ML-130192

Hobart ML-130192 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hobart ML-130192 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
– 5 –
ÍNDICE
GENERAL .......................................................................................................................................62
INSTALACIÓN.................................................................................................................................63
Desempaque ............................................................................................................................. 63
Ubicación .................................................................................................................................. 63
Nivelación .................................................................................................................................63
Requisitos de agua ...................................................................................................................63
Conexiones de plomería ...........................................................................................................64
Conexión eléctrica ....................................................................................................................65
Datos eléctricos ........................................................................................................................65
Método de conexión .................................................................................................................66
Detergente y enjuague ..............................................................................................................67
Desinfectante químico (LXeC & LXePR) ...................................................................................68
Revisión de la concentración del desinfectante ....................................................................... 68
Solución para descalcicar .......................................................................................................68
Cebado de las bombas de químicos .........................................................................................69
Diagrama de instalación (LXeC) ................................................................................................70
Diagrama de instalación (LXeH) ................................................................................................71
Diagrama de instalación (LXePR) ..............................................................................................72
Diagrama de instalación (LXeR) ................................................................................................73
PROGRAMACIÓN ...........................................................................................................................74
Programación en modo de Administrador ................................................................................74
Instrucciones de programación .................................................................................................74
Indicaciones en la pantalla del menú ........................................................................................74
Tarjeta de programación, modo de Administrador LXe .............................................................75
Tarjeta de programación, modo de Administrador advansys LXe .............................................77
Tabla del menú de parámetros .................................................................................................. 79
OPERACIÓN ...................................................................................................................................81
Antes del primer uso .................................................................................................................81
Controles ..................................................................................................................................81
Operación del lavavajillas LXe ...................................................................................................82
Mensajes de error/diagnóstico ..................................................................................................83
Tiempos del ciclo de lavado/enjuague (LXeC y LXeH) ..............................................................84
Tiempos del ciclo de lavado/enjuague (LXePR y LXeR) ............................................................84
Preparación ..............................................................................................................................84
Qué hacer y qué no hacer con su nuevo lavavajillas Hobart .....................................................85
LIMPIEZA ........................................................................................................................................86
MANTENIMIENTO ...........................................................................................................................87
Descalcicación ........................................................................................................................87
Lubricación ...............................................................................................................................87
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .....................................................................................................88
– 62 –
Instalación, operación y cuidado de los
LAVAVAJILLAS DE LA SERIE LXe
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GENERAL
Los lavavajillas de la serie LXe son máquinas lavavajillas totalmente automáticas y de carga frontal. Las máquinas
de la serie LXe son capaces de procesar 24 a 34 estantes por hora, según el modelo.
Todos los lavavajillas de la serie LXe se apagan automáticamente después de 4 horas de uso para ahorrar energía.
Todos los lavavajillas LXeH y LXeR incluyen Sense-A-Temp™ para garantizar una temperatura adecuada del
agua caliente durante el enjuague.
El equipo estándar incluye dos estantes de 20" x 20", controles electrónicos, bomba de drenaje, bomba de
enjuague, bombas químicas, manguera de llenado y manguera de drenaje.
MODELO DESCRIPCIÓN
LXeC, LXePR Enjuague con agua nueva; modelos para desinfección con químicos a baja
temperatura, para usarse con solución de hipoclorito de sodio (cloro) al 6% como
agente desinfectante*.
Nota: Si se usará cloro al 8,40%, contacte al Servicio de Hobart o al proveedor
de sustancias químicas para cambiar los ajustes de la bomba del desinfectante.
(Pueden aplicarse cargos).
LXeH Enjuague con agua nueva con calentador del reforzante integrado que sube a
70 °F. Esto permite una temperatura del agua de entrada de 110 °F.
LXeR Enjuague con agua nueva con unidad de recuperación de energía interna y un
calentador del reforzante integrado que eleva la temperatura a 70 °F. Temperatura
del agua entrante recomendada de 55 °F a 80 °F.
* - El agente desinfectante se debe usar según las instrucciones de uso en la etiqueta registrada en EPA.
– 63 –
INSTALACIÓN
DESEMPAQUE
Inmediatamente después de desempacar el lavavajillas, compruebe la existencia de posibles daños por
transporte. Si se comprueba que esta máquina se ha dañado, guarde el material de embalaje y comuníquese
con el transportista a más tardar a los 15 días de la entrega.
UBICACIÓN
Antes de la instalación, compruebe que el suministro eléctrico coincida con las especicaciones de la placa de
datos de la máquina, que se encuentra en la parte superior de la puerta.
El vapor generado del funcionamiento normal puede escapar por la puerta. Madera, laminados, chapas de
madera, etc. no son materiales adecuados para su uso en zonas expuestas a vapor y detergentes del lavavajillas.
Se recomiendan protecciones de acero inoxidable o resistentes a la humedad para supercies adyacentes a los
lados y encima del LXe.
NIVELACIÓN
La máquina debe estar nivelada para funcionar correctamente. Ubique el lavavajillas en su lugar de funcionamiento.
Nivele la máquina antes de realizar cualquier conexión. Con un nivel de carpintero colocado en diagonal en los
rieles del estante, nivele la máquina de adelante hacia atrás y de lado a lado al enroscar las patas ajustables
hacia adentro o afuera. Después de nivelar la máquina, cubra las roscas expuestas de las patas regulables con
los tubos de goma negra provistos. (Vea las instrucciones por separado dadas con la máquina).
REQUISITOS DE AGUA
Una calidad del agua adecuada puede mejorar el rendimiento de lavado, al reducir las manchas, mejorar la ecacia
del trabajo y prolongar la vida del equipo. Las condiciones del agua varían de un lugar a otro. El tratamiento de
agua adecuado y recomendado para un uso ecaz y eciente de este equipo también variará según las condiciones
del agua. Pregunte al proveedor de agua municipal para obtener más detalles sobre sus condiciones locales
de agua antes de la instalación.
La dureza del agua recomendada es 3 granos de dureza por galón o menos. Una mayor dureza puede provocar
una formación excesiva de cal. La dureza del agua sobre los 3 granos por galón requiere tratamiento del
agua. Se ha demostrado que el tratamiento del agua reduce los costos relacionados con la limpieza, merma la
descalcicación del lavavajillas y reduce el consumo de detergente en el lavavajillas.
AVISO
Los altos niveles de hierro en el suministro de agua pueden causar manchas y requerir un ltro de
hierro. Los altos niveles de cloruro en el agua de suministro pueden causar picaduras y podrá necesario un
sistema de extracción de cloro. Comuníquese con el profesional de tratamiento del agua local para un tratamiento
del agua adecuado.
El sedimento puede requerir un ltro de partículas. Los sólidos disueltos pueden requerir tratamiento del agua
como un suavizador de agua, sistema de ósmosis inversa, etc. Comuníquese con un profesional local de
tratamiento del agua para su tratamiento adecuado.
Si la inspección del lavavajillas o el calentador del reforzante revela acumulación de cal después de haber usado
el equipo, se recomienda tratamiento del agua. Si ya hay un suavizador de agua instalado, asegúrese de que hay
un nivel suciente de sal. Comuníquese con la Ocina de Servicio local de Hobart para pedir recomendaciones
especícas.
– 64 –
Un amortiguador de golpe de ariete (que cumpla con la norma ASSE-1010 o equivalente) debe instalarse
(suministrado por otros) en la línea de suministro de agua común en la conexión del servicio.
El plomero que conecte esta máquina es responsable de asegurar que las tuberías de agua estén COMPLETAMENTE
ENJUAGADAS ANTES de conectarlas al lavavajillas. Este “enjuague” es necesario para quitar todo material
extraño, tal como astillas (procedentes de tuberías cortadas o enroscadas) compuestos en los empalmes o si
se usan conexiones soldadas, trozos de soldadura o recortes de los tubos. Los escombros, si no se eliminan,
pueden alojarse en los componentes de la tubería del lavavajillas e inutilizarlos. Las válvulas manuales o las
válvulas solenoides contaminadas por cuerpos extraños y cualquier material derivado de esta suciedad no son
responsabilidad del fabricante y los costos de reparación relacionados no están cubiertos por la garantía.
Las necesidades de suministro de agua son las siguientes:
MODELO TEMPERATURA
LXeC 120 °F mínimo (49° C)
LXePR 120 °F mínimo (49° C)
LXeH 110 °F mínimo (43° C)
LXeR 55 °F mínimo (12,7° C), 80 °F máximo (26,7° C)
NOTA: En las instalaciones de LXeR, si la temperatura del agua fría está siempre sobre los 80 °F o si está entrando
un exceso de vapor de agua o vapor a la habitación después de haber terminado el ciclo de condensación,
contacte al Servicio de Hobart para aumentar el tiempo de condensación.
La presión del agua que uye requerida para este lavavajillas es de 15 a 65 psig. Si hay presiones superiores
a 65 psig, se debe instalar una válvula reguladora de presión en la línea de agua al lavavajillas (por otros). Si la
presión que uye es inferior a 15 psi, causará un mal funcionamiento de la máquina. Todos los modelos LXe
están equipados con un sistema de enjuague bombeado; por lo tanto, un manómetro de agua no es necesario
y no se suministra con la máquina.
AVISO
El regulador de presión del agua debe tener un desvío de descarga. El hecho de no usar el tipo
adecuado de regulador de presión puede causar daños a la unidad.
Se debe instalar una válvula de corte manual (no suministrada) corriente arriba de la manguera de llenado para
permitir dar servicio a la máquina.
