Sangean PR-D7 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

El Sangean PR-D7 es un dispositivo multifuncional que ofrece una variedad de capacidades para satisfacer tus necesidades diarias de entretenimiento y comunicación.

  • Radio: Con sintonizador AM/FM para acceder a tus estaciones favoritas y antena telescópica para mejorar la recepción.

  • Alarma dual: Configuración de dos alarmas independientes para despertarte con el sonido de la radio o un timbre.

  • Temporizador de sueño: Define un tiempo específico para que la radio se apague automáticamente, ideal para conciliar el sueño.

  • Pantalla LCD: Muestra la información de la estación, la hora, la alarma y el nivel de batería.

El Sangean PR-D7 es un dispositivo multifuncional que ofrece una variedad de capacidades para satisfacer tus necesidades diarias de entretenimiento y comunicación.

  • Radio: Con sintonizador AM/FM para acceder a tus estaciones favoritas y antena telescópica para mejorar la recepción.

  • Alarma dual: Configuración de dos alarmas independientes para despertarte con el sonido de la radio o un timbre.

  • Temporizador de sueño: Define un tiempo específico para que la radio se apague automáticamente, ideal para conciliar el sueño.

  • Pantalla LCD: Muestra la información de la estación, la hora, la alarma y el nivel de batería.

