Fortress Technologies AI13 Installation Instructions Manual

Tipo
Installation Instructions Manual
2
AL
13
HOME TRADITIONAL PANEL INSTALLATION
TABLE OF CONTENTS
English
Introduction...................................................................................3
Installation.....................................................................................5
OTP & Proud Post Installation.........................................5
Over The Top (OTP) Installation.....................................9
Proud Post Installation...................................................17
Angle Bracket Installation............................................22
Care & Maintenance.................................................................34
Warranty.....................................................................................35
Français
Introduction.................................................................................39
Installation...................................................................................41
Installation sur poteau et Proud Posts..........................41
Installation sur poteau..................................................45
Installation de Proud Posts...........................................53
Installation de ferrures à angle....................................58
Entretien......................................................................................70
Garatie........................................................................................71
Español
Introducción................................................................................75
Instalación..................................................................................77
Instalación OTP y postes salientes..............................77
Instalación sobre la parte superior (OTP)...................81
Instalación de postes salientes....................................89
Instalación de soporte en ángulo................................94
Cuidado y mantenimiento.......................................................106
Garantía....................................................................................107
75
INTRODUCCIÓN
LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE INICIAR LA
INSTALACIÓN
Es responsabilidad del instalador cumplir con todos los códigos y
requisitos de seguridad, y obtener todos los permisos de construcción
requeridos. El instalador de plataformas y barandas debe determinar e
implementar las técnicas de instalación adecuadas para cada situación
de instalación. Ni Fortress Railing Products ni sus distribuidores serán
responsables por las instalaciones inadecuadas o inseguras.
Los postes Fortress AL
13
HOME deben asegurarse siempre a la estructura
de la plataforma y nunca deben sujetarse sólo al piso de carga de la
plataforma.
Nota
Al cortar las barandas de Fortress, es muy importante llevar a cabo lo
siguiente en los puntos de corte:
Quite todas las virutas de metal de la zona de corte.
Lime los bordes cortantes originados por el corte. Limpie a fondo y
elimine cualquier viruta, mancha o suciedad de la baranda.
Aplique dos capas de pintura Fortress para retocar a base de zinc en el
área de corte. Si el retoque está en los extremos de los rieles, deje que
la pintura se seque antes de conectar el soporte al poste.
Asegúrese de retirar cualquier rebaba metálica de la superficie de la
plataforma, patio o balcón para evitar manchas sobre la superficie de la
plataforma.
Consejos de seguridad de Torx
Siempre use la configuración de velocidad más baja en el taladro.
Para reducir la posibilidad de rotura de la broca, empiece a apretar
con la broca en la configuración de potencia baja y siga hasta que el
tornillo quede asegurado.
Consejo: Taladre previamente los agujeros con una broca
de 3/16” [4.5mm].
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL
76
Herramientas requeridas
Gafas
Taladro
Cinta métrica NivelEscuadra
rápida
Pintura para
retoques
Sierra de
ingletes
Punta T-25
para atornillar
Broca de cabeza
Phillips #2
Llave inglesa
Extensor de
broca
Llave de tuercas
de 5/16” [8mm]
Brocas:
1/16”, 3/16”,
3/8”, 5/8” [1.5mm, 4.5mm,
9.5mm, 16mm]
Opciones de instalación de cable vertical Al
13
HOME Traditional
Sobre el poste (OTP)
Juego de
copas
Lápiz
Mazo de hule
Llave
hexagonal
Empalme de
línea ATR
plano
Empalme de
línea ATR
redondo
Riel superior decorativo plano
Riel superior decorativo redondo
Soportes rectos
para postes
preinstalados
Poste de
2” [51mm]
Soportes rectos
para postes
preinstalados
Cubierta para
base de poste
Empalme
terminal ATR
plano
Empalme
terminal ATR
redondo
Soporte en I
Únicamente paneles Al
13
HOME
69.5” [1763mm] o 93.5” [2375mm]
Centropunto
de resorte
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL
77
Poste saliente
Paso 1: Instalar bloques de madera
1. Instale un bloque de madera a nivel con la parte superior de la vigueta
de amarre. Como se muestra en la Fig.1(A)
2. Asegure el bloque de madera a los bloques en los cuatro lados con
tornillos para plataforma #10 X 3-1/2” [89mm].
El bloque de madera debe construirse con madera tratada y
dimensionada con un espesor mínimo de 1 1/2” [38mm].
