AG Neovo HX-24G Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
Monitor LCD HX-24G
displays.agneovo.com
Manual del usuario
TABLA DE CONTENIDO
2
Información de seguridad
Aviso de la Comisión federal de comunicaciones (FCC, Federal Communications Commission)
(solamente para EE.UU.) .........................................................................................................................4
WEEE .......................................................................................................................................................5
Precauciones
Aviso .........................................................................................................................................................6
Precauciones de instalación .....................................................................................................................6
Precauciones de uso ................................................................................................................................7
Limpieza y mantenimiento ........................................................................................................................7
Aviso para la pantalla LCD .......................................................................................................................8
Capítulo 1: Descripción del producto
1.1 Contenido del paquete .......................................................................................................................9
1.2 Preparación para la instalación en la pared .......................................................................................10
1.2.1 Instalación en la pared ............................................................................................................10
1.2.2 Quitar el pie de la base ............................................................................................................11
1.3 Información general de la pantalla LCD ............................................................................................. 12
1.3.1 Vista frontal y botones del panel de botones ...........................................................................12
1.3.2 Vista posterior ..........................................................................................................................13
Capítulo 2: Realizar las conexiones
2.1 Conectar la alimentación ....................................................................................................................14
2.2 Conectar señales de fuente de entrada .............................................................................................15
2.2.1 Conectar un equipo .................................................................................................................15
Utilizar cables VGA ........................................................................................................................15
Utilizar cables DVI ..........................................................................................................................15
Utilizar cables HDMI .......................................................................................................................16
Utilizar cables DisplayPort .............................................................................................................16
Utilización de cables RS232 ..........................................................................................................17
Utilización de cables de audio ........................................................................................................17
2.2.2 Conectar un dispositivo de vídeo ............................................................................................18
Utilizar cables Compuestos (CVBS) ..............................................................................................18
Utilizar los cables SDI ....................................................................................................................18
Utilizar cables HDMI .......................................................................................................................19
Utilizar cables DisplayPort .............................................................................................................19
Capítulo 3: Utilizar la pantalla LCD
3.1 Encender la alimentación ................................................................................................................... 20
3.2 Seleccionar la señal de fuente de entrada .........................................................................................20
3.3 Ajustar el volumen ..............................................................................................................................21
3.3.1 Silenciar el audio .....................................................................................................................21
. Elegir la conguracin de imagen preerida .......................................................................................21
3.5 Utilizar la función Imagen en imagen (PIP) ........................................................................................22
3.5.1 Opciones PIP/PBP ..................................................................................................................22
3.5.2 Intercambio PIP/PBP ...............................................................................................................23
3
TABLA DE CONTENIDO
3.6 Utilizar la función CONGELAR ...........................................................................................................23
3.7 Utilizar la función de ajuste automático ..............................................................................................24
3.8 Utilizar la función GIRAR ....................................................................................................................24
3.9 Bloquear el menú OSD ......................................................................................................................25
Capítulo 4: Visualización de menús en pantalla
4.1 Utilizar el menú OSD ..........................................................................................................................26
4.2 Árbol de menús OSD .........................................................................................................................28
Capítulo 5: Ajustar la pantalla LCD
5.1 Brillo ...................................................................................................................................................31
5.2 Temperatura de color ......................................................................................................................... 33
. onguracin de imagen ...................................................................................................................34
5.4 Relación de aspecto ...........................................................................................................................37
. onguracin  ..............................................................................................................................38
5.6 Antiquemado ......................................................................................................................................40
. onguracin del men  .............................................................................................................41
. onguracin del audio ......................................................................................................................42
5.9 SISTEMA 1 .........................................................................................................................................43
5.10 SISTEMA 2 .......................................................................................................................................45
5.11 Sensor EcoSmart .............................................................................................................................46
5.12 Selección de entrada ........................................................................................................................48
Capítulo 6: Apéndice
6.1 Mensajes de advertencia ...................................................................................................................49
6.2 Resoluciones admitidas .....................................................................................................................50
6.3 Solucionar problemas .........................................................................................................................51
6.4 Transportar la pantalla LCD ...............................................................................................................53
Capítulo 7: Especicaciones
. Especicaciones de la pantalla ..........................................................................................................54
7.2 Dimensiones físicas ...........................................................................................................................56
7.2.1 Dimensiones de la pantalla HX-24G .......................................................................................56
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
4
Información de seguridad
Aviso de la Comisión federal de comunicaciones (FCC, Federal
Communications Commission) (solamente para EE.UU.)
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple los límites de un dispositivo
digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites se
establecieron con el fin de proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede
garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que
el equipo causara interferencias perjudiciales para la recepción de radio o TV, lo que puede
determinarse encendiendo y apagando dicho equipo, se sugiere que el usuario lleve a cabo
una o varias de las siguientes medidas para corregir dichas interferencias:
Reorientar o recolocar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado
el receptor.
Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia.
Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de su
cumplimiento anularán la autorización del usuario para trabajar con el equipo.
Utilice solamente un cable apantallado RF suministrado con la pantalla cuando la conecte a un equipo
informático.
Para evitar daños que podrían provocar incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia
o a una humedad excesiva.
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE TODOS LOS REQUISITOS DE LA REGULACIÓN
CANADIENSE DE EQUIPOS QUE CAUSAN INTERFERENCIAS.
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a dos condiciones: (1) este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2)
este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
WEEE
Información para los usuarios aplicable en países de la Unión Europea.
Este símbolo en el producto o en el paquete signica que este producto se debe
desechar al nal de su período de vida sin mezclarse con la basura doméstica.
Le pedimos que tenga en cuenta que es su responsabilidad desechar el equipo
electrónico en centros de reciclaje para ayudar a conservar los recursos naturales.
Cada país de la Unión Europea debe tener sus centros de reciclaje para equipos
eléctricos y electrónicos. Para obtener información sobre el área de reciclaje de
su zona, póngase en contacto con la autorizad local que gestiona los residuos
relacionados con equipos eléctricos y electrónicos o con el distribuidor al que adquirió
el producto.
PRECAUCIONES
6
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Símbolos utilizados en este manual
Este icono indica la existencia de un riesgo potencial que podría provocar lesiones
personales o daños al producto.
Este icono indica información de funcionamiento o de servicio técnico importante.
Aviso
Lea este manual del usuario atentamente antes de utilizar la pantalla LCD y guárdelo por si tuviera que
consultarlo en otro momento.
Las especicaciones del producto  otra inormacin proporcionada en este manual del usuario solamente
deben utilizarse como referencia. Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso. El contenido
actualizado se puede descargar de nuestro sitio web en displays.agneovo.com.
Para realizar el registro en línea, vaya a displays.agneovo.com.
Para proteger sus derechos como consumidor, no quite ninguna pegatina de la pantalla. Este hecho
podría afectar a la resolución del período de garantía.
Precauciones de instalación
No coloque la pantalla LCD cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores,
aberturas de ventilación o a la luz directa del sol.
o tape ni bloquee los oricios de ventilacin de la carcasa.
Coloque la pantalla LCD en un área estable. No coloque la pantalla LCD donde pueda sufrir
vibraciones o impactos.
Coloque la pantalla LCD en un área perfectamente ventilada.
No coloque la pantalla LCD en el exterior.
No coloque la pantalla LCD en un entorno con polvo o humedad.
o derrame líquido ni inserte obetos alados en la pantalla L a través de los oricios de
ventilación. Si lo hace, se puede provocar un incendio accidental, descargas eléctricas o la
pantalla LCD puede resultar dañada.
Precauciones
7
PRECAUCIONES
Precauciones de uso
Utilice solamente el cable de alimentación
proporcionado con la pantalla LCD.
La toma de corriente debe estar instalada junto a
la pantalla LCD y se debe tener acceso a ella sin
ninguna dicultad.
Si utiliza un alargador con la pantalla LCD,
asegúrese de que el consumo de corriente total
enchufado a la toma de corriente no supera el
amperaje permitido.
No deje que nada descanse sobre el cable de
alimentación. No coloque la pantalla LCD donde el
cable de alimentación se pueda pisar.
Si no va a utilizar la pantalla LCD durante un
prolongado período de tiempo, desenchufe el cable
de alimentación de la toma de corriente eléctrica.
Para desconectar el cable de alimentación, agarre el
cabezal del enchufe y tire de él. No tire del cable; si
lo hace, se puede provocar un incendio o descargas
eléctricas.