PR-D7
Revision 1
E
33
Importantes instrucciones de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Respete las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No haga uso de este aparato cerca del agua.
6. Séquelo sólo con un trapo seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
Realice la instalación según las instrucciones.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores,
acumuladores de calor, cocinas eléctricas, de gas o fogones u
otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
9. No eluda el propósito de seguridad de la toma polarizada o de
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una de las cuales
es más ancha que la otra. Un enchufe de tierra tiene dos hojas y
una tercera clavija de toma de tierra. La hoja ancha o la tercera
clavija tienen la finalidad de garantizar su seguridad.
Si el enchufe proporcionado no se ajusta a la toma,
contacte con un electricista para la sustitución de la toma
obsoleta – Sólo en la versión de E.E.U.U.
34
E
10. Evite pisar o pellizcar el cable de alimentación, en particular en
la parte del enchufe, entradas de alimentación, y en el punto en
el que sale del aparato.
11. Utilice sólo accesorios y acoples especificados por
el fabricante.
12. Utilice sólo con la carretilla, base, trípode, soporte o mesa
especificados por el fabricante o vendidos con el aparato.
Preste especial atención al desplazar la carretilla y el aparato
de forma conjunta, con el fin de evitar que estos vuelquen.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o
cuando permanezca sin ser usado durante largos periodos.
14. Acuda para su reparación sólo a personal cualificado.
La reparación será necesaria cuando el aparato haya resultado
dañado en algún modo, como en los casos en los que el cable
de alimentación o el enchufe estén dañados, se haya
derramado algún líquido sobre el aparato o haya caído algún
objeto sobre este, cuando haya sido expuesto a la lluvia o la
humedad, no funcione con normalidad o se haya caído.
15. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
16. La indicación de peligro de descarga y su símbolo gráfico
asociado se hallan en el panel inferior de la unidad.
17. No deberá exponerse el aparato a goteos ni salpicaduras, ni
deberán colocarse sobre este objetos que contengan líquidos.
35
Controles
Pantalla LCD
Frecuencia de radio
Frecuencia de la emisora
Sleep y Snooze
Ajuste de la hora
Hora
Alarma por timbre
Alarma por radio
PM
Unidad de frecuencia
Emisora presintonizada
Indicador del estado de la pila
Altavoz
Selección de frecuencia
Pantalla LCD
Indicador LED de carga
Alarma por radio
Alarma por timbre
Botón de Encendido/Autoapagado
Control de volumen
Control de sintonización
Búsqueda de emisoras y ajuste de la hora
Emisoras presintonizadas
Compartimento para pilas
Antena telescópica FM
Toma para auriculares
Toma DC In
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
A
B
C
D
E
G
F
H
I
J
K
36
Uso de pilas alcalinas
1. Retire la tapa del compartimento para pilas de la parte posterior
de la unidad deslizándola en la dirección de la flecha.
2. Introduzca 6 pilas alcalinas del tipo AA (UM3, LR6) en los
espacios habilitados en el compartimento. Asegúrese de que las
pilas han sido introducidas con la polaridad correcta, tal y como
se muestra en el interior del compartimento para pilas.
3. Deslice el interruptor de las pilas hasta la posición ‘Alkaline’ y
recoloque la tapa del compartimento para pilas.
Importante:
cuando use pilas alcalinas, deberá seleccionarse la posición
‘Alkaline’ del interruptor de las pilas. Las consecuencias
de no hacerlo podrían afectar a las pilas o la radio,
dañándolas seriamente.
Un nivel bajo de energía, distorsión y un sonido entrecortado
son indicadores de que las pilas necesitan ser sustituidas por
unas nuevas.
Si la radio no se usara por un periodo prolongado,
le recomendamos retirar las pilas de su interior.
Con el fin de economizar, le recomendamos, siempre que sea
posible, usar la radio con el adaptador de corriente AC que se le
proporciona. Reservando el funcionamiento por pila para usos
ocasionales o para el modo en espera. Si prevé un uso
prolongado, le sugerimos el empleo de pilas recargables.
E
37
Uso de pilas recargables
1. Retire la tapa del compartimento para pilas de la parte posterior
de la unidad deslizándola en la dirección de la flecha.
2. Introduzca 6 pilas recargables del tipo AA ( UM3 ) en los
espacios habilitados en el compartimento. Asegúrese de que las
