Aeg-Electrolux FM4360G-AN Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Aeg-Electrolux FM4360G-AN es una encimera empotrable de gas de clase 3 con un quemador para wok. Ofrece una potencia máxima de 3,7 kW para el quemador de wok. La potencia se puede ajustar sin escalonamiento entre la potencia máxima y la potencia mínima. El aparato está equipado con un quemador de cocción totalmente seguro que corta automáticamente el suministro de gas si la llama se apaga por cualquier motivo. La corona y la tapa del quemador deben descansar en posición recta sobre el cuerpo del quemador para un funcionamiento correcto.

El Aeg-Electrolux FM4360G-AN es una encimera empotrable de gas de clase 3 con un quemador para wok. Ofrece una potencia máxima de 3,7 kW para el quemador de wok. La potencia se puede ajustar sin escalonamiento entre la potencia máxima y la potencia mínima. El aparato está equipado con un quemador de cocción totalmente seguro que corta automáticamente el suministro de gas si la llama se apaga por cualquier motivo. La corona y la tapa del quemador deben descansar en posición recta sobre el cuerpo del quemador para un funcionamiento correcto.

FM4360G-AN
Manual de
instrucciones
Wok de gas
2
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Con este aparato podrá experimentar la perfecta combinación entre el
diseño funcional y la tecnología más avanzada.
Convénzase de que nuestros electrodomésticos están diseñados para ofrecer el
mejor rendimiento y control - En efecto, hemos estableciendo los más altos ni-
veles de excelencia (calidad)
Además de esto podrá comprobar que el respeto medioambiental y el ahorro de
energía son aspecto integrales de nuestros productos.
Para asegurar un funcionamiento optimo y regular de su aparato, por favor, lea
detenidamente este manual de instrucciones. Éste le ayudará a navegar por to-
dos los procesos de funcionamiento de modo más eficaz.
Le recomendamos que guarde este manual en un lugar seguro, para que, si es
necesario, pueda consultarlo en cualquier momento.
Le deseamos que disfrute al máximo de su nuevo aparato
E
n esta
i
n
f
ormac
n para e
l
usuar
i
o se ut
ili
zan
l
os s
i
gu
i
entes s
í
m
b
o
l
os:
1
¡Atención! ¡Es imprescindible su lectura! Indicaciones importantes para la
seguridad de las personas e información para evitar daños en el aparato
3 Indicaciones generales y consejos
2 Indicaciones sobre la protección del medio ambiente
z Tensión peligrosa
3Índice de materias
Índice de materias
Instrucciones para el uso 4
Indicaciones para la seguridad 4
Antes del primer uso 6
Descripción del aparato 7
Equipamiento zona de cocción 7
Potencias del quemador en relación con H
s 7
Ajustes interruptor de zonas de cocción 7
Quemador de la zona de cocción 8
Manejo del aparato 9
Conexión y desconexión del aparato 10
Limpieza y mantenimiento 11
¿Qué hacer cuando … 13
Eliminación de desechos 14
Instrucciones de montaje 15
Instrucciones de seguridad 15
Montaje 17
Montaje de varias encimeras Frontline 20
Garantía/Servicio postventa 24
Servicio posventa 27
Instrucciones para el uso4
Instrucciones para el uso
1 Indicaciones para la seguridad
Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de
garantía.
Uso conforme al destino
Aquellas personas (incluyendo niños) que, debido a sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales o a su inexperiencia o desconocimiento, no puedan uti-
lizar el aparato de forma segura no manejar dicho aparato sin la supervisión o
instrucción de una persona responsable.
No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento.
Este aparato sólo se debe utilizar para la cocción y el asado de alimentos a ni-
vel doméstico.
El aparato no se debe utilizar como superficie de trabajo o para depositar obje-
tos.
No se permite realizar modificaciones en el aparato.
Seguridad de gas/electricidad
La conexión del aparato sólo debe ser realizada por un técnico cualificado y
homologado. Antes de la instalación y puesta en servicio se tienen que obser-
var las instrucciones de manejo y de instalación.
El aparato sólo se debe instalar conforme a la normativa vigente y únicamente
en un local suficientemente grande con una buena ventilación. En caso de du-
da, consulte a su instalador.
En caso de fallos en el aparato o defectos en el quemador o en la vitrocerámi-
ca (grietas, roturas): Desconecte el aparato y cierre el suministro de gas. ¡No
utilice un aparato defectuoso!
En caso de ausencia prolongada: Cierre la alimentación central de gas.
¡Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técni-
cos cualificados y homologados! En caso de reparaciones inadecuadas se
pueden producir considerables peligros. En caso de reparación, sírvase consul-
tar a nuestro Servicio postventa o a su distribuidor.
El uso de un aparato de cocina de gas origina la formación de calor y hume-
dad en el lugar de instalación. Preste atención a que la cocina esté bien venti-
lada: abra las ventanas o conductos de salida de humos o instale una campana
extractora.
En el caso de un uso intensivo o continuado del aparato, procure ventilación
adicional: mantenga abiertas las ventanas o ponga la campana extractora en
un nivel de potencia alto.
5Indicaciones para la seguridad
Seguridad de los niños
Los niños pequeños se tienen que mantener siempre alejados del aparato.
Niños de máyor edad solo deben trabajar en el aparato bajo la supervisión de
un adulto.
Seguridad durante el uso
1 Advertencia en caso de olor a gas:
No accione interruptores eléctricos.
No encienda cerillas ni mecheros, no fume.
Abra las puertas y ventanas y ventile a fondo.
Cierre el suministro de gas en el aparato y la alimentación central de gas.
Llamar al servicio de emergencia de su compañía suministradora de gas o a la
delegación de servicio técnico.
No realice ningún tipo de manipulaciones en el aparato.
1 ¡Observe adicionalmente las indicaciones para la seguridad de su compa-
ñía suministradora de gas!
Precaución al conectar aparatos eléctricos a cajas de enchufe en la proximidad
del aparato. Los cables de conexión no deben entrar en contacto con encime-
ras calientes.
1 Aviso: ¡Peligro de quemaduras!
Durante el funcionamiento, las zonas de cocción se calientan.
La grasa o aceite calentados excesivamente arden con mucha rapidez. ¡Aten-
ción! ¡Peligro de incendio!
No se permite colocar o almacenar líquidos inflamables, materiales fácilmente
inflamables u objetos que se podrían fundir (p.ej. láminas, plásticos, aluminio)
encima del aparato o en su proximidad.
Seguridad en la limpieza
Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado.
Por razones de seguridad, no se permite limpiar el aparato con un limpiador de
chorro de vapor o de alta presión.
Prevención de daños en el aparato
La vitrocerámica puede quedar dañada por la caída de objetos.
Los objetos fundibles y los alimentos rebosados se pueden quemar en la vitro-
cerámica y se deberían eliminar inmediatamente.
Antes del primer uso6
Antes del primer uso
Retire el soporte de olla y la tapa y la corona del quemador.
Retire las etiquetas adhesivas de la vitrocerámica
Vierta unas gotas de limpiador para vitrocerámica en la encimera y distribúya-
lo con un paño o con papel de cocina.
Seque la vitrocerámica.
Limpie el soporte de olla y la corona y la tapa del quemador con agua caliente
y detergente para el lavado manual de vajilla. Séquelos.
Vuelva a colocar la corona y la tapa del quemador y el soporte de olla.
7Descripción del aparato
Descripción del aparato
Encimera empotrable de gas clase 3
Equipamiento zona de cocción
Potencias del quemador en relación con H
s
Ajustes interruptor de zonas de cocción
Quemador / clase de
gas
Gas natural Gas ciudad gas líquido
Quemador para wok 3,7 kW 3,4 kW 3,7 kW/269g/h
Símbolo Descripción
Posición OFF
Potencia máxima, posición de combustión
Potencia mínima
Listón Frontline
Mandos de las zonas de cocción
Quemador para wok
Descripción del aparato8
Quemador de la zona de cocción
3 El aparato está equipado con un quemador de cocción totalmente seguro. Si la
llama se apaga por cualquier razón, el suministro de gas se cierra automática-
mente.
Corona de quemador
Soporte de olla
Tapa del quemador
Cuerpo de quemador
Bujía
Sonda térmica
Boquilla de combustión
9Manejo del aparato
Manejo del aparato
1
¡ATENCIÓN!
Antes de la puesta en servicio, compruebe
que la corona y la tapa del quemador des-
cansen en posición recta sobre el cuerpo
del quemador.
En caso de colocación oblicua de la corona
y la tapa del quemador, la llama de gas no
se quema de forma uniforme y se pueden
producir daños en el quemador.
1 ¡ATENCIÓN!
Los orificios de salida para las llamas de gas en la corona del quemador no deben
estar obstruidos por alimentos rebosados o productos de limpieza.
Manejo del aparato10
Conexión y desconexión del aparato
1. Gire el mando de la zona de cocción hacia
la izquierda a la potencia máxima .
2. Presione firmemente el mando de la zona
de cocción hasta que se haya encendido el
gas. Después del encendido, mantenga pul-
sado el mando de la zona de cocción du-
rante aprox. 5 segundos. Si se apagara la
llama, repita el proceso de encendido.
3. Ajuste la potencia deseada. La potencia se
puede ajustar sin escalonamiento entre po-
tencia máxima y potencia mínima .
4. Para terminar el proceso de cocción, gire el
mando a la posición OFF •.
3 En caso de fallo eléctrico o si la bujía está húmeda (por rebose de alimentos o
limpieza), las zonas de cocción también se pueden encender con la ayuda de un
encendedor de gas o una cerilla.
1 ¡AVISO!
Las ollas sólo se deben retirar de la zona de cocción con la potencia mínima o
en posición OFF •.
11Limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
1
Aviso: Durante la limpieza, los quemadores tienen que estar desconectados.
Preste atención a que la encimera se haya enfriado lo suficiente para que pueda
tocar todos los elementos sin peligro.
1 ¡Atención! Los productos de limpieza agresivos y abrasivos dañan al aparato.
Límpielo con agua y lavavajillas.
1 ¡Atención! Los residuos de productos de limpieza dañan al aparato. Elimine los
restos con agua y detergente de lavavajillas.
Vitrocerámica
1. Aplique el rascador de limpieza en posición inclinada a la superficie de vitrocerá-
mica.
2. Elimine la suciedad deslizando la hoja.
3. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de detergente de lavavajillas.
4. Seque el aparato con un paño seco.
*Rascadores de limpieza y productos de limpieza para vitrocerámica o acero inoxidable se encuentran en el
comercio especializado (este está disponible a través del Servicio postventa).
Corona de quemador y tapa de quemador
Limpie la corona y la tapa del quemador en agua caliente con detergente; elimi-
ne suciedad rebelde, después de remojarla, con la ayuda de un cepillo suave. Los
orificios de salida de llamas de las coronas de quemador tienen que estar siem-
pre limpios y abiertos.
eliminar
Clase de suciedad
inmediata-
mente
con el aparato
enfriado
con
Azúcar, alimentos que contienen azúcar ---
Rascador de limpieza*
Plásticos, láminas de aluminio ---
Bordes de cal y agua ---
Limpiador para vitroce-
rámica o acero
inoxidable*
Salpicaduras de grasa ---
Descoloraciones con un brillo metálico ---
Limpieza y mantenimiento12
Soporte para ollas
Lave el soporte para ollas con agua caliente y detergente; remoje la suciedad re-
belde con un paño mojado.
3 No lave la corona, la tapa del quemador y el soporte para ollas en el lavavajillas.
Listón Frontline extraíble
El listón Frontline de aluminio tiene una fijación magnética. Se puede levantar
fácilmente con la mano y limpiar con un producto de limpieza. No utilice abrasi-
vos ni esponjas que originen rayaduras. No limpie el listón en el lavavajillas.
13¿Qué hacer cuando …
¿Qué hacer cuando
Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indica-
das, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.
1 ¡Advertencia! Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente
por técnicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas se pueden pro-
ducir considerables peligros para el usuario.
3 En caso de errores de manejo, la visita del técnico del Servicio posventa o del
distribuidor deberá ser facturada incluso durante el período de garantía.
Problema Posible causa Corrección
Los quemadores de zona de
cocción no se encienden.
Los mandos no se han pulsado
con la fuerza suficiente.
Pulse el mando firmemente
hasta el tope.
La bujía está húmeda o sucia. Secar o limpiar la bujía; en su
caso, encender con la ayuda
de un encendedor de gas o
una cerilla.
Fallo en la alimentación eléc-
trica. El fusible en la instala-
ción doméstica (caja de
fusibles) se ha disparado.
Comprobar los fusibles. Si el
fusible se disparara repetida-
mente, llame al Servicio pos-
tventa.
El dispositivo de encendido
está defectuoso.
Informe al Servicio postventa.
Los quemadores de zonas de
cocción se apagan en la posi-
ción de combustión máxima,
también después de varios in-
tentos de arranque.
Suciedad en la sonda térmica. Limpie la sonda térmica. Si
esta medida no surte efecto,
llame al Servicio postventa.
Defecto en la sonda térmica. Informe al Servicio postventa.
Eliminación de desechos14
Eliminación de desechos
2
Material de embalaje
Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los ele-
mentos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc.
Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores
de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales.
2 Aparato viejo
El símbolo W que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este pro-
ducto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar,
sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un
nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de reco-
lección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegu-
rarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo
cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo
compró.
15Instrucciones de montaje
Instrucciones de montaje
1
Instrucciones de seguridad
¡Atención! ¡Es imprescindible su lectura!
Indicaciones para la seguridad - instalación
Se tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vigentes en el
país de uso.
El montaje debe ser ejecutado únicamente por un técnico cualificado.
Se tienen que observar las distancias mínimas frente a otros aparatos y muebles.
La protección contra el contacto tiene que estar garantizada por la instalación;
por ejemplo, los cajones sólo deben estar montados directamente debajo del
aparato con un estante de protección.
Las superficies de corte en la encimera se tienen que proteger contra la hume-
dad mediante un sellador adecuado.
La junta cierra por completo el intersticio entre el aparato y la encimera.
Asegure la protección contra el contacto mediante una instalación correcta.
z Indicaciones para la seguridad - conexión eléctrica
Si el cable de conexión a la red de este aparato sufriera daños, se tiene que sus-
tituir por un cable de conexión especial (tipo H05BB-F Tmax 90°C o superior).
Éste está disponible a través del Servicio postventa.
Observe las normas de seguridad electrotécnicas.
Es preciso dotar la instalación eléctrica de un dispositivo que permita desconec-
tar el aparato de la red con un intervalo de abertura mínimo de 3 mm entre to-
dos los polos.
Los dispositivos más apropiados para dicha separación son los cortacircuitos
protectores automáticos, los fusibles (los fusibles de rosca se extraen del porta-
fusibles), los interruptores diferenciales y los contactores.
Indicaciones para la seguridad – conexión de gas
1 ¡AVISO!
Para la instalación, el aparato se tiene que separar de la alimentación eléctrica.
Desconecte el enchufe de la red, o desconecte o retire los fusibles. Cierre la llave
de suministro central del gas.
Entre el conducto de suministro de gas del edificio y el aparato es necesario
instalar una llave de cierre.
Antes de conectar el aparato, compruebe si coinciden las condiciones de co-
nexión existentes en el lugar (clase y presión de gas) y el ajuste en el aparato.
Los valores de ajustes para este aparato se indican en la placa de característi-
cas del mismo.
Instrucciones de montaje16
Los ajustes para la clase y la presión de gas se indican en una etiqueta adhesi-
va situada junto al tubo de conexión.
Este aparato no se conecta a un sistema de evacuación de gas de escape. Se
tiene que conectar conforme a las normas de instalación vigentes. Se deberá
prestar una especial atención a la aplicación de medidas de ventilación ade-
cuadas.
