al marcador.
• V erifique de una manera segura, la existencia de carcasas de paintballs en la cámara,
lubrique todas las partes móviles.
4. El marcador no se puede volver a armar.
• Verifique y/o reemplace la arandela de sello (o-ring) del percutor.
• A segúrese de que el tanque tenga gas/aire y asegúrese de que el suministro
esté atornillado totalmente en el marcador.
5. El marcador se dispara rápido o el mecanismo se pega o deja de funcionar.
• Carcasa de paintball rota y trabada en el interior, limpie el mecanismo.
• Falta de lubricante, lubrique el percutor y el cerrojo.
54
MANUAL DELUSUARIO DEL MARCADOR WORR MACHINE®
VIII. P reguntas F recuentes
P) ¿Cómo puedo mantener de una manera segura mi marcador WGP Worr Machine®?
R) El mantenimiento seguro de su marcador es simple y fácil. Usted solo necesita limpiar y
lubricar su marcador para mantenerlo en buenas condiciones de funcionamiento.
P) ¿Cómo lubrico mi marcador?
R) Usted solo necesita lubricar su marcador después de cada período de 4 o 5 días de juego. Para
lubricar su marcador primero retire el cargador, luego dispare hasta que todas las paintballs
excedentes salgan del marcador. Luego retire el tanque y dispare para eliminar todo el exceso
de aire del marcador. Ahora retire el cañón. Luego vierta de 3 a 4 gotas de aceite aprobado
para marcadores de paintball en el receptor de aire y dispare el marcador de una manera segura de 10 a 15 veces. Esto distribuirá el aceite a través de las partes internas del marcador.
En este momento usted también puede lubricar las arandelas de sello (o-rings) del cerrojo y el
percutor. Asegúrese de que el agujero que se encuentra entre las 2 arandelas de sello del cerrojo esté siempre mirando hacia abajo. Lubricantes aprobados por la fábrica: aceite Mineral.
P) ¿Cómo puedo limpiar mi marcador de una manera segura?
R) Para limpiar su marcador primero encuentre un ambiente seguro y luego retire el cargador, luego dispare el marcador hasta expulsar todas las paintballs fuera del marcador. Luego retire
el tanque y dispare hasta eliminar todo el exceso de aire del marcador. Ahora retire el cañón,
luego rocíe ligeramente el marcador con agua y luego repáselo con un paño limpio.
P) ¿WGP recomienda CO2 o aire comprimido en mi marcador?
R) WGP recomienda aire comprimido, pero los marcadores también funcionan con CO2. Si usted
está utilizando un tanque de CO2, puede detectar que el marcador se pone frío, esto es
normal con el CO2. El CO2 consiste en un líquido congelado y cuando este líquido ingresa en
el marcador causará que el mismo se enfríe. Para remediar este problema, permita que su
marcador caliente a temperatura ambiente en un lugar seguro.
55
MANUAL DELUSUARIO DEL MARCADOR WORR MACHINE®
VIII. P reguntas F recuentes (Cont.)
P) ¿Mi marcador se dispara cuando lo limpio con aire, qué debo hacer?
R) Antes de limpiar su marcador con aire asegúrese siempre de armarlo primero, luego dispare. No
se recomienda ajustar ni remover las partes internas si no se tiene el entrenamiento adecuado.
P) Se me rompió una paintball dentro de mi marcador. ¿Cómo lo limpio?
R) Para retirar de su marcador los restos de una paintball rota primero tiene que retirar el cargador, luego el tanque asegurándose de disparar para eliminar todo el exceso de paintballs
y aire de su marcador. Luego retire el cañón y después el cerrojo. Utilizando un secador o un
algodón, páselo a través de la cámara de la cual retiró el cerrojo, luego páselo a través del cañón. Reinstale el cerrojo. Asegúrese de que el agujero que se encuentra entre las 2 arandelas
de sello (o-rings) del cerrojo quede mirando hacia abajo y ya esta listo para continuar.
P) He removido el cerrojo y lo reemplacé, la velocidad del marcador disminuyó. ¿Cuál es el problema?
R) Toda vez que usted retire el cerrojo del marcador, antes de proceder a la reinstalación debe
siempre asegurarse de que el agujero que se encuentra entre las 2 arandelas de sello (orings) del cerrojo quede siempre mirando hacia abajo. Este es un problema común que puede
afectar directamente la velocidad de su marcador.
P) ¿Cuál es la razón para tener diferentes medidas de cañón?
R) La razón para utilizar diferentes medidas de cañón, es que las paintballs tienen diferentes
medidas que varían debido a la frescura, clima y otros factores. Teniendo diferentes medidas
de cañón usted está en condiciones de hacer corresponder la pintura con el cañón para
obtener de su marcador la mayor exactitud y consistencia.