pilas han sido introducidas con la polaridad correcta, tal y como
se muestra en el interior del compartimento para pilas. La radio
ha sido diseñada para su uso con pilas recargables Nickel Metal
Hydrive ( NiMH ).
3. Deslice el interruptor de las pilas hasta la posición
‘Rechargeable’ y recoloque la tapa del compartimento
para pilas.
4. Inserte el adaptador de corriente AC que se le proporciona en
la toma DC IN de la parte izquierda de la radio, y enchufe el
adaptador en una toma de red de suministro 13A estándar.
5. La luz de carga se iluminará, indicando que las pilas se están
cargando. Las pilas se habrán cargado por completo en
aproximadamente 7 horas, momento en el cual el LED de carga
dejará de iluminarse.
Importante:
cuando use pilas recargables, deberá seleccionarse la
posición ‘Rechargeable’ del interruptor de las pilas. Las pilas sólo
podrán cargarse cuando la radio esté apagada y conectada al
adaptador AC.
6. Un nivel bajo de energía, distorsión y un sonido entrecortado
son indicadores de que las pilas necesitan ser recargadas.
El LED de carga estará iluminado cuando las pilas no tengan la
suficiente potencia para poder encender la radio.
7. Si la radio no se usara por un periodo prolongado,
le recomendamos retirar las pilas de su interior.
Nota:
Por favor tome en cuenta que la batería recargable lleva a cabo
un tiempo de recarga y de descarga, la capacidad de la batería
disminuirá con el tiempo y el uso repetido. El icono de batería
muestra la duración restante de la batería en la pantalla LCD
cuando la radio esté encendida. Además, el cálculo del tiempo
de recarga se basa en la capacidad de la batería recargable y
en la salida de corriente de recarga del cargador. Los dos
ejemplos de los cuadros a continuación son únicamente para
su referencia.
PR-D7(p37)
Tamaño Modelo Capacidad
(mAh)
Corriente de
recarga (mA)
350
350
Tiempo de
recarga (horas)
2600
1800
Aprox.AA
GP2700
GP1800
Aprox.
7.5
5
E
37-1
38
Uso del adaptador de corriente
AC proporcionado
El adaptador AC proporcionado es de 12 Voltios salida DC de
500 mA con clavija central positiva.
1. Inserte el enchufe del adaptador en la toma DC IN de la parte
izquierda de la radio.
2. Enchufe el adaptador a un toma de suministro estándar 13A.
Siempre que el adaptador esté conectado a la radio y a la red
de suministro, el funcionamiento por pilas quedará
automáticamente desactivado.
Si el adaptador está conectado a la radio pero no a la red
de suministro, esta funcionará con las pilas, en caso de que
las hubiera.
Cuando la radio no esté en uso, conviene desconectar el adaptador
AC de esta y de la red de suministro eléctrico.
Ajuste de la hora
1. La hora podrá ajustarse cuando la radio esté encendida
o apagada.
2. La pantalla mostrará “ - : - - “ cuando las pilas estén instaladas o
cuando la radio esté conectada a la red de suministro eléctrico.
3. Mantenga pulsado el botón durante más de 2 segundos,
el símbolo de ajuste de la hora se iluminará en la pantalla,
así como los dígitos de las horas, seguidos por un pitido.
4. Pulse Tuning Up/Down para fijar la hora precisada.
5. Pulse el botón de nuevo, los dígitos de los minutos
se iluminarán.
6. Pulse Tuning Up/Down para fijar el minuto precisado.
7. Pulse el botón para dar por finalizado el ajuste de la hora.
E
39
Funcionamiento de la radio
Esta radio está equipada con tres métodos de sintonización –
sintonización automática, sintonización manual y presintonías
memorizadas.
Sintonización automática (Scan tuning)
1. Pulse el botón Power para encender la radio.
2. Seleccione la banda de ondas que prefiera pulsando el
botón Band. Para la frecuencia FM extienda completamente y
gire la antena telescópica para conseguir la mejor recepción.
Para la frecuencia AM ( MW ), mueva la radio para obtener
la mejor señal.
3. Pulse el botón Scan (mantenga pulsado el botón Scan durante
más de 2 segundos para activar el ajuste de la hora), la radio
realizará la búsqueda y se detendrá automáticamente cuando
encuentre una emisora que dé buena señal.
Pulse el botón Scan de nuevo para retener la emisora
encontrada. La radio continuará con la búsqueda de otras
emisoras disponibles mientras no pulse otra vez el botón Scan
cuando encuentre una emisora de radio.
4. Gire el control Volume para obtener el volumen de
sonido deseado.
5. Para apagar la radio, pulse el botón Power.
La pantalla mostrará entonces OFF.
40
Sintonización manual/Búsqueda de emisoras
