AG Neovo SX-17G Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Monitor LCD SX-15G, SX-17G & SX-19G
Manual del usuario
displays.agneovo.com
TABLA DE CONTENIDO
2
Información de seguridad
Aviso de la Comisión federal de comunicaciones (FCC, Federal Communications Commission)
(solamente para EE.UU.) .........................................................................................................................4
WEEE .......................................................................................................................................................5
Precauciones
Aviso .........................................................................................................................................................6
Precauciones de instalación .....................................................................................................................6
Precauciones de uso ................................................................................................................................7
Limpieza y mantenimiento ........................................................................................................................7
Aviso para la pantalla LCD .......................................................................................................................8
Capítulo 1: Descripción del producto
1.1 Contenido del paquete .......................................................................................................................9
1.2 Preparación para la instalación en la pared .......................................................................................10
1.2.1 Instalación en la pared ............................................................................................................10
1.2.2 Quitar el pie de la base ............................................................................................................10
1.3 Información general de la pantalla LCD ............................................................................................. 11
1.3.1 Vista frontal y botones del panel de botones ...........................................................................11
1.3.2 Vista posterior ..........................................................................................................................12
Capítulo 2: Realizar las conexiones
2.1 Conectar la alimentación ....................................................................................................................13
2.2 Conectar señales de fuente de entrada .............................................................................................14
2.2.1 Conectar un equipo .................................................................................................................14
Utilizar cables VGA ........................................................................................................................14
Utilizar cables DVI ..........................................................................................................................14
Utilizar cables HDMI .......................................................................................................................15
Utilizar cables DisplayPort .............................................................................................................15
Utilización de cables RS232 ..........................................................................................................16
Utilización de cables de audio ........................................................................................................16
2.2.2 Conectar un dispositivo de vídeo ............................................................................................17
Utilizar cables Compuestos (CVBS) ..............................................................................................17
Utilizar cables S-Video ...................................................................................................................18
Utilizar cables HDMI .......................................................................................................................18
Utilizar cables DisplayPort .............................................................................................................19
Capítulo 3: Utilizar la pantalla LCD
3.1 Encender la alimentación ................................................................................................................... 20
3.2 Seleccionar la señal de fuente de entrada .........................................................................................20
3.3 Ajustar el volumen ..............................................................................................................................21
3.3.1 Silenciar el audio .....................................................................................................................21
3.4 Elegir la conguración de imagen preferida .......................................................................................21
3.5 Utilizar la función Imagen en imagen (PIP) ........................................................................................22
3.5.1 Opciones PIP/PBP ..................................................................................................................22
3.5.2 Intercambio PIP/PBP ...............................................................................................................23
3.6 Utilizar la función CONGELAR ...........................................................................................................23
3
TABLA DE CONTENIDO
3.7 Utilizar la función de ajuste automático ..............................................................................................24
3.8 Utilizar la función GIRAR ....................................................................................................................24
3.9 Bloquear el menú OSD ......................................................................................................................25
Capítulo 4: Visualización de menús en pantalla
4.1 Utilizar el menú OSD ..........................................................................................................................26
4.2 Árbol de menús OSD .........................................................................................................................28
Capítulo 5: Ajustar la pantalla LCD
5.1 Brillo ...................................................................................................................................................31
5.2 Temperatura de color ......................................................................................................................... 33
5.3 Conguración de imagen ...................................................................................................................34
5.4 Relación de aspecto ...........................................................................................................................37
5.5 Conguración PIP ..............................................................................................................................38
5.6 Antiquemado ......................................................................................................................................40
5.7 Conguración del menú OSD .............................................................................................................41
5.8 Configuración del audio ......................................................................................................................42
5.9 Sistema 1 ...........................................................................................................................................43
5.10 Sistema 2 .........................................................................................................................................45
5.11 Sensor EcoSmart .............................................................................................................................47
5.12 Selección de entrada ........................................................................................................................48
Capítulo 6: Apéndice
6.1 Mensajes de advertencia ...................................................................................................................49
6.2 Resoluciones admitidas .....................................................................................................................50
6.2.1 SX-15G Resoluciones admitidas .............................................................................................50
6.2.2 SX-17G/19G Resoluciones admitidas .....................................................................................51
6.3 Solucionar problemas .........................................................................................................................52
6.4 Transportar la pantalla LCD ...............................................................................................................54
Capítulo 7: Especicaciones
7.1 Especicaciones de la pantalla ..........................................................................................................55
7.2 Dimensiones físicas ...........................................................................................................................56
7.2.1 Dimensiones del modelo SX-15G ...........................................................................................56
7.2.2 Dimensiones del modelo SX-17G ...........................................................................................56
7.2.3 Dimensiones del modelo SX-19G ...........................................................................................57
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
4
Información de seguridad
Av iso de la Comisión federal de comunicaciones ( F CC, F ederal
Communications Commission) ( solamente para E E . UU. )
Este equipo h a sido probado y se h a determinado que cumple los límites de un dispositivo
digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites se
establecieron con el fin de proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede
garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que
el equipo causara interferencias perjudiciales para la recepción de radio o TV, lo que puede
determinarse encendiendo y apagando dich o equipo, se sugiere que el usuario lleve a cabo
una o varias de las siguientes medidas para corregir dich as interferencias:
Reorientar o recolocar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado
el receptor.
Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con exp eriencia.
os camios o modicaciones no aproados epresamente por la parte responsale de su
cumplimiento anularán la autorización del usuario para trabajar con el equipo.
Utilice solamente un cable apantallado RF suministrado con la pantalla cuando la conecte a un equipo
informático.
Para evitar daños que podrían provocar incendios o descargas elé ctricas, no exp onga este aparato a la lluvia
o a una h umedad exce siva.
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE TODOS LOS REQUISITOS DE LA REGULACIÓ N
CANADIENSE DE EQUIPOS QUE CAUSAN INTERFERENCIAS.
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a dos condiciones: (1) este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2)
este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
W E E E
Información para los usuarios aplicable en países de la Unión Europea.
Este smolo en el producto o en el pauete signica ue este producto se dee
desecar al nal de su perodo de ida sin meclarse con la asura domstica.
Le pedimos que tenga en cuenta que es su responsabilidad desech ar el equipo
electrónico en centros de reciclaje para ayudar a conservar los recursos naturales.
Cada país de la Unión Europea debe tener sus centros de reciclaje para equipos
elé ctricos y electrónicos. Para obtener información sobre el área de reciclaje de
su zona, póngase en contacto con la autorizad local que gestiona los residuos
relacionados con equipos elé ctricos y electrónicos o con el distribuidor al que
adquirió el producto.
PRECAUCIONES
6
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
S ímb olos utilizados en este manual
Este icono indica la exi stencia de un riesgo potencial que podría provocar lesiones
personales o daños al producto.
Este icono indica información de funcionamiento o de servicio té cnico importante.
Av iso
Lea este manual del usuario atentamente antes de utilizar la pantalla LCD y guárdelo por si tuviera que
consultarlo en otro momento.
as especificaciones del producto  otra información proporcionada en este manual del usuario solamente
deben utilizarse como referencia. Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso. El contenido
actualizado se puede descargar de nuestro sitio w eb en display s. agneov o. com.
Para proteger sus derech os como consumidor, no quite ninguna pegatina de la pantalla. Este h ech o
podría afectar a la resolución del período de garantía.
Precauciones de instalación
No coloque la pantalla LCD cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores,
aberturas de ventilación o a la luz directa del sol.
o tape ni louee los oricios de entilación de la carcasa.
Coloque la pantalla LCD en un área estable. No coloque la pantalla LCD donde pueda sufrir
vibraciones o impactos.
Coloque la pantalla LCD en un área perfectamente ventilada.
No coloque la pantalla LCD en el ext erior.
No coloque la pantalla LCD en un entorno con polvo o h umedad.
o derrame luido ni inserte oetos alados en la pantalla CD a tras de los oricios de
ventilación. Si lo h ace, se puede provocar un incendio accidental, descargas elé ctricas o la
pantalla LCD puede resultar dañada.
Precauciones
7
PRECAUCIONES
Precauciones de uso
Utilice solamente el cable de alimentación
proporcionado con la pantalla LCD.
La toma de corriente debe estar instalada junto a
la pantalla LCD y se debe tener acceso a ella sin
ninguna dicultad.
Si utiliza un alargador con la pantalla LCD,
asegúrese de que el consumo de corriente total
ench ufado a la toma de corriente no supera el
amperaje permitido.
No deje que nada descanse sobre el cable de
alimentación. No coloque la pantalla LCD donde el
cable de alimentación se pueda pisar.
Si no va a utilizar la pantalla LCD durante un
prolongado período de tiempo, desench ufe el cable
de alimentación de la toma de corriente elé ctrica.
Para desconectar el cable de alimentación, agarre el
cabezal del ench ufe y tire de é l. No tire del cable; si
lo h ace, se puede provocar un incendio o descargas
elé ctricas.
No desench ufe ni toque el cable de alimentación
con las manos mojadas.
Limpieza y mantenimiento
La pantalla LCD cuenta con Cristal óptico de
NeoV
TM
. Utilice un paño suave ligeramente
h umedecido con una solución de detergente suave
para limpiar la supercie de cristal  la carcasa.
o frote la supercie de cristal ni la golpee con
oetos alados o arasios como por eemplo
lápices o destornilladores. Si no sigue estas normas,
la supercie del cristal puede resultar araada.