Conexión de gas
El tubo de conexión de gas con tuerca de racor con rosca de 1/2’’ se encuentra
en la parte posterior del aparato.
La conexión de gas con la tuerca (1), la jun-
ta (2) y la escuadra de conexión (3) se tiene
que ensamblar según indica la figura.
Se recomienda utilizar una toma de gas
de seguridad.
La conexión se puede establecer de for-
ma fija o utilizando una manguera de gas
de seguridad totalmente metálica homo-
logada con toma.
La manguera se tiene que tender libre-
mente y no debe entrar en contacto con
piezas móviles del elemento de montaje
(p.ej. cajón).
La encimera de gas se pueden transformar para otros tipos de gas.
En el comercio especializado están disponibles juegos de transformación para
otros tipos de gas.
Recortar la junta
En la base inferior del aparato se encuentra pegada una junta de obturación.
Los dos extremos se solapan y se tienen que recortar de modo que queden en-
rasados.
1 ¡AVISO!
Después de la instalación, compruebe la estanqueidad de los empalmes con la
ayuda de una solución jabonosa. No utilice nunca una llama para comprobar
la estanqueidad.
Puesta en servicio
Encienda cada quemador de cada zona de cocción y compruebe la estabilidad
de la llama con potencia máxima y mínima.
17Montaje
Montaje
Montaje18
19Montaje
Montaje de varias encimeras Frontline20
Montaje de varias encimeras Frontline
Piezas adicionales: travesaño(s) de unión, silicona resistente al calor, bloque de
goma, rascador.
3 Utilice sólo silicona especial resistente al calor.
Sección
Distancia a la pared: mínimo 50 mm
Profundidad: 490 mm
Anchura: Se suman las anchuras de todos los aparatos a incorporar, restando 20
mm (véase también ”Resumen de todas las anchuras del aparato“)
Ejemplo:
Montaje de varios aparatos
1. Calcule la sección y corte.
2. Levante a mano el listón Frontline de los aparatos (fijación magnética).
3. Coloque los aparatos individualmente con la parte inferior hacia arriba sobre
una base blanda (por ejemplo, una manta).
4. Atornille las bridas de sujeción o encaje las uñas roscadas en los orificios corres-
pondientes de las cajas de protección.
21Montaje de varias encimeras Frontline
5. Coloque el primer aparato en la sección. Deposite el travesaño de unión en la
sección y deslícelo hacia el aparato.
6. Aplique la silicona en las esquinas contiguas del aparato. Aplique la silicona en el
extremo del travesaño.
7. Atornille sin apretar del todo las bridas de sujeción desde abajo en el tablero de
trabajo y en el travesaño de unión.
Montaje de varias encimeras Frontline22
8. Coloque los listones Frontline sobre los aparatos. Compruebe el asiento correcto
de los listones Frontline contiguos.
9. Apriete los tornillos de las bridas de sujeción.
10. Coloque tiras de silicona en la interseccion entre los aparatos.
11. Humedezca las tiras de silicona con un poco de agua jabonosa.
12. Presione con fuerza el bloque de goma contra la vitrocerámica y tire lentamente
a lo largo de la interseccion.
13. Deje que se endurezca la silicona hasta el día siguiente.
14. Retire con cuidado la silicona que sobresalga con una cuchilla de afeitar.
15. Limpie en profundidad la vitrocerámica.
16. Vuelva a colocar los listones Frontline.
23Montaje de varias encimeras Frontline
Resumen de todas las anchuras del aparato
180 mm
Extractor de mesa
360 mm
Placa vitrocerámica de cocción con 2 zonas de cocción por radiación
Placa vitrocerámica de cocción con 2 zonas de cocción por inducción
Encimera de gas con 2 quemadores
Grill
Grill/freidora
Wok
580 mm
Placa vitrocerámica de cocción con 4 zonas de cocción por radiación
Encimera de gas con 4 quemadores
720 mm
Placa vitrocerámica de cocción con 4 zonas de cocción por radiación
Placa vitrocerámica de cocción con 4 zonas de cocción por inducción
Encimera de gas con 4 quemadores
Garantía/Servicio postventa24
Garantía/Servicio postventa
Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato
cuyos datos de identificación figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fe-
cha de su entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo la
presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio como el de la mano de obra y, en su caso, el del des-
plazamiento del personal técnico del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario.