1. Pulse el botón Power para encender la radio.
2. Seleccione la banda de ondas que prefiera pulsando el
botón Band. Ajuste la antena como apenas se ha descrito.
3. Al pulsar una sola vez el botón Tuning Up o Down la frecuencia
cambiará de la forma siguiente:
FM: 50 o 100 kHz
AM (MW): 9 o 10 kHz
4. Mantenga pulsado el botón Tuning Up o Down hasta que
la frecuencia de la pantalla se mueva de forma rápida.
Suelte el botón.
Su radio buscará la banda de ondas seleccionada y se detendrá
automáticamente cuando encuentre una emisora con la señal lo
bastante potente.
5. Gire el control Volume para obtener el volumen de
sonido deseado.
6. Para apagar la radio, pulse el botón Power.
La pantalla mostrará entonces OFF.
Guardar emisoras en memorias presintonizadas
Existen 5 memorias presintonizables para cada banda de ondas.
1. Pulse el botón Power para encender la radio.
2. Sintonice la emisora que le interese usando alguno de los
métodos descritos previamente.
3. Mantenga pulsado el botón de la memoria que usted guste hasta
que la radio emita un pitido.
El número de la presintonía aparecerá en la pantalla y la
emisora quedará guardada en la emisora presintonizada
elegida.
4. Repita este procedimiento para las memorias restantes.
5. Las emisoras almacenadas en las memorias presintonizadas
pueden sobrescribirse siguiendo el procedimiento apenas
descrito.
E
41
Recuperación de emisoras de
memorias presintonizadas
1. Pulse el botón Power para encender la radio.
2. Seleccione la banda de ondas que precise.
3. Pulse en breve el botón de la memoria que usted quiera,
y el número de la presintonía y la frecuencia de la emisora
aparecerán en la pantalla.
Programación de la alarma por radio
Cuando se seleccione la alarma por radio, esta se encenderá y
reproducirá la emisora de radio elegida a la hora elegida para que
suene la alarma por radio. La alarma por radio continuará sonando
durante una hora mientras no se desactive pulsando el botón
Power. Pulse el botón Power mientras la alarma esté activada
para cancelarla durante 24 horas.
Nota:
La alarma por radio podrá activarse sólo cuando la hora de la
alarma y su emisora hayan sido fijadas. La alarma por radio
quedará seleccionada automáticamente como alarma por timbre
cuando la pila de la radio esté baja o la señal de la emisora de
radio de alarma sea demasiado débil.
42
a. Programación de la hora de la alarma por radio
1. La alarma por radio puede programarse tanto si la radio
está encendida como apagada.
2. Pulse el botón de alarma por radio, y la radio mostrará
el símbolo de la alarma por radio y la última frecuencia de
radio sintonizada.
3. Pulse el botón durante más de 2 segundos seguido por
un pitido.
4. La visualización de las horas parpadeará, use el botón
Tuning Up/Down para seleccionar las horas y después pulse el
botón de nuevo para confirmar el ajuste de las horas.
5. Para la selección de los minutos, el procedimiento a seguir será
el mismo que para el de las horas. Pulse el botón de nuevo
para completar la programación de la hora de la alarma.
6. En la pantalla parpadeará la última frecuencia de radio
sintonizada. Pulse el botón Tuning Up/Down para seleccionar la
emisora de radio que desea que actúe como despertador,
o simplemente pulse el botón de una de las memorias para
seleccionar la emisora que le despertará.
7. Pulse el botón una vez más para finalizar la programación
de la alarma por radio.
8. Mantenga pulsado el botón de la alarma por radio durante al
menos 2 segundos para cancelar la radio por alarma.
La visualización del símbolo de radio por alarma desaparecerá
seguido de un pitido.
Nota:
Se seleccionará la última emisora de alarma, siempre y cuando no
se haya seleccionado una nueva emisora de alarma por radio.
E
43
Programación de la alarma por timbre HWS
( Humane Wake System )
Al seleccionar la alarma HWS se activará un pitido. El pitido de la
alarma irá incrementando su intensidad cada 15 segundos hasta
llegar al minuto, al que sucederá otro minuto de silencio antes de
que el ciclo vuelva a repetirse. La alarma HWS sonará durante
una hora a menos que se desactive pulsando el botón Power.
Pulse el botón Power mientras la alarma esté activada y la
cancelará durante 24 horas.
1. La alarma por timbre HWS puede programarse tanto si la radio
está encendida como apagada.
2. Pulse el botón de alarma por timbre HWS , el símbolo
se mostrará en la pantalla.
3. Pulse el botón durante más de 2 segundos seguido por un