No desenchufe ni toque el cable de alimentación
con las manos mojadas.
Limpieza y mantenimiento
La pantalla LCD cuenta con Cristal óptico de
NeoV
TM
. Utilice un paño suave ligeramente
humedecido con una solución de detergente suave
para limpiar la supercie de cristal  la carcasa.
o rote la supercie de cristal ni la golpee con
obetos alados o abrasivos como por eemplo
lápices o destornilladores. Si no sigue estas normas,
la supercie del cristal puede resultar araada.
No intente reparar la pantalla LCD usted mismo.
Deje esta tarea en manos del personal de servicio
técnico. Si abre o quita la carcasa puede quedar
expuesto a voltajes peligrosos y a otros riesgos.
Advertencia:
Desenchufe el cable de
alimentación de la toma
de corriente y póngase en
contacto con el personal de servicio
técnico cualicado cuando se den
las siguientes condiciones:
El cable de alimentación está
dañado.
La pantalla LCD se ha caído o
la carcasa se ha dañado.
La pantalla LCD emite humo o
un fuerte olor.
Advertencia:
El montaje en el techo o
en cualquier supercie
horizontal elevada no es
aconsejable.
La instalación de las pantallas
que no se realice conforme a las
instrucciones puede dar lugar a
consecuencias no deseadas, como
por ejemplo daños o lesiones
personales. Es muy recomendable,
que los usuarios que ya hayan
montado la pantalla en el techo
o en cualquier otra supercie
horizontal elevada se pongan
en contacto con AG Neovo para
obtener consejos y soluciones que
le ayudarán a disfrutar plenamente
de dicha pantalla.
8
PRECAUCIONES
Aviso para la pantalla LCD
Para mantener el rendimiento luminoso estable, es recomendable utilizar un valor bajo de brillo.
Debido al período de vida útil de la lámpara, es normal que la calidad del brillo de la pantalla LCD
disminuya con el tiempo.
Cuando se muestran imágenes estáticas durante prolongados períodos de tiempo, se puede quedar una
imagen permanente en la pantalla LCD. Este fenómeno se conoce como retención o envejecimiento.
Para evitar la retención de imágenes, lleve a cabo cualquiera de los métodos siguientes:
Establezca un período de tiempo para que la pantalla LCD se apague después de unos minutos de
inactividad.
tilice un protector de pantalla que tenga grcos mviles o una imagen en blanco  negro.
Cambie los fondos de escritorio con cierta frecuencia.
Ajuste la pantalla LCD con un bajo valor de brillo.
Apague la pantalla LCD cuando no utilice el sistema.
Cuando la pantalla LCD muestre retención de imágenes:
Apague la pantalla LCD durante un prolongado período de tiempo. Podemos estar hablando de varias
horas o varios días.
Utilice un protector de pantalla y ejecútelo durante un prolongado período de tiempo.
Utilice una imagen en blanco y negro y muéstrela durante un prolongado período de tiempo.
Cuando traslade la pantalla LCD de una sala a otra o haya un ascenso brusco de la temperatura ambiente,
se puede condensar rocío en la supercie de cristal o en su interior. i ocurre esto no encienda la pantalla
LCD hasta que el rocío desaparezca.
i se dan condiciones de mucha humedad es normal que se orme vaho dentro de la supercie de cristal
de la pantalla LCD. El vaho desaparecerá después de unos días o tan pronto como el tiempo se estabilice.
El interior de la pantalla LCD contiene millones de microtransistores. Es normal que unos pocos
transistores resulten dañados y generen puntos. Se trata de una anomalía aceptable que no se considera
una avería.
9
CAPÍTULO 1: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.1 Contenido del paquete
Cuando desempaquete el producto, asegúrese de que todos los
elementos siguientes están incluidos en la caja. Si alguno de ellos
falta o está dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
Guía de inicio rápido
Cable de alimentación
Nota:
Las imágenes son solamente
para referencia. Los artículos
reales embalados pueden
variar.
Cable VGA
Adaptador de
alimentación
HX-24G
displays.agneovo.com
HX-24G_Quick Guide_V010
Quick Start Guide
HX-24G LCD Monitor
Pantalla LCD
Cable de audio
Nota:
Utilice solamente el adaptador de
alimentación suministrado:
ADAPTER TECH
Nº de modelo: ATS040T-P120
Valores nominales: 12 V/3,3A
DELTA ELECTRONICS, INC.
Nº de modelo: ADP-40GD BD2
Valores nominales: 12 V/3,33 A
Capítulo 1: Descripción del producto
Tarjeta de garantía
10
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.2 Preparación para la instalación en la pared
1.2.1 Instalación en la pared
1 Retire el pie de la base.
Consulte los procedimientos que se indican a
continuación.
2 Instale la pantalla LCD en la pared.
tornille el soporte de montae en los oricios E
situados en la parte posterior de la pantalla LCD.
100
mm
75
mm
100
mm
75
mm
Nota:
tome las medidas que estime
oportuno para evitar que la pantalla
LCD se caiga y reduzca el riesgo
de daños personales y materiales
en caso de que se produzcan
terremotos u otras catástrofes.
Utilice solamente el kit de
instalación en pared de
75 x 75 mm y 100 x 100 mm
recomendado por AG Neovo.
Asegure la pantalla LCD en una
pared slida lo sucientemente
resistente como para aguantar
su peso.
Nota:
Para proteger el panel de cristal,
coloque una toalla o un paño suave
antes de tumbar la pantalla LCD
boca abajo.
Advertencia:
El montaje en el techo o
en cualquier supercie
horizontal elevada no es
aconsejable.
La instalación de las pantallas
que no se realice conforme a las
instrucciones puede dar lugar a
consecuencias no deseadas, como
por ejemplo daños o lesiones
personales. Es muy recomendable,
que los usuarios que ya hayan
montado la pantalla en el techo
o en cualquier otra supercie
horizontal elevada se pongan
en contacto con AG Neovo para
obtener consejos y soluciones que
le ayudarán a disfrutar plenamente
de dicha pantalla.
11
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.2.2 Quitar el pie de la base
umbe la pantalla L boca abao sobre una supercie
plana  uniorme.
uite los tornillos que an el pie de la base de la pantalla
L.
esmonte el pedestal de la base.
Nota:
 El tamao del tornillo es
 x mm.
12
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.3 Información general de la pantalla LCD
1.3.1 Vista frontal y botones del panel de botones
53 64 871 2
1
AUTOMÁTICO
Tecla de acceso directo: Ajuste automático/
Girar
• Para la fuente de señal de entrada VGA,
presione este botón para realizar un ajuste
automático.
• Presione este botón durante 3 segundos para
habilitar la función Girar.
• Cuando el menú OSD esté ACTIVADO, presione
el botón para cerrar dicho menú o salir de un
submenú.
2
IZQUIERDA
Tecla de acceso directo: Ajuste del volumen
de audio
• Presione este botón para mostrar la barra de
volumen. A continuación, presione el botón
IZQUIERDA para bajar el volumen.
• Cuando el menú OSD esté activado, presione el
botón para seleccionar una opción o ajustar la
conguracin.
3
DERECHA
Tecla de acceso directo: Congelar pantalla
• Presiónelo para activar la función del
congelación de la pantalla. Para desactivar la
función, presione cualquier botón, excepto el de
alimentación.
• Cuando aparezca la barra de volumen, presione
este botón para subir el volumen.
• Cuando el menú OSD esté activado, presione
el botón para seleccionar una opción, ajustar la
conguracin o entrar en el submen.
4
ARRIBA
Tecla de acceso directo: Selección PIP/PBP
• Presione repetidamente este botón para
seleccionar la opcin     
DESACTIVADO).
• Cuando el menú OSD esté activado, presione el
botón para seleccionar una opción o ajustar la
conguracin.
5
ABAJO
Tecla de acceso directo: Selección de MODO
DE IMAGEN
• Presione repetidamente este botón para
seleccionar la opción MODO DE IMAGEN
Estndar    E.
• Cuando el menú OSD esté activado, presione el
botón para seleccionar una opción o ajustar la
conguracin.
• Cuando la función PIP esté ACTIVADA,
presione este botón para intercambiar las
imágenes principal y secundaria PIP.
6
MENÚ
Presione este botón para mostrar u ocultar el
menú OSD.
7
FUENTE
Presione el botón para seleccionar la fuente de
entrada.
8
Indicador de ALIMENTACIÓN y LED:
Presione este botón para conectar o
desconectar la alimentación.
