COSYLIFE CL-FR5X inox 5L El manual del propietario

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
El manual del propietario
50 ES
¡Gracias!
Gracias por haber elegido este producto COSYLIFE.
Seleccionados, probados y recomendados por
ELECTRO DEPOT, los productos de la marca
COSYLIFE son sinónimo de un fácil manejo,
de unas prestaciones fiables y de una calidad
irreprochable.
Quedará muy satisfecho cada vez que use este
aparato.
Bienvenido(a) a ELECTRO DEPOT.
Consulte nuestra página web: www.electrodepot.fr
ES 51
Español
A
Antes de utilizar el
aparato
C
Utilización del
aparato
D
Información práctica
B
Descripción del
aparato
Índice
52 Instrucciones de seguridad
57 Descripción del aparato
58 Características técnicas
58 Instalación del aparato
61 Utilización del aparato
61 Consejos para freír
62 Limpieza y mantenimiento
63 Mantenimiento
63 Almacenamiento
64 Solución de problemas
65 Cómo desechar su antiguo aparato
ES52
A
Español
Antes de utilizar el aparato
Instrucciones de seguridad
Antes de utilizar este
aparato, lea atentamente
este manual de
instrucciones y consérvelo
para posteriores consultas.
Si le deja este aparato a
otra persona, entréguele
también este manual de
instrucciones.
Use este aparato de la
manera que se describe
en estas instrucciones. El
fabricante queda eximido de
cualquier responsabilidad
en caso de una manipulación
incorrecta o un uso distinto
al que se refleja en estas
instrucciones.
El incumplimiento
de las instrucciones de
seguridad y de utilización
puede provocar riesgos de
descarga eléctrica, incendio
y/o heridas al usuario.
No utilice accesorios que
no estén recomendados por
el fabricante; pueden dañar
el aparato y/o provocar
heridas.
Este aparato no debe
ser utilizado por niños de
0 a 8 años. Los niños de
más de 8 años pueden usar
este aparato siempre bajo
vigilancia constante. Las
personas con capacidades
físicas, sensoriales o
mentales reducidas o
con falta de experiencia
o conocimientos pueden
usar este aparato, siempre
y cuando se supervise
ADVERTENCIA
¡Peligro de asfixia!
Mantenga los
materiales del
embalaje fuera
del alcance de los
niños.
correctamente su uso o
se les proporcione las
instrucciones relativas al uso
del aparato en condiciones
de seguridad y comprendan
los riegos a los que pueden
enfrentarse. Mantenga el
aparato y su cable fuera del
alcance de los niños menores
de 8 años. Los niños no deben
ocuparse de la limpieza ni
del mantenimiento habitual
de la freidora.
Los aparatos de cocción
deben colocarse en una
superficie estable con sus
asas (si las llevan) colocadas
de forma que se evite un
posible derramamiento de
los líquidos calientes.
ES 53
A
Español
Antes de utilizar el aparato
Instale el aparato en un
lugar estable y resistente al
calor. No instale el aparato
cerca de una llama, como por
ejemplo una vela encendida.
Deje un espacio mínimo
alrededor del aparato para
asegurar su ventilación.
El enchufe debe estar
siempre en un sitio de fácil
acceso.
Compruebe que el aparato
y el cable no están dañados
antes de enchufarlo. Si así
fuera, no use el aparato y
devuélvalo a su distribuidor
para que lo revise y lo repare.
No instale el aparato:
- En lugares donde los
rayos del sol puedan
incidir directamente
sobre el aparato,
-Cerca de aparatos que
desprendan mucho
calor (estufas eléctricas,
hornos, cocinas, etc.),
- En lugares expuestos
a constantes vibraciones
y a la humedad, a la
intemperie y en zonas
mojadas.
ES54
A
Español
Antes de utilizar el aparato
Compruebe que la tensión
indicada en la placa de
características del aparato
corresponde a la de su
instalación eléctrica. Si la
tensión necesaria para el
aparato es diferente a la de
las características técnicas
del mismo, deberá llamar a
un técnico cualificado para
que modifique su instalación
eléctrica.
No intente desmontar
el aparato sólo. Cualquier
operación de desmontaje,
reparación o revisión sólo
la deben efectuar personas
debidamente cualificadas.
Si el cable de alimentación
está estropeado, debe
remplazarlo el fabricante,
su servicio de postventa o
una persona similarmente
cualificada, con objeto de
evitar cualquier peligro.
No deje el cable colgando
en el borde de una mesa ni en
contacto con una superficie
caliente.
El aparato y el cable no
deben sumergirse en agua ni
en cualquier otro líquido.
El aparato no puede
ser activado mediante un
temporizador externo o un
sistema distinto de mando a
distancia.