pitido, los dígitos de las horas parpadearán en la pantalla.
4. Pulse el botón Tuning Up/Down para seleccionar las horas de la
alarma que se desee, después pulsando el botón de nuevo,
los dígitos de los minutos parpadearán.
5. Pulse el botón Tuning Up/Down para seleccionar los minutos de
la alarma que se desee, después pulse el botón de nuevo
para completar la programación de la alarma. En la pantalla
aparecerá cuando la alarma por timbre haya
sido programada.
6. Mantenga pulsado el botón de alarma por timbre durante
más de 2 segundos seguido por un pitido para activar o
desactivar la alarma.
44
Función Snooze
1. Cuando la alarma esté activada, pulse cualquier botón,
excepto el botón Power, para activar la función Snooze.
Las alarmas por radio o por timbre HWS quedarán silenciadas
a intervalos de 5 minutos.
2. La pantalla mostrará el símbolo de snooze y el de la
alarma. La función snooze puede reproducirse repetidamente
durante una hora, intervalo en que la alarma permanece
activada.
Función de apagado automático (Sleep)
El temporizador sleep apagará automáticamente la radio una vez el
tiempo establecido para tal función haya transcurrido.
1. Mantenga pulsado el botón Power durante más de 2 segundos,
seguidos por un pitido, la pantalla mostrará el ciclo de los
tiempos de apagado automático seleccionables en el orden
60-45-30-15-120-90-60.
Suelte el botón Power cuando el tiempo de apagado automático
que se desee aparezca en la pantalla. El símbolo
aparecerá en la pantalla y la radio reproducirá la última
emisora seleccionada.
2. Para cancelar la función sleep, pulse el botón Power.
El símbolo desaparecerá y la radio se apagará.
Luz de fondo
Pulse cualquier botón para iluminar la pantalla LCD durante
aproximadamente 15 segundos. Durante el proceso de búsqueda
de emisoras y programación de la alarma, la luz de fondo iluminará
automáticamente la pantalla.
E
45
Ajuste de los pasos de sintonización
Los pasos de sintonización en algunos países pueden diferir de
aquellos en los que adquirió su radio. Si compró su radio en
Europa con la intención de usarla en países de América del Norte o
del Sur, podría tener que ajustar los pasos de sintonización para
que la radio ofrezca el mismo buen servicio.
Cuando la radio esté apagada, pulse el botón Band/Step durante
más de 2 segundos, y se mostrará primero el paso de sintonización
de FM actual.
Continúe con el botón Band/Step pulsado por otros 5 segundos
hasta que la pantalla muestre FM y 50 kHz ( paso de sintonización )
parpadeando seguido por un pitido. Al pulsar el botón Tuning
Up/Down, podrá ajustar a 100 kHz por paso de sintonización.
Una vez se ha restablecido el paso de sintonización FM,
pulsando el botón Band/Step de nuevo, la pantalla mostrará MW y
9 kHz parpadeando. Al pulsar el botón Tuning Up/Down, ajustará a
10 kHz por paso de sintonización. Finalice el ajuste pulsando el
botón Band/Step.
Ajuste del formato 12 horas/ 24 horas
Una vez restablecidos los pasos de sintonización FM/MW,
la pantalla mostrará el formato 12H , pulse Tuning Up/Down para
seleccionar el formato 24H, complete el ajuste pulsando el botón
Band/Step.
46
Toma para auriculares
La unidad dispone de una toma para auriculares de 3.5 mm situada
en la parte izquierda de su radio. Esta toma permite el uso de todo
tipo de auriculares con la clavija de esas dimensiones. Al introducir
dicha clavija en la toma, el altavoz interno quedará
automáticamente desactivado.
Especificaciones
Requisitos de alimentación
Adaptador de corriente AC:
DC 12V de 500 mA con clavija central positiva
Pilas: 6 x UM-3 (tamaño AA, LR6)
Vida de las pilas:
Aprox. 38 horas de escucha durante 4 horas al día a un nivel de
volumen normal con uso de pilas alcalinas.
Cobertura de frecuencia:
FM 87.50 – 108 MHz
MW 522 – 1629 kHz ( 9 kHz/paso ) o
MW 520 – 1710 kHz ( 10 kHz/paso )
Características del circuito
Altavoz: 3 pulgadas, 8 ohmios
Corriente de salida:
1.5 Vatio con el uso de un adaptador de corriente AC
Toma para auriculares: 3.5 mm de diámetro.
Sistema de antena: Antena telescópica
E
47
Si, en lo sucesivo, usted tuviera que deshacerse de este producto, por favor, tenga
en cuenta que: La eliminación de productos eléctricos no debe hacerse junto con
los desechos del hogar. Por favor, recicle allá donde se disponga de instalaciones
a tal efecto. Consulte a su Autoridad Local o su distribuidor sobre los consejos de
reciclaje (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).