Permite indicar el estado de funcionamiento de
la pantalla LCD:
- Se ilumina en verde cuando la pantalla LCD
está activada.
- Se ilumina en ámbar cuando la pantalla LCD
se encuentra en el modo de espera.
- Se apaga cuando la pantalla LCD está
desactivada.
13
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.3.2 Vista posterior
AUDIO INDVIDC IN HDMI DisplayPortVGA
SDI
OUT
IN
COMPOSITE
IN
OUT
AUDIO
IN
USB (SERVICE)
RS232
L
R
1
ENTRADA DE CC
Permite realizar la conexión con el adaptador
de alimentación suministrado.
2
DVI
Permite conectar la entrada de señales DVI.
3
HDMI
Permite conectar la entrada de señales HDMI.
4
DisplayPort
Permite conectar la entrada de señales
DisplayPort.
5
VGA
Permite conectar la entrada de señales VGA.
6
ENTRADA DE AUDIO
Permite conectar la entrada de señales de
audio (conector de audio estéreo de 3,5 mm).
7
SALIDA SDI
Permite conectar la salida de señales SDI.
8
ENTRADA SDI
Permite conectar la entrada de señales SDI.
9
ENTRADA COMPUESTO
Permite conectar la entrada de señales
compuestas (CVBS)
10
SALIDA COMPUESTA
Permite conectar la salida de señales
compuestas (CVBS).
11
ENTRADA DE AUDIO
Permite conectar la entrada de señales de
audio (conector de audio estéreo RCA).
12
USB (SERVICIO)
Permite conectar USB 2.0 para servicio.
13
RS232
Permite conectar la entrada RS232 procedente
de un equipo externo.
1 2 3 4 5 6
7
12
13
10
11
8
9
CAPÍTULO 2: CONEXIONES
14
2.1 Conectar la alimentación
1 Conecte el cable de alimentación al adaptador de alimentación.
2 Conecte el adaptador de alimentación a la entrada de alimentación de CC situada en la parte
posterior de la pantalla LCD.
3 Inserte el enchufe del cable de alimentación a una toma de corriente eléctrica o a una fuente de
alimentación.
DC IN
Precaución:
Asegúrese de que la pantalla
LCD no está conectada a la toma
de corriente eléctrica antes de
realizar las conexiones. Si conecta
los cables mientras la alimentación
está CONECTADA, se pueden
provocar descargas eléctricas o
lesiones personales.
Precaución:
Cuando desenchufe el cable de
alimentación, hágalo agarrando
el cabezal del enchufe de dicho
cable. Nuca tire del cable.
Capítulo 2: Realizar las conexiones
15
CONEXIONES
2.2 Conectar señales de fuente de entrada
2.2.1 Conectar un equipo
Utilizar cables VGA
Inserte un extremo de un cable VGA en el conector VGA de la pantalla LCD y el otro extremo en el conector
VGA del equipo.
VGA
Utilizar cables DVI
Inserte un extremo de un cable DVI (DVI-D) en el conector DVI de la pantalla LCD y el otro extremo en el
conector DVI del equipo.
DVI
16
CONEXIONES
Utilizar cables HDMI
Inserte un extremo de un cable HDMI en el conector HDMI de la pantalla LCD y el otro extremo en el
conector HDMI del equipo.
HDMI
Utilizar cables DisplayPort
Inserte un extremo de un cable DisplayPort en el conector DisplayPort de la pantalla LCD y el otro extremo en
el conector DisplayPort del equipo.
DisplayPort
17
CONEXIONES
Utilización de cables RS232
Inserte un extremo de un cable RS232 en el conector RS232 de la pantalla LCD y el otro extremo en el
conector HDMI del equipo.
RS232
Utilización de cables de audio
Conecte un extremo del cable de audio en el conector de ENTRADA DE AUDIO situado en la parte posterior
de la pantalla LCD y el otro extremo en el conector de salida de audio del equipo.
AUDIO IN
18
CONEXIONES
2.2.2 Conectar un dispositivo de vídeo
Utilizar cables Compuestos (CVBS)
Inserte un extremo de un cable CVBS en el conector COMPUESTO Compuesta de la pantalla LCD y el otro
extremo en el conectores Compuestos (CVBS) del dispositivo.
Para entrada de audio, inserte un cable RCA en el conector de ENTRADA DE AUDIO de la pantalla LCD y en
el conector de salida de audio del dispositivo.
Para un bucle de vídeo, inserte un extremo de un cable Compuesto CVBS en el conector SALIDA
COMPUESTA de la pantalla LCD y el otro extremo en el conectores ENTRADA COMPUESTA del dispositivo
adicional.
COMPOSITE
AUDIO
IN
L
R
IN
OUT
COMPOSITE
AUDIO
IN
L
R
IN
OUT
o
Utilizar los cables SDI
Inserte un extremo de un cable SDI en el conector SDI de la pantalla LCD y el otro extremo en el conector
SDI del dispositivo.
Para la reproducción de vídeo en bucle, conect un extremo del cable SDI al conector de SALIDA SDI de la
pantalla LCD y el otro extremo al conector de ENTRADA SDI de la pantalla adicional.
SDI
OUT
IN
SDI
OUT
IN
o
19
CONEXIONES
Utilizar cables HDMI
Inserte un extremo de un cable HDMI en el conector HDMI de la pantalla LCD y el otro extremo en el
conector HDMI del dispositivo.
HDMI
Utilizar cables DisplayPort
Inserte un extremo de un cable DisplayPort en el conector DisplayPort de la pantalla LCD y el otro extremo en
el conector DisplayPort del dispositivo.
DisplayPort
CAPÍTULO 3: UTILIZAR LA PANTALLA LCD
20
3.1 Encender la alimentación
1 Conecte el cable de alimentación al adaptador de
alimentación. A continuación, conecte el adaptador de
alimentación a la entrada de alimentación de CC situada
en la parte posterior de la pantalla LCD.
2 Presione el botón ALIMENTACIÓN para encender la
pantalla LCD.
El indicador LED se iluminará en color VERDE.
Cuando la pantalla LCD está encendida, presione el
botón ALIMENTACIÓN para apagarla.
El indicador LED se apagará.
Nota:
La pantalla LCD seguirá
consumiendo energía mientras
el cable de alimentación
esté conectado a la toma de
corriente eléctrica. Desconecte
el cable de alimentación para
interrumpir la corriente por
completo.
3.2 Seleccionar la señal de fuente de entrada
Notas:
Después de seleccionar una
señal de fuente de entrada,
el mensaje de dicha señal
aparecerá en la pantalla
durante unos instantes.
Por ejemplo, si selecciona
HDMI, aparece el siguiente
mensaje.
HDMI INPUT
Si la señal de fuente de
entrada seleccionada no se
conecta a la pantalla LCD o
está desactivada, se muestra
un mensaje en la pantalla que
indica que no hay señal.
NO
SIGNAL
Si la resolución o la tarjeta de
grcos del equipo conectado
está establecida en un valor
demasiado alto, se mostrará
un mensaje que indica que la
entrada está fuera del intervalo.
INPUT SIGNAL
OUT OF RANGE
Botón ALIMENTACIÓN
Indicador LED
Botón FUENTE
1 Presione el botón para abrir el menú de fuente de
entrada.
VGA
DVI
HDMI
DISPLAYPORT
COMPOSITE
SDI
2 Presione los botones p o q para resaltar una fuente de
entrada.
3 Presione el botón u para seleccionar la fuente de
entrada.
Capítulo 3: Utilizar la pantalla LCD
21
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3.3 Ajustar el volumen
Tecla de acceso directo: Ajuste del volumen
de audio
1 Presione el botón t para abrir la barra de volumen.
2 Presione el botón u para subir el volumen o el botón t para bajarlo.
3.3.1 Silenciar el audio
Toque los botones u y t simultáneamente para silenciar o activar el audio.
.4 Elei la conuacin de imaen pefeida
Tecla de acceso directo: Selección
de MODO DE IMAGEN
Presione el botón q para alternar entre los modos de imagen.
Las opciones disponibles son las siguientes:
 E onguracin predeterminada vlida para la maoría de entornos  tipos de vídeo.
  onguracin austada para supervisin de .
 E onguracin austada para vídeo.