Cuando el aparato está
funcionando, las superficies
cercanas pueden estar muy
calientes. Manipule el aparato
con precaución y evite tocar
las superficies muy calientes
(riesgo de quemaduras).
Puede utilizar protecciones,
como guantes de cocina, para
manipular el aparato. No
desplace el aparato durante
su utilización.
Para garantizar una vida
útil prolongada de su aparato,
no utilice utensilios cortantes
ni de metal.
Evite el uso de cualquier
otro aparato eléctrico que
consuma mucha energía al
mismo tiempo que éste.
Nunca sumerja nunca el
aparato en agua ni en ningún
otro líquido.
Protección contra los
accidentes y las descargas
eléctricas:
- el aparato tiene un
interruptor que se
encuentra debajo de la
resistencia. Cuando se
quita la caja de mandos
del aparato, el aparato se
apaga automáticamente (la
resistencia ya no activa el
interruptor). Esta protección
sirve para prevenir
accidentes.
-Cuando el aparato se
enciende sin que haya aceite
en el interior, la temperatura
aumenta rápidamente.
El sistema de protección
contra el funcionamiento
«en seco» del aparato
cortará automáticamente
la alimentación eléctrica.
Este sistema sirve para
evitar riesgos de incendio y
accidentes. Si el aparato se
ha encendido sin aceite y el
sistema se ha iniciado, deje
que baje la temperatura del
aparato. Después, presione
ES 55
A
Español
Antes de utilizar el aparato
Este aparato está
destinado a usos
domésticos o similares,
como por ejemplo:
- Zonas de cocina
reservadas al personal
de las tiendas, oficinas
y otros ambientes
profesionales;
- Fincas;
- El uso por parte de
los clientes de hoteles,
moteles y otros entornos
residenciales;
- Alojamientos rurales o
similar.
ES56
A
Español
Antes de utilizar el aparato
el botón RESET que se
encuentra en la parte trasera
del aparato (consultar el
apartado de la descripción
del aparato) y podrá usar de
nuevo la freidora.
Utilice sólo el termostato
suministrado con el aparato.
En lo que se refiere
a la limpieza de las
superficies en contacto
con alimentos o aceite,
encontrará las instrucciones
correspondientes en el
apartado «limpieza» del
manual.
ADVERTENCIA
El aparato puede
estropearse si se
activa a menudo
este sistema.
Compruebe por
tanto que el aparato
esté bien lleno de
aceite cada vez que
lo vaya a usar.
ES 57
Español
B
Descripción del aparato
Descripción del aparato
Desembale su aparato. Compruebe que esté completo y en buen estado. Si el aparato está
dañado o presenta algún defecto, no lo utilice y devuélvalo a su distribuidor o al servicio
postventa.
Mantenga todos los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo
de accidente si los niños juegan con los embalajes.
Asa de la tapadera
Cristal
Tapadera
Indicador luminoso
Cable de alimentación
Botón de ajuste de temperatura
Interruptor
Caja de mandos
Resistencia
Termostato
Limitador de termostato
Recipiente
Nivel de aceite
Cajón
Mango del cajón
1
2
3
4
5
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
5
ES58
B
Español
Descripción del aparato
Mango de la cesta
Cesta
Botón RESET
1
2
3
Características técnicas
Modelo CL-FR5X
Voltaje 220-240 V ~ 50/60 Hz
Capacidad máxima de la cesta 1.200 g
Potencia 2.200 W
Capacidad máxima del recipiente para el
aceite
5 litros
Instalación del aparato
Montaje del aparato:
- Monte el mango en la cesta poniendo
los ganchos del mango en los agujeros
del soporte de la cesta. Compruebe que el
mango esté bien enganchado.
- Ponga el recipiente para el aceite en la
base del aparato.
- Monte la caja de mandos en la base de
la freidora deslizando los dos rieles de la
caja de mandos en la guía de la base de la
freidora. Compruebe que la caja de mandos
esté bien instalada; el aparato no funcionará
si la caja de mandos no está bien encajada
en la base.
- Monte después la cesta y la tapadera en
el aparato.
Antes de instalarlo, limpie la tapadera, la cesta y el recipiente para el aceite con un
estropajo, jabón y agua caliente. Séquelos con una servilleta o papel absorbente. Limpie
el interior del aparato con un paño suave y seco.
1
2
3
ES 59
B
Español
Descripción del aparato
Asegúrese de que la habitación donde
se encuentre el aparato tenga una
ventilación adecuada:
Abra una ventana y use un dispositivo
mecánico (por ejemplo: una campana
extractora, un ventilador) para
eliminar los olores de la fritura. Le
recomendamos que antes de encender
el aparato ventile la habitación de la
forma descrita anteriormente. Después
de usar la freidora, deje el sistema de
ventilación funcionando durante unos
diez minutos para eliminar los olores.