Se recomienda que se instale un colador de línea (no suministrado) en la línea de alimentación entre la válvula
de corte manual (no suministrada) y el punto de conexión en la máquina. Haga las conexiones de plomería con
tubería de cobre de mínimo
1
2" de diámetro externo (
3
4" recomendado), con una conexión de manguera de jardín
de
3
4" (no suministrada). Consulte los diagramas de instalación, páginas 70-73.
CONEXIONES DE PLOMERÍA
ADVERTENCIA
!
Las conexiones de plomería deben cumplir con los códigos sanitarios, de seguridad
y plomería.
Drenaje
Se suministra una manguera de drenaje de
5
8" de diámetro y 6' de largo. Debe conectarse rmemente en el
drenaje. Tenga cuidado de no estrangular la manguera. Consulte los diagramas de instalación, páginas 70-73.
El drenaje debe tener una capacidad de ujo mínima de 5 galones por minuto.
– 65 –
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
!
Las conexiones eléctricas y a tierra deben cumplir con las partes correspondientes
del Código Eléctrico Nacional y/u otros códigos eléctricos locales.
ADVERTENCIA
!
Desconecte la máquina de la corriente eléctrica y siga los procedimientos de
bloqueo/rotulado.
DATOS ELÉCTRICOS
Cumplimiento de conformidad con el Código Eléctrico Nacional NFPA-70, última adición.
AVISO
Para conexiones eléctricas, utilice cable de cobre clasicado para 90 °C como mínimo.
* Los sistemas (3W) requieren tres cables de alimentación que incluyen un neutro que lleva corriente.
Debe proporcionarse un cuarto cable adicional para la conexión a tierra de la máquina.
Consulte la placa de datos en la manija de la puerta de la máquina y la etiqueta eléctrica en la parte
posterior del panel frontal inferior para una selección adecuada.
Modelo Voltios/Hertz/Fases
Ampacidad mínima del conductor
del circuito de suministro
Ampacidad máxima del
dispositivo protector
LXeC
LXePR
1/06/021
LXeH
LXeR
20 20
40 40
30 30
40 40
208-240/60/1
208-240/60/3
120/208-240(3W)/60/1*
220-240/50/1
– 66 –
Método de conexión
1. Retire el panel frontal inferior; para hacerlo, quite los dos tornillos en la parte inferior del panel (Fig. 1).
Fig. 1
2. Abra la puerta del lavavajillas y retire los dos tornillos izquierdos y el tornillo superior derecho (Fig. 2). Jale
la parte superior de la unidad hacia adelante más o menos 1" y retire el panel lateral izquierdo.
Fig. 2
RETIRAR DOS TORNILLOS
RETIRAR TRES TORNILLOS
– 67 –
3. Se suminista un agujero para un conductor de tamaño industrial de 1" en la esquina inferior derecha en la
parte posterior de la máquina (Fig. 3). Si es necesario por las necesidades de espacio, retire el prepunzonado
y use un acople de 45°.
Fig. 3
4. Instale el conducto de tamaño comercial de 1" y el acople. Deje al menos cuatro pies de línea eléctrica
entre conexión de la pared y la máquina. Esto permite que la máquina se retire de la pared para su limpieza
y/o mantenimiento.
5. Alimente los cables a través de la base de la unidad al frente de la unidad. Al menos 24" y no más de 28"
del tamaño del cable necesario deben extenderse desde el nal del acople del conducto.
6. Haga conexiones eléctricas según el esquema eléctrico suministrado con el equipo y asegure los cables
a la conexión de servicio de la máquina. Mantenga al mínimo el exceso de cable en la base de la unidad.
7. Vuelva a instalar el panel lateral izquierdo, la parte superior de la unidad y el panel frontal inferior. Reinstale
los tres tornillos situados detrás de la puerta y los dos tornillos de la parte inferior del panel frontal.
DETERGENTE Y ENJUAGUE
Utilice solo detergentes de grado comercial recomendados por un profesional químico. No use detergentes
formulados para lavavajillas residenciales.
Los tiempos de “encendido” de la bombas de detergente y enjuague se ajustan en la fábrica. Si se requieren
ajustes, comuníquese con la Ocina de Servicio local de Hobart o su proveedor de productos químicos.
Coloque los recipientes de detergente y enjuague (que se obtienen de un proveedor independiente) en un lugar
donde los tubos de suministro lleguen a ellos.
Retire la tapa del frasco de detergente y coloque el tubo de suministro rojo en el recipiente de detergente.
Retire la tapa del frasco de detergente y coloque el tubo de suministro azul en el recipiente de enjuague.
Asegúrese de empujar los tubos verticales de suministro por completo hasta el fondo de cada recipiente.
Asegúrese de que no haya obstrucciones ni estrangulamiento en los tubos de suministro.
PREPUNZONADO
– 68 –
DESINFECTANTE QUÍMICO (LXeC & LXePR)
El hipoclorito de sodio (cloro) atacará materiales tales como peltre, aluminio y plata. Por lo tanto, los
lavavajillas con desinfección química no deben usarse para lavar estos materialesEN LOS MODELOS
LXEC Y LXEPR, LA BOMBA DE DESINFECCIÓN QUÍMICA SE AJUSTA DE FÁBRICA PARA USARSE CON
SOLUCIÓN DE HIPOCLORITO DE SODIO AL 6%.
AVISO
Si se usará solución de hipoclorito de sodio al 8,40%, comuníquese con la Ocina de Servicio local de
Hobart.
En los modelos LXeC, ubique un frasco de un galón de solución de hipoclorito de sodio (cloro) al 6% u 8,40% en
un lugar adecuado que no esté a más de 10 pulgadas encima del suelo. No premezcle la solución desinfectante
con agua ni cualquier otro líquido.
En los modelos LXePR, coloque un desinfectante aprobado para máquinas de enjuague con agua potable en un
lugar adecuado que no esté a más de 10 pulgadas encima del suelo. No premezcle la solución desinfectante con
agua ni cualquier otro líquido.
ADVERTENCIA
!
Nunca premezcle un humectante con una solución desinfectante. La mezcla puede
causar la formación de gases peligrosos.
Retire la tapa del frasco de desinfectante y coloque el tubo de suministro blanco en el recipiente de desinfectante.
Asegúrese de empujar el tubo vertical de suministro por completo en la parte inferior de cada recipiente. Asegúrese
de que no haya obstrucciones ni estrangulamientos en el tubo de suministro.
Revise con frecuencia el frasco de desinfectante para garantizar que hay suciente suministro de sustancia química.
REVISIÓN DE LA CONCENTRACIÓN DEL DESINFECTANTE
Verique que haya suciente suministro de sustancia química en el frasco de desinfectante y que el tubo vertical
de suministro esté insertado completamente en la parte inferior del recipiente de sustancias químicas. Coloque
un estante de vidrio con vasos en la máquina.
En los modelos LXePR, la función PuriRinse debe estar desactivada para revisar correctamente la concentración
del desinfectante. Para desactivar PuriRinse, mantenga pulsada la tecla LAVAR por cinco segundos hasta que
inicie el ciclo de lavado.
En los modelos LXeC, pulse la tecla LAVAR para iniciar un ciclo. Al nal del ciclo, abra la puerta.
Siga las instrucciones que están en el frasco con papel tornasol y pruebe el agua sobre la supercie del fondo
de los vasos. La concentración debe ser de 50 ppm como mínimo a 100 ppm como máximo.
Si la lectura es incorrecta, comuníquese con la Ocina de Servicio local de Hobart o su proveedor de sustancias
químicas para hacer ajustes.
SOLUCIÓN PARA DESCALCIFICAR
Todos los modelos LXeR y LXePR están equipados con un sistema automático de descalcicación. Durante la
instalación, un técnico de servicio calicado de Hobart o el proveedor de productos químicos debe ajustar la
dureza del agua total para establecer correctamente los intervalos de descalcicación.
Retire la tapa del frasco de descalcicación y coloque el tubo de suministro negro en el recipiente.
Asegúrese de empujar el tubo vertical de suministro por completo en la parte inferior de cada recipiente. Asegúrese
de que no haya obstrucciones ni estrangulamientos en el tubo de suministro.
– 69 –
CEBADO DE LAS BOMBAS DE QUÍMICOS
Cuando se vacía un producto químico, el cebado se inicia automáticamente la próxima vez que se encienda la
máquina o se haya iniciado un ciclo de lavado. Observe que el tiempo de cebado inicial para todas las bombas
(detergente, enjuague y desinfectante) es de 60 segundos. Si la sustancia química no se detecta en 60 segundos,
el indicador de agregar químico destellará. Después de detectar la sustancia química, el indicador en la pantalla
se apagará y la bomba continuará cebándose durante 10 segundos para permitir que los productos químicos
lleguen a la máquina. Si todas las sustancias químicas están vacías, el desinfectante se cebará primero y luego
el detergente. Solo una bomba de químicos funcionará a la vez.
Si las sustancias químicas no se detectan después de tres operaciones de cebado consecutivas, el indicador
de agregar químico destellará y se cancelará el cebado. La próxima vez que se inicie un ciclo de lavado, el
indicador de agregar químico seguirá destellando. Compruebe que los frascos de sustancias químicas no estén
vacíos y que los tubos verticales de suministro estén insertados completamente en el fondo de los recipientes.
La operación de cebado puede restaurarse al apagar el lavavajillas y luego encenderlo.
Si los frascos de sustancias químicas no están vacíos y los tubos verticales de suministro están insertados
correctamente, el sensor químico o las bombas podrían estar funcionando mal; comuníquese con la Ocina de
Servicio local de Hobart.
– 70 –
ADVERTENCIA
!
No premezcle otras sustancias químicas con el hipoclorito de
sodio (cloro líquido). La mezcla puede causar la formación de gases peligrosos.