STANDARD MODE CCTV MODE VIDEO MODE
22
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3.5 Utilizar la función Imagen en imagen (PIP)
Las funciones Imagen en imagen (PIP, Picture-in-Picture) y Imagen por imagen (PBP, Picture-by-Picture)
permiten ver más de una señal de fuente de entrada en la pantalla LCD.
3.5.1 Opciones PIP/PBP
Tecla de acceso directo:
Selección PIP/PBP
Presione el botón p repetidamente para habilitar las opciones PIP/PBP y recorrerlas. Las opciones
disponibles son las siguientes:
PIP activa: la señal de fuente secundaria se muestra dentro de la señal de fuente principal.
PBP (Picture-and-Picture, es decir, Imagen por imagen): las señales de las fuentes principal y secundaria
se muestran en paralelo con el mismo tamaño de pantalla.
PIP desactivada: la función PIP está deshabilitada y solamente se muestra la señal de la fuente principal.
Nota:
Las señales de las fuentes
principal y secundaria se
pueden establecer en la
conguracin  consulte la
página 38).
Algunas combinaciones de
señal de fuente de entrada no
admiten PIP. Consulte la tabla
de compatibilidad PIP en la
página 39.
PIP activa
PBP
PIP desactivada
23
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3.5.2 Intercambio PIP/PBP
Las señales de las fuentes principal y secundaria establecidas en la
conguracin  se pueden intercambiar cilmente mediante
el panel de botones.
Fuente
principal
Fuente
secundaria
Pulse el botón
q para intercambiar las señales de las fuentes
principal y secundaria. Consulte la ilustración que se muestra a
continuación.
Fuente
principal
Fuente
secundaria
3.6 Utilizar la función CONGELAR
Tecla de acceso directo:
Congelar pantalla
La función CONGELAR permite inmovilizar la imagen de la pantalla;
sin embargo, la reproducción en tiempo real sigue ejecutándose
hasta que la imagen se descongela.
Pulse el botón
u para activar la congelación de la pantalla. El
mensaje Congelar pantalla aparecerá en la pantalla.
F reeze On
Puede pulsar cualquier botón para desactivar excepto el botón de
ALIMENTACIÓN.
Nota:
La función Intercambiar PIP/
PBP solamente se puede
ejecutar si la función PIP está
habilitada, consulte página
38.
24
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3.7 Utilizar la función de ajuste automático
Tecla de acceso directo: Ajuste automático/Girar
La función de ajuste automático pone a punto la pantalla LCD
automticamente con su conguracin ptima con la posicin
horizontal la posicin vertical el relo  la ase.
Presione el botón
para realizar un auste automtico.
El mensae uto austamiento se mostrar en la pantalla.
AUTO
ADJUSTING
urante al auste automtico la pantalla vibrar ligeramente durante
unos segundos.
uando el mensae desaparezca el auste automtico se habr
completado.
3.8 Utilizar la función GIRAR
La uncin  permite girar la imagen de la pantalla .
Toque el botón
durante  segundos para girar la imagen º.
Después de
 la imagen
espués de eecutar la opcin  toque el botn
durante 3
segundos de nuevo para girar la imagen  devolverla a su estado
normal.
magen original
en la pantalla
Nota:
La función de ajuste automático
solamente está disponible con
seales de entrada .
Es recomendable utilizar la
función de ajuste automático
cuando se use la pantalla LCD
por primera vez o después
de un cambio de resolución o
recuencia.
Se recomienda realizar la
función ajuste automático solo
cuando la imagen no negra se
muestra en pantalla completa.
Nota:
La función GIRAR solamente
se puede ejecutar si la función
 est desactivada consulte
pgina .
25
UTILIZAR LA PANTALLA LCD
3.9 Bloquear el menú OSD
Bloquee el menú OSD para proteger la pantalla LCD contra usuarios no autorizados o para evitar que los
botones del panel de botones se presionen accidentalmente.
Para bloquear el menú OSD, presione sin soltar los botones del panel de botones que se mencionan a
continuación durante al menos 5 segundos o hasta que aparezca el mensaje
OSD
LOCK OUT
.
Cuando el menú OSD esté bloqueado, todos los botones del panel de botones se desactivarán.
Tipo de bloqueo del
menú OSD
Operación para bloquear Operación para desbloquear
Bloquear todos los
botones
Pulse sin soltar los botones
u, p y q
simultáneamente durante 5 segundos.
Haga una de las siguientes opciones
para desbloquear:
Pulse sin soltar los botones
u, p
y q simultáneamente durante 5
segundos o hasta que aparezca el
menú OSD.
Pulse sin soltar los botones
t, p
y q simultáneamente durante 5
segundos o hasta que aparezca el
menú OSD.
Bloquear todos los
botones excepto el
botón ALIMENTACIÓN.
Pulse sin soltar los botones
t, p y q
simultáneamente durante 5 segundos.
CAPÍTULO 4: MENÚS EN PANTALLA
26
4.1 Utilizar el menú OSD
Uso
1
Mostrar la pantalla de menús principal.
1920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM 1
SYSTEM 2
ECOSMART SENSOR
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
EXITENTER SELECT
BRIGHTNESS
50
BLACK LEVEL
50
BACKLIGHT
60
CONTRAST
50
Ventana de
navegación
Presione el botón .
2
Seleccionar el menú.
1920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM 1
SYSTEM 2
ECOSMART SENSOR
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
EXITENTER SELECT
BRIGHTNESS
50
BLACK LEVEL
50
BACKLIGHT
60
CONTRAST
50
1 Presione el botón p o q.
2 Presione el botón
u para entrar en
el submenú.
Capítulo 4: Visualización de menús en pantalla
27
MENÚS EN PANTALLA
Uso
3
Seleccionar un elemento del submenú.
EXIT SELECT
ADJUST
BRIGHTNESS
50
BLACK LEVEL
50
BACKLIGHT
60
CONTRAST
50
1920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM 1
SYSTEM 2
ECOSMART SENSOR
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
El elemento resaltado con una echa narana indica el
submenú activo.
Presione el botón
p o q.
4
ustar la conguracin.
Presione el botón
t o u.
5
Salir del submenú.
Presione el botón
o para volver
al menú anterior.
6
Cerrar la ventana OSD.
Presione de nuevo el botón
o .
uando la conguracin se modica todos los cambios se guardan cuando el usuario realiza las siguientes
acciones:
Continúa con otro menú.
Sale del menú OSD.
Espera a que el men  desaparezca.
Nota: La disponibilidad de algunos elementos de menú depende de la señal de la fuente de entrada. Si el
men no est disponible se deshabilita  atena.
28
MENÚS EN PANTALLA
4.2 Árbol de menús OSD
Menú principal Submenú Observaciones
1. BRILLO BRILLO
CONTRASTE
RETROILUMINACIÓN
NIVEL DE NEGRO
Consulte la
página 31
.
2. TEMPERATURA DE COLOR NEUTRA
CÁLIDA
FRÍA
USUARIO
COLOR AUTOMÁTICO
Consulte la
página 33
.
1920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM 1
SYSTEM 2
ECOSMART SENSOR
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
EXITENTER SELECT
BRIGHTNESS
50
BLACK LEVEL
50
BACKLIGHT
60
CONTRAST
50
1
10
6
5
4
3
2
7
8
9
11
12
13
14
29
MENÚS EN PANTALLA
Menú principal Submenú Observaciones
3. CONFIG. IMAGEN NITIDEZ
SATURACIÓN
MATIZ
GAMMA
INTERVALO DE COLOR
REDUCCIÓN DE RUIDO
MODO DE IMAGEN
POSICIÓN H. OSD
POSICIÓN V. OSD
FASE
RELOJ
Consulte la
página 34
.
4. RELACIÓN DE ASPECTO COMPLETO
REAL
NATIVO
ZOOM
SOBREEXPLORACIÓN
Consulte la
página 37
.
5. CONFIGURACIÓN PIP PIP
FUENTE PRINCIPAL
FUENTE SECUNDARIA
TAMAÑO DE IMAGEN SECUNDARIA
IMAG. SECUNDARIA INTERCAMBIAR
POSICIÓN
Consulte la
página 38
.
6. ANTIQUEMADO HABILITAR
INTERVALO (HORAS)
MODO
Consulte la
página 40
.
7. CONFIGURACIÓN OSD TRANSPARENCIA
POSICIÓN H. OSD
POSICIÓN V. OSD
TEMPORIZADOR OSD
Consulte la
página 41
.
8. CONFIGURACIÓN DE AUDIO VOLUMEN
AUDIO
FUENTE
Consulte la
página 42
.