Instale su aparato sobre una superficie
plana y firme, a salvo de la humedad. Escoja
un sitio alejado de cualquier cocina eléctrica
o de gas. No lo coloque sobre (ni cerca
de) una salida de gas caliente o una placa
eléctrica, ni en un horno caliente.
Le recomendamos que la primera vez
que use su freidora lo haga de la manera
siguiente para eliminar los olores
resultantes de su fabricación: vierta en el
recipiente para el aceite agua hasta la marca
MAX. Ponga el aparato en la temperatura
más baja y después enchúfelo a la corriente.
Deje el aparato funcionando durante unos
10 minutos. A continuación, apague el
aparato y deje que se enfríe completamente.
Vacíe el agua y limpie el aparato tal y como
se describe en el apartado «Limpieza y
mantenimiento». Tenga en cuenta que los
olores que se desprenden cuando se usa
por primera vez son normales y no afectan
en absoluto al funcionamiento y la calidad
del aparato.
ES60
C
Español
Utilización del aparato
Utilización del aparato
Quite la tapadera y levante la cesta para
freír. Asegúrese de que el recipiente para el
aceite esté bien seco. Vierta el aceite de freír
en el recipiente, entre los niveles MIN y MAX
indicados en el aparato. No sobrepase el
nivel MAX. Utilice un aceite de freír adecuado,
como por ejemplo el aceite de girasol (aceite
vegetal). No utilice mantequilla ni aceites que
suban muy rápido su temperatura y que se
quemen rápidamente (por ejemplo: el aceite
de oliva). Vierta el aceite suavemente, para
evitar salpicaduras. Coloque los alimentos
en la cesta (no debe introducir la cesta
dentro de la freidora antes de que se alcance
la temperatura deseada). No es necesario
descongelar los productos congelados. Llene
la cesta unos tres cuartos como máximo. No
cargue en exceso la cesta.
En caso de usar végétaline (grasa de
cocción):
1/ corte los bloques de végétaline en trozos
pequeños de unos 100 g para que se derritan
más rápidamente.
2/ ponga la temperatura del termostato baja
para que se derrita la végétaline.
Una vez que los bloques de végétaline se
hayan derretido completamente, se puede
subir la temperatura del termostato.
Enchufe su aparato y después ponga el
termostato en la temperatura deseada. La
temperatura máxima (190 grados) es la
recomendada para freír.
El indicador luminoso rojo indica el
calentamiento del aparato. Cuando se
apaga significa que el aceite ha alcanzado la
temperatura deseada. Ponga la cesta con los
ingredientes en el aceite y cierre el aparato
con la tapadera.
Mientras que fríe, no quite la tapadera. Si
quita la tapadera, saldrá vapor caliente que
podría provocarle quemaduras; además,
puede salpicar aceite. Vigile la cocción
mirando por la mirilla de la tapadera.
• Controle, mientras que se está friendo, que
los niños u otras personas no jueguen cerca
o manipulen el aparato puesto que pueden
provocar un accidente o quemarse.
Durante la cocción, el indicador luminoso
verde se vuelve a encender para regular la
temperatura del aceite. No hay que hacer
nada.
Cuando termine de freír, saque la cesta
de freír. Deje la cesta en el aparato durante
algunos minutos para escurrir y dejar
enfriar un poco los alimentos. Luego retire
la tapadera (cuidado con el vapor). Coloque
los alimentos en una fuente. Se recomienda,
para conseguir un buen sabor, usar papel
absorbente para eliminar el resto de aceite
y cubrir los alimentos para mantenerlos
calientes. Los alimentos deben estar fritos y
dorados por fuera.
Si desea volver a freír, repita las etapas de
cocción anteriores.
Una vez que haya terminado de freír,
apague el electrodoméstico y desenchúfelo.
Deje que se enfríe completamente antes de
manipularlo, limpiarlo o guardarlo.
Puede conservar el aceite en la freidora.
En este caso, no la guarde y déjela sobre
una superficie plana y estable, lejos de la
humedad y fuera del alcance de los niños.
Puede reutilizar el aceite unas doce veces.
Después, es preferible tirarlo y usar
uno nuevo. Existe el riesgo de contraer
enfermedades graves como el cáncer si se
utiliza y abusa del aceite usado.
ES 61
C
Español
Utilización del aparato
Consejos para freír
Estos consejos para freír se dan a modo informativo. Puede freír siguiendo sus propias
recetas, su experiencia y sus gustos.
No cargue en exceso la cesta de freír. Cargue unos 3/4 de su capacidad total. Si cocina
pequeñas cantidades al mismo tiempo conseguirá los mejores resultados de cocción.