Transcripción de documentos

PR-D7 E Revision 1 Importantes instrucciones de seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Respete las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No haga uso de este aparato cerca del agua. 6. Séquelo sólo con un trapo seco. 7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la instalación según las instrucciones. 8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, acumuladores de calor, cocinas eléctricas, de gas o fogones u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. 9. No eluda el propósito de seguridad de la toma polarizada o de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una de las cuales es más ancha que la otra. Un enchufe de tierra tiene dos hojas y una tercera clavija de toma de tierra. La hoja ancha o la tercera clavija tienen la finalidad de garantizar su seguridad. Si el enchufe proporcionado no se ajusta a la toma, contacte con un electricista para la sustitución de la toma obsoleta – Sólo en la versión de E.E.U.U. 33 10. Evite pisar o pellizcar el cable de alimentación, en particular en la parte del enchufe, entradas de alimentación, y en el punto en el que sale del aparato. 11. Utilice sólo accesorios y acoples especificados por el fabricante. 12. Utilice sólo con la carretilla, base, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Preste especial atención al desplazar la carretilla y el aparato de forma conjunta, con el fin de evitar que estos vuelquen. 13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando permanezca sin ser usado durante largos periodos. 14. Acuda para su reparación sólo a personal cualificado. La reparación será necesaria cuando el aparato haya resultado dañado en algún modo, como en los casos en los que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, se haya derramado algún líquido sobre el aparato o haya caído algún objeto sobre este, cuando haya sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione con normalidad o se haya caído. 15. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. 16. La indicación de peligro de descarga y su símbolo gráfico asociado se hallan en el panel inferior de la unidad. E 17. No deberá exponerse el aparato a goteos ni salpicaduras, ni deberán colocarse sobre este objetos que contengan líquidos. 34 Controles 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Altavoz Selección de frecuencia Pantalla LCD Indicador LED de carga Alarma por radio Alarma por timbre Botón de Encendido/Autoapagado Control de volumen Control de sintonización Búsqueda de emisoras y ajuste de la hora Emisoras presintonizadas Compartimento para pilas Antena telescópica FM Toma para auriculares Toma DC In Pantalla LCD A B C D E F G H I J K 35 Frecuencia de radio Frecuencia de la emisora Sleep y Snooze Ajuste de la hora Hora Alarma por timbre Alarma por radio PM Unidad de frecuencia Emisora presintonizada Indicador del estado de la pila Uso de pilas alcalinas 1. Retire la tapa del compartimento para pilas de la parte posterior de la unidad deslizándola en la dirección de la flecha. 2. Introduzca 6 pilas alcalinas del tipo AA (UM3, LR6) en los espacios habilitados en el compartimento. Asegúrese de que las pilas han sido introducidas con la polaridad correcta, tal y como se muestra en el interior del compartimento para pilas. 3. Deslice el interruptor de las pilas hasta la posición ‘Alkaline’ y recoloque la tapa del compartimento para pilas. Importante: cuando use pilas alcalinas, deberá seleccionarse la posición ‘Alkaline’ del interruptor de las pilas. Las consecuencias de no hacerlo podrían afectar a las pilas o la radio, dañándolas seriamente. Un nivel bajo de energía, distorsión y un sonido entrecortado son indicadores de que las pilas necesitan ser sustituidas por unas nuevas. Si la radio no se usara por un periodo prolongado, le recomendamos retirar las pilas de su interior. E Con el fin de economizar, le recomendamos, siempre que sea posible, usar la radio con el adaptador de corriente AC que se le proporciona. Reservando el funcionamiento por pila para usos ocasionales o para el modo en espera. Si prevé un uso prolongado, le sugerimos el empleo de pilas recargables. 36 Uso de pilas recargables 1. Retire la tapa del compartimento para pilas de la parte posterior de la unidad deslizándola en la dirección de la flecha. 2. Introduzca 6 pilas recargables del tipo AA ( UM3 ) en los espacios habilitados en el compartimento. Asegúrese de que las pilas han sido introducidas con la polaridad correcta, tal y como se muestra en el interior del compartimento para pilas. La radio ha sido diseñada para su uso con pilas recargables Nickel Metal Hydrive ( NiMH ). 3. Deslice el interruptor de las pilas hasta la posición ‘Rechargeable’ y recoloque la tapa del compartimento para pilas. 4. Inserte el adaptador de corriente AC que se le proporciona en la toma DC IN de la parte izquierda de la radio, y enchufe el adaptador en una toma de red de suministro 13A estándar. 5. La luz de carga se iluminará, indicando que las pilas se están cargando. Las pilas se habrán cargado por completo en aproximadamente 7 horas, momento en el cual el LED de carga dejará de iluminarse. Importante: cuando use pilas recargables, deberá seleccionarse la posición ‘Rechargeable’ del interruptor de las pilas. Las pilas sólo podrán cargarse cuando la radio esté apagada y conectada al adaptador AC. 6. Un nivel bajo de energía, distorsión y un sonido entrecortado son indicadores de que las pilas necesitan ser recargadas. El LED de carga estará iluminado cuando las pilas no tengan la suficiente potencia para poder encender la radio. 7. Si la radio no se usara por un periodo prolongado, le recomendamos retirar las pilas de su interior. 37 Nota: Por favor tome en cuenta que la batería recargable lleva a cabo un tiempo de recarga y de descarga, la capacidad de la batería disminuirá con el tiempo y el uso repetido. El icono de batería muestra la duración restante de la batería en la pantalla LCD cuando la radio esté encendida. Además, el cálculo del tiempo de recarga se basa en la capacidad de la batería recargable y en la salida de corriente de recarga del cargador. Los dos ejemplos de los cuadros a continuación son únicamente para su referencia. PR-D7(p37) Tamaño Modelo Capacidad Corriente de Tiempo de (mAh) recarga (mA) recarga (horas) AA GP2700 GP1800 2600 1800 Aprox. 