AVISO
La presión del agua que uye requerida para este lavavajillas es de 15 a 65 psig. Si
hay presiones superiores a 65 psig, una válvula reguladora de presión se debe instalar en la línea de
agua al lavavajillas (por otros).
Manómetro de presión no provisto en máquinas de enjuague bombeadas.
Importante: Los recipientes de sustancias químicas se deben colocar a no más de 10" sobre el piso.
Si los recipientes de sustancias químicas se colocarán en el gabinete junto a la máquina, se requerirá
un agujero de 1/2" de diámetro en el gabinete para que funcione la línea de suministro de productos
químicos.
Use solo hipoclorito de sodio (cloro líquido) al 6% u 8,4% como químico desinfectante para asegurar
el funcionamiento correcto del lavavajillas.
Ciertos materiales incluyendo la chapa de plata, aluminio y estaño son atacados por el hipoclorito
de sodio (cloro líquido).
NOTAS:
1. Todas las dimensiones de la máquina vertical tomadas del suelo pueden aumentarse en 1".
2. Se escapa aire húmedo de la puerta.
Solo use materiales resistentes a la humedad a los lados y encima del lavavajillas.
3. No se recomienda una cubierta de ventilación sobre el lavavajillas empotrado ya que no produce
vapores en exceso.
NOTAS DE PLOMERÍA:
1. Amortiguador de golpe de ariete (que cumpla con la norma ASSE-1010 o equivalente) a suministrarse
(por otros) en la línea de suministro de agua común en conexión con el servicio.
2. La dureza del agua recomendada será de 3 granos o menos para obtener mejores resultados.
3. Si la manguera de drenaje se enrolla sobre un fregadero, el lazo no debe exceder 38" AFF.
INFORMACIÓN DE CONEXIÓN
(AFF = SOBRE EL PISO ACABADO)
LEYENDA
E1 CONEXIÓN ELÉCTRICA: AGUJERO DE 1-3/8"
DE DIÁMETRO PARA CONDUCTO DE TAMAÑO
INDUSTRIAL DE 1"; 4-5/8" AFF.
P1 CONEXIÓN DE LLENADO SIMPLE Y ENJUAGUE:
ACOPLE DE MANGUERA DE JARDÍN HEMBRA
DE 3/4" EN MANGUERA DE 6' DE LARGO
SUMINISTRADO CON LA MÁQUINA;
120 °F MÍN. DE AGUA PARA LXeC, 140 °F
RECOMENDADO.
P2 CONEXIÓN DEL DRENAJE: 5/8" ACOPLE
CON GANCHO MANGUERA DE 6' DE LARGO
SUMINISTRADA CON LA MÁQUINA.
MODELO VOLTIOS/HERTZ/FASES
AMPERIOS
NOMINALES
AMPACIDAD
MÍNIMA DEL
CONDUCTOR
DEL CIRCUITO
DE SUMINISTRO
MÁX.
DISPOSITIVOS
PROTECTORES
LXeC 120/60/1 13.4 20 20
SALIDA DE CALOR, BTU/HR
MODELO LATENTE SENSIBLE
LXeC 1900 800
PESOS DE ENVÍO LXeC
PESO NETO DE LA MÁQUINA 150 LBS (68 kg)
PESO DE ENVÍO NACIONAL 170 LBS (77 kg)
KITS DE ACCESORIOS Y CABLES PARA TODAS LAS MÁQUINAS
NOTA: PARA CONEXIONES A LA RED ELÉCTRICA, USE SOLO
CABLE DE COBRE CLASIFICADO A 90 °C COMO MÍNIMO.
ADVERTENCIA
!
Las conexiones eléctricas
y a tierra deben cumplir con las partes aplicables del
Código Eléctrico Nacional y/u otros códigos locales
eléctricos.
Las conexiones de plomería deben cumplir con los códigos
sanitarios, de seguridad y plomería . Las conguraciones
de drenaje y la línea de llenado varían, algunos métodos se
muestran en este dibujo.
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN (LXeC)
E1 P2 P1
P2
PARED
MÍN.
9"
9 7/16"
3
ESPACIO ADICIONAL NECESARIO PARA DESLIZAR LA
UNIDAD HACIA ADELANTE SOLO PARA SERVICIO
DESINFECTANTE
CON CLORO
SOLO LXeC
E1
LÍNEA DEL SUELO
P2
DETERGENTE Y
ENJUAGUE
MOLDURA
(OPCIONAL)
RECOMENDADO
17O MENOS
32 15/16"
ESPACIO
MÍN. DE
SERVICIO
39 1/2"
32 1/2"
13/16"
22 5/16"
23 15/16"
43 1/2"
10 9/16"
1 1/16"
21"
25 9/16"
SERVICIO DE AGUA
SUGERIDO, TUBERÍA DE
TAMAÑO COMERCIAL 1/2"
MÍN. CON LVULA DE
CIERRE, FILTRO DE LÍNEA Y
ACOPLE PARA MANGUERA
DE JARDÍN MACHO DE 3/4"
(POR EL CLIENTE).
1-1/2" TUBERÍA DE
TAMAÑO COMERCIAL
MÍN. REDUCIDO A
CONEXIÓN FTP DE 3/4"
(POR EL CLIENTE)
ALTURA
DE
CARGA
MÁX. 17”
LOS FRASCOS DE SUSTANCIAS
QUÍMICAS PUEDEN UBICARSE EN
CUALQUIER LADO DE LA MÁQUINA
– 71 –
AVISO
La presión del agua que uye requerida para este lavavajillas es de 15 a 65 psig. Si
hay presiones superiores a 65 psig, una válvula reguladora de presión se debe instalar en la línea de
agua al lavavajillas (por otros).
Manómetro de presión no provisto en máquinas de enjuague bombeadas.
Importante: Los recipientes de sustancias químicas se deben colocar a no más de 10" sobre el piso.
Si los recipientes de sustancias químicas se colocarán en el gabinete junto a la máquina, se requerirá
un agujero de 1/2" de diámetro en el gabinete para que funcione la línea de suministro de productos
químicos.
NOTAS:
1. Todas las dimensiones de la máquina vertical tomadas del suelo pueden aumentarse en 1".
2. Se escapa aire húmedo de la puerta.
Solo use materiales resistentes a la humedad a los lados y encima del lavavajillas.
3. No se recomienda una cubierta de ventilación sobre el lavavajillas empotrado ya que no produce
vapores en exceso.
NOTAS DE PLOMERÍA:
1. Amortiguador de golpe de ariete (que cumpla con la norma ASSE-1010 o equivalente) a suministrarse
(por otros) en la línea de suministro de agua común en conexión con el servicio.
2. La dureza del agua recomendada será de 3 granos o menos para obtener mejores resultados.
3. Si la manguera de drenaje se enrolla sobre un fregadero, el lazo no debe exceder 38" AFF.
INFORMACIÓN DE CONEXIÓN
(AFF = SOBRE EL PISO ACABADO)
LEYENDA
E1 CONEXIÓN ELÉCTRICA: AGUJERO DE 1-3/8"
DE DIÁMETRO PARA CONDUCTO DE TAMAÑO
INDUSTRIAL DE 1"; 4-5/8" AFF.
P1 CONEXIÓN DE LLENADO SIMPLE Y ENJUAGUE:
ACOPLE DE MANGUERA DE JARDÍN HEMBRA
DE 3/4" EN MANGUERA DE 6' DE LARGO
SUMINISTRADO CON LA MÁQUINA;
110 °F MÍN. DEL AGUA PARA LXeH.
P2 CONEXIÓN DEL DRENAJE: 5/8" ACOPLE
CON GANCHO MANGUERA DE 6' DE LARGO
SUMINISTRADA CON LA MÁQUINA.
MODELO VOLTIOS/HERTZ/FASES
AMPERIOS
NOMINALES
AMPACIDAD
MÍNIMA DEL
CONDUCTOR
DEL CIRCUITO
DE SUMINISTRO
MÁX.
DISPOSITIVOS
PROTECTORES
LXeH
208-240/60/1 30.5 40 40
120/208-240(3W)/60/1* 30.5 40 40
208-240/60/3 23.9 30 30
220-240/50/1 30.5 40 40
SALIDA DE CALOR, BTU/HR
MODELO LATENTE SENSIBLE
LXeH 4600 4000
PESOS DE ENVÍO LXeH
PESO NETO DE LA MÁQUINA 150 LBS (68 kg)
PESO DE ENVÍO NACIONAL 170 LBS (77 kg)
* ESTE SISTEMA REQUIERE TRES CABLES DE ALIMENTACIÓN
QUE INCLUYE UN NEUTRO QUE LLEVA CORRIENTE, UN CUARTO
CABLE ADICIONAL DEBE PROPORCIONARSE PARA LA CONEXIÓN
A TIERRA DE LA MÁQUINA.
KITS DE ACCESORIOS Y CABLES PARA TODAS LAS MÁQUINAS
NOTA: PARA CONEXIONES A LA RED ELÉCTRICA, USE SOLO
CABLE DE COBRE CLASIFICADO A 90 °C COMO MÍNIMO.
ADVERTENCIA
!
Las conexiones eléctricas
y a tierra deben cumplir con las partes aplicables del
Código Eléctrico Nacional y/u otros códigos locales
eléctricos.
Las conexiones de plomería deben cumplir con los códigos
sanitarios, de seguridad y plomería . Las conguraciones
de drenaje y la línea de llenado varían, algunos métodos se
muestran en este dibujo.
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN (LXeH)
E1 P2 P1
P2
PARED
MÍN.