No necesita descongelar los alimentos congelados antes de freírlos. Sin embargo,
tardarán más en freírse.
• Se recomienda rebozar los alimentos delicados en almidón (por ejemplo: mariscos, carne
de aves, coliflor, brócolis, etc.). Si lo reboza, evitará que el alimento se reseque. Además, el
rebozado le dará un mejor gusto a los alimentos.
TIPO DE ALIMENTO TEMPERATURA PESO G TIEMPO DE COCCIÓN
Camarones enteros 130°C 200 3-5
Setas 150°C 300 4-6
Filetes 150°C 300 5-7
Pollo empanado 170°C 250 12-14
Croquetas de pescado 170°C 300 3-5
Cebolla 190°C 350 2-4
Patatas fritas 190°C 400 8-10
Chips (patata) 190°C 400 10-12
ES62
D
Español
Información práctica
Limpieza y mantenimiento
Siga estos consejos de limpieza y mantenimiento para
mantener el aparato en las mejores condiciones higiénicas.
Un electrodoméstico limpio da mejores resultados de
cocción y dura más tiempo.
Antes de limpiar y realizar el mantenimiento del aparato,
debe apagarlo y desenchufarlo por completo.
Limpieza:
Limpie el exterior de la freidora con un paño suave
ligeramente humedecido.
Limpie la canasta de freír cada vez que la use con agua, un
poco de jabón y un estropajo, o si lo prefiere, métala en el
lavavajillas.
Para vaciar el aceite:
Cuando el aceite se haya usado muchas veces, hay que
retirarlo. Se recomienda tirar el aceite después de 10 usos.
Cuando el aparato esté frío y desenchufado de la corriente
eléctrica, quite el recipiente y vierta cuidadosamente el
aceite usado en un recipiente adecuado.
Pida ayuda a otra persona si esta operación le resulta
complicada. Deseche el aceite usado.
ADVERTENCIA
No use productos que puedan dañar el aparato
(productos abrasivos o corrosivos, alcoholes,
limpiadores al vapor, paños ásperos, rasquetas,
etc.).
ES 63
D
Español
Información práctica
Limpie el recipiente del aceite con un estropajo con jabón
y agua caliente y después, séquelo.
Limpie el interior de la freidora con un paño húmedo y
luego séquelo bien con un paño seco o papel absorbente. El
interior de la freidora debe quedar completamente seco, sin
restos de agua.
• Vuelva a colocar el recipiente en la freidora.
Mantenimiento
El mantenimiento del aparato debe llevarlo a cabo un técnico
cualificado.
Almacenamiento
Guarde el aparato cuando se haya enfriado por completo.
Consérvelo preferentemente en su embalaje, en un lugar
fresco y seco, protegido de la humedad y lejos del alcance
de los niños.
ES64
D
Español
Información práctica
Solución de problemas
La siguiente tabla puede ayudarle a resolver los problemas con el aparato.
Si estas soluciones no resuelven su problema, comuníquese con su técnico de mantenimiento
o llévele el aparato para que lo revise. No intente realizar usted mismo ninguna reparación
ni operación de mantenimiento.
PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES
El aparato no funciona.
El aparato está
desenchufado o mal
enchufado.
Enchufe correctamente
el aparato a una toma de
corriente.
Su instalación eléctrica le
plantea problemas.
Acuda a un técnico cualificado
para que compruebe su
instalación eléctrica.
Fallo del fusible o del
disyuntor.
Llame a un técnico cualificado
para que modifique o cambie el
fusible o el disyuntor.
El cable está estropeado.
Si el cable de alimentación está
estropeado, debe remplazarlo
el fabricante, su servicio de
postventa o una persona
similarmente cualificada,
con objeto de evitar cualquier
peligro.
El aparato se calienta en
exceso.
El aparato se ha utilizado
durante demasiado tiempo.
Apague y desenchufe el aparato
y deje que se enfríe.
El aparato es
enchufado pero no se
calienta.
Hay un problema con la
resistencia.
Llame a un técnico cualificado
para que lo revise.
Los indicadores
luminosos no funcionan.
Las bombillas LED ya no
funcionan.
Llame a un técnico cualificado
para que revise y remplace las
bombillas LED.
65
Información práctica
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse
a la basura, sino que debe llevarse a la unidad de clasificación de
residuos de la localidad. La valorización de los residuos permite
contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los
aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según
normas muy precisas y requiere la implicación de todos, tanto del abastecedor
como del usuario.
Es por esta razón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo
que
se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe bajo
ningún concepto tirarse a la basura pública o privada destinada a los residuos
domésticos. El usuario tiene derecho a entregar el aparato en un lugar público
de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para
otras aplicaciones, de acuerdo con la directiva.
D
ES
Español
Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch / Importado por
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT qui s’assure de la
conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT, dat de
conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.
Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht, welche
die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
La comercialización de este producto se lleva a cabo por el importador que garantiza la
conformidad del producto respecto a las exigencias aplicables.
Made in PRC
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
FR
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
NL
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel
infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
DE
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*,
ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no
cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por
un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ES

Transcripción de documentos

¡Gracias! Gracias por haber elegido este producto COSYLIFE. S e le c c i o n a d o s , p ro b a d o s y re c o m e n d a d o s p o r E L E C T R O D E P O T , l o s p ro d u c t o s d e l a m a rc a COSYLIFE son sinónimo de un fácil manejo, d e u n a s p re s t a c i o n e s f i a b le s y d e u n a c a l i d a d i r re p ro c h a b le . Q u e d a r á m u y s a t i s fe c h o c a d a v e z q u e u s e e s t e aparato. B i e n v e n i d o ( a ) a E L E C T R O D E P O T. Consulte nuestra página web: www.electrodepot.fr 50 ES A Antes de utilizar el aparato 52 Instrucciones de seguridad B Descripción del aparato 57 58 58 Descripción del aparato Características técnicas Instalación del aparato C Utilización del aparato 61 61 Utilización del aparato Consejos para freír Información práctica 62 63 63 64 65 Limpieza y mantenimiento Mantenimiento Almacenamiento Solución de problemas Cómo desechar su antiguo aparato D Español Índice ES 51 Español A Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad Antes de utilizar este aparato, lea atentamente este manual de instrucciones y consérvelo para posteriores consultas. ADVERTENCIA ¡Peligro de asfixia! Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños. Si le deja este aparato a otra persona, entréguele también este manual de • No utilice accesorios que instrucciones. no estén recomendados por • Use este aparato de la el fabricante; pueden dañar manera que se describe e l a p a ra to y / o p rovo ca r en estas instrucciones. El heridas. fabricante queda eximido de cualquier responsabilidad • E ste a p a ra to n o d e b e en caso de una manipulación ser utilizado por niños de incorrecta o un uso distinto 0 a 8 años. Los niños de al que se refleja en estas más de 8 años pueden usar este aparato siempre bajo instrucciones. vigilancia constante. Las • E l i n c u m p l i m i e n t o personas con capacidades d e l a s i n st r u cc i o n e s d e f í s i c a s , s e n s o r i a l e s o seguridad y de utilización m e n t a l e s r e d u c i d a s o puede provocar riesgos de con falta de experiencia descarga eléctrica, incendio o conocimientos pueden usar este aparato, siempre y/o heridas al usuario. y cuando se supervise 52 ES correctamente su uso o s e l e s p ro p o rc i o n e l a s calor (estufas eléctricas, instrucciones relativas al uso hornos, cocinas, etc.), del aparato en condiciones - en lugares expuestos de seguridad y comprendan a constantes vibraciones los riegos a los que pueden y a l a h u m e d a d , a l a enfrentarse. Mantenga el intemperie y en zonas aparato y su cable fuera del mojadas. alcance de los niños menores de 8 años. Los niños no deben ocuparse de la limpieza ni • Instale el aparato en un del mantenimiento habitual lugar estable y resistente al calor. No instale el aparato de la freidora. cerca de una llama, como por • Los aparatos de cocción ejemplo una vela encendida. deben colocarse en una superficie estable con sus • Deje un espacio mínimo asas (si las llevan) colocadas alrededor del aparato para de forma que se evite un asegurar su ventilación. posible derramamiento de los líquidos calientes. • El enchufe debe estar siempre en un sitio de fácil acceso. No instale el aparato: - en lugares donde los • Compruebe que el aparato rayos del sol puedan y el cable no están dañados i n c i d i r d i re c t a m e n t e antes de enchufarlo. Si así sobre el aparato, fuera, no use el aparato y -Cerca de aparatos que devuélvalo a su distribuidor d e s p r e n d a n m u c h o para que lo revise y lo repare. ES A Español Antes de utilizar el aparato 53 Español A Antes de utilizar el aparato • Compruebe que la tensión i n d i ca d a e n l a p l a ca d e características del aparato co r re s p o n d e a l a d e s u instalación eléctrica. Si la tensión necesaria para el aparato es diferente a la de las características técnicas del mismo, deberá llamar a un técnico cualificado para que modifique su instalación eléctrica. contacto con una superficie caliente. • No intente desmontar el aparato sólo. Cualquier operación de desmontaje, reparación o revisión sólo la deben efectuar personas debidamente cualificadas. • Cuando el aparato está funcionando, las superficies cercanas pueden estar muy