No intente reparar la pantalla LCD usted mismo.
Deje esta tarea en manos del personal de servicio
cnico. Si abre o quita la carcasa puede quedar
exp uesto a voltajes peligrosos y a otros riesgos.
Adv ertencia:
Desench ufe el cable de
alimentación de la toma
de corriente y póngase en
contacto con el personal de servicio
tcnico cualicado cuando se den
las siguientes condiciones:
El cable de alimentación está
dañado.
La pantalla LCD se h a caído o
la carcasa se h a dañado.
La pantalla LCD emite h umo o
un fuerte olor.
Adv ertencia:
El montaje en el tech o o
en cualuier supercie
h orizontal elevada no es
aconsejable.
La instalación de las pantallas
que no se realice conforme a las
instrucciones puede dar lugar a
consecuencias no deseadas, como
por ejemplo daños o lesiones
personales. Es muy recomendable,
que los usuarios que ya h ayan
montado la pantalla en el tech o
o en cualuier otra supercie
h orizontal elevada se pongan
en contacto con AG Neovo para
obtener consejos y soluciones que
le ayudarán a disfrutar plenamente
de dich a pantalla.
8
PRECAUCIONES
Av iso para la pantalla LCD
Para mantener el rendimiento luminoso estable, es recomendable utilizar un valor bajo de brillo.
Debido al período de vida útil de la lámpara, es normal que la calidad del brillo de la pantalla LCD
disminuya con el tiempo.
Cuando se muestran imágenes estáticas durante prolongados períodos de tiempo, se puede quedar una
imagen permanente en la pantalla LCD. Este fenómeno se conoce como retención o envejecimiento.
Para evitar la retención de imágenes, lleve a cabo cualquiera de los mé todos siguientes:
Establezca un período de tiempo para que la pantalla LCD se apague despué s de unos minutos de
inactividad.
tilice un protector de pantalla ue tenga grcos móiles o una imagen en lanco  negro.
Cambie los fondos de escritorio con cierta frecuencia.
Ajuste la pantalla LCD con un bajo valor de brillo.
Apague la pantalla LCD cuando no utilice el sistema.
Cuando la pantalla LCD muestre retención de imágenes:
Apague la pantalla LCD durante un prolongado período de tiempo. Podemos estar h ablando de varias
h oras o varios días.
Utilice un protector de pantalla y ejecútelo durante un prolongado período de tiempo.
Utilice una imagen en blanco y negro y mué strela durante un prolongado período de tiempo.
Cuando traslade la pantalla LCD de una sala a otra o h aya un ascenso brusco de la temperatura ambiente,
se puede condensar roco en la supercie de cristal o en su interior. Si ocurre esto no encienda la pantalla
LCD h asta que el rocío desaparezca.
Si se dan condiciones de muca umedad es normal ue se forme ao dentro de la supercie de cristal
de la pantalla LCD. El vah o desaparecerá despué s de unos días o tan pronto como el tiempo se estabilice.
El interior de la pantalla LCD contiene millones de microtransistores. Es normal que unos pocos
transistores resulten dañados y generen puntos. Se trata de una anomalía aceptable que no se considera
una avería.
9
CAPÍTULO 1: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. 1 Contenido del paq uete
Cuando desempaquete el producto, asegúrese de que todos los
elementos siguientes están incluidos en la caja. Si alguno de ellos
falta o está dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
G uía de inicio rá pido
Cab le de alimentación
N ota:
Las imágenes son solamente
para referencia. Los artículos
reales embalados pueden
variar.
Cab le VG A
Adaptador de
alimentación
SX-15G, SX-17G & SX-19G
displays.agneovo.com
SX-15G/SX-17G/SX-19G_Quick Guide_V010
Quick Start Guide
SX-15G, SX-17G & SX-19G LCD Monitor
Pantalla LCD
Cab le de audio
N ota:
Utilice solamente el adaptador de
alimentación suministrado:
ADAPTER TECH
de modelo: ATS040T-P120
Valores nominales: 12V/3,3A
DELTA ELECTRONICS, INC.
de modelo: ADP-40DD B
Valores nominales: 12V/3,33A
Lite-on Tech nology Corporation
de modelo: PA-1041-81
Valores nominales: 12V/3,33A
Capítulo 1: Descripción del producto
T arjeta de garantía
10
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. 2 Preparación para la instalación en la pared
1. 2. 1 Instalación en la pared
1 Retire el pie de la b ase.
Consulte los procedimientos que se indican a
continuación.
2 Instale la pantalla LCD en la pared.
tornille el soporte de montae en los oricios ES
situados en la parte posterior de la pantalla LCD.
100
mm
75
mm
100
mm
75
mm
1. 2. 2 Q uitar el pie de la b ase
1 Tumbe la pantalla
LCD boca abajo sobre
una supercie plana 
uniforme.
2 Quite los tornillos(* )
ue an el pie de la
base de la pantalla
LCD.
3 Desmonte el pedestal
de la base.
N ota:
tome las medidas que estime
oportuno para evitar que la pantalla
LCD se caiga y reduzca el riesgo
de daños personales y materiales
en caso de que se produzcan
terremotos u otras catástrofes.
Utilice solamente el ki t de
instalación en pared de 75
x 75 mm y 100 x 100 mm
recomendado por AG Neovo.
Asegure la pantalla LCD en una
pared sólida lo sucientemente
resistente como para aguantar
su peso.
(* ) El tamaño del tornillo es M4
x 10mm.
N ota:
Para proteger el panel de cristal,
coloque una toalla o un paño suave
antes de tumbar la pantalla LCD
boca abajo.
Adv ertencia:
El montaje en el tech o o
en cualuier supercie
h orizontal elevada no es
aconsejable.
La instalación de las pantallas
que no se realice conforme a las
instrucciones puede dar lugar a
consecuencias no deseadas, como
por ejemplo daños o lesiones
personales. Es muy recomendable,
que los usuarios que ya h ayan
montado la pantalla en el tech o
o en cualuier otra supercie
h orizontal elevada se pongan
en contacto con AG Neovo para
obtener consejos y soluciones que
le ayudarán a disfrutar plenamente
de dich a pantalla.
S X - 17 G / 19 G
S X - 15G
11
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. 3 Información general de la pantalla LCD
1. 3. 1 Vista frontal y b otones del panel de b otones
1
F UE N T E
Presione el botón para seleccionar la fuente de
entrada.
2
M E N Ú
Presione este botón para mostrar u ocultar el
menú OSD.
3
ARRIB A
Tecla de acceso directo: Selección PIP/PBP
Presione repetidamente este botón para
seleccionar la opción PIPPP PIP  PP 
DESACTIVADO).
Cuando el menú OSD esté activado, presione el
botón para seleccionar una opción o ajustar la
conguración.
4
AB AJ O
Tecla de acceso directo: Selección de MODO
DE IMAGEN
Presione repetidamente este botón para
seleccionar la opción MODO DE IMAGEN
Estndar  CC  DEO  s.
Cuando el menú OSD esté activado, presione el
botón para seleccionar una opción o ajustar la
conguración.
Cuando la función PIP esté ACTIVADA,
presione este botón para intercambiar las
imágenes principal y secundaria PIP.
5
IZ Q UIE RDA
Tecla de acceso directo: Ajuste del volumen
de audio
Presione este botón para mostrar la barra de
volumen. A continuación, presione el botón
IZ QUIERDA para bajar el volumen.
Cuando el menú OSD esté activado, presione el
botón para seleccionar una opción o ajustar la
conguración.
6
DE RE CH A
Tecla de acceso directo: Congelar pantalla
Presiónelo para activar la función del
congelación de la pantalla. Para desactivar la
función, presione cualquier botón, exce pto el de
alimentación.
Cuando aparezca la barra de volumen, presione
este botón para subir el volumen.
Cuando el menú OSD esté activado, presione
el botón para seleccionar una opción, ajustar la
conguración o entrar en el sumenú.
7
AUT O M Á T ICO
Tecla de acceso directo: Ajuste automático/
Girar
Para la fuente de señal de entrada VGA,
presione este botón para realizar un ajuste
automático.
Presione este botón durante 3 segundos para
h abilitar la función Girar.
Cuando el menú OSD esté ACTIVADO,
presione el botón para cerrar dich o menú o salir
de un submenú.
8
Indicador de ALIM E N T ACIÓ N y LE D:
Presione este botón para conectar o
desconectar la alimentación.
Permite indicar el estado de funcionamiento de
la pantalla LCD:
- Se ilumina en verde cuando la pantalla LCD
está activada.
- Se ilumina en ámbar cuando la pantalla LCD
se encuentra en el modo de espera.
- Se apaga cuando la pantalla LCD está
desactivada.
5
3
6
4
8
7
1
2
12
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
S-VIDEO
COMPOSITE-1
AUDIO
IN
L
R
IN
OUT
COMPOSITE-2
IN
OUT
AUDIO
OUT
USB (SERVICE)
RS232
L
R
AUDIO INDVIDC IN HDMI DisplayPort VGA
1. 3. 2 Vista posterior
1
E N T RADA DE CC
Permite realizar la conexi ón con el adaptador
de alimentación suministrado.
2
DVI
Permite conectar la entrada de señales DVI.
3
H DM I
Permite conectar la entrada de señales HDMI.
4
Display Port
Permite conectar la entrada de señales
DisplayPort.