9"
9 7/16"
3
DETERGENTE Y
ENJUAGUE
E1
LÍNEA DEL SUELO
P2
MOLDURA
(OPCIONAL)
39 1/2"
32 15/16"
32 1/2"
13/16"
22 5/16"
23 15/16"
43 1/2"
10 9/16"
1 1/16"
21"
25 9/16"
ESPACIO ADICIONAL NECESARIO PARA DESLIZAR LA
UNIDAD HACIA ADELANTE SOLO PARA SERVICIO
ESPACIO
MÍN. DE
SERVICIO
LOS FRASCOS DE SUSTANCIAS
QUÍMICAS PUEDEN UBICARSE EN
CUALQUIER LADO DE LA MÁQUINA
1-1/2" TUBERÍA DE
TAMAÑO COMERCIAL
MÍN. REDUCIDO A
CONEXIÓN FTP DE 3/4"
(POR EL CLIENTE)
RECOMENDADO
17O MENOS
SERVICIO DE AGUA
SUGERIDO, TUBERÍA DE
TAMAÑO COMERCIAL 1/2"
MÍN. CON LVULA DE
CIERRE, FILTRO DE LÍNEA Y
ACOPLE PARA MANGUERA
DE JARDÍN MACHO DE 3/4"
(POR EL CLIENTE).
ALTURA
DE
CARGA
MÁX. 17”
– 72 –
ADVERTENCIA
!
No premezcle otras sustancias químicas con el hipoclorito de
sodio (cloro líquido). La mezcla puede causar la formación de gases peligrosos.
AVISO
La presión del agua que uye requerida para este lavavajillas es de 15 a 65 psig. Si
hay presiones superiores a 65 psig, una válvula reguladora de presión se debe instalar en la línea de
agua al lavavajillas (por otros).
Manómetro de presión no provisto en máquinas de enjuague bombeadas.
Importante: Los recipientes de sustancias químicas se deben colocar a no más de 10" sobre el piso.
Si los recipientes de sustancias químicas se colocarán en el gabinete junto a la máquina, se requerirá
un agujero de 1/2" de diámetro en el gabinete para que funcione la línea de suministro de productos
químicos.
Use solo hipoclorito de sodio (cloro líquido) al 6% u 8,4% como químico desinfectante para asegurar
el funcionamiento correcto del lavavajillas.
Ciertos materiales incluyendo la chapa de plata, aluminio y estaño son atacados por el hipoclorito
de sodio (cloro líquido).
NOTAS:
1. Todas las dimensiones de la máquina vertical tomadas del suelo pueden aumentarse en 1".
2. Se escapa aire húmedo de la puerta.
Solo use materiales resistentes a la humedad a los lados y encima del lavavajillas.
3. No se recomienda una cubierta de ventilación sobre el lavavajillas empotrado ya que no produce
vapores en exceso.
NOTAS DE PLOMERÍA:
1. Amortiguador de golpe de ariete (que cumpla con la norma ASSE-1010 o equivalente) a suministrarse
(por otros) en la línea de suministro de agua común en conexión con el servicio.
2. La dureza del agua recomendada será de 3 granos o menos para obtener mejores resultados.
3. Si la manguera de drenaje se enrolla sobre un fregadero, el lazo no debe exceder 38" AFF.
INFORMACIÓN DE CONEXIÓN
(AFF = SOBRE EL PISO ACABADO)
LEYENDA
E1 CONEXIÓN ELÉCTRICA: AGUJERO DE 1-3/8"
DE DIÁMETRO PARA CONDUCTO DE TAMAÑO
INDUSTRIAL DE 1"; 4-5/8" AFF.
P1 CONEXIÓN DE LLENADO SIMPLE Y ENJUAGUE:
ACOPLE DE MANGUERA DE JARDÍN HEMBRA
DE 3/4" EN MANGUERA DE 6' DE LARGO
SUMINISTRADO CON LA MÁQUINA;
120 °F MÍN. DE AGUA PARA LXePR, 140 °F
RECOMENDADO.
P2 CONEXIÓN DEL DRENAJE: 5/8" ACOPLE
CON GANCHO MANGUERA DE 6' DE LARGO
SUMINISTRADA CON LA MÁQUINA.
MODELO VOLTIOS/HERTZ/FASES
AMPERIOS
NOMINALES
AMPACIDAD
MÍNIMA DEL
CONDUCTOR
DEL CIRCUITO
DE SUMINISTRO
MÁX.
DISPOSITIVOS
PROTECTORES
LXePR 120/60/1 13.4 20 20
SALIDA DE CALOR, BTU/HR
MODELO LATENTE SENSIBLE
LXePR 1900 800
PESOS DE ENVÍO LXePR
PESO NETO DE LA MÁQUINA 150 LBS (68 kg)
PESO DE ENVÍO NACIONAL 170 LBS (77 kg)
KITS DE ACCESORIOS Y CABLES PARA TODAS LAS MÁQUINAS
NOTA: PARA CONEXIONES A LA RED ELÉCTRICA, USE SOLO
CABLE DE COBRE CLASIFICADO A 90 °C COMO MÍNIMO.
ADVERTENCIA
!
Las conexiones eléctricas
y a tierra deben cumplir con las partes aplicables del
Código Eléctrico Nacional y/u otros códigos locales
eléctricos.
Las conexiones de plomería deben cumplir con los códigos
sanitarios, de seguridad y plomería . Las conguraciones
de drenaje y la línea de llenado varían, algunos métodos se
muestran en este dibujo.
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN (LXePR)
E1 P2 P1
P2
PARED
MÍN.
9"
9 7/16"
3
E1
P2
32 15/16"
39 1/2"
32 1/2"
13/16"
22 5/16"
23 15/16"
43 1/2"
10 9/16"
1 1/16"
25 9/16"
21"
DETERGENTE Y
ENJUAGUE
DESINFECTANTE
CON CLORO
SOLO LXeC
DESCALCIFICADOR
(PUEDE
REQUERIRSE
ESPACIO
ADICIONAL)
ESPACIO ADICIONAL NECESARIO PARA DESLIZAR LA
UNIDAD HACIA ADELANTE SOLO PARA SERVICIO
MOLDURA
(OPCIONAL)
ESPACIO
MÍN. DE
SERVICIO
LOS FRASCOS DE SUSTANCIAS
QUÍMICAS PUEDEN UBICARSE EN
CUALQUIER LADO DE LA MÁQUINA
1-1/2" TUBERÍA DE
TAMAÑO COMERCIAL
MÍN. REDUCIDO A
CONEXIÓN FTP DE 3/4"
(POR EL CLIENTE)
LÍNEA DEL SUELO
RECOMENDADO
17O MENOS
SERVICIO DE AGUA
SUGERIDO, TUBERÍA DE
TAMAÑO COMERCIAL 1/2"
MÍN. CON LVULA DE
CIERRE, FILTRO DE LÍNEA Y
ACOPLE PARA MANGUERA
DE JARDÍN MACHO DE 3/4"
(POR EL CLIENTE).
ALTURA
DE
CARGA
MÁX. 17”
– 73 –
AVISO
La presión del agua que uye requerida para este lavavajillas es de 15 a 65 psig. Si
hay presiones superiores a 65 psig, una válvula reguladora de presión se debe instalar en la línea de
agua al lavavajillas (por otros).
Manómetro de presión no provisto en máquinas de enjuague bombeadas.
Si los recipientes de sustancias químicas se colocarán en el gabinete junto a la máquina, se requerirá
un agujero de 1/2" de diámetro en el gabinete para que funcione la línea de suministro de productos
químicos.
NOTAS:
1. Todas las dimensiones de la máquina vertical tomadas del suelo pueden aumentarse en 1".
2. Se escapa aire húmedo de la puerta.
Solo use materiales resistentes a la humedad a los lados y encima del lavavajillas.
3. No se recomienda una cubierta de ventilación sobre el lavavajillas empotrado ya que no produce
vapores en exceso.
NOTAS DE PLOMERÍA:
1. Amortiguador de golpe de ariete (que cumpla con la norma ASSE-1010 o equivalente) a suministrarse
(por otros) en la línea de suministro de agua común en conexión con el servicio.
2. La dureza del agua recomendada será de 3 granos o menos para obtener mejores resultados.
3. Si la manguera de drenaje se enrolla sobre un fregadero, el lazo no debe exceder 38" AFF.
INFORMACIÓN DE CONEXIÓN
(AFF = SOBRE EL PISO ACABADO)
LEYENDA
E1 CONEXIÓN ELÉCTRICA: AGUJERO DE 1-3/8"
DE DIÁMETRO PARA CONDUCTO DE TAMAÑO
INDUSTRIAL DE 1"; 4-5/8" AFF.
P1 CONEXIÓN DE LLENADO SIMPLE Y ENJUAGUE:
ACOPLE DE MANGUERA DE JARDÍN HEMBRA
DE 3/4" EN MANGUERA DE 6' DE LARGO
SUMINISTRADO CON LA MÁQUINA;
55-80° F (FRÍO) RECOMENDADO PARA LXeR.
P2 CONEXIÓN DEL DRENAJE: 5/8" ACOPLE
CON GANCHO MANGUERA DE 6' DE LARGO
SUMINISTRADA CON LA MÁQUINA.
MODELO VOLTIOS/HERTZ/FASES
AMPERIOS
NOMINALES
AMPACIDAD
MÍNIMA DEL
CONDUCTOR
DEL CIRCUITO
DE SUMINISTRO
MÁX.