calientes. Manipule el aparato con precaución y evite tocar las superficies muy calientes (riesgo de quemaduras). Puede utilizar protecciones, como guantes de cocina, para manipular el aparato. No desplace el aparato durante su utilización. • El aparato y el cable no deben sumergirse en agua ni en cualquier otro líquido. • El aparato no puede ser activado mediante un temporizador externo o un sistema distinto de mando a distancia. • Si el cable de alimentación e stá e st ro p e a d o , d e b e remplazarlo el fabricante, su servicio de postventa o una persona similarmente cualificada, con objeto de • Para garantizar una vida evitar cualquier peligro. útil prolongada de su aparato, • No deje el cable colgando no utilice utensilios cortantes en el borde de una mesa ni en ni de metal. 54 ES • Evite el uso de cualquier P r o t e c c i ó n c o n t r a l o s otro aparato eléctrico que accidentes y las descargas consuma mucha energía al eléctricas: mismo tiempo que éste. - el aparato tiene un • Nunca sumerja nunca el i n t e r r u p t o r q u e s e aparato en agua ni en ningún e n c u e n t ra d e b a j o d e l a re s i s t e n c i a . C u a n d o s e otro líquido. quita la caja de mandos del aparato, el aparato se Este aparato está apaga automáticamente (la destinado a usos resistencia ya no activa el domésticos o similares, interruptor). Esta protección como por ejemplo: sirve para prevenir accidentes. - Zonas de cocina -Cuando el aparato se reservadas al personal enciende sin que haya aceite de las tiendas, oficinas en el interior, la temperatura y otros ambientes aumenta rápidamente. profesionales; El sistema de protección - Fincas; contra el funcionamiento - El uso por parte de «en seco» del aparato los clientes de hoteles, cortará automáticamente moteles y otros entornos la alimentación eléctrica. residenciales; Este sistema sirve para - Alojamientos rurales o evitar riesgos de incendio y similar. accidentes. Si el aparato se ha encendido sin aceite y el sistema se ha iniciado, deje que baje la temperatura del aparato. Después, presione ES A Español Antes de utilizar el aparato 55 Español A Antes de utilizar el aparato el botón RESET que se encuentra en la parte trasera del aparato (consultar el apartado de la descripción del aparato) y podrá usar de nuevo la freidora. • Utilice sólo el termostato suministrado con el aparato. • E n l o q u e s e re f i e re a la limpieza de las s u p e r f i c i e s e n co n ta c to co n a l i m e n to s o a ce i te , encontrará las instrucciones co r re s p o n d i e n t e s e n e l apartado «limpieza» del manual. 56 ES ADVERTENCIA El aparato puede estropearse si se a c t i va a m e n u d o este sistema. Compruebe por tanto que el aparato esté bien lleno de aceite cada vez que lo vaya a usar. Descripción del aparato Desembale su aparato. Compruebe que esté completo y en buen estado. Si el aparato está dañado o presenta algún defecto, no lo utilice y devuélvalo a su distribuidor o al servicio postventa. B Español Descripción del aparato Mantenga todos los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente si los niños juegan con los embalajes. 1 2 3 5 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 Asa de la tapadera 2 Cristal 3 Tapadera 4 Indicador luminoso 5 Cable de alimentación 6 Botón de ajuste de temperatura 7 Interruptor 8 Caja de mandos 9 Resistencia 10 Termostato 11 Limitador de termostato 12 Recipiente 13 Nivel de aceite 14 Cajón 15 Mango del cajón ES 57 Descripción del aparato Español B 1 2 1 Mango de la cesta 2 Cesta 3 Botón RESET 3 Características técnicas Modelo CL-FR5X Voltaje 220-240 V ~ 50/60 Hz Capacidad máxima de la cesta 1.200 g Potencia 2.200 W Capacidad máxima del recipiente para el aceite 5 litros Instalación del aparato Antes de instalarlo, limpie la tapadera, la cesta y el recipiente para el aceite con un estropajo, jabón y agua caliente. Séquelos con una servilleta o papel absorbente. Limpie el interior del aparato con un paño suave y seco. Montaje del aparato: - Monte el mango en la cesta poniendo los ganchos del mango en los agujeros del soporte de la cesta. Compruebe que el mango esté bien enganchado. - Ponga el recipiente para el aceite en la base del aparato. 58 ES - Monte la caja de mandos en la base de la freidora deslizando los dos rieles de la caja de mandos en la guía de la base de la freidora. Compruebe que la caja de mandos esté bien instalada; el aparato no funcionará si la caja de mandos no está bien encajada en la base. - Monte después la cesta y la tapadera en el aparato. Descripción del aparato Español Instale su aparato sobre una superficie plana y firme, a salvo de la humedad. Escoja un sitio alejado de cualquier cocina eléctrica o de gas. No lo coloque sobre (ni cerca de) una salida de gas caliente o una placa eléctrica, ni en un horno caliente. B Le recomendamos que la primera vez que use su freidora lo haga de la manera s i g u i e n t e p a r a e l i m i n a r l o s o l o re s resultantes de su fabricación: vierta