9. SISTEMA 1 AHORRO DE ENERGÍA
DETECCIÓN DE FUENTE
DDC/CI
PANTALLA AZUL
INFORMACIÓN DE SEÑAL
Alink
LOGOTIPO
LED
RESTABLECER
Consulte la
página 43
.
30
MENÚS EN PANTALLA
Menú principal Submenú Observaciones
10. SISTEMA 2 SUPERRESOLUCIÓN
SOBRECARGA
DCR
MODO NOCHE
ID DE MONITOR
Consulte la
página 45
.
11. SENSOR ECOSMART HABILITAR
MODO
NIVEL
Consulte la
página 46
.
12. SELECCIONAR ENTRADA VGA
DVI
HDMI
DISPLAYPORT
COMPUESTO
SDI
Consulte la
página 48
.
13. IDIOMA Seleccione el idioma de los menús OSD:
EN / FR / DE / ES / IT / PY / RO / PL / CS /
NL / 简中 / 繁中
14. INFORMACIÓN uestra inormacin de conguracin
como la siguiente entrada resolucin
recuencia horizontal recuencia vertical
modo de temporizacin  versin de
Firmware.
31
CAPÍTULO 5: AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.1 Brillo
EXIT SELECT
ADJUST
BRIGHTNESS
50
BLACK LEVEL
50
BACKLIGHT
60
CONTRAST
50
1920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM 1
SYSTEM 2
ECOSMART SENSOR
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
1. Presione el botón para abrir la
ventana OSD.
2. Seleccione el menú BRILLO y, a
continuación, toque el botón
u.
3. Toque el botón
p o q para
seleccionar una opción.
Elemento Función Uso Valores
BRILLO
Permite ajustar la luminancia de la
imagen de la pantalla.
Pulse el botón
t o u para
ajustar el valor.
0 a 100
CONTRASTE
Permite ajustar la diferencia entre
el nivel de negro y el nivel de
blanco.
RETROILUMINACIÓN
Permite ajustar la luminancia de la
imagen de la pantalla.
Nota:
Esta opción de menú
no está disponible si la función
SENSOR ECOSMART está
habilitada.
NIVEL DE NEGRO
Permite ajustar el nivel de negro de
la imagen de la pantalla. Un valor
bajo de brillo hace que el color
negro sea más oscuro.
Consulte las ilustraciones comparativas en la
página 32
.
Capítulo 5: Ajustar la pantalla LCD
32
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Valor original Valor alto Valor bajo
BRILLO
CONTRASTE
NIVEL DE NEGRO
33
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.2 Temperatura de color
1 920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM 1
SYSTEM 2
ECOSMART SENSOR
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
EXITENTER SELECT
128
R
128
G
128
B
NEUTRAL
W ARM
C OOL
U SER
AUTO COLOUR
1. Presione el botón para abrir la
ventana OSD.
2. Seleccione el menú TEMPERATURA DE
COLOR y, a continuación, toque el botón
u.
3. Toque el botón
p o q para seleccionar
una opción.
Elemento Función Uso Valores
TEMPERATURA
DE COLOR
roporciona varias conguraciones
de color.
Presione el botón
t o u
para seleccionar la
conguracin.
NEUTRA
CÁLIDA
FRÍA
USUARIO
COLOR
AUTOMÁTICO
La conguracin del color se puede establecer en
NEUTRA ormalmente se utiliza para condiciones de iluminacin normales.
CÁLIDAplica un matiz roizo para proporcionar colores ms clidos.
Fríaplica un matiz azulado para proporcionar colores ms ríos.
USUARIO Este valor permite a los usuarios establecer la temperatura de color
austando la conguracin    conorme a las preerencias del usuario.
1 Seleccione USUARIO, y toque el botón
u.
2 Toque el botón p o q para seleccionar el color que desea ajustar.
3 Toque los botones t o u para ajustar el valor comprendido entre 0 ~ 255.
COLOR AUTOMÁTICO Establece el balance de blanco  austa automticamente
la conguracin de color.
1 Seleccione COLOR AUTOMÁTICO.
2 Toque el botón
u para activar el color automático.
Nota: Esta opción de menú solamente está disponible si la fuente de entrada es
VGA.
Nota: Active la opción Restablecer para recuperar la conguracin predeterminada
del color.
34
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
. Conuacin de imaen
1 920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM 1
SYSTEM 2
ECOSMART SENSOR
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
CONTRAST
SAT URATION
50
S HARPNESS
0
TINT
50
GAMMA
C OLOUR RANGE
2.0 2.2 2.4 S
N OISE REDUCTION
AUTO
LIMITED
P HASE
50
C LOCK
50
PICTURE MODE
CCTV
VIDEO
STANDARD
EXIT SELECT
ADJUST
LOW
MID
H IGH
OFF
H. POSITION
50
V. POSITION
50
FULL
1. Presione el botón para abrir la
ventana OSD.
2. Seleccione el menú CONFIG. IMAGEN y,
a continuación, toque el botón
u.
3. Toque el botón
p o q para seleccionar
una opción.
Elemento Función Uso Valores
NITIDEZ
Permite ajustar la claridad y el enfoque
de la imagen de la pantalla.
Toque el botón
t o u para
ajustar el valor.
0 a 100
SATURACIÓN Permite ajustar la saturación de color.
MATIZ ermite austar el matiz de color.
GAMMA
ermite austar la conguracin no
lineal para la luminancia y el contraste
de la imagen.
Presione el botón
t o u
para seleccionar la
conguracin.
2.0
2.2
2.4
S
ENTRADA
SALIDA
ENTRADA
SALIDA
ENTRADA
SALIDA
ENTRADA
SALIDA
Gamma de la
pantalla 2.0
Gamma de la
pantalla 2.2
Gamma de la
pantalla 2.4
Gamma de la
pantalla S
35
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
INTERVALO
DE COLOR
Permite ajustar los niveles de negro y
blanco para el vídeo.
Nota: Esta opción de menú solamente
está disponible si la fuente de entrada
es HDMI.
Presione el botón
t o u
para seleccionar la
conguracin.
AUTOMÁTICO
COMPLETO
LIMITADO
Fuentes de señal de PC - Señal de PC en un estado de intervalo completo (escala de
grises 
ntervalo de color  del monitor
Completo
*Realice una selección
ntervalo de color  del monitor
Limitado
uente de seal de vídeo  eal de vídeo en un estado de intervalo limitado escala de
grises 
ntervalo de color  del monitor
Límite
*Realice una selección
ntervalo de color  del monitor
Completo
RED. RUIDO
Permite ajustar la reducción de ruido
para ayudar a eliminar el ruido de las
imágenes. Esta función contribuye a
generar imgenes ms claras  nítidas.
Presione el botón
t o u
para seleccionar la
conguracin.
DESACTIVADO
BAJO
MED
ALTO
Reducción de ruido desactivada Reducción de ruido activada
MODO DE
IMAGEN
ermite seleccionar una conguracin
de modo de imagen predenida.
Presione el botón
t o u
para seleccionar la
conguracin.
ESTÁNDAR
CCTV
VÍDEO
36
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
POSICIÓN H.
OSD
(posición
horizontal
Permite mover la imagen de la pantalla
hacia la izquierda o hacia la derecha.
Toque el botón
t o u para
ajustar el valor.
0 a 100
POSICIÓN V.
OSD
(posición
vertical)
Permite mover la imagen de la pantalla
hacia arriba o hacia abajo.
FASE
Permite ajustar la frecuencia de la
ase para sincronizarla con la seal de
vídeo.
Nota: Esta opción de menú solamente
está disponible si la fuente de entrada
es VGA.
RELOJ
Permite ajustar la frecuencia para
sincronizarla con la seal de vídeo.
Nota: Esta opción de menú solamente
está disponible si la fuente de entrada
es VGA.
37
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.4 Relación de aspecto
1 920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM 1
SYSTEM 2
ECOSMART SENSOR
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
EXIT SELECT
ADJUST
V. ZOOM
100
H. ZOOM
100
O VERSCAN
0
REAL
FULL
ZOOM
NATIVE
1. Presione el botón para abrir la
ventana OSD.
2. Seleccione el menú RELACIÓN DE
ASPECTO y, a continuación, presione el
botón
u.
3. Presione el botón
p o q para
seleccionar una opción.
Elemento Función Uso Valores
RELACIÓN DE
ASPECTO
Permite ajustar la relación de
aspecto de la imagen de la
pantalla.