OTP Y POSTE SALIENTE: MONTAJE DE LOS POSTES
Paso 2: Posicione la placa base
1. Posicione el borde de la placa base AL
13
HOME a un mínimo de ½”
[12.5mm] desde el borde interior de la vigueta perimetral. Como se
muestra en la Fig. 1.
* Si utiliza estructura Fortress Evolution, póngase en contacto con Fortress para recibir
instrucciones.
Fig. 1
#10 x 3-1/3”
[84.5mm]
(A)
(A)
Bloqueo
de viguetas
Riel superior decorativo plano
Riel superior decorativo redondo
Tapa para
poste
Soportes rectos
para postes
preinstalados
Poste de
3” [76mm]
Cubierta para
base de poste
Soportes rectos
para postes
preinstalados
Soporte en I
Únicamente paneles Al
13
HOME
69.5” [1763mm] o 93.5” [2375mm]
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL
78
Paso 4: Monte los postes
1. Marque la ubicación de los agujeros de montaje y taladre previamente
un agujero de 3/8” [9.5mm].
2. Inserte tornillos galvanizados de cabeza hexagonal de 3/8” x 3-1/2”
[9.5mm x 89mm] a través de la arandela galvanizada de 3/8”
[9.5mm] y la placa base del poste.
Nota:
Los agujeros de la placa base del poste DEBEN posicionarse a un
mínimo de ½” [12.5mm] del borde del piso de carga de la plataforma.
Utilice únicamente tornillos galvanizados de cabeza hexagonal de 3/8”
[9.5mm]. NO deben utilizarse tornillos autorroscantes. Asegure cada
poste con cuatro tornillos.
Fig. 1
Paso 3: Espaciado máximo entre postes
En el panel de 8’ el espaciado máximo de los postes es de 93-3/4”
[2381mm]
En el panel de 6’ el espaciado máximo de los postes es de 69-3/4”
[1771.5mm]
Nota:
No exceda el espaciado máximo entre postes.
Fig. 1
1/2” [12.5mm]
1/2”
[12.5mm]
En el panel de 8’ el espaciado máximo
de los postes es de 93-3/4”
[2381mm]
En el panel de 6’ el espaciado máximo
de los postes es de 69-3/4”
[1771.5mm]
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL
79
Paso 5: Revise los postes montados
1. Utilice cuñas según sea necesario para asegurarse de que el poste esté
a nivel.
Fig. 1
Fig. 1 Fig. 2
Paso 6: Medir la longitud de la abertura del panel
1. Mida la distancia de la abertura del panel. Como se muestra en la Fig.1.
2. Confirme que las medidas para los soportes superiores sean iguales a
las de los soportes inferiores.
Nota:
Mida desde la pared posterior del soporte hasta la pared
posterior del soporte en el otro poste. Como se muestra en
la Fig. 2.
OTP and Proud Post: Max Post Spacing
• 8’ panel maximum post spacing is 93-7/8”.
• 6’ panel maximum post spacing is 69-7/8”.
Note: Do not exceed the maximum post spacing.
8’ Panel max post spacing 93-7/8”
6’ Panel max post spacing 69-7/8”
OTP and Proud Post: Measuring The Panel Opening Length
• Measure the distance of the panel opening.
• Measure from the back wall of the bracket to the back wall of the bracket on other post.
• Confirm that the measurements for the top brackets are the same as the bottom brackets.
Measure the panel opening
Not here
Measure from
back of bracket
Check measurement with top
3/12
OTP and Proud Post: Max Post Spacing
• 8’ panel maximum post spacing is 93-7/8”.
• 6’ panel maximum post spacing is 69-7/8”.
Note: Do not exceed the maximum post spacing.
8’ Panel max post spacing 93-7/8”
6’ Panel max post spacing 69-7/8”
OTP and Proud Post: Measuring The Panel Opening Length
• Measure the distance of the panel opening.
• Measure from the back wall of the bracket to the back wall of the bracket on other post.
• Confirm that the measurements for the top brackets are the same as the bottom brackets.
Measure the panel opening
Not here
Measure from
back of bracket
Check measurement with top
3/12
Fig. 2
Utilice cuñas según sea necesario para
asegurarse de que el poste esté a nivel
Piso de carga de
la plataforma
Vigueta perimetral
Vigueta / Bloque
Bloque de
madera
1/2”
[12.5mm]
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL
80
OTP Y POSTE SALIENTE: CORTAR PANELES
Paso 1: Medir y marcar los paneles donde se harán los cortes
1. Para asegurarse de que el panel sea simétrico, tome la medida que se
encuentra en la página 7, paso 6 y divídala por la mitad. Luego corte
largos iguales desde ambos extremos.