en el recipiente para el aceite agua hasta la marca MAX. Ponga el aparato en la temperatura más baja y después enchúfelo a la corriente. Deje el aparato funcionando durante unos 10 minutos. A continuación, apague el aparato y deje que se enfríe completamente. Vacíe el agua y limpie el aparato tal y como se describe en el apartado «Limpieza y mantenimiento». Tenga en cuenta que los olores que se desprenden cuando se usa por primera vez son normales y no afectan en absoluto al funcionamiento y la calidad del aparato. Asegúrese de que la habitación donde se encuentre el aparato tenga una ventilación adecuada: Abra una ventana y use un dispositivo mecánico (por ejemplo: una campana extractora, un ventilador) para eliminar los olores de la fritura. Le recomendamos que antes de encender el aparato ventile la habitación de la forma descrita anteriormente. Después de usar la freidora, deje el sistema de ventilación funcionando durante unos diez minutos para eliminar los olores. ES 59 Español C Utilización del aparato Utilización del aparato • Quite la tapadera y levante la cesta para freír. Asegúrese de que el recipiente para el aceite esté bien seco. Vierta el aceite de freír en el recipiente, entre los niveles MIN y MAX indicados en el aparato. No sobrepase el nivel MAX. Utilice un aceite de freír adecuado, como por ejemplo el aceite de girasol (aceite vegetal). No utilice mantequilla ni aceites que suban muy rápido su temperatura y que se quemen rápidamente (por ejemplo: el aceite de oliva). Vierta el aceite suavemente, para evitar salpicaduras. Coloque los alimentos en la cesta (no debe introducir la cesta dentro de la freidora antes de que se alcance la temperatura deseada). No es necesario descongelar los productos congelados. Llene la cesta unos tres cuartos como máximo. No cargue en exceso la cesta. • En caso de usar végétaline (grasa de cocción): 1/ corte los bloques de végétaline en trozos pequeños de unos 100 g para que se derritan más rápidamente. 2/ ponga la temperatura del termostato baja para que se derrita la végétaline. Una vez que los bloques de végétaline se hayan derretido completamente, se puede subir la temperatura del termostato. • Enchufe su aparato y después ponga el termostato en la temperatura deseada. La temperatura máxima (190 grados) es la recomendada para freír. • El indicador luminoso rojo indica el calentamiento del aparato. Cuando se apaga significa que el aceite ha alcanzado la temperatura deseada. Ponga la cesta con los ingredientes en el aceite y cierre el aparato con la tapadera. • Mientras que fríe, no quite la tapadera. Si quita la tapadera, saldrá vapor caliente que 60 ES podría provocarle quemaduras; además, puede salpicar aceite. Vigile la cocción mirando por la mirilla de la tapadera. • Controle, mientras que se está friendo, que los niños u otras personas no jueguen cerca o manipulen el aparato puesto que pueden provocar un accidente o quemarse. • Durante la cocción, el indicador luminoso verde se vuelve a encender para regular la temperatura del aceite. No hay que hacer nada. • Cuando termine de freír, saque la cesta de freír. Deje la cesta en el aparato durante algunos minutos para escurrir y dejar enfriar un poco los alimentos. Luego retire la tapadera (cuidado con el vapor). Coloque los alimentos en una fuente. Se recomienda, para conseguir un buen sabor, usar papel absorbente para eliminar el resto de aceite y cubrir los alimentos para mantenerlos calientes. Los alimentos deben estar fritos y dorados por fuera. • Si desea volver a freír, repita las etapas de cocción anteriores. • Una vez que haya terminado de freír, apague el electrodoméstico y desenchúfelo. Deje que se enfríe completamente antes de manipularlo, limpiarlo o guardarlo. • Puede conservar el aceite en la freidora. En este caso, no la guarde y déjela sobre una superficie plana y estable, lejos de la humedad y fuera del alcance de los niños. Puede reutilizar el aceite unas doce veces. Después, es preferible tirarlo y usar uno nuevo. Existe el riesgo de contraer enfermedades graves como el cáncer si se utiliza y abusa del aceite usado. Consejos para freír Estos consejos para freír se dan a modo informativo. Puede freír siguiendo sus propias recetas, su experiencia y sus gustos. C Español Utilización del aparato • No cargue en exceso la cesta de freír. Cargue unos 3/4 de su capacidad total. Si cocina pequeñas cantidades al mismo tiempo conseguirá los mejores resultados de cocción. • No necesita descongelar los alimentos congelados antes de freírlos. Sin embargo, tardarán más en freírse. • Se recomienda rebozar los alimentos delicados en almidón (por ejemplo: mariscos, carne de aves, coliflor, brócolis, etc.). Si lo reboza, evitará que el alimento se reseque. Además, el rebozado le dará un mejor gusto a los alimentos. tipo de alimento temperatura PESO (g) tiempo de cocción Camarones enteros 130°C 200 3-5 Setas 150°C 300 4-6 Filetes 150°C 300 5-7 Pollo empanado 170°C 250 12-14 Croquetas de pescado 