Presione el botón
t o u
para seleccionar la
conguracin.
COMPLETO
REAL
NATIVO
ACERCAMIENTO
SOBREEXPLORACIÓN
Las opciones disponibles para la relacin de aspecto son las siguientes
COMEPLTO - aumenta la imagen para rellenar la pantalla.
REAL - Muestra la imagen en su tamaño original.
NATIVO - Aumenta la imagen pero mantiene su relación de aspecto original.
ACERCAMIENTO  Establece una relacin de aspecto personalizada austando el
acercamiento horizontal .  o acercamiento vertical . de acuerdo
a su preferencia.
1 Seleccione ACERCAMIENTO, y pulse el botón
u.
2 Pulse el botón p o q para seleccionar el parámetro de acercamiento que desea
ajustar.
3 Toque los botones t o u para ajustar el valor comprendido entre 0 ~ 100.
SOBREEXPLORACIÓN  ermite austar la conguracin de sobreexploracin para
arreglar los bordes recortados de la pantalla.
Pulse el botón
t o u para ajustar el valor comprendido entre 0 ~ 100.
38
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
. Conuacin 
1920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM 1
SYSTEM 2
ECOSMART SENSOR
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
EXIT SELECT
ADJUST
PIP
OFF
MAIN SOURCE
VGA DVI HDMIHDMI
DISPLAYPORT
COMPOSITE
SDI
S UB SOURCE
VGA DVI HDMI
DISPLAYPORT
COMPOSITE
SDI
PIP
PBP
SWAP
S UB PICTURE SIZE
11 2 3
S UB PIC. POS.
L+U R+U
L+D R+DR+D
1. Presione el botón para abrir la
ventana OSD.
2. Seleccione el menú CONFIG. PIP y, a
continuación, toque el botón
u.
3. Toque el botón
p o q para seleccionar
una opción.
Elemento Función Uso Valores
PIP
ermite seleccionar la conguracin
PIP o deshabilitar la función PIP.
Pulse el botón
t o u para
ajustar el valor.
DESACTIVADO
PIP
PBP
La uncin  admite las siguientes opciones
DESACTIVADO eshabilita la uncin .
PIP - la imagen de la fuente secundaria se encuentra dentro de la imagen de la
fuente principal.
PBP - Las imágenes de las fuentes principal y secundaria se muestran en paralelo.
FUENTE
PRINCIPAL
Le permite seleccionar la señal de la
fuente principal.
Presione el botón
t o u
para seleccionar la
conguracin.
VGA
DVI
HDMI
DISPLAYPORT
COMPUESTO
SDI
FUENTE
SECUND.
Le permite seleccionar la señal de la
fuente secundaria.
39
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
TAMAÑO
DE IMAGEN
SECUNDARIA
(tamaño de
la imagen
secundaria)
Le permite seleccionar el tamaño de la
imagen de la fuente secundaria.
Nota: Esta opción de menú solamente
está disponible si el parámetro PIP
está establecido en PIP.
Presione el botón t o u
para seleccionar la
conguracin.
1
2
3
El tamao de la imagen de origen secundaria se puede establecer en
1 - Tamaño de imagen pequeño.
2 - Tamaño de imagen medio.
3 - Tamaño de imagen medio.
POS. IMAGEN
SECUNDARIA
(posición de
la imagen
secundaria)
Le permite seleccionar la posición de
la imagen de la fuente secundaria.
Nota: Esta opción de menú solamente
está disponible si el parámetro PIP
está establecido en PIP.
Presione el botón
t o u
para seleccionar la
conguracin.
L+U
R+U
L+D
R+D
La posicin de la imagen de origen secundaria se puede establecer en
L+U  establece la imagen en la esquina superior izquierda de la pantalla.
R+U - establece la imagen en la esquina superior derecha de la pantalla.
L+D  establece la imagen en la esquina inerior izquierda de la pantalla.
R+D - establece la imagen en la esquina inferior derecha de la pantalla.
INTERCAMBIAR
Permite intercambiar las señales de
las fuentes principal y secundaria.
Presione el botón
u para
ejecutar la función.
-
Nota: Cualquier señal de entrada se puede establecer como la señal de fuente principal o secundaria. Sin
embargo, algunas señales de entrada no permiten asociarse como señales de fuente principal ni secundaria.
Consulte la siguiente tabla para conocer las opciones de compatibilidad.
Fuente de entrada
Fuente principal
VGA DVI HDMI DISPLAYPORT SDI COMPUESTO
Fuente
secund.
VGA X O O O O O
DVI O X O O O O
HDMI O O X O O O
DISPLAYPORT O O O X O O
SDI O O O O X X
COMPUESTO O O O O X X
40
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.6 Antiquemado
1 920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM 1
SYSTEM 2
ECOSMART SENSOR
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
EXIT SELECT
ADJUST
E NABLE
ON OFF
INTERVAL (HOURS)
4 5 6 8
MODE
A B C
1. Presione el botón para abrir la
ventana OSD.
2. Seleccione el menú ANTIQUEMADO y,
a continuación, toque el botón
u.
3. Toque el botón
p o q para
seleccionar una opción.
Elemento Función Uso Valores
ACTIVADO
Permite habilitar o deshabilitar la
función Antiquemado
Presione el botón
t o u para
seleccionar la conguracin.
ACTIVADO
DESACTIVADO
INTERVALO
(HORAS)
Permite establecer el tiempo del
intervalo (horas) entre la activación
de la función Antiquemado.
Pulse el botón
t o u para
ajustar el valor.
4
5
6
8
MODE
Permite seleccionar el modo de la
función Antiquemado.
Presione el botón
t o u para
seleccionar la conguracin.
A
B
C
El modo ntiquemado se puede establecer en
A  eecucin rpida.
B ms lenta paro ms precisa que la opcin .
C es el modo de antiquemado ms lento pero también el ms preciso.
41
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
.7 Conuacin del men D
1 920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM 1
SYSTEM 2
ECOSMART SENSOR
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
EXIT SELECT
ADJUST
OSD H. POSITION
50
T RANSPARENCY
0
OSD V. POSITION
50
OSD TIMER
15
1. Presione el botón para abrir la
ventana OSD.
2. Seleccione el menú CONFIG. OSD y, a
continuación, toque el botón
u.
3. Toque el botón
p o q para seleccionar
una opción.
Elemento Función Uso Valores
TRANSPARENCIA
Permite ajustar el nivel de
transparencia de la pantalla de
menús OSD.
Toque el botón
t o u para
ajustar el valor.
0 a 100
POSICIÓN H. OSD
posicin horizontal
Permite mover la ventana de menús
 hacia la izquierda o hacia la
derecha por la pantalla.
POSICIÓN V. OSD
(posición vertical)
Permite mover la ventana de menús
OSD hacia arriba o hacia abajo por
la pantalla.
TEMPORIZ. DE OSD
Permite establecer la duración
de tiempo (en segundos) que la
pantalla de menús OSD permanece
visible. Cuando el tiempo termina, la
pantalla de menús OSD desaparece
automáticamente.
5 a 100
42
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
. Conuacin del audio
1 920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM 1
SYSTEM 2
ECOSMART SENSOR
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
EXIT SELECT
ADJUST
V OLUME
AUDIO
ON OFF
SOURCE
PC VIDEO
50
1. Presione el botón para abrir la
ventana OSD.
2. Seleccione el menú CONFIG. AUDIO y, a
continuación, toque el botón
u.
3. Toque el botón
p o q para seleccionar
una opción.
Elemento Función Uso Valores
VOLUMEN
Permite ajustar el nivel de volumen del
altavoz integrado.
Pulse el botón
t o u para
ajustar el valor.
0 a 100
AUDIO
Permite ACTIVAR o DESACTIVAR el
audio.
Presione el botón
t o u para
seleccionar la conguracin.
ACTIVADO
DESACTIVADO
FUENTE
Permite seleccionar a fuente de audio
para la seal de entrada  o ídeo.
Nota:
Esta opción de menú solamente
está disponible si la fuente de entrada
es HDMI o DisplayPort.
PC
VÍDEO
43
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.9 SISTEMA 1
EXIT SELECT
ADJUST
1920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM 1
SYSTEM 2
ECOSMART SENSOR
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
SOURCE DETECT
P OWER SAVING
ON OFF
DDC/CI
ON OFF
BLUE SCREEN
ON OFF
S IGNAL INFO
ON OFF
A link
ON
OFF
LOGO
ON OFF
LED
R ESET
ON OFF
AUTO
M ANUAL
1. Presione el botón para abrir la
ventana OSD.