5
VG A
Permite conectar la entrada de señales VGA.
6
E N T RADA DE AUDIO
Permite conectar la entrada de señales de
audio (conector de audio esté reo de 3,5 mm).
7
S - VIDE O
Permite conectar la entrada de señales
S-Video.
8
E N T RADA CO M PUE S T O - 1/ CO M PUE S T O - 2
Permite conectar la entrada de señales
compuestas (CVBS)
9
S ALIDA CO M PUE S T O - 1/ CO M PUE S T O - 2
Permite conectar la salida de señales
compuestas (CVBS).
10
E N T RADA DE AUDIO
Permite conectar la entrada de señales de
audio (conector de audio esté reo RCA).
11
S ALIDA DE AUDIO
Permite conectar la salida de señales de audio
(conector de audio esté reo RCA).
12
US B ( S E RVICIO )
Permite conectar USB 2.0 para servicio.
13
RS 232
Permite conectar la entrada RS232 procedente
de un equipo ext erno.
1 2 3 4 5 6
7
8
9
12
13
10
8
9
11
13
CAPÍTULO 2: CONEXIONES
2. 1 Conectar la alimentación
1 Conecte el cable de alimentación al adaptador de alimentación.
2 Conecte el adaptador de alimentación a la entrada de alimentación de CC situada en la parte
posterior de la pantalla LCD.
3 Inserte el ench ufe del cable de alimentación a una toma de corriente elé ctrica o a una fuente de
alimentación.
DC IN
Precaución:
Asegúrese de que la pantalla
LCD no está conectada a la toma
de corriente elé ctrica antes de
realizar las conexi ones. Si conecta
los cables mientras la alimentación
está CONECTADA, se pueden
provocar descargas elé ctricas o
lesiones personales.
Precaución:
Cuando desench ufe el cable de
alimentación, h ágalo agarrando
el cabezal del ench ufe de dich o
cable. Nuca tire del cable.
Capítulo 2: Realizar las conexiones
14
CONEXIONES
2. 2 Conectar señ ales de fuente de entrada
2. 2. 1 Conectar un eq uipo
Utilizar cab les VG A
Inserte un ext remo de un cable VGA en el conector VGA de la pantalla LCD y el otro ext remo en el conector
VGA del equipo.
VGA
Utilizar cab les DVI
Inserte un ext remo de un cable DVI (DVI-D) en el conector DVI de la pantalla LCD y el otro ext remo en el
conector DVI del equipo.
DVI
15
CONEXIONES
Utilizar cab les H DM I
Inserte un ext remo de un cable HDMI en el conector HDMI de la pantalla LCD y el otro ext remo en el
conector HDMI del equipo.
HDMI
Utilizar cab les Display Port
Inserte un ext remo de un cable DisplayPort en el conector DisplayPort de la pantalla LCD y el otro ext remo en
el conector DisplayPort del equipo.
DisplayPort
16
CONEXIONES
Utilización de cab les RS 232
Inserte un ext remo de un cable RS232 en el conector RS232 de la pantalla LCD y el otro ext remo en el
conector HDMI del equipo.
RS232
Utilización de cab les de audio
Conecte un ext remo del cable de audio en el conector de ENTRADA DE AUDIO situado en la parte posterior
de la pantalla LCD y el otro ext remo en el conector de salida de audio del equipo.
AUDIO IN
17
CONEXIONES
2. 2. 2 Conectar un dispositiv o de v ídeo
Utilizar cab les Compuestos ( CVB S )
Inserte un ext remo de un cable CVBS en el conector ENTRADA COMPUESTA 1 / COMPUESTA 2 de la
pantalla LCD y el otro ext remo en el conectores Compuestos (CVBS) del dispositivo.
Para entrada de audio, inserte un cable RCA en el conector de ENTRADA DE AUDIO de la pantalla LCD y en
el conector de salida de audio del dispositivo.
Para un bucle de vídeo, inserte un ext remo de un cable Compuesto CVBS en el conector ENTRADA
COMPUESTA 1/ COMPUESTA 2 de la pantalla LCD y el otro ext remo en el conectores ENTRADA
COMPUESTA 1 / COMPUESTA 2 del dispositivo adicional.
COMPOSITE-1
AUDIO
IN
L
R
IN
COMPOSITE-2
IN
COMPOSITE-1
AUDIO
IN
L
R
IN
OUT
COMPOSITE-2
IN
OUT
AUDIO
OUT
L
R
or
18
CONEXIONES
Utilizar cab les S - Video
Inserte un ext remo de un cable de S-Video en el conector S-VIDEO de la pantalla LCD y el otro ext remo en el
conector S-VIDEO del dispositivo.
Para entrada de audio, inserte un cable RCA en el conector de ENTRADA DE AUDIO de la pantalla LCD y en
el conector de salida de audio del dispositivo.
AUDIO
IN
L
R
S-VIDEO
Utilizar cab les H DM I
Inserte un ext remo de un cable HDMI en el conector HDMI de la pantalla LCD y el otro ext remo en el
conector HDMI del dispositivo.
HDMI
19
CONEXIONES
Utilizar cab les Display Port
Inserte un ext remo de un cable DisplayPort en el conector DisplayPort de la pantalla LCD y el otro ext remo en
el conector DisplayPort del dispositivo.
DisplayPort
CAPÍTULO 3: UTILIZAR LA PANTALLA LCD
20
3. 1 E ncender la alimentación
1 Conecte el cable de alimentación al adaptador
de alimentación. A continuación, conecte
el adaptador de alimentación a la entrada
de alimentación de CC situada en la parte
posterior de la pantalla LCD.
2 Toque el botón ALIM E N T ACIÓ N para encender
la pantalla LCD.
El indicador LED se iluminará en color VERDE.
Cuando la pantalla LCD está encendida,
presione el botón ALIMENTACIÓ N para
apagarla.
El indicador LED se apagará.
N ota:
La pantalla LCD seguirá
consumiendo energía mientras
el cable de alimentación
esté conectado a la toma de
corriente elé ctrica. Desconecte
el cable de alimentación para
interrumpir la corriente por
completo.
3. 2 S eleccionar la señ al de fuente de entrada
N otas:
Despué s de seleccionar una
señal de fuente de entrada,
el mensaje de dich a señal
aparecerá en la pantalla
durante unos instantes.
Por ejemplo, si selecciona
HDMI, aparece el siguiente
mensaje.
HDMI INPUT
Si la señal de fuente de
entrada seleccionada no se
conecta a la pantalla LCD o
está desactivada, se muestra
un mensaje en la pantalla que
indica que no h ay señal.
NO
SIGNAL
Si la resolución o la tarjeta de
grcos del euipo conectado
está establecida en un valor
demasiado alto, se mostrará
un mensaje que indica que la
entrada está fuera del intervalo.
INPUT SIGNAL
OUT OF RANGE
1 Toque el botón para abrir el menú de fuente
de entrada.
VGA
DVI
HDMI
DISPLAYPORT
COMPOSITE 1
COMPOSITE 2
S-VIDEO
2 Toque los botones p y q para resaltar una
fuente de entrada.
3 Toque el botón u para seleccionar la fuente
de entrada.
Capítulo 3: Utilizar la pantalla LCD
Botón ALIM E N T ACIÓ N
Indicador LE D
Botón F UE N T E
21
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3. 3 Ajustar el v olumen
3. 3. 1 S ilenciar el audio
Toque los botones u y t simultáneamente para silenciar o activar el audio.
 Elei la conuacin e iaen peeia
1 Toque el botón t para mostrar la barra de volumen.
2 Toque el botón u para subir el volumen o el botón t para bajarlo.
Tecla de acceso directo: Ajuste del v olumen de audio
Tecla de acceso directo: S elección de M O DO DE IM AG E N
Presione el botón q para alternar entre los modos de imagen.
Las opciones disponibles son las siguientes:
ODO ESD Conguración predeterminada lida para la maora de entornos 
tipos de vídeo.
ODO CC Conguración austada para superisión de CC.
ODO DEO Conguración austada para deo.
MODO sRGB: Este parámetro muestra colores precisos y adecuados para ver imágenes en
Internet.
STANDARD MODE CCTV MODE VIDEO MODE sRGB MODE
22
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3. 5 Utilizar la función Imagen en imagen ( PIP)
Las funciones Imagen en imagen (PIP, Picture-in-Picture) y Imagen
por imagen (PBP, Picture-by-Picture) permiten ver más de una señal
de fuente de entrada en la pantalla LCD.
3. 5. 1 O pciones PIP/ PB P
N ota:
Las señales de las fuentes
principal y secundaria se
pueden establecer en la
conguración PIP consulte la
página 38).
Algunas combinaciones de
señal de fuente de entrada no
admiten PIP. Consulte la tabla
de compatibilidad PIP en la
página 39.
Tecla de acceso directo: S elección PIP/ PB P
Presione el botón p repetidamente para h abilitar
las opciones PIP/PBP y recorrerlas. Las opciones
disponibles son las siguientes:
PIP activa: la señal de fuente secundaria se muestra
dentro de la señal de fuente principal.
Imagen por imagen (PBP, Picture-by-Picture): las
señales de las fuentes principal y secundaria se
muestran en paralelo con el mismo tamaño de
pantalla.
PIP desactivada: la función PIP está desh abilitada y
solamente se muestra la señal de la fuente principal.
PIP activa
PBP
PIP desactivada
23
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3. 5. 2 Intercamb io PIP/ PB P
Las señales de las fuentes principal y secundaria establecidas en la
conguración PIPPP se pueden intercamiar fcilmente mediante
el panel de botones.
Fuente
principal
Fuente
secundaria
Pulse el botón
q para intercambiar las señales de las fuentes
principal y secundaria. Consulte la ilustración que se muestra a
continuación.
Fuente
principal
Fuente
secundaria
3. 6 Utilizar la función CO N G E LAR
N ota:
La función Intercambiar PIP/
PBP solamente se puede
ejecutar si la función PIP está
h abilitada, consulte página
38.
La función CONGELAR permite inmovilizar la imagen
de la pantalla; sin embargo, la reproducción en tiempo
real sigue ejecutándose h asta que la imagen se
descongela.
Pulse el botón
u para activar la congelación de la
pantalla. El mensaje Congelar pantalla aparecerá en
la pantalla.
F reeze On
Puede pulsar cualquier botón para desactivar exce pto
el botón de ALIM E N T ACIÓ N .
Tecla de acceso directo: Congelar pantalla
24
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3. 7 Utilizar la función de ajuste automá tico
3. 8 Utilizar la función G IRAR
La función GIRAR permite girar la imagen de la pantalla 180° .
Toque el botón
durante 3 segundos para girar la imagen 180º.
Despué s de
GIRAR la imagen
Despué s de ejecutar la opción GIRAR, toque el botón
durante
3 segundos para girar la imagen y devolverla a su estado normal.
Imagen original
en la pantalla
N ota:
La función de ajuste automático
solamente está disponible con
señales de entrada VGA.
Es recomendable utilizar la
función de ajuste automático
cuando se use la pantalla LCD
por primera vez o despué s
de un cambio de resolución o
frecuencia.
Se recomienda realizar la
función ajuste automático solo
cuando la imagen (no negra) se
muestra en pantalla completa.
N ota:
La función GIRAR solamente
se puede ejecutar si la función
PIP está desactivada, consulte
página 38.
La función de ajuste automático pone a punto la
pantalla CD automticamente con su conguración
óptima, con la posición h orizontal, la posición vertical,
el reloj y la fase.
Presione el botón
para realizar un ajuste automático.
El mensaje Auto ajustamiento se mostrará en la
pantalla.
AUTO
ADJUSTING
Durante al ajuste automático, la pantalla vibrará
ligeramente durante unos segundos.
Cuando el mensaje desaparezca, el ajuste automático
se h abrá completado.
Tecla de acceso directo: Ajuste automá tico/ G irar
25
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3. 9 B loq uear el menú O S D
Bloquee el menú OSD para proteger la pantalla LCD contra usuarios no autorizados o para evitar que los
botones del panel de botones se presionen accidentalmente.
Para bloquear el menú OSD, presione sin soltar los botones del panel de botones que se mencionan a
continuación durante al menos 5 segundos o h asta que aparezca el mensaje
OSD
LOCK OUT
.
Cuando el menú OSD esté bloqueado, todos los botones del panel de botones se desactivarán.
T ipo de b loq ueo del
menú O S D
O peración para b loq uear O peración para desb loq uear
Bloquear todos los
botones
Pulse sin soltar los botones
u, p y q
simultáneamente durante 5 segundos.
Haga una de las siguientes opciones
para desbloquear:
Pulse sin soltar los botones
u, p
y q simultáneamente durante 5
segundos o h asta que aparezca el
menú OSD.
Pulse sin soltar los botones
t, p
y q simultáneamente durante 5
segundos o h asta que aparezca el
menú OSD.
Bloquear todos los
botones exce pto el
botón ALIM E N T ACIÓ N .
Pulse sin soltar los botones
t, p y q
simultáneamente durante 5 segundos.
CAPÍTULO 4: MENÚS EN PANTALLA
26
4. 1 Utilizar el menú O S D
Uso
1
Mostrar la pantalla de menús principal.
Ventana de
navegación
1920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM 1
SYSTEM 2
ECOSMART SENSOR
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
EXITENTER SELECT
BRIGHTNESS
50
BLACK LEVEL
50
BACKLIGHT
60
CONTRAST
50
Presione el botón .
2
Seleccionar el menú.
1920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM 1
SYSTEM 2
ECOSMART SENSOR
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
EXITENTER SELECT
BRIGHTNESS
50
BLACK LEVEL
50
BACKLIGHT
60
CONTRAST
50
1 Presione el botón p o q.
2 Presione el botón
u para entrar en
el submenú.
Capítulo 4: Visualización de menús en pantalla
27
MENÚS EN PANTALLA
Uso
3
Seleccionar un elemento del submenú.
EXIT SELECT
ADJUST
BRIGHTNESS
50
BLACK LEVEL
50
BACKLIGHT
60
CONTRAST
50
1920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM 1
SYSTEM 2
ECOSMART SENSOR
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
El elemento resaltado con una eca narana indica el
submenú activo.
Presione el botón
p o q.
4
ustar la conguración.
Presione el botón
t o u.
5
Salir del submenú.
Presione el botón
o para volver
al menú anterior.
6
Cerrar la ventana OSD.
Presione de nuevo el botón
o .
Cuando la conguración se modica todos los camios se guardan cuando el usuario realia las siguientes
acciones:
Continúa con otro menú.
Sale del menú OSD.
Espera a ue el menú OSD desapareca.
N ota: La disponibilidad de algunos elementos de menú depende de la señal de la fuente de entrada. Si el
menú no est disponile se desailita  atenúa.
28
MENÚS EN PANTALLA
4. 2 Á rb ol de menús O S D
M enú principal S ub menú O b serv aciones
1. BRILLO BRILLO
CONTRASTE
RETROILUMINACIÓ N
NIVEL DE NEGRO
Consulte la
página 31
.
2. TEMPERATURA DE COLOR NEUTRA
CÁLIDA
FRÍ A
USUARIO
COLOR AUTOMÁTICO
Consulte la
página 33
.
1920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM 1
SYSTEM 2
ECOSMART SENSOR
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
EXITENTER SELECT
BRIGHTNESS
50
BLACK LEVEL
50
BACKLIGHT
60
CONTRAST
50
1
10
6
5
4
3
2
7
8
9
11
12
13
14
29
MENÚS EN PANTALLA
M enú principal S ub menú O b serv aciones
3. CONFIG. IMAGEN NITIDEZ
SATURACIÓ N
MATIZ
GAMMA
INTERVALO DE COLOR
REDUCCIÓ N DE RUIDO
MODO DE IMAGEN
POSICIÓ N H. OSD
POSICIÓ N V. OSD
FASE
RELOJ
Consulte la
página 34
.
4. RELACIÓ N DE ASPECTO COMPLETO
REAL
NATIVO
Consulte la
página 37
.
5. CONFIGURACIÓ N PIP PIP
FUENTE PRINCIPAL
FUENTE SECUNDARIA
TAMAÑ O DE IMAGEN SECUNDARIA
IMAG. SECUNDARIA INTERCAMBIAR
POSICIÓ N
Consulte la
página 38
.
6. ANTIQUEMADO HABILITAR
INTERVALO (HORAS)
MODO
Consulte la
página 40
.
7. CONFIGURACIÓ N OSD TRANSPARENCIA
POSICIÓ N H. OSD
POSICIÓ N V. OSD
TEMPORIZ ADOR OSD
Consulte la
página 41
.
8. CONFIGURACIÓ N DE AUDIO VOLUMEN
AUDIO
FUENTE
Consulte la
página 42
.
9. SISTEMA 1 AHORRO DE ENERGÍ A
DETECCIÓ N DE FUENTE
DDC/CI
PANTALLA AZ UL
INFORMACIÓ N DE SEÑ AL
Alink
LOGOTIPO
LED
RESTABLECER
Consulte la
página 43
.
30
MENÚS EN PANTALLA
M enú principal S ub menú O b serv aciones
10. SISTEMA 2 SUPERRESOLUCIÓ N
SOBRECARGA
MODO
DCR
MODO NOCHE
ID DE MONITOR
Consulte la
página 45
.
11. SENSOR ECOSMART HABILITAR
MODO
NIVEL
Consulte la
página 47
.
12. SELECCIONAR ENTRADA VGA
DVI
HDMI
DISPLAY PORT
COMPUESTO 1
COMPUESTO 2
S-VIDEO
Consulte la
página 48
.
13. IDIOMA Seleccione el idioma de los menús OSD:
EN / FR / DE / ES / IT / PY / RO / PL / CS /
NL / 简中 / 繁中
14. INFORMACIÓ N uestra información de conguración
como la siguiente: entrada, resolución,
frecuencia h orizontal, frecuencia vertical,
modo de temporización y versión de
Firmw are.
31
CAPÍTULO 5: AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5. 1 B rillo
EXIT SELECT
ADJUST
BRIGHTNESS
50
BLACK LEVEL
50
BACKLIGHT
60
CONTRAST
50
1920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM 1
SYSTEM 2
ECOSMART SENSOR
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
1. Presione el botón para abrir la
ventana OSD.
2. Seleccione el menú B RILLO y, a
continuación, toque el botón
u.
3. Toque el botón
p o q para
seleccionar una opción.
E lemento F unción Uso Valores
BRILLO
Permite ajustar la luminancia de la
imagen de la pantalla.