DISPOSITIVOS
PROTECTORES
LXeR
208-240/60/1 30.5 40 40
120/208-240(3W)/60/1* 30.5 40 40
208-240/60/3 23.9 30 30
220-240/50/1 30.5 40 40
SALIDA DE CALOR, BTU/HR
MODELO LATENTE SENSIBLE
LXeR 1100 2000
PESOS DE ENVÍO LXeR
PESO NETO DE LA MÁQUINA 165 LBS (73 kg)
PESO DE ENVÍO NACIONAL 185 LBS (84 kg)
* ESTE SISTEMA REQUIERE TRES CABLES DE ALIMENTACIÓN
QUE INCLUYE UN NEUTRO QUE LLEVA CORRIENTE, UN CUARTO
CABLE ADICIONAL DEBE PROPORCIONARSE PARA LA CONEXIÓN
A TIERRA DE LA MÁQUINA.
KITS DE ACCESORIOS Y CABLES PARA TODAS LAS MÁQUINAS
NOTA: PARA CONEXIONES A LA RED ELÉCTRICA, USE SOLO
CABLE DE COBRE CLASIFICADO A 90 °C COMO MÍNIMO.
ADVERTENCIA
!
Las conexiones eléctricas
y a tierra deben cumplir con las partes aplicables del
Código Eléctrico Nacional y/u otros códigos locales
eléctricos.
Las conexiones de plomería deben cumplir con los códigos
sanitarios, de seguridad y plomería . Las conguraciones
de drenaje y la línea de llenado varían, algunos métodos se
muestran en este dibujo.
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN (LXeR)
E1 P2 P1
P2
PARED
9"
MÍN.
9 7/16"
3
E1
P2
32 15/16"
32 1/2"
22 5/16"
13/16"
23 15/16"
44 11/16"
10 9/16"
1 1/16"
26 3/4"
21"
ALTURA
DE
CARGA
MÁX. 17”
LÍNEA DEL SUELO
RECOMENDADO
17” O MENOS
SERVICIO DE AGUA SUGERIDO,
TUBERÍA DE TAMAÑO
COMERCIAL 1/2" MÍN. CON
LVULA DE CIERRE, FILTRO DE
LÍNEA Y ACOPLE PARA
MANGUERA DE JARDÍN MACHO
DE 3/4" (POR EL CLIENTE).
ACOPLE DE MANGUERA (POR
EL CLIENTE). (AGUA FRÍA)
1-1/2" TUBERÍA DE
TAMAÑO COMERCIAL
MÍN. REDUCIDO A
CONEXIÓN FTP DE 3/4"
(POR EL CLIENTE)
LOS FRASCOS DE SUSTANCIAS
QUÍMICAS PUEDEN UBICARSE EN
CUALQUIER LADO DE LA MÁQUINA
DESCALCIFICADOR
(PUEDE
REQUERIRSE
ESPACIO
ADICIONAL)
ESPACIO ADICIONAL NECESARIO PARA DESLIZAR LA
UNIDAD HACIA ADELANTE SOLO PARA SERVICIO
39 1/2"
ESPACIO
MÍN. DE
SERVICIO
MOLDURA
(OPCIONAL)
DETERGENTE Y
ENJUAGUE
– 74 –
PROGRAMACIÓN
PROGRAMACIÓN EN MODO DE ADMINISTRADOR
El microprocesador del lavavajillas de la serie LXe permite opciones de personalización para funcionamiento de
la máquina. Para activar o cambiar estas funciones, debe entrarse al modo de edición de programación.
El modo de programación del Administrador requiere que se introduzca un CÓDIGO DEL ADMINISTRADOR
para acceder a las opciones que aparecen en el MENÚ DE PARÁMETROS. El código del administrador es 1001.
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN
Todas las personalizaciones se realizan a través del menú en pantalla mediante las teclas de echa ARRIBA,
echa ABAJO/MENÚ y la tecla ENT (INTRO) situadas en el teclado en la parte superior de la máquina (Fig. 4).
Fig. 4
INDICACIONES EN LA PANTALLA DEL MENÚ
Las indicaciones siguientes se utilizan dentro de los menús:
Las teclas de echa ARRIBA y echa ABAJO/MENÚ se utilizan para cambiar los valores de los parámetros
y para navegar por el menú.
La tecla ENT (INTRO) se utiliza para aceptar un valor, realizar una acción especíca o para entrar a un submenú.
El texto a la derecha del símbolo ‘>’ en la pantalla de visualización muestra qué acción o comando se
producirá si se presiona la tecla ENT (INTRO).
LAVARPANTALLAENCENDER FLECHA ARRIBA
FLECHA ABAJO/MENÚ INTRO
BOTÓN ADVANSYS
(SÓLO MODELOS LXePR Y LXeR)
– 75 –
Tarjeta de programación, modo de Administrador
CÓMO CAMBIAR PARÁMETROS
INGRESE CÓD. SEGURIDAD DEL ADMINISTRADOR: 1001
MENÚ DEL
ADMINISTRADOR
INGRESE CÓDIGO
DE SEGURIDAD
(para 1)
(para 1)
(para 0) (para 0)
Editar parámetros
SE REQUIERE CAMBIAR LOS PARÁMETROS PARA CAMBIAR TODOS LOS CÓDIGOS ABAJO
BOMBA QUÍMICA
activa o desactiva la bomba de detergente o la bomba de enjuague.
hasta BOMBA DE DETERGENTE o ENJUAGUE
para activar o desactivar
O
hasta SALIR DEL MENÚ
hasta SALIR
ALARMAS DE TEMPERATURA BAJA solo para máquinas en caliente: activa o desactiva una
alerta que indica que la temperatura nal de enjuague estuvo abajo de la temperatura mínima por un periodo.
hasta ALARMAS DE BAJA TEMP
para activar o desactivar
O
hasta SALIR DEL MENÚ
hasta SALIR
DESCALCIFICAR activa o desactiva el recordatorio de descalcicar.
hasta DESCALCIFICAR
para activar o desactivar
O
hasta SALIR DEL MENÚ
hasta SALIR
UNIDADES DE TEMPERATURA permite elegir entre grados Fahrenheit o Celsius.
hasta UNID. TEMPERATURA
para elegir Fahrenheit o Celsius
O
hasta SALIR DEL MENÚ
hasta SALIR
ALERTA DE AGREGAR QUÍMICOS activa o desactiva la alerta sonora de químicos faltantes.
hasta ALERTA SONORA DE
AGREGAR QUÍMICOS
para activar o desactivar
O
hasta SALIR DEL MENÚ
hasta SALIR
ALERTA SONORA DE CICLO FINAL activa o desactiva la unidad que crea una alerta
sonora al nal de cada ciclo de lavado.
hasta ALERTA SONORA DE
CICLO FINAL
para activar o desactivar
O
hasta SALIR DEL MENÚ
hasta SALIR
EMPOTRADO
– 76 –
F38407 (11-12)
701 South Ridge Avenue, Troy, OH 45374-0001
IDIOMA permite elegir el idioma inglés o francés.
hasta IDIOMA
a inglés o francés
hasta SALIR DEL MENÚ
hasta SALIR
SALIR DEL MENÚ AL MENÚ DEL ADMINISTRADOR PRINCIPAL
hasta SALIR DEL MENÚ
DESCALCIFICAR YA permite ejecutar un ciclo para descalcicar del menú en cualquier
momento. Nota: esta operación puede tomar de 20 a 45 minutos según las condiciones.
hasta DESCALCIFICAR YA
a SÍ o NO
(saldrá del menú)
O
– 77 –
SE REQUIERE CAMBIAR LOS PARÁMETROS PARA CAMBIAR TODOS LOS CÓDIGOS ABAJO
CICLO DE LAVADO
permite la personalización del tiempo de ejecución total.
hasta TIEMPO DEL CICLO
para elegir ciclo Suave, ciclo Normal, ciclo Fuerte
ALARMA DE BRAZO DE LAVADO activa o desactiva una alarma que alerta al operador de
que los brazos de lavado pueden estar obstruidos o bloqueados.
hasta ALARMA DE BRAZO DE LAVADO
a desactivar Visual o Audio y Visual
ENJUAGAR POTABLE solo para máquinas en frío, activa/desactiva la opción de enjuague con agua potable.
hasta ENJUAGAR POTABLE
para activar o desactivar
EMPOTRADO
Tarjeta de programación,
modo de Administrador
CÓMO CAMBIAR PARÁMETROS
INGRESE CÓD. SEGURIDAD DEL ADMINISTRADOR: 1001
MENÚ DEL
ADMINISTRADOR
INGRESE CÓDIGO
DE SEGURIDAD
(para 1)
(para 1)(para 0) (para 0) Editar parámetros
BOMBA QUÍMICA
activa o desactiva la bomba de detergente o la bomba de enjuague.
hasta BOMBA DE DETERGENTE o ENJUAGUE
para activar o desactivar
O
O
hasta SALIR DEL MENÚ
hasta SALIR
hasta SALIR DEL MENÚ
hasta SALIR
O
hasta SALIR DEL MENÚ
hasta SALIR
O
hasta SALIR DEL MENÚ
hasta SALIR
O
hasta SALIR DEL MENÚ
hasta SALIR
ALARMAS DE TEMPERATURA BAJA solo para máquinas en caliente: (parámetros) activa o desactiva
una alerta que indica que la temperatura nal de enjuague estuvo abajo de la temperatura mínima por un periodo.
hasta ALARMAS DE BAJA TEMP.
para activar o desactivar
O
hasta SALIR DEL MENÚ
hasta SALIR
O hasta SALIR DEL MENÚ
hasta SALIR
DESCALCIFICAR activa o desactiva el recordatorio de descalcicar.
hasta DESCALCIFICAR
para activar o desactivar
UNIDADES DE TEMPERATURA permite elegir entre grados Fahrenheit o Celsius.
hasta UNID. TEMPERATURA
para elegir Fahrenheit o Celsius
– 78 –
F38408 (11-12)
701 South Ridge Avenue, Troy, OH 45374-0001
INDICADOR DE AGUA SUCIA desactiva o da una opción de cuántos ciclos hará la máquina
entre los ciclos de alerta de sucia alerta y refrescar.
hasta INDICADOR DE AGUA SUCIA
a Desactivar, 20 ciclos, 40 ciclos
O
hasta SALIR DEL MENÚ
hasta SALIR
o 60 ciclos
MODO DE AHORRO DE ENERGÍA desactiva o da la opción de cuántas horas quedará
encendida la unidad antes de entrar al modo de ahorro de energía.
hasta MODO DE AHORRO DE ENERGÍA
a Desactivado, 1 hora, 2 horas
o 3 horas
ALERTA DE AGREGAR QUÍMICOS activa o desactiva la alerta sonora de químicos faltantes.
hasta ALERTA SONORA DE
AGREGAR QUÍMICOS
para activar o desactivar
BOTÓN permite la personalización del botón a usarse para diversas
de opciones.
hasta BOTÓN
a: Limpiar depósito, Un lavado suave,
Un lavado normal, Un lavado fuerte, Ciclo para descalcicar o Ahorro de energía
O
hasta SALIR DEL MENÚ
hasta SALIR
O
hasta SALIR DEL MENÚ
hasta SALIR
O
hasta SALIR DEL MENÚ
hasta SALIR
ALERTA SONORA DE CICLO FINAL activa o desactiva la unidad que crea una alerta
sonora al nal de cada ciclo de lavado.
hasta ALERTA SONORA DE
CICLO FINAL
para activar o desactivar
O
hasta SALIR DEL MENÚ
hasta SALIR
IDIOMA permite elegir el idioma inglés o francés.
hasta IDIOMA
a inglés o francés
hasta SALIR DEL MENÚ
hasta SALIR
O
SALIR DEL MENÚ AL MENÚ DEL ADMINISTRADOR PRINCIPAL
hasta SALIR DEL MENÚ
DESCALCIFICAR YA permite ejecutar un ciclo para descalcicar del menú en cualquier
momento. Nota: esta operación puede tomar de 20 a 45 minutos según las condiciones.
hasta DESCALCIFICAR YA
a SÍ o NO
(saldrá del menú)
– 79 –
TABLA DEL MENÚ DE PARÁMETROS
Nombre del
parámetro
Modelos
base
(LXeC,
LXeH)
Modelos
Advansys
(LXePR,
LXeR)
Descripción
Valores
posibles
Valor
predetermi-
nado
Bomba del
detergente
Activa o desactiva la bomba del
detergente.
Desactivado o
Activado
Activado
Bomba de
enjuague
Activa o desactiva la bomba de
enjuague.
Desactivado o
Activado
Activado
Ciclo de
lavado
Fija la duración del ciclo.
Suave, Normal
o Fuerte
Normal
Alarmas
de baja
temperatura
Solo
LXeH
Solo LXeR
Activa o desactiva una alerta visual
en la pantalla que indica que la
temperatura del enjuague nal está
por debajo del mínimo exigido de
180 °F (82 °C). Cuando está activada,
se mostrará un mensaje que notica
al usuario de esta condición después
de tres ciclos consecutivos cuando
no se alcance la temperatura nal de
enjuague requerida. Sin embargo,
el funcionamiento de la máquina no
cambiará y el lavavajillas seguirá
lavando como se espera. Después de
que la temperatura aumente y pase
a la mínima, se detendrá el mensaje.
Si está desactivado, no habrá un
mensaje adicional que indique una
baja temperatura; sin embargo, la
visualización de la temperatura todavía
mostrará la temperatura del agua de
enjuague actual y nal.
Desactivado o
Activado
Desactivado
Alerta del
brazo de
lavado
Activa la alerta visual, sonora y visual,
o desactiva la alerta que se muestra
cuando la máquina detecta un brazo de
lavado que está atascado o bloqueado
donde el lavavajillas podría resultar
afectado.
Desactivado
Visual o
Audio y Visual
Audio y
Visual
Descalcicar
Activa o desactiva la alerta de la opción
de descalcicar.
Desactivado o
Activado
Activado
Unidades de
temperatura
Establece las unidades de la pantalla en
grados Fahrenheit o Celsius.
Fahrenheit o
Celsius
Fahrenheit
Enjuague
potable
Solo
LXePR
En las máquinas LXePR, este
parámetro activa o desactiva la opción
PuriRinse que rocía agua nueva tras el
ciclo de desinfección para eliminar el
desinfectante del lavavajillas.
Desactivado o
Activado
Activado
– 80 –
Nombre del
parámetro
Modelos
base
(LXeC,
LXeH)
Modelos
Advansys
(LXePR,
LXeR)
Descripción
Valores
posibles
Valor
predetermi-
nado
Indicador de
agua sucia
En las máquinas de Advansys, esta
opción permite un recordatorio para que
el operador sepa que han pasado 20,
40 o 60 ciclos y se recomienda un ciclo
de refresco de agua especial. Este ciclo
drenará una parte del agua de lavado y
la refrescará con agua nueva caliente.
Desactivado,
20, 40 o 60
ciclos
40 ciclos
Modo de
ahorro de
energía
En las máquinas Advansys, esta
conguración controlará cuándo
apagará la máquina los calentadores a
n de ahorrar energía cuando no esté
en uso.
Desactivado, 1,
2 o 3 horas
2 horas
Alerta de
agregar
químicos
Activa o desactiva una alarma audible si
no se detecta una sustancia química.
Desactivado
Visual o
Audio y Visual
Audio y
Visual
Alerta
sonora de
nal del ciclo
Activa o desactiva una alarma sonora al
nal de un ciclo.
Desactivado o
Activado
Desactivado
Idioma
Establece el idioma de la pantalla en
inglés o francés.
Inglés (EE.UU.)
o francés
(Canadá)
Inglés
(EE.UU.)
Botón
Advansys
Seleccione la función para el botón
Advansys.
1. No
programado
2. Limpiar el
fregadero
3. Una lavada
suave
4. Una lavada
normal
5. Una lavada
fuerte
6. Ejecutar
ciclo para
descalcicar
7. Ahorro de
energía
No
programado
de la fábrica
Salir del
menú
Pulse ENT (INTRO) para salir del menú
de Parámetros y volver al menú del
Administrador. Todos los ajustes que se
han cambiado se guardan.
– 81 –
OPERACIÓN
AVISO
El hipoclorito de sodio (cloro) atacará materiales tales como peltre, aluminio y plata. Por lo tanto, los
lavavajillas con desinfección química no deben usarse para lavar estos materiales.
Si el lavavajillas es un modelo de desinfección química, revise con frecuencia el frasco de desinfectante para
asegurar que hay suciente suministro de químico.
ANTES DEL PRIMER USO
Esta máquina debe limpiarse después de la instalación y antes de entrar en funcionamiento. (Consulte Limpieza).
CONTROLES
LXeC y LXeH
Fig. 5
LXePR y LXeR
Fig. 6
– 82 –
OPERACIÓN DEL LAVAVAJILLAS LXe
HAGA ESTO LA PANTALLA MUESTRA COMENTARIOS
Presione ENCENDER. Número de modelo. El lavavajillas realiza una
autorevisión. Esto toma 5 segundos.
LLENAR y el icono de llenar
iluminados; la temperatura del
depósito se muestra cuando la
máquina se está llenando.
CALENTAMIENTO y el icono de
calentamiento se mostrará cuando
el reforzante se esté precalentando
en los modelos LXeH y LXeR. Este
precalentamiento puede durar
hasta 15 minutos.
El lavavajillas se llena de agua.
Cuando está llena, la bomba se
encenderá por 10 segundos.
Si la puerta se abre durante el ciclo
de llenado, el llenado se detendrá.
Después de cerrar la puerta, el
proceso continúa donde se detuvo.
Durante el llenado, se muestra la
temperatura del depósito.
Cuando está llena, la máquina
se mantendrá en estado de
inactividad. El calor se mantiene
tanto en el depósito como en el
reforzante.
Abra la puerta; deslice los rieles de
platos en el lavavajillas. Cierre la
puerta.
LISTO se encenderá y se mostrará
la temperatura del depósito.
El detergente se agregará
automáticamente durante el ciclo
de lavado.
El agente de Enjuague y el
Desinfectante se agregarán
automáticamente durante el
ciclo de enjuague. (NOTA: el
desinfectante solo se usa en los
modelos LXeC y LXePR).
Pulse LAVAR. LAVAR y el icono de lavar
encendidos; la temperatura del
depósito se muestra en el ciclo de
lavado.
ENJUAGAR y el icono de enjuagar
encendidos; la temperatura del
depósito se muestra en el ciclo de
lavado.
La máquina inicia un ciclo de
lavado y enjuague.
Si se abre la puerta durante el ciclo
de lavado, enjuague o drenaje, el
ciclo continuará donde se haya
abierto la puerta hasta cerrar la
puerta.
Si ENCENDER se pulsa durante
el ciclo, la máquina se drenará y
apagará.
Cuando haya terminado el ciclo,
recargue la máquina para el ciclo
de lavado/enjuague siguiente; o,
si no se usa, la máquina entrará al
modo de inactividad.
LISTO se encenderá y se mostrará
la temperatura del depósito.
La máquina se drenará y apagará
si se llegó al tiempo de apagado
por inactividad de cuatro horas.
Al nal del día, presione
ENCENDER.
Se mostrarán DRENAJE y
APAGADO EN MARCHA; luego la
pantalla se apagará.
Si se pulsa la tecla ENCENDER, la
máquina se drenará y apagará.
– 83 –
MENSAJES DE ERROR/DIAGNÓSTICO
Error Pantalla Descripción
Puerta abierta Puerta abierta
Se muestra cuando la puerta de la máquina
está abierta.
Brazo de lavado
atascado/
bloqueado
ALERTA DEL BRAZO DE
LAVADO
- Retirar y limpiar brazo
- Revisar boquillas
- Cambiar brazo
- Cerrar puerta
Se muestra si el brazo de lavado está
atascado o bloqueado, lo que podría causar
un lavado pobre. Siga las instrucciones en
pantalla.
Temperatura de
enjuague baja
TEMP. DE ENJUAGUE BAJA
Después de dos temperaturas bajas
consecutivas, si el problema se produce en el
tercer ciclo, se mostrará un error. La máquina
continuará ejecutando ciclos.
Temperatura de
enjuague baja
(10
Sucesivamente)
TEMP. DE ENJUAGUE BAJA
Revisar entrada de agua
Si se produce el error de Baja temperatura de
enjuague en 10 ciclos consecutivos, el error
cambiará. La máquina continuará ejecutando
ciclos.
Error de
Termistor
en lavado
SENSOR DE TEMPERATURA
DE LAVADO
Servicio requerido
(Número de teléfono de servicio)
ABIERTO o CORTO
Aparece un error si la sonda de temperatura
de lavado está fuera de rango. La máquina
continuará ejecutando ciclos.
Error de
Termistor
en reforzante
SENSOR DE TEMPERATURA
DEL REFORZANTE
Servicio requerido
(Número de teléfono de servicio)
ABIERTO o CORTO
Aparece un error si la sonda de temperatura
del reforzante está fuera de rango. La
máquina continuará ejecutando ciclos. (solo
los modelos LXeH y LXeR).
Error de
Termistor en
enjuague nal
SENSOR DE TEMPERATURA
DE ENJUAGUE
Servicio requerido
(Número de teléfono de servicio)
ABIERTO o CORTO
Aparece un error si la sonda de temperatura
de enjuague nal está fuera de rango. La
máquina continuará ejecutando ciclos.
Poca agua en
el reforzante
(Interrupción en
cualquier ciclo)
ERROR DE LLENADO
Servicio requerido
(Número de teléfono de servicio)
Aparecerá un error si la unidad se interrumpe
antes de que esté completamente llena. La
máquina no funcionará y solo permitirá el
apagado.
Error de drenaje
ERROR DE DRENAJE
Servicio requerido
(Número de teléfono de servicio)
Error que aparece cuando el nivel de agua en
la unidad no sube. La máquina no funcionará
y solo permitirá el apagado.
Error en nivel del
depósito
SENSOR DEL NIVEL DEL
DEPÓSITO
Servicio requerido
(Número de teléfono de servicio)
ABIERTO o CORTO
Aparece un error si el interruptor de presión
del depósito está fuera de rango. La máquina
no funcionará y solo permitirá el apagado.
Error en nivel del
reforzante
SENSOR DEL NIVEL DEL
REFORZANTE
Servicio requerido
(Número de teléfono de servicio)
ABIERTO o CORTO
Aparece un error si el interruptor de presión
del reforzante está fuera de rango. La
máquina no funcionará y solo permitirá el
apagado.
– 84 –
TIEMPOS DEL CICLO DE LAVADO/ENJUAGUE
(LXeC)
TIEMPOS DEL CICLO DE LAVADO/ENJUAGUE
(LXeH)
Lavado 85 segundos Lavado 85 segundos*
Drenaje 18 segundos máx. Drenaje 18 segundos máx.
Enjuague 10 segundos Enjuague 10 segundos
Permanencia 5 segundos
* La absorción máxima puede variar, según el voltaje de operación y la temperatura de entrada de agua para
una subida de 70 °F en las máquinas LXeH.
TIEMPOS DEL CICLO DE LAVADO/ENJUAGUE
(LXePR)
TIEMPOS DEL CICLO DE LAVADO/ENJUAGUE
(LXeR)
Lavado 85 segundos* Lavado 85 segundos *, **
Drenaje 18 segundos máx. Drenaje 18 segundos máx.
Enjuague 8 segundos Enjuague 8 segundos
Permanencia 10 segundos Permanencia 5 segundos
Puririnse 7 segundos Condensar 105 segundos máx.
* La absorción máxima puede variar, según el voltaje de operación y la temperatura de entrada de agua para
un aumento de 70 °F en las máquinas LXeR.
** El tiempo del ciclo de lavado se puede ajustar a un ciclo de 56, 85 o 215 segundos.
PREPARACIÓN
Asegúrese de que los coladores gruesos (Fig. 7) y nos (Fig. 8) estén en su lugar y sin residuos. Asegúrese de
que el colador grueso esté instalado con el mango hacia el frente de la máquina. Compruebe ambos brazos de
lavado y enjuague para asegurarse de que giren libremente y no estén obstruidos.
Fig. 7 Fig. 8
COLADOR FINO
– 85 –
Los platos deben fregarse y/o enjuagarse para eliminar las partículas de alimentos y otros residuos. Nunca use un
estropajo de acero en platos que se carguen en el lavavajillas. Coloque los platos en un estante. No apile platos
uno encima de otro ya que el agua debe tener acceso libre a todos los lados de cada plato. Pare los platos de
costado en un estante tipo clavija (Fig. 9). Las tazas, vasos y tazones deben colocarse al revés en un estante
abierto o tipo compartimiento (Fig. 9). Los cubiertos y otras piezas pequeñas deben descansar libremente en
el fondo de un estante con fondo plano. No permita que objetos extraños entren a la unidad, especialmente
contaminantes metálicos, tales como grapas y clips de papel.
Compruebe si algún detergente, enjuague o sustancia química desinfectante tiene que rellenarse.
Fig. 9
QUÉ HACER Y QUÉ NO HACER CON SU NUEVO LAVAVAJILLAS HOBART
SÍ: Garantice la dureza del agua adecuada.
SÍ: Friegue de antemano los platos completamente.
SÍ: Utilice solo detergentes recomendados por el profesional químico.
SÍ: Al nal del día, limpie a fondo la máquina y luego enjuáguela y séquela. (Deje la puerta abierta).
SÍ: Utilice solo los productos formulados para ser seguros en acero inoxidable.
NO: Use detergentes formulados para lavavajillas residenciales.
NO: Permita que se acumulen restos de comida en el fondo del depósito.
NO: Supere las concentraciones químicas recomendadas por el fabricante del detergente, desinfectante, enjuague
o extractor de cal.
NO: Utilice un estropajo de acero para limpiar la supercie del lavavajillas.
NO: Permita que objetos extraños entren a la unidad, especialmente contaminantes metálicos.
– 86 –
LIMPIEZA
Esta máquina se debe limpiar al menos una vez por día de trabajo. Utilice solo los productos formulados para
ser seguros en acero inoxidable.
1. Presione ENCENDER. La máquina se drenará. Cuando la pantalla ya no esté iluminada, abra la puerta y retire
cualquier residuo del fondo del depósito. No permita que se acumulen restos de comida en el fondo del depósito.
2. En los modelos LXeC y LXeH, retire el brazo de enjuague inferior al destornillar la tuerca de mariposa
(Fig. 10). En los modelos LXePR y LXeR, retire el brazo de enjuague inferior al pulsar los botones
ubicados a los lados del concentrador central y despréndalo (Fig. 11). Retire el brazo de lavado inferior
al desprender el brazo del eje. Retire los brazos de lavado y enjuague superiores de la misma manera.
Retire los coladores de gruesos y nos (consulte las Figs. 7 y 8). Limpie a fondo estos artículos en un
fregadero. Retire los residuos de las boquillas de los brazos de lavado y enjuague.
3. Con un trapo húmedo, limpie el interior de la máquina. NO use estropajo de acero. Limpie el exterior de
la máquina. Retire cualquier residuo restante con un limpiador suave formulado para acero inoxidable y
un trapo suave o cepillo.
4. Sustituya los coladores de nos y gruesos. Reinstale el brazo de lavado inferior al presionarlo hacia abajo
en el eje. En los modelos LXeC y LXeH, coloque el brazo de enjuague inferior y apriete rmemente la tuerca
de mariposa. En los modelos LXePR y LXeR, presione los botones ubicados a los lados del concentrador
central, coloque el brazo de enjuague en el eje y libérelo. Gire los brazos para cerciorarse que giran
libremente. Repita este procedimiento con los brazos de lavado y enjuagues superiores.
5. Use un trapo suave y húmedo, o una esponja y un limpiador suave para limpiar el teclado de control y la
pantalla. NO use limpiadores abrasivos o fuertes o estropajos.
6. Deje la puerta entreabierta durante la noche para permitir que el interior reciba aire y se seque. El diseño
de la puerta permitirá que la puerta quede entreabierta y pueda usarse para ventilar la máquina el nal del
día.
Fig. 10 Fig. 11
TUERCA MARIPOSA
(LXeC y LXeH)
BOTONES DEL
CENTRO DEL
BRAZO DE
ENJUAGUE
(LXePR y LXeR)
– 87 –
MANTENIMIENTO
El mantenimiento y el cuidado regulares son importantes para obtener resultados óptimos con el lavavajillas Hobart.
DESCALCIFICACIÓN
ADVERTENCIA
!
La solución de descalcicación, los agentes de enjuague o cualquier clase de ácido
no deben entrar en contacto con cloro o una solución de enjuague que contenga cloro utilizado en
máquinas con sustancias químicas y de desinfección. La mezcla puede causar la formación de gases
peligrosos. Todo este procedimiento debe seguirse paso por paso para obtener resultados seguros y
satisfactorios.