170°C 300 3-5 Cebolla 190°C 350 2-4 Patatas fritas 190°C 400 8-10 Chips (patata) 190°C 400 10-12 ES 61 Español D Información práctica Limpieza y mantenimiento Siga estos consejos de limpieza y mantenimiento para mantener el aparato en las mejores condiciones higiénicas. Un electrodoméstico limpio da mejores resultados de cocción y dura más tiempo. ADVERTENCIA No use productos que puedan dañar el aparato (productos abrasivos o corrosivos, alcoholes, limpiadores al vapor, paños ásperos, rasquetas, etc.). Antes de limpiar y realizar el mantenimiento del aparato, debe apagarlo y desenchufarlo por completo. Limpieza: • Limpie el exterior de la freidora con un paño suave ligeramente humedecido. • Limpie la canasta de freír cada vez que la use con agua, un poco de jabón y un estropajo, o si lo prefiere, métala en el lavavajillas. Para vaciar el aceite: • Cuando el aceite se haya usado muchas veces, hay que retirarlo. Se recomienda tirar el aceite después de 10 usos. Cuando el aparato esté frío y desenchufado de la corriente eléctrica, quite el recipiente y vierta cuidadosamente el aceite usado en un recipiente adecuado. • Pida ayuda a otra persona si esta operación le resulta complicada. Deseche el aceite usado. 62 ES • Limpie el recipiente del aceite con un estropajo con jabón y agua caliente y después, séquelo. • Limpie el interior de la freidora con un paño húmedo y luego séquelo bien con un paño seco o papel absorbente. El interior de la freidora debe quedar completamente seco, sin restos de agua. • Vuelva a colocar el recipiente en la freidora. D Español Información práctica Mantenimiento El mantenimiento del aparato debe llevarlo a cabo un técnico cualificado. Almacenamiento Guarde el aparato cuando se haya enfriado por completo. Consérvelo preferentemente en su embalaje, en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad y lejos del alcance de los niños. ES 63 D Información práctica Español Solución de problemas La siguiente tabla puede ayudarle a resolver los problemas con el aparato. Si estas soluciones no resuelven su problema, comuníquese con su técnico de mantenimiento o llévele el aparato para que lo revise. No intente realizar usted mismo ninguna reparación ni operación de mantenimiento. problemas posibles causas soluciones E l a p a r a t o e s t á Enchufe correctamente d e s e n c h u f a d o o m a l el aparato a una toma de enchufado. corriente. Acuda a un técnico cualificado Su instalación eléctrica le para que compruebe su plantea problemas. instalación eléctrica. Fallo del fusible o del disyuntor. Llame a un técnico cualificado para que modifique o cambie el fusible o el disyuntor. El cable está estropeado. Si el cable de alimentación está estropeado, debe remplazarlo el fabricante, su servicio de postventa o una persona s i m i l a r m e n te c u a l i f i ca d a , con objeto de evitar cualquier peligro. El aparato se calienta en exceso. El aparato se ha utilizado durante demasiado tiempo. Apague y desenchufe el aparato y deje que se enfríe. El aparato está enchufado pero no se calienta. Hay un problema con la resistencia. Llame a un técnico cualificado para que lo revise. Los indicadores luminosos no funcionan. Las bombillas LED ya no funcionan. Llame a un técnico cualificado para que revise y remplace las bombillas LED. El aparato no funciona. 64 ES Cómo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe llevarse a la unidad de clasificación de residuos de la localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente. D Español Información práctica PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según normas muy precisas y requiere la implicación de todos, tanto del abastecedor como del usuario. Es por esta razón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo que se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe bajo ningún concepto tirarse a la basura pública o privada destinada a los residuos domésticos. El usuario tiene derecho a entregar el aparato en un lugar público de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones, de acuerdo con la directiva. ES 65 CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. CONDICIONES DE GARANTÍA ES Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto. *mediante la presentación del comprobante de compra. Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch / Importado por ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables. Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT, dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert. Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht, welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert. La comercialización de este producto se lleva a cabo por el importador que garantiza la conformidad del producto respecto a las exigencias aplicables. Made in PRC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

COSYLIFE CL-FR5X inox 5L El manual del propietario

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
El manual del propietario