350 350 Aprox. 7.5 5 E 37-1 Uso del adaptador de corriente AC proporcionado El adaptador AC proporcionado es de 12 Voltios salida DC de 500 mA con clavija central positiva. 1. Inserte el enchufe del adaptador en la toma DC IN de la parte izquierda de la radio. 2. Enchufe el adaptador a un toma de suministro estándar 13A. Siempre que el adaptador esté conectado a la radio y a la red de suministro, el funcionamiento por pilas quedará automáticamente desactivado. Si el adaptador está conectado a la radio pero no a la red de suministro, esta funcionará con las pilas, en caso de que las hubiera. Cuando la radio no esté en uso, conviene desconectar el adaptador AC de esta y de la red de suministro eléctrico. Ajuste de la hora 1. La hora podrá ajustarse cuando la radio esté encendida o apagada. 2. La pantalla mostrará “ - : - - “ cuando las pilas estén instaladas o cuando la radio esté conectada a la red de suministro eléctrico. 3. Mantenga pulsado el botón durante más de 2 segundos, el símbolo de ajuste de la hora se iluminará en la pantalla, E así como los dígitos de las horas, seguidos por un pitido. 4. Pulse Tuning Up/Down para fijar la hora precisada. 5. Pulse el botón de nuevo, los dígitos de los minutos se iluminarán. 6. Pulse Tuning Up/Down para fijar el minuto precisado. 7. Pulse el botón para dar por finalizado el ajuste de la hora. 38 Funcionamiento de la radio Esta radio está equipada con tres métodos de sintonización – sintonización automática, sintonización manual y presintonías memorizadas. Sintonización automática (Scan tuning) 1. Pulse el botón Power para encender la radio. 2. Seleccione la banda de ondas que prefiera pulsando el botón Band. Para la frecuencia FM extienda completamente y gire la antena telescópica para conseguir la mejor recepción. Para la frecuencia AM ( MW ), mueva la radio para obtener la mejor señal. 3. Pulse el botón Scan (mantenga pulsado el botón Scan durante más de 2 segundos para activar el ajuste de la hora), la radio realizará la búsqueda y se detendrá automáticamente cuando encuentre una emisora que dé buena señal. Pulse el botón Scan de nuevo para retener la emisora encontrada. La radio continuará con la búsqueda de otras emisoras disponibles mientras no pulse otra vez el botón Scan cuando encuentre una emisora de radio. 4. Gire el control Volume para obtener el volumen de sonido deseado. 5. Para apagar la radio, pulse el botón Power. La pantalla mostrará entonces OFF. 39 Sintonización manual/Búsqueda de emisoras 1. Pulse el botón Power para encender la radio. 2. Seleccione la banda de ondas que prefiera pulsando el botón Band. Ajuste la antena como apenas se ha descrito. 3. Al pulsar una sola vez el botón Tuning Up o Down la frecuencia cambiará de la forma siguiente: FM: 50 o 100 kHz AM (MW): 9 o 10 kHz 4. Mantenga pulsado el botón Tuning Up o Down hasta que la frecuencia de la pantalla se mueva de forma rápida. Suelte el botón. Su radio buscará la banda de ondas seleccionada y se detendrá automáticamente cuando encuentre una emisora con la señal lo bastante potente. 5. Gire el control Volume para obtener el volumen de sonido deseado. 6. Para apagar la radio, pulse el botón Power. La pantalla mostrará entonces OFF. Guardar emisoras en memorias presintonizadas Existen 5 memorias presintonizables para cada banda de ondas. 1. Pulse el botón Power para encender la radio. 2. Sintonice la emisora que le interese usando alguno de los métodos descritos previamente. 3. Mantenga pulsado el botón de la memoria que usted guste hasta que la radio emita un pitido. El número de la presintonía aparecerá en la pantalla y la E emisora quedará guardada en la emisora presintonizada elegida. 4. Repita este procedimiento para las memorias restantes. 5. Las emisoras almacenadas en las memorias presintonizadas pueden sobrescribirse siguiendo el procedimiento apenas descrito. 40 Recuperación de emisoras de memorias presintonizadas 1. Pulse el botón Power para encender la radio. 2. Seleccione la banda de ondas que precise. 3. Pulse en breve el botón de la memoria que usted quiera, y el número de la presintonía y la frecuencia de la emisora aparecerán en la pantalla. Programación de la alarma por radio Cuando se seleccione la alarma por radio, esta se encenderá y reproducirá la emisora de radio elegida a la hora elegida para que suene la alarma por radio. La alarma por radio continuará sonando durante una hora mientras no se desactive pulsando el botón Power. Pulse el botón Power mientras la alarma esté activada para cancelarla durante 24 horas. Nota: La alarma por radio podrá activarse sólo cuando la hora de la alarma y su emisora hayan sido fijadas. La alarma por radio quedará seleccionada automáticamente como alarma por timbre cuando la pila de la radio esté baja o la señal de la emisora de radio de alarma sea demasiado débil. 41 a. Programación de la hora de la alarma por radio 1. La alarma por radio puede programarse tanto si la radio está encendida como apagada. 2. Pulse el botón de alarma por radio, y la radio mostrará el símbolo de la alarma por radio y la última frecuencia de radio sintonizada. 3. Pulse el botón durante más de 2 segundos seguido por un pitido. 4. La visualización de las horas parpadeará, use el botón Tuning Up/Down para seleccionar las horas y después pulse el botón de nuevo para confirmar el ajuste de las horas. 5. Para la selección de los minutos, el procedimiento a seguir será el mismo que para el de las horas. Pulse el botón de nuevo para completar la programación de la hora de la alarma. 6. En la pantalla parpadeará la última frecuencia de radio sintonizada. Pulse el botón Tuning Up/Down para seleccionar la emisora de radio que desea que actúe como despertador, o simplemente pulse el botón de una de las memorias para seleccionar la emisora que le despertará. 7. Pulse el botón una vez más para finalizar la programación de la alarma por radio. 