2. Seleccione el menú SISTEMA 1 y, a
continuación, toque el botón
u.
3. Toque el botón
p o q para seleccionar
una opción.
Elemento Función Uso Valores
AHORRO DE
ENERGÍA
Permite habilitar o deshabilitar el modo de
ahorro de energía.
Cuando la pantalla LCD entra en el modo
de ahorro de energía la pantalla se queda
en negro y el LED se ilumina en ÁMBAR.
Nota: La cantidad de tiempo que ha de
transcurrir para que la pantalla entre en el
modo de ahorro de energía varía en uncin
del valor de la opción DETECTAR FUENTE.
Si la opción “DETECTAR FUENTE” se
establece en AUTO, la pantalla comprueba
toda la señales de fuente de entrada antes
de entrar en el modo de ahorro de energía
si no se detecta señal; este proceso tarda
más tiempo. Si la opción DETECTAR
FUENTE se establece en MANUAL, la
pantalla entra el modo de ahorro de energía
inmediatamente.
Presione el botón
t o
u para seleccionar la
conguracin.
ACTIVADO
DESACTIVADO
DETECCIÓN DE
FUENTE
Permite establecer la pantalla para que
detecte automática o manualmente la señal
de fuente de entrada.
AUTOMÁTICO
MANUAL
44
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores

ctiva el protocolo  para permitir a
los usuarios congurar el monitor mediante
un sotare utilizando dos hilos de los
cables VGA, HDMI, DIsplayPort o DVI.
Presione el botón
t o
u para seleccionar la
conguracin.
ACTIVADO
DESACTIVADO
PANTALLA AZUL
Permite habilitar o deshabilitar la función de
pantalla azul.
i la conguracin se establece en
ACTIVADO muestra una pantalla azul
cuando un hay ninguna señal disponible.
INFORMACIÓN
DE SEÑAL
Permite habilitar o deshabilitar la
visualizacin de la inormacin de seal en
la pantalla .
Alink
Permite Hailitar o deshabilitar el control de
electrodomésticos del consumidor 
i la conguracin est establecida en
ACTIVADO, puede controlar el dispositivo
compatible con CEC HDMI en el mismo
estado de encendido o apagado.
Nota: Esta opción de menú solamente está
disponible si la fuente de entrada es HDMI.
LOGOTIPO
Permite habilitar o deshabilitar la función de
logotipo.
i la conguracin se establece en
ACTIVADO, el logotipo de AG Neovo se
muestra brevemente después de encender
la pantalla.
LED
Permite encender o apagar el indicador
LED de la pantalla.
RESTABLECER
Utilice esta opción para recuperar toda la
conguracin predeterminada excepto el
idioma y la fuente de entrada.
Presione el botón
u
para ejecutar la
función.
-
45
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.10 SISTEMA 2
EXIT SELECT
ADJUST
1920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM 1
SYSTEM 2
ECOSMART SENSOR
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
SUPER RESOLUTION
OFF
LOW
MID
H IGH
O VERDRIVE
OFF
LOW
MID
H IGH
DCR
ON OFF
N IGHT MODE
ON OFF
MONITOR ID 1
1. Presione el botón para abrir la
ventana OSD.
2. Seleccione el menú SISTEMA 2 y, a
continuación, toque el botón
u.
3. Toque el botón
p o q para seleccionar
una opción.
Elemento Función Uso Valores
SUPER-
RESOLUCIÓN
Mejora las imágenes a una resolución más alta y
más detallada para una mejor claridad.
Presione el
botón
t o u
para seleccionar
la conguracin.
DESACTIVADO
BAJA
MED
ALTA
SOBRECARGA
Permite mejorar el tiempo de respuesta de la
pantalla.
DCR (Relación
de contraste
dinámico)
Activa la función DCR. Esta función proporciona
un ajuste automático del brillo y contraste de
la imagen en un intervalo de alta velocidad y
contraste dinmico como cuando se ven películas.
La opcin  es adecuada para visualizacin en
interiores.
Nota: Cuando la función DCR está activada, la
RETROILUMINACIÓN y la función SENSOR
ECOSMART estarán deshabilitadas.
ACTIVADO
DESACTIVADO
MODO NOCHE
Permite habilitar o deshabilitar la función modo
noche.
Cuando utilices la pantalla en una habitación
oscura establezca este auste en ACTIVADO.
Esto permite al usuario ajustar manualmente la
retroiluminación disminuirla por debajo del nivel
normal para una experiencia de visionado meor
en un entorno oscuro.
Nota: Cuando el MODO NOCHE está activado, las
funciones DCR y SENSOR ECOSMART estarán
deshabilitadas.
46
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valores
ID DE
MONITOR
ermite austar el nmero de identicacin para
controlar la pantalla a través de la conexin
RS232. Cada pantalla debe tener un número de
identicacin nico cuando se conectan varias
unidades de esta pantalla.
Pulse el botón
t o u para
ajustar el valor.
1~255
5.11 Sensor EcoSmart
Con el sensor EcoSmart integrado, los usuarios pueden habilitar la función Eco Smart para ajustar
automticamente el brillo de la pantalla L en uncin de la luz ambiente. Esta uncin relaa la vista 
auda a optimizar la eciencia energética.
Nota: Asegúrese de que el sensor EcoSmart no está tapado al habilitar esta función.
Sensor
Ecomart
EXIT SELECT
ADJUST
1 920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM 1
SYSTEM 2
ECOSMART SENSOR
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
MODE
E NABLE
ON OFF
L EVEL
AUTO
U SER
80
1. Presione el botón para abrir la
ventana OSD.
2. Seleccione el menú SENSOR
ECOSMART y, a continuación, toque el
botón
u.
3. Toque el botón
p o q para seleccionar
una opción.
47
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
Elemento Función Uso Valor
ACTIVADO
Permite habilitar o deshabilitar la
función Eco Smart.
Presione el botón
t o u para
seleccionar la conguracin.
ACTIVADO
DESACTIVADO
MODO
Establece el modo del brillo
automático.
Presione el botón
t o u para
seleccionar la conguracin.
AUTOMÁTICO
USUARIO
El modo admite las siguientes opciones
AUTOMÁTICO - Se trata del modo predeterminado. El brillo de la pantalla LCD se
austa automticamente a la luz ambiente.
USUARIO - Permite ajustar manualmente el brillo LCD.
NIVEL
Permite establecer el nivel del brillo
de la pantalla LCD.
Nota: Esta opción de menú
solamente está disponible si el
parámetro MODO está establecido
en USUARIO.
Pulse el botón
t o u para
ajustar el valor.
0 a 100
48
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
5.12 Selección de entrada
EXITENTER SELECT
1920x1080 60Hz
BRIGHTNESS
C OLOUR TEMP.
IMAGE SETTING
A SPECT RATIO
PIP SETTING
ANTI-BURN-IN
OSD SETTING
AUDIO SETTING
SYSTEM 1
SYSTEM 2
ECOSMART SENSOR
INPUT SELECT
L ANGUAGE
INFORMATION
VGA
DVI
HDMI
DISPLAYPORT
COMPOSITE
SDI
1. Presione el botón para abrir la
ventana OSD.
2. Seleccione el menú SELEC. ENTRADA
y, a continuación, toque el botón
u.
3. Toque el botón
p o q para seleccionar
una opción.
Elemento Función Uso Valor
VGA
Permite establecer VGA como la
señal de fuente de entrada.
Toque el botón
u para
cambiar a la fuente de
entrada seleccionada.
-
DVI
Permite establecer DVI como la señal
de fuente de entrada.
HDMI
Permite establecer HDMI como la
señal de fuente de entrada.
DISPLAYPORT
Permite establecer DisplayPort como
la señal de fuente de entrada.
COMPUESTO
Permite establecer COMPUESTO
como la señal de fuente de entrada.
SDI
Permite establecer SDI como la señal
de fuente de entrada.
49
CAPÍTULO 6: APÉNDICE
6.1 Mensajes de advertencia
Mensajes de advertencia Causa Solución
INPUT SIGNAL
OUT OF RANGE
La resolución de la tasa de
actualización de la tarjeta de
grcos del equipo est establecida
en un valor demasiado alto.
ambie la resolucin o la tasa
de actualización de la tarjeta de
grcos.