Pulse el botón
t o u para
ajustar el valor.
0 a 100
CONTRASTE
Permite ajustar la diferencia entre el
nivel de negro y el nivel de blanco.
RETROILUMINACIÓ N
Permite ajustar la luminancia de la
imagen de la pantalla.
N ota:
Esta opción de menú no está
disponible si la función SENSOR
ECOSMART está h abilitada.
NIVEL DE NEGRO
Permite ajustar el nivel de negro de
la imagen de la pantalla. Un valor
bajo de brillo h ace que el color negro
sea más oscuro.
Consulte las ilustraciones comparativas en la
página 32
.
Capítulo 5: Ajustar la pantalla LCD
32
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Valor original Valor alto Valor b ajo
BRILLO
CONTRASTE
NIVEL DE NEGRO
33
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5. 2 T emperatura de color
1 920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM 1
SYSTEM 2
ECOSMART SENSOR
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
EXITENTER SELECT
128
R
128
G
128
B
NEUTRAL
W ARM
C OOL
U SER
AUTO COLOUR
1. Presione el botón para abrir la
ventana OSD.
2. Seleccione el menú T E M PE RAT URA
DE CO LO R y, a continuación, toque el
botón
u.
3. Toque el botón
p o q para seleccionar
una opción.
E lemento F unción Uso Valores
TEMPERATURA
DE COLOR
Proporciona arias conguraciones
de color.
Presione el botón
t o u
para seleccionar la
conguración.
NEUTRA
CÁLIDA
FRÍ A
USUARIO
COLOR
AUTOMÁTICO
a conguración del color se puede estalecer en
N E UT RA ormalmente se utilia para condiciones de iluminación normales.
LIDAplica un mati roio para proporcionar colores ms clidos.
F RÍ Aplica un mati aulado para proporcionar colores ms fros.
US UARIO  Este alor permite a los usuarios estalecer la temperatura de color
austando la conguración    conforme a las preferencias del usuario.
1 Seleccione US UARIO , y toque el botón
u.
2 Toque el botón p o q para seleccionar el color que desea ajustar.
3 Toque los botones t o u para ajustar el valor comprendido entre 0 ~ 255.
CO LO R AUT O M Á T ICO  Estalece el alance de lanco  austa automticamente la
conguración de color.
1 Seleccione CO LO R AUT O M Á T ICO .
2 Toque el botón
u para activar el color automático.
N ota: Esta opción de menú solamente está disponible si la fuente de entrada es
VGA.
N ota: Active la opción RE S T AB LE CE R para recuperar la conguración predeterminada
del color.
34
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
 Conuacin e iaen
1920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM 1
SYSTEM 2
ECOSMART SENSOR
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
EXIT SELECT
ADJUST
CONTRAST
SAT URATION
50
S HARPNESS
0
TINT
50
GAMMA
C OLOUR RANGE
2.0 2.2 2.4 S
N OISE REDUCTION
AUTO
LIMITED
P HASE
50
C LOCK
50
PICTURE MODE
CCTV
VIDEO
sRGB
STANDARD
LOW
MID
H IGH
OFF
H. POSITION
50
V. POSITION
50
FULL
1. Presione el botón para abrir la
ventana OSD.
2. Seleccione el menú CO N F IG . IM AG E N
y, a continuación, toque el botón
u.
3. Toque el botón
p o q para seleccionar
una opción.
E lemento F unción Uso Valores
NITIDEZ
Permite ajustar la claridad y el
enfoque de la imagen de la pantalla.
Toque el botón
t o u para
ajustar el valor.
0 a 100
SATURACIÓ N Permite ajustar la saturación de color.
MATIZ Permite austar el mati de color.
GAMMA
Permite austar la conguración no
lineal para la luminancia y el contraste
de la imagen.
Presione el botón
t o u para
seleccionar la conguración.
2.0
2.2
2.4
S
E N T RADA
S ALIDA
E N T RADA
S ALIDA
E N T RADA
S ALIDA
E N T RADA
S ALIDA
G amma de la
pantalla 2. 0
G amma de la
pantalla 2. 2
G amma de la
pantalla 2. 4
G amma de la
pantalla S
35
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
E lemento F unción Uso Valores
INTERVALO
DE COLOR
Permite ajustar los niveles de negro y
lanco para el deo.
N ota: Esta opción de menú
solamente está disponible si la fuente
de entrada es HDMI.
Presione el botón
t o u para
seleccionar la conguración.
AUTOMÁTICO
COMPLETO
LIMITADO
Fuentes de señal de PC - Señal de PC en un estado de intervalo completo (escala de
grises 55
Interalo de color OSD del monitor
Completo * Realice una selección
Interalo de color OSD del monitor
Limitado
uente de seal de deo  Seal de deo en un estado de interalo limitado escala de
grises 135
Interalo de color OSD del monitor
mite * Realice una selección
Interalo de color OSD del monitor
Completo
RED. RUIDO
Permite ajustar la reducción de ruido
para ayudar a eliminar el ruido de las
imágenes. Esta función contribuye
a generar imágenes más claras y
ntidas.
Presione el botón
t o u para
seleccionar la conguración.
DESACTIVADO
BAJO
MED
ALTO
Reducción de ruido desactivada Reducción de ruido activada
36
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
E lemento F unción Uso Valores
MODO DE
IMAGEN
Permite seleccionar una conguración
de modo de imagen predenida.
N ota: Cuando el parámetro se
establece en sRG B , las funciones
BRILLO, CONTRASTE, NIVEL
NEGRO, TEMPERATURA DE COLOR
y SATURACIÓ N se desh abilitarán.
Presione el botón
t
o
u
para
seleccionar la conguración.
ESTÁNDAR
CCTV
VÍ DEO
sRGB
POSICIÓ N H.
OSD
(posición
oriontal
Permite mover la imagen de la
pantalla acia la iuierda o acia la
derech a.
Toque el botón
t o u para
ajustar el valor.
0 a 100
POSICIÓ N V.
OSD
(posición
vertical)
Permite mover la imagen de la
pantalla h acia arriba o h acia abajo.
FASE
Permite ajustar la frecuencia de la
fase para sincroniarla con la seal
de deo.
N ota: Esta opción de menú
solamente está disponible si la fuente
de entrada es VGA.
RELOJ
Permite ajustar la frecuencia para
sincroniarla con la seal de deo.
N ota: Esta opción de menú
solamente está disponible si la fuente
de entrada es VGA.
37
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5. 4 Relación de aspecto
1920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM 1
SYSTEM 2
ECOSMART SENSOR
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
EXIT SELECT
ADJUST
REAL
FULL
NATIVE
V. ZOOM
50
H. ZOOM
50
O VERSCAN
0
1. Presione el botón para abrir la
ventana OSD.
2. Seleccione el menú RE LACIÓ N DE
AS PE CT O y, a continuación, presione el
botón
u.
3. Toque el botón
p o q para seleccionar
una opción.
E lemento F unción Uso Valores
RELACIÓ N
DE ASPECTO
Permite ajustar la relación de
aspecto de la imagen de la pantalla.
Presione el botón
t o u
para seleccionar la
conguración.
COMPLETO
REAL
NATIVO
Las opciones disponibles para la relación de aspecto son las siguientes:
CO M E PLT O - aumenta la imagen para rellenar la pantalla.
RE AL - Muestra la imagen en su tamaño original.
N AT IVO - Aumenta la imagen pero mantiene su relación de aspecto original.
Cada relación de aspecto puede estalecer su conguración de relación de aspecto
personalizada (zoom h orizontal [ Z OOM H.] y/o zoom vertical [ Z OOM V.] ) o ajustar la
conguración de soreeploración para ar los ordes de la pantalla de corte.
1 Presione el botón
p o q para seleccionar Z O O M H . , Z O O M V. o
S O B RE E X PLO RACIÓ N .
2 Toque los botones
t o u para ajustar el valor comprendido entre 0 ~ 100.
38
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
 Conuacin 
1920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM 1
SYSTEM 2
ECOSMART SENSOR
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
EXIT SELECT
ADJUST
PIP
OFF
MAIN SOURCE
VGA DVI HDMIHDMI
DISPLAYPORT
COMPOSITE 1
COMPOSITE 2
S-VIDEO
S UB SOURCE
VGA DVI HDMI
DISPLAYPORT
COMPOSITE 1
COMPOSITE 2
S-VIDEO
PIP
PBP
SWAP
S UB PICTURE SIZE
11 2 3
S UB PIC. POS.
L+U R+U
L+D R+DR+D
1. Presione el botón para abrir la
ventana OSD.
2. Seleccione el menú CO N F IG . PIP y, a
continuación, toque el botón
u.
3. Toque el botón
p o q para seleccionar
una opción.
E lemento F unción Uso Valores
PIP
Permite seleccionar la conguración
PIP o desh abilitar la función PIP.
Pulse el botón
t o u para
ajustar el valor.
DESACTIVADO
PIP
PBP
a función PIP admite las siguientes opciones
DE S ACT IVADO - Desh abilita la función PIP.
PIP - la imagen de la fuente secundaria se encuentra dentro de la imagen de la
fuente principal.
PB P - Las imágenes de las fuentes principal y secundaria se muestran en paralelo.
FUENTE
PRINCIPAL
Le permite seleccionar la señal de la
fuente principal.
Presione el botón
t o u
para seleccionar la
conguración.
VGA
DVI
HDMI
DISPLAY PORT
COMPUESTO 1
COMPUESTO 2
S-VIDEO
FUENTE
SECUND.
Le permite seleccionar la señal de la
fuente secundaria.
39
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
E lemento F unción Uso Valores
TAMAÑ O
DE IMAGEN
SECUNDARIA
(tamaño de
la imagen
secundaria)
Le permite seleccionar el tamaño de la
imagen de la fuente secundaria.
N ota: Esta opción de menú solamente
está disponible si el parámetro PIP
está establecido en PIP.
Presione el botón
t o u
para seleccionar la
conguración.
1
2
3
El tamao de la imagen de origen secundaria se puede estalecer en
1 - Tamaño de imagen pequeño.
2 - Tamaño de imagen medio.
3 - Tamaño de imagen medio.
POS. IMAGEN
SECUNDARIA
(posición de
la imagen
secundaria)
Le permite seleccionar la posición de
la imagen de la fuente secundaria.
N ota: Esta opción de menú solamente
está disponible si el parámetro PIP
está establecido en PIP.
Presione el botón
t o u
para seleccionar la
conguración.
L+ U
R+ U
L+ D
R+ D
a posición de la imagen de origen secundaria se puede estalecer en
L+ U  estalece la imagen en la esuina superior iuierda de la pantalla.
R+ U - establece la imagen en la esquina superior derech a de la pantalla.
L+ D  estalece la imagen en la esuina inferior iuierda de la pantalla.
R+ D - establece la imagen en la esquina inferior derech a de la pantalla.
INTERCAMBIAR
Permite intercambiar las señales de
las fuentes principal y secundaria.
Presione el botón
u para
ejecutar la función.
-
N ota: Cualquier señal de entrada se puede establecer como la señal de fuente principal o secundaria. Sin
embargo, algunas señales de entrada no permiten asociarse como señales de fuente principal ni secundaria.
Consulte la siguiente tabla para conocer las opciones de compatibilidad.
F uente de entrada
F uente principal
VG A DVI H DM I
DIS PLAY PO RT CO M PUE S T O 1 CO M PUE S T O 2
S - VIDE O
F uente
secund.
VG A X O O O O O O
DVI O X O O O O O
H DM I O O X O O O O
DIS PLAY PO RT
O O O X O O O
CO M PUE S T O 1
O O O O X X X
CO M PUE S T O 2
O O O O X X X
S - VIDE O O O O O X X X
40
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5. 6 Antiq uemado
1 920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM 1
SYSTEM 2
ECOSMART SENSOR
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
EXIT SELECT
ADJUST
E NABLE
ON OFF
INTERVAL (HOURS)
4 5 6 8
MODE
A B C
1. Presione el botón para abrir la
ventana OSD.
2. Seleccione el menú AN T IQ UE M ADO
y, a continuación, toque el botón
u.
3. Toque el botón
p o q para
seleccionar una opción.
E lemento F unción Uso Valores
ACTIVADO
Permite h abilitar o desh abilitar la
función Antiquemado
Presione el botón
t o u para
seleccionar la conguración.
ACTIVADO
DESACTIVADO
INTERVALO
(HORAS)
Permite establecer el tiempo del
intervalo (h oras) entre la activación
de la función Antiquemado.
Pulse el botón
t o u para
ajustar el valor.
4
5
6
8
MODE
Permite seleccionar el modo de la
función Antiquemado.
Presione el botón
t o u para
seleccionar la conguración.
A
B
C
El modo ntiuemado se puede estalecer en
A  eecución rpida.
B  ms lenta paro ms precisa ue la opción .
C es el modo de antiuemado ms lento pero tamin el ms preciso.
41
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
7 Conuacin el en 
1 920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM 1
SYSTEM 2
ECOSMART SENSOR
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
EXIT SELECT
ADJUST
OSD H. POSITION
50
T RANSPARENCY
0
OSD V. POSITION
50
OSD TIMER
15
1. Presione el botón para abrir la
ventana OSD.
2. Seleccione el menú CO N F IG . O S D y, a
continuación, toque el botón
u.
3. Toque el botón
p o q para seleccionar
una opción.
E lemento F unción Uso Valores
TRANSPARENCIA
Permite ajustar el nivel de
transparencia de la pantalla de
menús OSD.
Toque el botón
t o u para
ajustar el valor.
0 a 100
POSICIÓ N H. OSD
posición oriontal
Permite mover la ventana de menús
OSD acia la iuierda o acia la
derech a por la pantalla.
POSICIÓ N V. OSD
(posición vertical)
Permite mover la ventana de menús
OSD h acia arriba o h acia abajo por la
pantalla.
TEMPORIZ . DE
OSD
Permite establecer la duración
de tiempo (en segundos) que la
pantalla de menús OSD permanece
visible. Cuando el tiempo termina, la
pantalla de menús OSD desaparece
automáticamente.
5 a 100
42
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5. 8 Configuración del audio
1 920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM 1
SYSTEM 2
ECOSMART SENSOR
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
EXIT SELECT
ADJUST
V OLUME
AUDIO
ON OFF
SOURCE
PC VIDEO
50
1. Presione el botón para abrir la
ventana OSD.
2. Seleccione el menú CO N F IG . AUDIO y,
a continuación, toque el botón
u.
3. Toque el botón
p o q para seleccionar
una opción.
E lemento F unción Uso Valores
VOLUMEN
Permite ajustar el nivel de volumen
del altao integrado.
Pulse el botón
t o u para
ajustar el valor.
0 a 100
AUDIO
Permite ACTIVAR o DESACTIVAR el
audio.
Presione el botón
t o u para
seleccionar la conguración.
ACTIVADO
DESACTIVADO
FUENTE
Permite seleccionar a fuente de audio
para la señal de entrada PC o deo.
N ota:
Esta opción de menú
solamente está disponible si la fuente
de entrada es HDMI o DisplayPort.
PC
VÍ DEO
43
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5. 9 S istema 1
EXIT SELECT
ADJUST
1920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM 1
SYSTEM 2
ECOSMART SENSOR
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
SOURCE DETECT
P OWER SAVING
ON OFF
DDC/CI
ON OFF
BLUE SCREEN
ON OFF
S IGNAL INFO
ON OFF
A link
ON
OFF
LOGO
ON OFF
LED
R ESET
ON OFF
AUTO
M ANUAL
1. Presione el botón para abrir la
ventana OSD.
2. Seleccione el menú S IS T E M A 1 y, a
continuación, toque el botón
u.
3. Toque el botón
p o q para seleccionar
una opción.
E lemento F unción Uso Valores
AHORRO DE
ENERGÍ A
Permite h abilitar o desh abilitar el modo de
aorro de energa.
Cuando la pantalla LCD entra en el modo de
aorro de energa la pantalla se ueda en
negro y el LED se ilumina en ÁMBAR.
N ota: La cantidad de tiempo que h a de
transcurrir para que la pantalla entre en el
modo de aorro de energa ara en función
del valor de la opción DETECTAR FUENTE.
Si la opción “ DETECTAR FUENTE” se
establece en AUTO, la pantalla comprueba
toda la señales de fuente de entrada antes
de entrar en el modo de aorro de energa si
no se detecta señal; este proceso tarda más
tiempo. Si la opción DETECTAR FUENTE se
establece en MANUAL, la pantalla entra el
modo de aorro de energa inmediatamente.
Presione el botón
t o
u para seleccionar la
conguración.
ACTIVADO
DESACTIVADO
DETECCIÓ N
DE FUENTE
Permite establecer la pantalla para que
detecte automática o manualmente la señal
de fuente de entrada.
AUTOMÁTICO
MANUAL
44
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
E lemento F unción Uso Valores
DDCCI
ctia el protocolo DDCCI para permitir a
los usuarios congurar el monitor mediante
un softare utiliando dos ilos de los cales
VGA, HDMI, DIsplayPort o DVI.
Presione el botón
t o
u para seleccionar la
conguración.
ACTIVADO
DESACTIVADO
PANTALLA
AZ UL
Permite h abilitar o desh abilitar la función de
pantalla aul.
Si la conguración se estalece en
ACT IVADO  muestra una pantalla aul
cuando un h ay ninguna señal disponible.
INFORMACIÓ N
DE SEÑ AL
Permite h abilitar o desh abilitar la
isualiación de la información de seal en la
pantalla .
Alink
Permite Hailitar o desh abilitar el control de
electrodomsticos del consumidor DI
Si la conguración est estalecida en
ACT IVADO , puede controlar el dispositivo
compatible con CEC HDMI en el mismo
estado de encendido o apagado.
N ota: Esta opción de menú solamente está
disponible si la fuente de entrada es HDMI.
LOGOTIPO
Permite h abilitar o desh abilitar la función de
logotipo.
Si la conguración se estalece en
ACT IVADO , el logotipo de AG Neovo se
muestra reemente despus de encender la
pantalla.
LED
Permite encender o apagar el indicador LED
de la pantalla.
RESTABLECER
Utilice esta opción para recuperar toda la
conguración predeterminada ecepto el
idioma y la fuente de entrada.
Presione el botón
u para ejecutar la
función.
-
45
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5. 10 S istema 2
EXIT SELECT
ADJUST
1920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM 1
SYSTEM 2
ECOSMART SENSOR
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
N IGHT MODE
ON OFF
MODE
T EXT G RAPH
SUPER RESOLUTION
OFF
LOW
MID
H IGH
O VERDRIVE
OFF
LOW
MID
H IGH
DCR
ON OFF
MONITOR ID 1
1. Presione el botón para abrir la
ventana OSD.
2. Seleccione el menú S IS T E M A 2 y, a
continuación, toque el botón
u.
3. Toque el botón
p o q para seleccionar
una opción.
E lemento F unción Uso Valores
SUPER-
RESOLUCIÓ N
Mejora las imágenes a una resolución más alta y
más detallada para una mejor claridad.
Presione el botón
t o u para
seleccionar la
conguración.
DESACTIVADO
BAJA
MED
ALTA
SOBRECARGA
Permite mejorar el tiempo de respuesta de la
pantalla.
MODO
Permite establecer el modo actual para mejorar
la isualiación de la imagen.
Presione el botón
t o u para
seleccionar la
conguración.
TEXTO
GRÁFICO
Solamente está disponible con señales de entrada de PC, cuando la resolución es
una de las siguientes 4  35 4  4 7  35 o 7  4.
Para otener el mimo rendimiento seleccione
T E X T O : este modo es adecuado para er documentos de teto cuando la
resolución es 7  4 o 7  35.
G F ICO  el modo de grcos es adecuado para er imgenes cuando la
resolución es 4  35 o 4  4.
46
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
E lemento F unción Uso Valores
DCR (Relación de
contraste dinámico)
Activa la función DCR. Esta función proporciona
un ajuste automático del brillo y contraste de
la imagen en un intervalo de alta velocidad
y contraste dinámico, como cuando se ven
pelculas. a opción DC es adecuada para
isualiación en interiores.
N ota: Cuando la función DCR está activada, la
RETROILUMINACIÓ N y la función SENSOR
ECOSMART estarán desh abilitadas.
Presione el botón
t o u para
seleccionar la
conguración.
ACTIVADO
DESACTIVADO
MODO NOCHE
Permite h abilitar o desh abilitar la función modo
noch e.
Cuando utilices la pantalla en una h abitación
oscura estaleca este auste en ACT IVADO .
Esto permite al usuario ajustar manualmente la
retroiluminación disminuirla por debajo del nivel
normal para una eperiencia de isionado meor
en un entorno oscuro.
N ota: Cuando el MODO NOCHE está activado,
las funciones DCR y SENSOR ECOSMART
estarán desh abilitadas.
ID DE MONITOR
Permite austar el número de identicación para
controlar la pantalla a tras de la coneión
RS232. Cada pantalla debe tener un número de
identicación único cuando se conectan arias
unidades de esta pantalla.
Pulse el botón
t
o u para ajustar
el valor.
1~ 255
47
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5. 11 S ensor E coS mart
Con el sensor EcoSmart integrado, los usuarios pueden h abilitar la función Eco Smart para ajustar
automticamente el rillo de la pantalla CD en función de la lu amiente. Esta función relaa la ista 
auda a optimiar la eciencia energtica.
EXIT SELECT
ADJUST
1 920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM 1
SYSTEM 2
ECOSMART SENSOR
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
MODE
E NABLE
ON OFF
L EVEL
AUTO
U SER
80
1. Presione el botón para abrir la
ventana OSD.
2. Seleccione el menú S E N S O R
E CO S M ART y, a continuación, toque el
botón
u.
3. Toque el botón
p o q para seleccionar
una opción.
N ota: Asegúrese de que el sensor
EcoSmart no está tapado al h abilitar esta
función.
S ensor E coS mart
E lemento F unción Uso Valor
ACTIVADO
Permite h abilitar o desh abilitar la
función Eco Smart.
Presione el botón
t o u para
seleccionar la conguración.
ACTIVADO
DESACTIVADO
MODO
Establece el modo del brillo
automático.
Presione el botón
t o u para
seleccionar la conguración.
AUTOMÁTICO
USUARIO
El modo admite las siguientes opciones
AUT O M Á T ICO - Se trata del modo predeterminado. El brillo de la pantalla LCD se ajusta
automticamente a la lu amiente.
US UARIO - Permite ajustar manualmente el brillo LCD.
NIVEL
Permite establecer el nivel del brillo
de la pantalla LCD.
N ota: Esta opción de menú
solamente está disponible si el
parámetro M O DO está establecido
en US UARIO .
Pulse el botón
t o u para
ajustar el valor.
0 a 100
48
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5. 12 S elección de entrada
EXITENTER SELECT
1920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM 1
SYSTEM 2
ECOSMART SENSOR
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
VGA
DVI
HDMI
DISPLAYPORT
COMPOSITE 1
COMPOSITE 2
S-VIDEO
1. Presione el botón para abrir la
ventana OSD.
2. Seleccione el menú S E LE C. E N T RADA
y, a continuación, toque el botón
u.
3. Toque el botón
p o q para seleccionar
una opción.
E lemento F unción Uso Valor
VGA
Permite establecer VGA como la señal de
fuente de entrada.
Toque el botón
u para
cambiar a la fuente de
entrada seleccionada.
-
DVI
Permite establecer DVI como la señal de
fuente de entrada.
HDMI
Permite establecer HDMI como la señal de
fuente de entrada.
DISPLAY PORT
Permite establecer DisplayPort como la
señal de fuente de entrada.
COMPUESTO 1
Permite establecer COMPUESTO 1 como
la señal de fuente de entrada.
COMPUESTO 2
Permite establecer COMPUESTO 2 como
la señal de fuente de entrada.
S-VIDEO
Permite establecer S-Video como la señal
de fuente de entrada.
49
CAPÍTULO 6: APÉNDICE
6. 1 M ensajes de adv ertencia
M ensajes de adv ertencia Causa S olución
INPUT SIGNAL
OUT OF RANGE
La resolución de la tasa de
actualización de la tarjeta de
grcos del euipo est estalecida
en un valor demasiado alto.
Camie la resolución o la tasa
de actualización de la tarjeta de
grcos.
NO
SIGNAL
a pantalla CD no puede detectar
la señal de fuente de entrada.
Compruee si la fuente de
entrada está encendida.
Compruee si el cale de seal
está correctamente conectado.
Compruee si alguno de los
contactos del conector del
cale est dolado o roto.
OSD
LOCK OUT
El usuario a loueado el menú
OSD.
Deslouee el menú OSD.
Consulte la
pgina 5
.
ANTI-BURN-IN
ON
El usuario a ailitado la función
Anti-Burn-In.
Desailite la función
ntiuemado. Consulte la
pgina 4
.
ANTI-BURN-IN
OFF
El usuario a desailitado la
función Anti-Burn-In.
Para ailitar la función
ntiuemado. Consulte la
pgina 4
.
Capítulo 6: Apéndice
50
APÉNDICE
6. 2 Resoluciones admitidas
6. 2. 1 S X - 15G Resoluciones admitidas
M odo PC
Resolución
T asa de actualización
H orizontal Vertical
IBM VGA 7 4 7
IBM VGA 4 4 
pple ac II 4 4 67
VESA 4 4 7
VESA 4 4 75
VESA   5
VESA   
VESA   7
VESA   75
pple ac II 3 4 75
VESA 14 7 
VESA 14 7 7
VESA 14 7 75
M odo de v ídeo
Resolución
T asa de actualización
H orizontal Vertical
ED 7 4 i
ED 7 4 
ED 7 57 5i
ED 7 57 5
D 1 7 5
ED 1 7 
D 1 1 5i
D 1 1 5
D 1 1 i
D 1 1 
D 1 1 4
D 1 1 5
D 1 1 3
51
APÉNDICE
6. 2. 2 S X - 17 G / 19 G Resoluciones admitidas
M odo PC
Resolución
T asa de actualización
H orizontal Vertical
IBM VGA 7 4 7
IBM VGA 4 4 
pple ac II 4 4 67
VESA 4 4 7
VESA 4 4 75
VESA   5
VESA   
VESA   7
VESA   75
pple ac II 3 4 75
VESA 14 7 
VESA 14 7 7
VESA 14 7 75
VESA 1 14 
VESA 1 14 75
pple ac II 115 7 75
VESA 115 4 75
VESA 1  
VESA 1  75
VESA 1  
VESA 144  
VESA 1 15 
VESA 1 1 
M odo de v ídeo
Resolución
T asa de actualización
H orizontal Vertical
ED 7 4 i
ED 7 4 
ED 7 57 5i
ED 7 57 5
D 1 7 5
ED 1 7 
D 1 1 5i
52
APÉNDICE
M odo de v ídeo
Resolución
T asa de actualización
H orizontal Vertical
D 1 1 5
D 1 1 i
D 1 1 
D 1 1 4
D 1 1 5
D 1 1 3
6. 3 S olucionar prob lemas
Prob lema Posib le causa y solución
No h ay imagen.
Indicador ED
PDO.
Compruee si la pantalla CD est apagada.
Compruee si el cale de alimentación est correctamente conectado
a la pantalla CD.
Compruee si el cale de alimentación est encufado a la toma de
corriente elé ctrica.
Indicador ED en color
ÁMBAR.
Compruee si el euipo est encendido.
Compruee si el euipo est en el modo de espera muea el ratón o
presione cualuier tecla para reactiar el euipo.
a posición de la imagen
es incorrecta.
uste los alores de la posición ertical  la posición oriontal.
Consulte COICI DE IE en la
pgina 34
.
El text o se muestra
orroso.
Para una entrada  presione el otón
del panel de otones para
austar automticamente la pantalla.
uste la COICI DE IE consulte la
pgina 34
).
El menú OSD no se
muestra en pantalla.
El menú OSD est loueado. Para deslouear el menú OSD
consulte
pgina 5
.
parecen puntos roos
aules erdes o lancos
en la pantalla
El interior de la pantalla CD contiene millones de microtransistores.
Es normal ue unos pocos transistores resulten daados  generen
puntos. Se trata de una anomala aceptale ue no se considera una
aera.
53
APÉNDICE
Prob lema Posib le causa y solución
No h ay salida de audio. Compruee si el olumen est estalecido en  consulte
pgina 1
o
4
).
Compruee si la conguración CO N F IG URACIÓ N DE AUDIO >
AUDIO est estalecida en DE S ACT IVADO consulte la
pgina 4)
.
Para una entrada  o DI compruee la conguración del audio del
euipo.
Para la entrada DI o DisplaPort seleccione la fuente de entrada
de audio correcta consulte la
pgina 4
).
El modo PIP no funciona. as seales de fuente de entrada principal  secundaria no se
pueden mostrar conuntamente en el modo PIP. Consulte la tala de
compatiilidad PIP para otener detalles consulte la pgina 3).
o se puede austar
la conguración de la
retroiluminación.
a función Eco Smart est ailitada. Estaleca la conguración
S E N S O R E CO S M ART > H AB ILIT AR a DE S ACT IVADO para
desailitar la función Eco Smart consulte
pgina 47
).
La imagen mostrada
parece distorsionada.
uste la relación de aspecto consulte la
pgina 37
).
Se a formado roco en
la pantalla CD o en su
interior.
Este eco normalmente se produce cuando la pantalla CD pasa
de una sala con temperatura mu aa a una sala con temperatura
eleada. o encienda la pantalla CD. Espere asta ue el roco
desapareca.
Se h a formado vah o en la
supercie de cristal.
Este eco se produce en condiciones de umedad. Se trata de un
fenómeno normal. El ao desaparecer despus de unos das o tan
pronto como el tiempo se estailice.
parecen somras tenues
en la pantalla causadas
por imgenes estticas.
pague la pantalla CD durante un prolongado perodo de tiempo.
tilice un protector de pantalla o una imagen en lanco  negro 
mustrela durante un prolongado perodo de tiempo.
54
APÉNDICE
6. 4 T ransportar la pantalla LCD
Si tiene ue transportar la pantalla CD para repararla o trasladarla colóuela en su caa de cartón original.
1 Coloq ue las dos almoh adillas de espuma a cada lado de la pantalla LCD para
protegerla.
2 Coloq ue la pantalla LCD b oca ab ajo dentro de la caja.
3 Coloq ue la caja de accesorios en el á rea designada ( si es necesario) .
4 Cierre y encinte la caja.
55
CAPÍTULO 7: ESPECIFICACIONES
7 Especicaciones e la pantalla
S X - 15G S X - 17 G S X - 19 G
Panel Panel Type LED-Backl it TFT LCD (VA
Tech nology)
LED-Backl it TFT LCD (TN
Tech nology)
LED-Backl it TFT LCD (TN
Tech nology)
Panel Size 15.0” 17.0” 19.0"
Max. Resolution XGA 1024 x 768 SXGA 1280 x 1024 SXGA 1280 x 1024
Pixe l Pitch 0.297 mm 0.264 mm 0.294 mm
Brigh tness 300 cd/m² 250 cd/m
2
250 cd/m
2
Contrast Ratio 20,000,000: 1 (DCR) 20,000,000: 1 (DCR) 20,000,000: 1 (DCR)
View ing Angle (H/V) 176° /176° 170° /160° 170° /160°
Display Colour 16.2M 16.7M 16.7M
Response Time 5 ms 3 ms 3 ms
Frequency (H/V) H Freq. 24 kH z-83 kH z 24 kH z-83 kH z 24 kH z-83 kH z
V Freq. 50 Hz-75 Hz 50 Hz-75 Hz 50 Hz-75 Hz
Input Display Port x 1 x 1 x 1
HDMI 1.4 x 1 1.4 x 1 1.4 x 1
DVI 24-Pin DVI-D x 1 24-Pin DVI-D x 1 24-Pin DVI-D x 1
VGA 15-Pin D-Sub x 1 15-Pin D-Sub x 1 15-Pin D-Sub x 1
Composite (CVBS) BNC x 2 BNC x 2 BNC x 2
S-Video 4-Pin mini DIN x 1 4-Pin mini DIN x 1 4-Pin mini DIN x 1
Output Composite (CVBS) BNC x 2 BNC x 2 BNC x 2
Ex ternal Control RS232 In 2.5 mm Ph one Ja ck 2.5 mm Ph one Ja ck 2.5 mm Ph one Ja ck
Oth er Connectivity USB 2.0 x 1 (Service port) 2.0 x 1 (Service port) 2.0 x 1 (Service port)
Audio Audio In Stereo Audio Ja ck (3.5 mm)
Stereo Audio Ja ck (RCA)
Stereo Audio Ja ck (3.5 mm)
Stereo Audio Ja ck (RCA)
Stereo Audio Ja ck (3.5 mm)
Stereo Audio Ja ck (RCA)
Audio Out Stereo Audio Ja ck (RCA) Stereo Audio Ja ck (RCA) Stereo Audio Ja ck (RCA)
Speake r 2W x 2 2W x 2 2W x 2
Pow er Pow er Supply Ext ernal Ext ernal Ext ernal
Pow er Requirements DC 12V, 1.5A DC 12V, 1.58A DC 12V, 1.75A
On Mode 15W (On) 17W (On) 16W (On)
Stand-by Mode < 0.5W < 0.5W < 0.5W
Off Mode < 0.5W < 0.5W < 0.5W
NeoV™ Optical
Glass
Th ickn ess 3.0 mm (0.12” ) 3.0 mm (0.12” ) 3.0 mm (0.12” )
eection ate < 1% < 1% < 1%
Transmission Rate > 97% > 97% > 97%
Hardness > 9H > 9H > 9H
Operating
Conditions
Temperature C-40° C (32° F-104° F) C-40° C (32° F-104° F) C-40° C (32° F-104° F)
Humidity 10% -90% (non-condensing) 10% -90% (non-condensing) 10% -90% (non-condensing)
Storage Conditions Temperature -20° C-60° C (-4° F-140° F) -20° C-60° C (-4° F-140° F) -20° C-60° C (-4° F-140° F)
Humidity 5% -95% (non-condensing) 5% -95% (non-condensing) 5% -95% (non-condensing)
Mounting VESA FPMPMI Y es (100 x 100 mm & 75 x
75 mm)
Y es (100 x 100 mm & 75 x
75 mm)
Y es (100 x 100 mm & 75 x
75 mm)
Stand Tilt to 20° to 22° to 22°
Security K ensington Security Slot Y es Y es Y es
Dimensions w /Base (W x H x D) 380.0 x 359.0 x 155.0 mm
(15.0” x 14.1” x 6.1” )
409.4 x 398.2 x 175.0 mm
(16.1” x 15.7” x 6.9” )
445.4 x 420.2 x 175.0 mm
(17.5” x 16.5” x 6.9” )
Packa ging (W x H x D) 470.0 x 460.0 x 199.0 mm
(18.5” x 18.1” x 7.8” )
506.0 x 506.0 x 225.0 mm
(19.9” x 19.9” x 8.9” )
552.0 x 526.0 x 225.0 mm
(21.7” x 20.7” x 8.9” )
Weigh t w /Base 4.8 kg (10.6 lb) 6.1 kg (13.4 lb) 6.9 kg (15.2 lb)
Packa ging 6.8 kg (15.0 lb) 7.3 kg (16.1 lb) 8.6 kg (19.0 lb)
ota:
odas las especicaciones estn suetas a camio sin preio aiso.
Capítulo 7: Especicaciones
56
ESPECIFICACIONES
7 iensiones ísicas
7 iensiones el oelo 
179.4
0°~20°
380(outline dimension)
372
306(opening dimension)
33 33
30
315(outline dimension)
307
229.9(opening dimension)
186 186
145162
47
25
50.1
(M4xL10) x8
75
100
136136
100
27.2
217.862
155
44.8
282.4
44.8
30
53.5
359
90.4
116.6
7 iensiones el oelo 7
340(opening dimension)
409.4(outline dimension)
350.5
272.5(opening dimension)
361.9(outline dimension)
183 167.5
31.3
29
46.8
29
100
(M4xL10) x8
149 149
100116 134.5
60 278 60
40.25235
75.25
75
75
61.5
31.5
37
0°~22°
64.5
175
398.2
240
199
199
57
ESPECIFICACIONES
7 iensiones el oelo 
8x M4xL10
75
100
167
167
75
100
145.5
127
278
78
78
0~22°
179.6
193
27.8
445.4
434
378.5
(outline dimension)
(opening dimension)
420.2
37
64.5
27.8
41.2
27.8
383.9
372.5
303.5
(outline dimension)
(opening dimension)
240 175
31.5
61.5
 eoo
Company Address: 5F-1, No. 3-1, Park Street, Nangang District, Taipei, 11503, Taiw an.
Copyrigh t © 2020 AG Neovo. All righ ts reserved. SX9G00/SX7G00/SX5G00_ UM_ V012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

AG Neovo SX-17G Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para