8. Mantenga pulsado el botón de la alarma por radio durante al menos 2 segundos para cancelar la radio por alarma. E La visualización del símbolo de radio por alarma desaparecerá seguido de un pitido. Nota: Se seleccionará la última emisora de alarma, siempre y cuando no se haya seleccionado una nueva emisora de alarma por radio. 42 Programación de la alarma por timbre HWS ( Humane Wake System ) Al seleccionar la alarma HWS se activará un pitido. El pitido de la alarma irá incrementando su intensidad cada 15 segundos hasta llegar al minuto, al que sucederá otro minuto de silencio antes de que el ciclo vuelva a repetirse. La alarma HWS sonará durante una hora a menos que se desactive pulsando el botón Power. Pulse el botón Power mientras la alarma esté activada y la cancelará durante 24 horas. 1. La alarma por timbre HWS puede programarse tanto si la radio está encendida como apagada. 2. Pulse el botón de alarma por timbre HWS , el símbolo se mostrará en la pantalla. 3. Pulse el botón durante más de 2 segundos seguido por un pitido, los dígitos de las horas parpadearán en la pantalla. 4. Pulse el botón Tuning Up/Down para seleccionar las horas de la alarma que se desee, después pulsando el botón de nuevo, los dígitos de los minutos parpadearán. 5. Pulse el botón Tuning Up/Down para seleccionar los minutos de la alarma que se desee, después pulse el botón de nuevo para completar la programación de la alarma. En la pantalla aparecerá cuando la alarma por timbre haya sido programada. 6. Mantenga pulsado el botón de alarma por timbre durante más de 2 segundos seguido por un pitido para activar o desactivar la alarma. 43 Función Snooze 1. Cuando la alarma esté activada, pulse cualquier botón, excepto el botón Power, para activar la función Snooze. Las alarmas por radio o por timbre HWS quedarán silenciadas a intervalos de 5 minutos. 2. La pantalla mostrará el símbolo de snooze y el de la alarma. La función snooze puede reproducirse repetidamente durante una hora, intervalo en que la alarma permanece activada. Función de apagado automático (Sleep) El temporizador sleep apagará automáticamente la radio una vez el tiempo establecido para tal función haya transcurrido. 1. Mantenga pulsado el botón Power durante más de 2 segundos, seguidos por un pitido, la pantalla mostrará el ciclo de los tiempos de apagado automático seleccionables en el orden 60-45-30-15-120-90-60. Suelte el botón Power cuando el tiempo de apagado automático que se desee aparezca en la pantalla. El símbolo aparecerá en la pantalla y la radio reproducirá la última emisora seleccionada. 2. Para cancelar la función sleep, pulse el botón Power. El símbolo desaparecerá y la radio se apagará. E Luz de fondo Pulse cualquier botón para iluminar la pantalla LCD durante aproximadamente 15 segundos. Durante el proceso de búsqueda de emisoras y programación de la alarma, la luz de fondo iluminará automáticamente la pantalla. 44 Ajuste de los pasos de sintonización Los pasos de sintonización en algunos países pueden diferir de aquellos en los que adquirió su radio. Si compró su radio en Europa con la intención de usarla en países de América del Norte o del Sur, podría tener que ajustar los pasos de sintonización para que la radio ofrezca el mismo buen servicio. Cuando la radio esté apagada, pulse el botón Band/Step durante más de 2 segundos, y se mostrará primero el paso de sintonización de FM actual. Continúe con el botón Band/Step pulsado por otros 5 segundos hasta que la pantalla muestre FM y 50 kHz ( paso de sintonización ) parpadeando seguido por un pitido. Al pulsar el botón Tuning Up/Down, podrá ajustar a 100 kHz por paso de sintonización. Una vez se ha restablecido el paso de sintonización FM, pulsando el botón Band/Step de nuevo, la pantalla mostrará MW y 9 kHz parpadeando. Al pulsar el botón Tuning Up/Down, ajustará a 10 kHz por paso de sintonización. Finalice el ajuste pulsando el botón Band/Step. Ajuste del formato 12 horas/ 24 horas Una vez restablecidos los pasos de sintonización FM/MW, la pantalla mostrará el formato 12H , pulse Tuning Up/Down para seleccionar el formato 24H, complete el ajuste pulsando el botón Band/Step. 45 Toma para auriculares La unidad dispone de una toma para auriculares de 3.5 mm situada en la parte izquierda de su radio. Esta toma permite el uso de todo tipo de auriculares con la clavija de esas dimensiones. Al introducir dicha clavija en la toma, el altavoz interno quedará automáticamente desactivado. Especificaciones Requisitos de alimentación Adaptador de corriente AC: DC 12V de 500 mA con clavija central positiva Pilas: 6 x UM-3 (tamaño AA, LR6) Vida de las pilas: Aprox. 38 horas de escucha durante 4 horas al día a un nivel de volumen normal con uso de pilas alcalinas. Cobertura de frecuencia: FM 87.50 – 108 MHz MW 522 – 1629 kHz ( 9 kHz/paso ) o MW 520 – 1710 kHz ( 10 kHz/paso ) Características del circuito Altavoz: 3 pulgadas, 8 ohmios Corriente de salida: 1.5 Vatio con el uso de un adaptador de corriente AC E Toma para auriculares: 3.5 mm de diámetro. Sistema de antena: Antena telescópica 46 Si, en lo sucesivo, usted tuviera que deshacerse de este producto, por favor, tenga en cuenta que: La eliminación de productos eléctricos no debe hacerse junto con los desechos del hogar. Por favor, recicle allá donde se disponga de instalaciones a tal efecto. Consulte a su Autoridad Local o su distribuidor sobre los consejos de reciclaje (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos). 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Sangean PR-D7 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

El Sangean PR-D7 es un dispositivo multifuncional que ofrece una variedad de capacidades para satisfacer tus necesidades diarias de entretenimiento y comunicación.

  • Radio: Con sintonizador AM/FM para acceder a tus estaciones favoritas y antena telescópica para mejorar la recepción.

  • Alarma dual: Configuración de dos alarmas independientes para despertarte con el sonido de la radio o un timbre.

  • Temporizador de sueño: Define un tiempo específico para que la radio se apague automáticamente, ideal para conciliar el sueño.

  • Pantalla LCD: Muestra la información de la estación, la hora, la alarma y el nivel de batería.