NO
SIGNAL
La pantalla L no puede detectar
la señal de fuente de entrada.
ompruebe si la uente de
entrada está encendida.
ompruebe si el cable de seal
está correctamente conectado.
ompruebe si alguno de los
contactos del conector del
cable est doblado o roto.
OSD
LOCK OUT
El usuario ha bloqueado el men
.
esbloquee el men .
Consulte la
pgina 
.
ANTI-BURN-IN
ON
El usuario ha habilitado la uncin
Anti-Burn-In.
eshabilite la uncin
ntiquemado. onsulte la
pgina 
.
ANTI-BURN-IN
OFF
El usuario ha deshabilitado la
función Anti-Burn-In.
ara habilitar la uncin
ntiquemado. onsulte la
pgina 
.
Capítulo 6: Apéndice
50
APÉNDICE
6.2 Resoluciones admitidas
Modo PC
Resolución
Tasa de actualización
Horizontal Vertical
IBM VGA   
IBM VGA   
pple ac    67
VESA   
VESA   
VESA   
VESA   
VESA   
VESA   
pple ac    
VESA   
VESA   
VESA   
VESA   
VESA   
pple ac    
VESA   
VESA   
VESA   
VESA   
VESA   
VESA   
VESA   
Modo de vídeo
Resolución
Tasa de actualización
Horizontal Vertical
E   i
E   
E   i
E   
   
E   
51
APÉNDICE
Modo de vídeo
Resolución
Tasa de actualización
Horizontal Vertical
   i
   
   i
   
   
   
   
6.3 Solucionar problemas
Problema Posible causa y solución
No hay imagen.
ndicador LE
.
ompruebe si la pantalla L est apagada.
ompruebe si el cable de alimentacin est correctamente conectado a
la pantalla L.
ompruebe si el cable de alimentacin est enchuado a la toma de
corriente eléctrica.
ndicador LE en color
ÁMBAR.
ompruebe si el equipo est encendido.
ompruebe si el equipo est en el modo de espera mueva el ratn o
presione cualquier tecla para reactivar el equipo.
La posicin de la imagen es
incorrecta.
uste los valores de la posicin vertical  la posicin horizontal.
onsulte  E E en la
pgina 
.
El texto se muestra borroso.
ara una entrada  presione el botn
del panel de botones para
austar automticamente la pantalla.
uste la  E E consulte la
pgina 
).
El men  no se muestra
en pantalla.
El men  est bloqueado. ara desbloquear el men  consulte
pgina 
.
parecen puntos roos
azules verdes o blancos en
la pantalla
El interior de la pantalla L contiene millones de microtransistores. Es
normal que unos pocos transistores resulten daados  generen puntos.
e trata de una anomalía aceptable que no se considera una avería.
52
APÉNDICE
Problema Posible causa y solución
No hay salida de audio. ompruebe si el volumen est establecido en  consulte
pgina 
o

).
ompruebe si la conguracin CONFIGURACIÓN DE AUDIO > AUDIO
est establecida en DESACTIVADO consulte la
pgina )
.
ara una entrada  o  compruebe la conguracin del audio del
equipo.
ara la entrada  o isplaort seleccione la uente de entrada de
audio correcta consulte la
pgina 
).
El modo PIP no funciona. Las seales de uente de entrada principal  secundaria no se
pueden mostrar conuntamente en el modo . onsulte la tabla de
compatibilidad  para obtener detalles consulte la pgina ).
o se puede austar
la conguracin de la
retroiluminación.
La uncin Eco mart est habilitada. Establezca la conguracin
SENSOR ECOSMART > HABILITAR a DESACTIVADO para
deshabilitar la uncin Eco mart consulte
pgina 
).
La imagen mostrada parece
distorsionada.
uste la relacin de aspecto consulte la
pgina 
).
Se ha formado rocío en
la pantalla L o en su
interior.
Este hecho normalmente se produce cuando la pantalla L pasa de
una sala con temperatura mu baa a una sala con temperatura elevada.
o encienda la pantalla L. Espere hasta que el rocío desaparezca.
Se ha formado vaho en la
supercie de cristal.
Este hecho se produce en condiciones de humedad. e trata de un
enmeno normal. El vaho desaparecer después de unos días o tan
pronto como el tiempo se estabilice.
parecen sombras tenues
en la pantalla causadas por
imágenes estáticas.
pague la pantalla L durante un prolongado período de tiempo.
tilice un protector de pantalla o una imagen en blanco  negro 
muéstrela durante un prolongado período de tiempo.
53
APÉNDICE
6.4 Transportar la pantalla LCD
i tiene que transportar la pantalla L para repararla o trasladarla colquela en su caa de cartn original.
1 Coloque las dos almohadillas de espuma a cada lado de la pantalla LCD para
protegerla.
2 Coloque la pantalla LCD boca abajo dentro de la caja.
3 Coloque la caja de accesorios en el área designada (si es necesario).
4 Cierre y encinte la caja.
CAPÍTULO 7: ESPECIFICACIONES
54
7.1 Especicaciones de la pantalla
HX-24G
Panel Panel Type LED-Backlit TFT LCD (TN Technology)
Panel Size 23.6”
Max. Resolution FHD 1920 x 1080
Pixel Pitch 0.272 mm
Brightness 300 cd/m
2
Contrast Ratio 20,000,000:1 (DCR)
Viewing Angle (H/V) 170°/160°
Display Colour 16.7M
Response Time 3 ms
Surface Treatment Anti-Glare Treatment (Haze 25%),
2H Hard Coating
Frequency (H/V) H Freq. 24 kHz-83 kHz
V Freq. 50 Hz-75 Hz
Input SDI BNC x 1
DisplayPort x 1
HDMI 1.4 x 1
DVI 24-Pin DVI-D x 1
VGA 15-Pin D-Sub x 1
Composite (CVBS) BNC x 1
Output SDI BNC x 1
Composite (CVBS) BNC x 1
External Control RS232 In 2.5 mm Phone Jack
Other Connectivity USB 2.0 x1 (Service Port)
Audio Audio In Stereo Audio Jack (3.5 mm)
Stereo Audio Jack (RCA)
Internal Speakers 2W x 2
SDI 3G-SDI (SMPTE 424M) 1080p @50/60fps
HD-SDI (SMPTE 292M) 720p @25/30/50/60fps,
1080p @24/25/30/50/60fps, 1080i @50/60fps
SD-SDI (SMPTE 259M) 480i @60fps, 576i @50fps
Power Power Supply External
Power Requirements DC 12V, 2.75A
On Mode 25W (On)
Stand-by Mode < 0.5W
Off Mode < 0.5W
Glass Thickness 3.0 mm (0.12”)
eection ate < 1%
Transmission Rate > 97%
Hardness > 9H
Operating Conditions Temperature 0°C-40°C (32°F-104°F)
Humidity 10%-90% (non-condensing)
Storage Conditions Temperature -20°C-60°C (-4°F-140°F)
Humidity 5%-95% (non-condensing)
Capítulo 7: Especicaciones
55
ESPECIFICACIONES
HX-24G
Mounting VESA FPMPMI Yes (100 x 100 mm & 75 x 75 mm)
Stand Tilt 0° to 18°
Security Kensington Security Slot Yes
Dimensions w/Base (W x H x D) 562.4 x 392.8 x 196.0 mm (22.1” x 15.4” x 7.7”)
Packaging (W x H x D) 672.0 x 517.0 x 249.0 mm (26.5” x 20.4” x 9.8”)
Weight w/Base 8.1 kg (17.9 lb)
Packaging 11.2 kg (24.7 lb)
Nota:
odas las especicaciones estn suetas a cambio sin previo aviso.
56
ESPECIFICACIONES
7.2 Dimensiones físicas
7.2.1 Dimensiones de la pantalla HX-24G
522.3(opening dimension)
538.6
562.4(outline dimension)
294.2(opening dimension)
345
352.6(outline dimension)
165.5179.5
75
100
100 135.8109.3
227.4 227.4
(M4xL10) x8
75
27.4
48.7
217.868.5
137.4 280 137.4
53.5
16.3
32.4
16.3
18.4
56.2
32.6
277.4
277.4
392.8
0°~18°
226
196
AG Neovo
Company Address: 5F-1, No. 3-1, Park Street, Nangang District, Taipei, 11503, Taiwan.
Copyright © 2019 AG Neovo. All rights reserved. HX4G00_UM_V010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AG Neovo HX-24G Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario