Inicio rápido
1. Preparación del receptor
1
Coloque las pilas o
conecte el adaptador
de CA
2
Conecte el amplicador
o la unidad de efectos
(el receptor se
enciende)
1
2
En el panel
trasero
2. Preparación del transmisor
1
Coloque las pilas
* No encienda el transmisor todavía.
2
Utilice el cable incluido
para conectar su guitarra
1
2
3. Selección del canal
Receptor
* Antes de continuar, asegúrese de que el transmisor está apagado.
1
Pulse el botón [SCAN] para
acceder al modo de escaneo
Se detectará automáticamente el canal
con menos interferencias de radio.
2
Pulse el botón [ENTER] para
conrmar el canal
1
2
Transmisor
3
Encienda el transmisor
4
Pulse uno de los dos botones
[CH] (
C
A
); la pantalla muestra el
canal
5
Use los botones [CH] (
C
A
) para
seleccionar el mismo canal que el
receptor
4
5
3
* Para evitar que el equipo deje de funcionar correctamente o que sufra algún
daño, baje siempre el volumen y apague todas las unidades antes de realizar
cualquier conexión.
*
La incorrecta manipulación de las pilas presenta un riesgo de explosión y de
fuga de líquido. Asegúrese de tener en cuenta todas las instrucciones relativas
a las pilas indicadas en el folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD”.
Descripción de los paneles
1
2
3
4
5
6 7 8
9
10
11
12
13
14
15
Receptor (WL-60)
N.º Nombre Explicación
1
Conector IN
Conecte el adaptador de CA (serie PSA-S, se vende
por separado) al conector IN.
2
Conector OUT
Cuando usa un adaptador de CA, puede conectar
un cable de CCparalelo PCS-20A (se vende por
separado) para suministrar corriente a procesadores
de efectos y otros equipos compatibles con el
adaptador PSA-S.
* El conector OUT no puede suministrar corriente
cuando el WL-60 funciona con pilas.
* Si utiliza el cable PCS-20A para suministrar
corriente a dispositivos compatibles con los
adaptadores PSA-S, asegúrese de que el consumo
de corriente total de todos los dispositivos
(incluido el WL-60) no supere la corriente de
salida máxima de la unidad de la serie PSA-S que
esté usando. La corriente de salida máxima está
indicada en el campo OUTPUT de la etiqueta
adherida al propio adaptador.
3
Pantalla
Muestra información como el canal y la intensidad
de la señal de radio.
4
Conector
OUTPUT
Conecte aquí el amplicador o una unidad de
efectos.
Encendido y apagado de la unidad
El conector OUTPUT funciona también como
interruptor de encendido. La unidad se enciende al
conectar un cable al conector OUTPUT; la unidad se
apaga cuando se desenchufa el cable.
Orden de encendido:
Encienda el amplicador en último lugar.
Orden de apagado:
Apague el amplicador en primer lugar.
5
Botones [CH]
(CA)
Seleccionan el canal o mueven el cursor.
6
Botón
[CABLE TONE]
Simula el carácter tonal de un cable de guitarra.
7
Botón [ENTER]
Conrma una operación.
8
Botón [SCAN]
Selecciona automáticamente el canal del receptor.
9
Conector INPUT
Conecte aquí su guitarra si el funcionamiento
inalámbrico es difícil; por ejemplo, si las pilas del
transmisor se están agotando o si el espectro de
frecuencias de radio está congestionado.
* Si hay una guitarra conectada, las operaciones
de la unidad y su función inalámbrica quedan
deshabilitadas.
Transmisor (WL-60T)
N.º Nombre Explicación
10
Interruptor
[POWER]
Enciende y apaga la unidad.
11
Conector INPUT
Utilice el cable incluido para conectar aquí su
guitarra.
12
Pantalla
Indica el canal.
13
Botones [CH]
(CA)
Seleccionan el canal.
14
Indicador
POWER/
BATTERY
Indica el estado de la alimentación.
Verde
Las pilas tienen carga suciente.
Naranja
Las pilas se agotarán en menos de dos
horas.
Rojo
Las pilas se agotarán en menos de
30minutos. Sustituya las pilas.
15
Sujetacorrea
Acóplela a la correa de la guitarra.
Manual del usuario
© 2019 Roland Corporation
Pantalla del modo de reproducción
La pantalla del modo de reproducción aparece justo después de encender
la unidad.
Canal
Intensidad de la
recepción de radio
Capacidad restante de las pilas del receptor
Ajuste de CABLE TONE
Se muestra cuando la
emisión de audio es
inalámbrica
Baja
Alta
Las pilas tienen carga suciente.
Las pilas se agotarán en menos de
dos horas.
Las pilas se agotarán en menos de
30minutos. Sustituya las pilas.
Señal de radio del WL-60T
Otras señales de radio
Selección automática del canal del receptor (modo Scan)
El modo Scan selecciona automáticamente el canal con menos interferencias
de frecuencia de radio.
* Use el modo Scan para volver a seleccionar el canal antes de una actuación
en directo, o cuando esté en un lugar nuevo.
* Si va a haber cerca otros sistemas inalámbricos en uso, actívelos.
1. Apague el transmisor.
2. Pulse el botón [SCAN] para acceder al modo Scan.
El canal con menos interferencias de radio se selecciona automáticamente.
Canal con menos interferencias de radio
* Si hay cerca varios sistemas inalámbricos o dispositivos de radio (como
routers Wi-Fi o dispositivos Bluetooth) en funcionamiento, podría haber
interferencias de radio en todos los canales. Apague los dispositivos de
radio que no estén usándose y, a continuación, use el modo Scan otra vez
para seleccionar un canal.
RECUERDE
También puede usar los botones [CH] (C A) para cambiar a otro canal.
3. Pulse el botón [ENTER] para conrmar el canal.
4. Encienda el transmisor.
Selección manual del canal del receptor
Si ya conoce el canal que puede usar, puede seleccionarlo manualmente.
1. Apague el transmisor.
2. En la pantalla de modo de reproducción, use los botones
[CH] (C A) para seleccionar un canal.
* Tenga en cuenta la intensidad de la recepción de radio indicada en
la pantalla y seleccione un canal, pero evite que sea un canal que ya
esté siendo utilizado por otra unidad WL-60T o cualquier canal con
interferencias de radio importantes (intensidad de recepción de radio alta).
3. Encienda el transmisor.
Selección del canal del transmisor
1. Pulse uno de los dos botones [CH] (C A) para que
aparezca el canal en la pantalla.
2. Use los botones [CH] (C A) para seleccionar el mismo
canal que el receptor.
Simulación del carácter tonal de un cable de guitarra
(CABLE TONE)
Aquí se explica cómo simular el carácter tonal de un cable de guitarra.
1. Pulse el botón [CABLE TONE] para cambiar el ajuste.
Cada vez que pulse el botón, el ajuste alterna en el orden
“OFF
0
SHORT
0
LONG”.
OFF
Desactivado.
SHORT
El carácter de un cable de guitarra de aproximadamente tres
metros de longitud.
LONG
El carácter de un cable de guitarra de aproximadamente seis
metros de longitud.
Para una comunicación inalámbrica estable
• No coloque nada que pueda suponer un obstáculo entre el receptor y el
transmisor. No deje demasiada distancia entre el receptor y el transmisor.
• Mantenga el receptor a una distancia de tres metros como mínimo de
cualquier dispositivo de radio (*1) u horno microondas.
• Si cambian las condiciones de radio de la zona, podrían producirse caídas
de audio. Use otra vez el modo Scan para seleccionar el canal.
Si esto no soluciona el problema, apague cualquier dispositivo de radio
(*1) u horno microondas que no se esté usando, y use otra vez el modo
Scan para seleccionar el canal.
• Si oye el sonido de una guitarra distinta, use otra vez el modo Scan para
seleccionar un canal diferente. Si está usando varias unidades WL-60T al mismo
tiempo, seleccione manualmente un canal que no presente ningún conicto.
* 1 Por ejemplo, un router Wi-Fi o dispositivo Bluetooth
Especicaciones principales
BOSS wireless system: WL-60
Receptor
Formato inalámbrico
Formato de audio digital patentado de BOSS
Frecuencia del proveedor
inalámbrico
2,4GHz
Canales compatibles
14 (puede variar en función de las condiciones
locales)
Alcance de transmisión
Línea de visión de 20metros (puede variar en
función de las condiciones locales)
Latencia
2,3 ms
Rango dinámico
110dB o superior
Respuesta de frecuencia
20Hz–20kHz
Nivel de entrada nominal
-10dBu
Alimentación
2 pilas alcalinas (AA, LR6)
Adaptador de CA (se vende por separado)
Consumo
70mA
Duración estimada de
las pilas con un uso
continuado
Aproximadamente 10horas
* Estos valores pueden variar en función de las
especicaciones de las pilas y las condiciones
de uso.
Dimensiones (taco de
goma incluido)
70 (ancho) x 120 (fondo) x 57 (alto)mm
Peso (pilas incluidas)
220g
Accesorios
Manual del usuario, folleto “UTILIZACIÓN
SEGURA DE LA UNIDAD”, transmisor (WL-60T),
cable, 4tacos de goma, 2pilas alcalinas (AA, LR6)
Accesorios opcionales
(se venden por separado)
Adaptador de CA: serie PSA-S
Cable de CC paralelo: PCS-20A
Transmisor (WL-60T)
Nivel de entrada nominal
-10dBu
Alimentación
2 pilas alcalinas (AA, LR6)
Consumo
110mA
Duración estimada de
las pilas con un uso
continuado
Aproximadamente 25horas
* Estos valores pueden variar en función de las
especicaciones de las pilas y las condiciones
de uso.
Dimensiones
(sujetacorrea incluido)
68 (ancho) x 88 (fondo) x 30 (alto)mm
Peso (pilas incluidas)
120g
Accesorio
2 pilas alcalinas (AA, LR6)
* Este documento recoge las especicaciones del producto en el momento
de su publicación. Para obtener la información más reciente, visite el sitio
web de Roland.
Colocación de los tacos de goma
Coloque los tacos de goma incluidos según sea
necesario; por ejemplo, si va a colocar el receptor
sobre el suelo.
Cambio de la orientación del sujetacorrea
Para invertir la
orientación vertical del
sujetacorrea, puede
colocar el transmisor en
la correa de la guitarra en
una posición diferente.
* Cuando coloque o
retire el sujetacorrea,
tenga cuidado para no rayar la unidad.
Presionar
0dBu = 0,775Vrms
0dBu = 0,775Vrms
Español
* Antes de utilizar esta unidad, lea atentamente el folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES”. Tras su lectura, guarde el documento
o documentos en un lugar accesible para que pueda consultarlos de inmediato si le hiciera falta.