AVISO
No permita que el agente de descalcicación permanezca en la máquina más tiempo del recomendado
por el fabricante del agente de descalcicación.
DESCALCIFIQUE EL LAVAVAJILLAS CON REGULARIDAD SEGÚN SEA NECESARIO. La regularidad dependerá
del contenido de minerales del agua de suministro. La descalcicación debe hacerse cuando pueda ver señales
claras de depósitos de cal (una sustancia blanca y caliza) en el interior de las paredes y en los brazos de lavado.
Todos los modelos LXe están equipados con un recordatorio del ciclo para descalcicar automático. Se recomienda
que la descalcicación se haga cuando se ilumine DESCALCIFICACIÓN RECOMENDADA. Los modelos LXePR
y LXeR están provistos de una bomba de descalcicación interna que bombeará automáticamente la cantidad
requerida de agente de descalcicación en la unidad.
Si la descalcicación es necesaria, debe usarse un agente de descalcicación (tal como Lime-A-Way
®
o LSR
®
)
para obtener mejores resultados.
Después de haber expirado la cantidad de ciclos preprogramados, el control indicará la solicitud de descalcicación
al mostrar DESCALCIFICACIÓN RECOMENDADA y mostrará “¿Desea descalcicar ya?”. Debe ingresar “Sí” o
“No” para proceder con un ciclo de descalcicación o para continuar con el funcionamiento normal de la máquina.
Si se selecciona “No”, la máquina continuará noticándole al operador en cada inicio y apagado hasta que se
haya completado el ciclo para descalcicar. Para descalcicar la unidad:
1. Pulse la tecla ABAJO/MENÚ hasta que se muestre el símbolo “>” a la izquierda de “Sí” y pulse la tecla ENT (INTRO).
2. Retire el estante de platos de la máquina.
3. Retire los coladores de la máquina y límpielos. Sustituya los coladores y cierre la puerta.
4. En los modelos LXePR y LXeR, asegúrese de que el recipiente con la sustancia química descalcicante no
esté vacío. Asegúrese de empujar el tubo vertical de suministro por completo en la parte inferior de cada
recipiente. Asegúrese de que no haya obstrucciones ni estrangulamientos en el tubo de suministro.
5. Pulse la tecla ENT (INTRO) para entrar al modo de descalcicación. La máquina se drenará y llenará de
agua nueva.
6. En los modelos LXeC y LXeH, la pantalla mostrará “AGREGAR AGENTE DE DESCALCIFICACIÓN” una
vez que se haya completado el ciclo de llenado. Abra la puerta y agregue el agente de descalcicación.
(Siga detenidamente las instrucciones del proveedor). El depósito tiene una capacidad de aproximadamente
3 galones de agua. En los modelos LXePR y LXeR, la unidad bombeará automáticamente la cantidad
requerida de agente de descalcicación durante el ciclo de llenado.
7. En los modelos LXeC y LXeH, después de haber agregado el agente de descalcicación, cierre la puerta.
Presione la tecla INT para seguir el ciclo. La máquina entrará al modo de lavado por 10 minutos, luego
comenzará las dos operaciones de enjuague y drenaje. En los modelos LXeR y LXePR, la unidad entrará
automáticamente al modo de lavado durante 10 minutos, luego comenzará las dos operaciones de enjuague
y drenaje después de terminar el ciclo de relleno.
8. Después de haberse completado el proceso de descalcicación, se apagará el control.
9. Inspeccione el interior de la máquina por si hay depósitos de cal. Si es necesario, podrá iniciarse otro ciclo
para descalcicar al entrar al Modo de Programación del Administrador.
LUBRICACIÓN
El motor de la bomba tiene rodamientos sellados permanentemente y no requiere de lubricación.
– 88 –
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Esta sección detalla varios síntomas y causas posibles que pueden encontrarse en el caso de un
funcionamiento anormal de la máquina. Si los síntomas persisten después de haber revisado las causas
posibles, será necesario un mantenimiento.
Síntoma Causas posibles
La máquina no funciona (pantalla
apagada).
1. Máquina apagada - encienda la máquina.
2. Fusible quemado o disyuntor apagado en la fuente de
alimentación.
3. Cable no enchufado (solo modelos con cable).
La máquina no funciona (pantalla
encendida).
1. Pantalla: “PUERTA ABIERTA” - abra y cierre la puerta. Si el
problema persiste, comuníquese con la Ocina de Servicios local
de Hobart.
2. Consulte “Máquina no llena o no llena lo suciente”.
Los platos no se limpian. 1. Los coladores están tapados lo que causa un suministro de agua
inadecuado a la bomba - limpie de acuerdo a las instrucciones.
(Consulte LIMPIEZA).
2. La obstrucción en el/los brazo(s) de lavado no permitirán que giren
- limpie de acuerdo a las instrucciones. (Consulte LIMPIEZA).
3. Los brazos de lavado y/o limpieza no giran - compruebe de que
giran libremente.
4. El dispensador de detergente puede estar tapado.
5. Cantidad de restos - friegue los platos antes del ciclo.
6. Carga inapropiada de los estantes. (Consulte PREPARACIÓN).
7. Poca agua - compruebe el suministro de agua.
8. La temperatura del agua está muy baja - observe la temperatura
de lavado en pantalla durante el LAVADO; debe estar sobre
los 120 °F para las máquinas de desinfección con sustancias
químicas y sobre los 150 °F para las máquinas de alta
temperatura.
9. Suministro de agua entrante apagado.
Manchas en los cubiertos, vasos o
platos.
1. Estantes cargados inapropiadamente
2. Temperatura de agua muy baja.
3. Tipo o concentración inapropiados de detergente - comuníquese
con el representante de productos químicos.
4. Agua dura - instale un suavizador de agua; use un agente de
enjuague.
5. Llenado insuciente - compruebe el suministro de agua.
Las sustancias químicas no se
están suministrando.
1. Poca cantidad de sustancias químicas - compruebe los niveles.
2. Fuga de aire en las conexiones de la manguera de suministro -
compruebe la inserción de los acoples de conexión rápida y los
amarres de cables en el tubo a las conexiones de los tubos.
3. Tubos estrangulados - compruebe que los dobleces sean
uniformes.
Restos de comida permanecen en
el lavavajillas.
Siga las instrucciones de limpieza diariamente. (Consulte LIMPIEZA).
Apariencia de óxido en la máquina. 1. Asegure de no usar un estropajo de acero para limpiar la máquina.
2. Puede deberse al alto contenido de hierro en el agua.
– 89 –
Síntoma Causas posibles
Resultados inesperados en
los platos.
1. Marcas - usualmente causado por cualquier combinación de
altas temperaturas, agua suave, vidrio suave o soluciones de
lavado altamente alcalinas.
2. Manchado - evite lavar plata, chapa de plata, y estaño en
máquinas de desinfección con sustancias químicas.
3. Picadura - el acero inoxidable puede picarse con el contacto
prolongado de alimentos que contienen sal, jugos de frutas,
vinagre, etc. Lavar inmediatamente.
4. Marcas negras o grises - puede haberse frotado con aluminio.
5. Manchas pardas - puede deberse al alto contenido de hierro en el
agua.
6. Astillado - la carga inapropiada en el lavaplatos es delicada.
7. Desvanecimiento de los patrones de porcelana - usualmente
debido a alta temperatura del agua y un detergente fuerte.
Compruebe que la porcelana sea compatible con el lavavajillas.
8. Pieza de madera dañada - evite lavarlo en el lavavajillas.
9. Óxido en hierro fundido - se perdió el templado con el lavavajillas.
Evite lavarlo en el lavavajillas.
10. Distorsión de la pieza de plástico - altas temperaturas.
Compruebe las instrucciones de la pieza de plástico.
Lecturas de temperatura baja. 1. Temperatura de suministro de agua baja - asegúrese de que
cumpla con la temperatura mínima recomendada.
2. Uso del ciclo rápido - si la temperatura del agua entrante es baja
y la frecuencia de uso del ciclo es alta, el suministro de agua
caliente podría ser insuciente para cumplir con la demanda.
3. La carga de piezas pesadas enfrían el agua de lavado - no
sobrecargue los estantes.
4. El calentador del reforzante o el calentador del depósito se
ajustaron a bajo - contacte a la Ocina de Servicio local de
Hobart.
La máquina no llena o no
llena lo suciente.
1. Baja presión de agua - compruebe si el colador de la manguera
está tapado; asegúrese de que la presión del agua del sitio
cumpla con las presiones de ujo mínimas.
2. Sin ujo de agua - las válvulas de suministro de agua principales
quizás no estén trabajando.
La máquina se llena mucho o
tiene fugas de la puerta.
1. Máquina no nivelada. (Consulte NIVELACIÓN).
2. La válvula solenoide de llenado tiene fuga - apague el lavavajillas;
si el agua sigue uyendo en la máquina, contacte a la Ocina de
Servicio local de Hobart.
La máquina no drena. 1. El drenaje de los tubos está restringido - compruebe si la línea
de drenaje del lavavajillas está estrangulada; asegúrese que la
velocidad de drenaje apropiada sea permitida de la plomería.
2. Apague la máquina. Espere varios segundos y luego encienda
la máquina. Repita este procedimiento si es necesario. Si el
problema persiste, comuníquese con la Ocina de Servicio local
de Hobart.
Ocasionalmente gotea algo
de agua desde los brazos de
enjuague (solo en lavavajillas de
alta temperatura).
Esto es normal debido a la expansión del agua calentada en el
depósito del reforzante.
/