En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser trasportado por el
usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al
domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se destine al
uso privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la fac-
tura o tique de compra del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión del
presente documento.
Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones de uso del aparato ni sus-
titución de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los ca-
sos de averías producidas como consecuencia de:
Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)
Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante.
Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con objetos tales como botones, monedas, etc; condensadores
con polvo, pelusa u otros elementos que impidan la libre circulación del aire; cubetas de detergente con re-
siduos, etc.
Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y plásticos.
La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio.
La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión eléc-
trica o hidráulica no adecuadas).
Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características del aparato o de los datos
que figuren en la factura, tique de compra o albarán de entrega de aquél o de los consignados en este docu-
mento. Tampoco producirá efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no autorizado o no per-
teneciente al Servicio Oficial de la marca.
Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protección que le
concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el
contrato de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se
pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar
la reparación gratuita del bien o a la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o
desproporcionada.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal
Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872
Central Servicio Técnico
Ctra. M-300 km, 29,900
Apdo. 119
28802 Alcalá de Henares (Madrid)
Recepción de Llamadas
Averías 902 116 388
Atención Usuarios:
e-mail: usuarios.postventa@electrolux.es
Para España:
Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en
http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual
25Garantía/Servicio postventa
Garantía Europea
www.electrolux.com
Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este
manual durante el periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se
traslada de uno de estos países a otro de los países abajo indicados, la garantía del aparato se desplazará con
usted siempre que se cumplan los siguientes requisitos:
La garantía entra en vigor el día en que usted compre el aparato, que se demostrará mediante un justifi-
cante de compra válido emitido por el vendedor del aparato.
La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrirá las mismas piezas y mano de obra
que las garantías emitidas en su nuevo país de residencia para ese modelo o gama de aparatos en concre-
to.
La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible.
El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux y es únicamente de uso
doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado con fines comerciales.
El aparato deberá ser instalado observando todas las normativas relevantes que estén en vigor en su nue-
vo país de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le correspondan por ley.
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/
Belgien
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lithuania +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG -
Alphen aan den Rijn
Garantía/Servicio postventa26
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/
Svizzera
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o.
Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotre-
bièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
Ðîññèÿ +7 495 937 7837
129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16,
ÁÖ „Îëèìïèê“
Óêðà¿íà +380 44 586 20 60
04074 Êè¿â, âóë.Àâòîçàâîäñüêà,
2a, ÁÖ „Àëêîí“
p t b
27Servicio posventa
Servicio posventa
En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por
sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuan-
do…").
Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nues-
tras delegaciones de servicio técnico.
Para poder ayudarle rápidamente, necesita-
mos los siguientes datos:
Denominación del modelo
Número de producto (PNC)
Número de serie (Nº S)
(Los números figuran en la placa de carac-
terísticas)
Tipo de fallo
Eventual mensaje de error visualizado en
el aparato
combinación de letras y cifras de tres dígitos de la vitrocerámica
Para tener a mano los números de referencia necesarios de su aparato, le reco-
mendamos anotarlos aquí:
Denominación del modelo: .....................................
PNC: .....................................
Nº S: .....................................
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.com.es
374 451 705-M-210807-03 Salvo modificaciones
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Aeg-Electrolux FM4360G-AN Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Aeg-Electrolux FM4360G-AN es una encimera empotrable de gas de clase 3 con un quemador para wok. Ofrece una potencia máxima de 3,7 kW para el quemador de wok. La potencia se puede ajustar sin escalonamiento entre la potencia máxima y la potencia mínima. El aparato está equipado con un quemador de cocción totalmente seguro que corta automáticamente el suministro de gas si la llama se apaga por cualquier motivo. La corona y la tapa del quemador deben descansar en posición recta sobre el cuerpo del quemador para un funcionamiento correcto.