Transcripción de documentos
PR-D7
E
Version 1
Importantes instrucciones de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
E
3. Respete las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No haga uso de este aparato cerca del agua.
6. Séquelo sólo con un trapo seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la
instalación según las instrucciones.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, acumuladores de calor, cocinas eléctricas, de gas o fogones u otros
aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
9. No eluda el propósito de seguridad de la toma polarizada o de
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una de las cuales
es más ancha que la otra. Un enchufe de tierra tiene dos hojas
y una tercera clavija de toma de tierra. La hoja ancha o la tercera clavija tienen la finalidad de garantizar su seguridad. Si el
enchufe proporcionado no se ajusta a la toma, contacte con un
electricista para la sustitución de la toma obsoleta – Sólo en la
versión de E.E.U.U.
36
10. Evite pisar o pellizcar el cable de alimentación, en particular en
la parte del enchufe, entradas de alimentación, y en el punto
en el que sale del aparato.
11. Utilice sólo accesorios y acoples especificados por el fabricante.
12. Utilice sólo con la carretilla, base, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Preste
especial atención al desplazar la carretilla y el aparato de forma conjunta, con el fin de evitar que estos vuelquen.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando permanezca sin ser usado durante largos periodos.
14. Acuda para su reparación sólo a personal cualificado. La reparación será necesaria cuando el aparato haya resultado dañado en algún modo, como en los casos en los que el cable de
alimentación o el enchufe estén dañados, se haya derramado
algún líquido sobre el aparato o haya caído algún objeto sobre
este, cuando haya sido expuesto a la lluvia o la humedad, no
funcione con normalidad o se haya caído.
37
15. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
16. La indicación de peligro de descarga y su símbolo gráfico asociado se hallan en el panel inferior de la unidad.
E
17. No deberá exponerse el aparato a goteos ni salpicaduras, ni
deberán colocarse sobre este objetos que contengan líquidos.
38
39
Controles
Altavoz
2 Selección de frecuencia
3 Pantalla LCD
4 Indicador LED de carga
5 Alarma por radio
6 Alarma por timbre
7 Botón de Encendido/Autoapagado
8 Control de volumen
9 Control de sintonización
10 Búsqueda de emisoras y ajuste de la hora
11 Emisoras presintonizadas
12 Compartimento para pilas
13 Antena telescópica FM
14 Toma para auriculares
15 Toma DC In
1
E
Pantalla LCD
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Frecuencia de radio
Frecuencia de la emisora
Sleep y Snooze
Ajuste de la hora
Hora
Alarma por timbre
Alarma por radio
PM
Unidad de frecuencia
Emisora presintonizada
Indicador del estado de la pila
40
Uso de pilas alcalinas
1. Retire la tapa del compartimento para pilas de la parte posterior
de la unidad deslizándola en la dirección de la flecha.
2. Introduzca 6 pilas alcalinas del tipo AA (UM3, LR6) en los espacios
habilitados en el compartimento. Asegúrese de que las pilas han
sido introducidas con la polaridad correcta, tal y como se muestra
en el interior del compartimento para pilas.
3. Deslice el interruptor de las pilas hasta la posición ‘Alkaline’ y
recoloque la tapa del compartimento para pilas.
Importante:
cuando use pilas alcalinas, deberá seleccionarse la posición ‘Alkaline’ del interruptor de las pilas. Las consecuencias de no hacerlo
podrían afectar a las pilas o la radio, dañándolas seriamente.
Un nivel bajo de energía, distorsión y un sonido entrecortado son
indicadores de que las pilas necesitan ser sustituidas por unas
nuevas.
Si la radio no se usara por un periodo prolongado, le recomendamos retirar las pilas de su interior.
Con el fin de economizar, le recomendamos, siempre que sea
posible, usar la radio con el adaptador de corriente AC que se le
proporciona. Reservando el funcionamiento por pila para usos ocasionales o para el modo en espera. Si prevé un uso prolongado, le
sugerimos el empleo de pilas recargables.
41
Uso de pilas recargables
1. Retire la tapa del compartimento para pilas de la parte posterior
de la unidad deslizándola en la dirección de la flecha.
2. Introduzca 6 pilas recargables del tipo AA ( UM3 ) en los espacios
habilitados en el compartimento. Asegúrese de que las pilas han
sido introducidas con la polaridad correcta, tal y como se muestra
en el interior del compartimento para pilas. La radio ha sido
diseñada para su uso con pilas recargables Nickel Metal Hydrive
(NiMH).
3. Deslice el interruptor de las pilas hasta la posición ‘Rechargeable’
y recoloque la tapa del compartimento para pilas.