P) Tengo una pregunta que no está en esta lista. ¿Qué debo hacer?
R) Si usted tiene más preguntas y no encontró la respuesta aquí, por favor póngase en contacto
directamente con WGP llamando al teléfono 800-755-5061 o bien visite el sitio de Internet
www.worr.comm.
56
MANUAL DELUSUARIO DEL MARCADOR WORR MACHINE®
IX. G arantía L imitada D e Un A ño
Worr Game Products®, LLC. Garantiza que su marcador Worr Machine estará libre de defectos de materiales y manufactura durante un año a partir de la fecha de compra.
Cualquier producto que WGP determine que está defectuoso en sus materiales o manufactura, de acuerdo con esta
garantía será reparado o reemplazado a opción de WGP, libre de todo cargo cuando se lo reciba en la fábrica con flete
prepago, junto con el comprobante de compra.
Esta es una garantía expresa en reemplazo de toda otra garantía. Cualquier garantía implícita de comercialización o
adaptación a un propósito en particular está limitada a la misma duración de esta garantía expresa.
Esta garantía no cubre daños incidentales o consecuenciales. WGP no será responsable de ningún daño incidental o
consecuencial. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de las garantías implícitas, por daños incidentales
o consecuenciales, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas más arriba pueden no ser de aplicación en
su caso.
La garantía no cubre ningún problema que resulte del mal uso, abuso, negligencia, alteración, la no realización del
mantenimiento tal como se indica, reparación o servicio no autorizado, o daños causados por contaminantes.
Esta garantía no cubre ninguna representación ni garantía ofrecida por comerciantes mas allá de las estipulaciones
de la presenta garantía. Las reparaciones fuera de garantía pueden implicar la aplicación de cargos por reparación.
Esta garantía no cubre costos incurridos por la reparación, inspección y mantenimiento preventivo normales.
Usted debe establecer una prueba de compra para obtener el servicio o reemplazo por garantía. Usted puede establecer una prueba de compra completando la Tarjeta de Registro de Garantía y enviándola a WGP.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted tiene también otros derechos los cuales varían entre un
estado y otro. Si usted tiene alguna pregunta con respecto a su producto WGP, por favor llámenos sin cargo al teléfono
1-800-755-5061.
Warranty Service is available by sending your marker to:
Worr Game Products LLC.
Attn: WARRANTY SERVICE
252 Granite St. Corona, CA 92879
P: 951-520-9969 F: 951-520-9699
www.worr.com
IMPORTANT: U
sted debe llamar a Worr Game Products LLC., para solicitar un número RMA antes de enviar
su marcador WGP para servicios de garantía o técnicos.
57
MANUAL DELUSUARIO DEL MARCADOR WORR MACHINE®
Atención servicio de garantía
Worr Game Products LLC.
Tarjeta de Registro de Garantía
Por favor llene esta tarjeta de garantía y envíela con
una fotocopiade su recibo de compra a WGP. Gracias.
No. de Serie de Worr Machine _____________________________________________________________________________________________________________________
Nombre __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Domicilio _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Ciudad _ __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Estado __________________________________ Código Postal ______________________ País _________________________________________________________________
Teléfono _ ______________________________ E-mail _____________________________________________________________________________________________________________
Fecha de Compra _ _______________________________________________________________________________________________________________________________________
Comprado a _ _________________________________________________________________________________________________________________________________________________
( ) Tienda Pro ( ) Internet ( ) Campo ( ) Artículos Deportivos ( ) Otros
¿Cuánto pago por su Worr Machine®? _ _____________________________________________________________________________________________________
¿Cómo o dónde supo de Worr Machine®? _________________________________________________________________________________________________
¿Qué marcador de paintball disparó antes de este Worr Machine®? ___________________________________________________
¿Cuántos años hace que juega paintball? _______________________________________________________________________________________________
¿Qué tipo de paintball juega usted? _________________________________________________________________________________________________________
¿Qué le hizo elegir un marcador WGP? _ ____________________________________________________________________________________________________
¿Qué revistas de paintball lee usted? ______________________________________________________________________________________________________
¿Qué modelo de Worr Machine® compró usted? _____________________________________________________________________________________
¿Qué revistas de paintball lee usted? ______________________________________________________________________________________________________
¿Qué le hizo elegir un WGP Worr Machine®? _ ___________________________________________________________________________________________
¿Qué revistas de paintball lee usted? _____________________________________________________________________________________________________
Por Favor Envíe Su Tarjeta En Forma Inmediata .
58