4. Inserte el adaptador de corriente AC que se le proporciona en la
toma DC IN de la parte izquierda de la radio, y enchufe el
adaptador en una toma de red de suministro 13A estándar.
5. La luz de carga se iluminará, indicando que las pilas se están
cargando. Las pilas se habrán cargado por completo en
aproximadamente 7 horas, momento en el cual el LED de carga
dejará de iluminarse.
Importante:
cuando use pilas recargables, deberá seleccionarse la posición
‘Rechargeable’ del interruptor de las pilas. Las pilas sólo podrán
cargarse cuando la radio esté apagada y conectada al adaptador
AC.
6. Un nivel bajo de energía, distorsión y un sonido entrecortado son
indicadores de que las pilas necesitan ser recargadas.
El LED de carga estará iluminado cuando las pilas no tengan la
suficiente potencia para poder encender la radio.
7. Si la radio no se usara por un periodo prolongado, le recomendamos
retirar las pilas de su interior.
42
E
Nota:
Por favor tome en cuenta que la batería recargable lleva a cabo un
tiempo de recarga y de descarga, la capacidad de la batería disminuirá con el tiempo y el uso repetido. El icono de batería muestra la duración restante de la batería en la pantalla LCD cuando la
radio esté encendida. Además, el cálculo del tiempo de recarga se
basa en la capacidad de la batería recargable y en la salida de corriente de recarga del cargador. Los dos ejemplos de los cuadros a
continuación son únicamente para su referencia.
PR-D7(p37)
Capacidad Corriente de
Tiempo de
(mAh)
recarga (mA) recarga (horas)
GP2700
2600
350
7.5
Aprox.
Aprox.
GP1800
1800
350
5
Tamaño Modelo
AA
43
Uso del adaptador de corriente AC proporcionado
El adaptador AC proporcionado es de 12 Voltios salida DC de 500
mA con clavija central positiva.
E
1. Inserte el enchufe del adaptador en la toma DC IN de la parte
izquierda de la radio.
2. Enchufe el adaptador a un toma de suministro estándar 13A.
Siempre que el adaptador esté conectado a la radio y a la red de
suministro, el funcionamiento por pilas quedará automáticamente
desactivado.
Si el adaptador está conectado a la radio pero no a la red de suministro, esta funcionará con las pilas, en caso de que las hubiera.
Cuando la radio no esté en uso, conviene desconectar el adaptador AC de esta y de la red de suministro eléctrico.
Ajuste de la hora
1. La hora podrá ajustarse cuando la radio esté encendida o apagada.
2. La pantalla mostrará “ - : - - “ cuando las pilas estén instaladas o
cuando la radio esté conectada a la red de suministro eléctrico.
3. Mantenga pulsado el botón
durante más de 2 segundos, el
símbolo de ajuste de la hora
se iluminará en la pantalla,
así como los dígitos de las horas, seguidos por un pitido.
4. Pulse Tuning Up/Down para fijar la hora precisada.
5. Pulse el botón
de nuevo, los dígitos de los minutos se
iluminarán.
6. Pulse Tuning Up/Down para fijar el minuto precisado.
7. Pulse el botón
para dar por finalizado el ajuste de la hora.
44
Funcionamiento de la radio
Esta radio está equipada con tres métodos de sintonización – sintonización automática, sintonización manual y presintonías memorizadas.
Sintonización automática (Scan tuning)
1. Pulse el botón Power para encender la radio.
2. Seleccione la banda de ondas que prefiera pulsando el botón
Band. Para la frecuencia FM extienda completamente y gire la
antena telescópica para conseguir la mejor recepción.
Para la frecuencia AM ( MW ), mueva la radio para obtener la
mejor señal.
3. Pulse el botón Scan (mantenga pulsado el botón Scan durante
más de 2 segundos para activar el ajuste de la hora), la radio
realizará la búsqueda y se detendrá automáticamente cuando
encuentre una emisora que dé buena señal.
Pulse el botón Scan de nuevo para retener la emisora encontrada.
La radio continuará con la búsqueda de otras emisoras disponibles
mientras no pulse otra vez el botón Scan cuando encuentre una
emisora de radio.
4. Gire el control Volume para obtener el volumen de sonido deseado.
5. Para apagar la radio, pulse el botón Power.
La pantalla mostrará entonces OFF.
45
Sintonización manual / Búsqueda de emisoras
1. Pulse el botón Power para encender la radio.
2. Seleccione la banda de ondas que prefiera pulsando el botón
Band. Ajuste la antena como apenas se ha descrito.
3. Al pulsar una sola vez el botón Tuning Up o Down la frecuencia
cambiará de la forma siguiente:
FM: 50 o 100 kHz
AM (MW): 9 o 10 kHz
4. Mantenga pulsado el botón Tuning Up o Down hasta que la
frecuencia de la pantalla se mueva de forma rápida. Suelte el
botón. Su radio buscará la banda de ondas seleccionada y se
detendrá automáticamente cuando encuentre una emisora con
la señal lo bastante potente.
5. Gire el control Volume para obtener el volumen de sonido deseado.
6. Para apagar la radio, pulse el botón Power.
La pantalla mostrará entonces OFF.
Guardar emisoras en memorias presintonizadas
Existen 5 memorias presintonizables para cada banda de ondas.
1. Pulse el botón Power para encender la radio.
2. Sintonice la emisora que le interese usando alguno de los métodos
descritos previamente.
3. Mantenga pulsado el botón de la memoria que usted guste hasta
que la radio emita un pitido.
El número de la presintonía aparecerá en la pantalla y la emisora
quedará guardada en la emisora presintonizada elegida.
4. Repita este procedimiento para las memorias restantes.
5. Las emisoras almacenadas en las memorias presintonizadas
pueden sobrescribirse siguiendo el procedimiento apenas descrito.
46
E
Recuperación de emisoras de memorias
presintonizadas
1. Pulse el botón Power para encender la radio.
2. Seleccione la banda de ondas que precise.
3. Pulse en breve el botón de la memoria que usted quiera, y el
número de la presintonía y la frecuencia de la emisora aparecerán
en la pantalla.
Programación de la alarma por radio
Cuando se seleccione la alarma por radio, esta se encenderá y
reproducirá la emisora de radio elegida a la hora elegida para que
suene la alarma por radio. La alarma por radio continuará sonando durante una hora mientras no se desactive pulsando el botón
Power. Pulse el botón Power mientras la alarma esté activada para
cancelarla durante 24 horas.
Nota:
La alarma por radio podrá activarse sólo cuando la hora de la alarma y su emisora hayan sido fijadas. La alarma por radio quedará
seleccionada automáticamente como alarma por timbre cuando la
pila de la radio esté baja o la señal de la emisora de radio de alarma sea demasiado débil.
47
1. La alarma de la radio podrá programarse con la radio encendida
o apagada.
E
2. Mantenga pulsado el botón de alarma de radio
durante 2
segundos, y la radio mostrará un símbolo de alarma
seguido de un pitido.
3. La visualización de las horas parpadearán. Use el botón Tuning +/para seleccionar las horas, después pulse de nuevo el botón
para confirmar el ajuste de las horas.
4 Pulse el botón Tuning +/- para seleccionar los minutos, después
pulse el botón
para confirmar el ajuste de los minutos
5. Cuando el símbolo de la alarma de radio parpadee, pulse el botón
Tuning +/- para seleccionar la banda y la emisora con la que
desee despertarse, después pulse el botón
para confirmar la
selección. La programación de alarma de radio se habrá completado.
Las alarmas activadas se mostrarán con un indicador de alarma
en el display.
6. Para cancelar una alarma que esté sonando, pulse el botón Standby.
7. Para cancelar la programación de la alarma antes de que esta
suene, mantenga pulsado el botón de alarma de radio durante 2
segundos (seguido de un pitido).
Nota:
Si no pudiera encontrarse la señal de la emisora seleccionada, el
zumbador de la alarma será seleccionado en su lugar.
48
Programación de la alarma por timbre HWS
(Humane Wake System)
Al seleccionar la alarma HWS se activará un pitido. El pitido de la
alarma irá incrementando su intensidad cada 15 segundos hasta
llegar al minuto, al que sucederá otro minuto de silencio antes de
que el ciclo vuelva a repetirse. La alarma HWS sonará durante una
hora a menos que se desactive pulsando el botón Power. Pulse el
botón Power mientras la alarma esté activada y la cancelará durante 24 horas.
1. La alarma de zumbador HWS podrá programarse con la radio
encendida o apagada.
2. Mantenga pulsado el botón de alarma de zumbador HWS
durante 2 segundos, y el símbolo
se mostrará en el display,
seguido de un pitido. Ahora, se visualizarán los dígitos de las
horas parpadeando.
3. Pulse el botón Tuning +/- para seleccionar la hora de la alarma
que desee, después pulse de nuevo el botón
, y los dígitos de
los minutos parpadearán.
4. Pulse el botón Tuning +/- para seleccionar los minutos de la
alarma, Después pulse de nuevo el botón
para completar la
programación de la alarma.
En el display se visualizará
cuando se haya programado
la alarma de zumbador.
5. Para cancelar una alarma que esté sonando, pulse el botón
Standby.
6. Para cancelar la programación de la alarma antes de que esta
suene, mantenga pulsado el botón de alarma de zumbador
durante 2 segundos (seguido de un pitido).
49
Función Snooze
1. Cuando la alarma esté activada, pulse cualquier botón, excepto
el botón Power, para activar la función Snooze.
Las alarmas por radio o por timbre HWS quedarán silenciadas
a intervalos de 5 minutos.
2. La pantalla mostrará el símbolo de snooze
y el de la alarma.
La función snooze puede reproducirse repetidamente durante
una hora, intervalo en que la alarma permanece activada.
Función de apagado automático (Sleep)
El temporizador sleep apagará automáticamente la radio una vez
el tiempo establecido para tal función haya transcurrido.
1. Mantenga pulsado el botón Power durante más de 2 segundos,
seguidos por un pitido, la pantalla mostrará el ciclo de los tiempos
de apagado automático seleccionables en el orden
60-45-30-15-120-90-60.
Suelte el botón Power cuando el tiempo de apagado automático
que se desee aparezca en la pantalla. El símbolo
aparecerá
en la pantalla y la radio reproducirá la última emisora seleccionada.
2. Para cancelar la función sleep, pulse el botón Power.
El símbolo
desaparecerá y la radio se apagará.
Luz de fondo
Pulse cualquier botón para iluminar la pantalla LCD durante aproximadamente 10 segundos. Durante el proceso de búsqueda de
emisoras y programación de la alarma, la luz de fondo iluminará
automáticamente la pantalla.
50
E
Versión de software
La visualización del software no podrá ser modificada y es solo
para su referencia.
1. Apague la radio.
2. Pulse el botón Band/ Step durante 2 segundos hasta que el número
de la versión del software (por ej., P01) se muestre en el display.
Formato de hora
3. Continúe pulsando el botón Band/ Step hasta que ’24H’ o ’12H’
se muestre en el display, seguido de un pitido.
4. Pulse el botón Tuning +/- para realizar la selección que desee y
pulse El botón Band/Step para confirmar el ajuste.
Ajuste del intervalo de sintonización
Los intervalos de sintonización podrían diferir en algunos países
respecto de aquel en el que compró su radio. Si ha comprado la
radio en Europa e intenta usarla en Norteamérica o algunos países
de América del Sur, puede que sea necesario ajustar el intervalo
de sintonización, para que así la radio funcione con normalidad.
5. Una vez se haya ajustado correctamente la cobertura de la banda
de frecuencias FM, el display pasará al ajuste del intervalo de
sintonización. Pulse el botón Tuning +/- para elegir el intervalo
de sintonización FM (50 kHz o 100 kHz) que desee, y pulse el
Band/Step para confirmar el ajuste.
6. Una vez confirmado el intervalo de sintonización FM, pulse el
botón Tuning +/- para elegir el intervalo de sintonización AM (9kHz
o 10 kHz) que desee, y después pulse el botón Band/Step para
confirmar el ajuste.
Toma para auriculares
La unidad dispone de una toma para auriculares de 3.5 mm situada en la parte izquierda de su radio. Esta toma permite el uso de
todo tipo de auriculares con la clavija de esas dimensiones. Al
introducir dicha clavija en la toma, el altavoz interno quedará automáticamente desactivado.
51
Especificaciones
Requisitos de alimentación
Adaptador de corriente AC:
DC 12V de 500 mA con clavija central positiva
E
Pilas: 6 x UM-3 (tamaño AA, LR6)
Vida de las pilas:
Aprox. 38 horas de escucha durante 4 horas al día a un nivel de
volumen normal con uso de pilas alcalinas.
Cobertura de frecuencia:
FM 87.50 – 108 MHz
MW 522 – 1710 kHz ( 9 kHz/paso ) o
MW 520 – 1710 kHz ( 10 kHz/paso )
Características del circuito
Altavoz: 3 pulgadas, 8 ohmios
Corriente de salida:
1.0 Vatio con el uso de un adaptador de corriente AC
Toma para auriculares: 3.5 mm de diámetro.
Sistema de antena: Antena telescópica
La empresa se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
Si, en lo sucesivo, usted tuviera que deshacerse de este producto, por favor, tenga
en cuenta que: La eliminación de productos eléctricos no debe hacerse junto con los
desechos del hogar. Por favor, recicle allá donde se disponga de instalaciones a tal
efecto. Consulte a su Autoridad Local o su distribuidor sobre los consejos de reciclaje (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).
52