2. Encuentre el centro del panel y mida la mitad de la longitud en cada
dirección.
3. Marque estas ubicaciones con un lápiz sobre el riel superior e inferior.
Fig. 1
Paso 2: Cortar y limpiar el panel
1. Corte los rieles utilizando una sierra con una hoja para corte de carburo
de dientes finos.
2. Utilice una lima para alisar los bordes cortados.
3. Retire cualquier rebaba metálica y polvo con un cepillo o un trapo.
4. Asegúrese de que las superficies que se van a pintar estén limpias.
Fig. 1
Fig. 2
Medir la abertura del panel
Revisar la medida con la parte superior
No mida desde
el poste
Mida desde la
parte posterior
del soporte.
Marque aquí
Marque aquí
Marque aquí
Marque aquí
Mitad de la longitud del panel
Centro del panel
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL
81
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Paso 3: Aplique pintura en aerosol a las áreas cortadas
1. Utilizando una pieza de cartón como máscara, aplique la primera capa
de pintura para retoques a base de zinc de Fortress.
2. Permita que seque antes de aplicar la segunda capa.
3. Aplique la segunda capa de pintura Fortress para retocar a base de zinc.
4. Permita que seque e instale.
INSTALACIÓN OTP
Fig. 1
2X
Paso 1: Instalar el soporte en I sobre el panel
1. Instale el soporte en I del panel girándolo dentro del centro del riel
inferior directamente bajo un balaustre. Como se muestra en la Fig. 1.
2. Coloque el soporte en I de manera que el tornillo de fijación pueda
instalarse con facilidad sobre la plataforma.
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL
82
Paso 2: Instalar un panel
1. Inserte el panel cortado para asegurarse de que se ajuste
apropiadamente.
2. Utilice un nivel para asegurarse de que todos los paneles estén a la
misma altura antes de fijarlos al poste. Como se muestra en la Fig. 2.
Podría ser necesario el uso de un espaciador o bloque ATR para medir
sobre un poste.
Fig. 1
Fig. 1
OTP and Proud Post: Max Post Spacing
• 8’ panel maximum post spacing is 93-7/8”.
• 6’ panel maximum post spacing is 69-7/8”.
Note: Do not exceed the maximum post spacing.
8’ Panel max post spacing 93-7/8”
6’ Panel max post spacing 69-7/8”
OTP and Proud Post: Measuring The Panel Opening Length
• Measure the distance of the panel opening.
• Measure from the back wall of the bracket to the back wall of the bracket on other post.
• Confirm that the measurements for the top brackets are the same as the bottom brackets.
Measure the panel opening
Not here
Measure from
back of bracket
Check measurement with top
3/12
OTP and Proud Post: Max Post Spacing
• 8’ panel maximum post spacing is 93-7/8”.
• 6’ panel maximum post spacing is 69-7/8”.
Note: Do not exceed the maximum post spacing.
8’ Panel max post spacing 93-7/8”
6’ Panel max post spacing 69-7/8”
OTP and Proud Post: Measuring The Panel Opening Length
• Measure the distance of the panel opening.
• Measure from the back wall of the bracket to the back wall of the bracket on other post.
• Confirm that the measurements for the top brackets are the same as the bottom brackets.
Measure the panel opening
Not here
Measure from
back of bracket
Check measurement with top
3/12
Soporte en I
Fig. 2
Espaciadores
ATR planos
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL
83
Paso 3: Aplicar tornillos
1. Fije el panel a cada uno de los 4 soportes utilizando el tornillo
autorroscante que se suministra con una punta T-25.
Consejo: Taladrar previamente con una broca de 3/16” [4.5mm].
Nota:
Se recomienda que todos los paneles se fijen con los tornillos
que se suministran del mismo lado del soporte al utilizar un
poste en línea. Como se muestra en la Fig.1
Sólo se necesita un tornillo para asegurar el soporte al panel.
Fig. 1
Fig. 1
Paso 4: Sujetar el soporte en I a la plataforma
1. Sujete el soporte en I a la superficie de la plataforma con el tornillo para
madera de cabeza Phillips suministrado.
Consejo: Taladrar previamente con una broca de 1/16” [1.5mm].
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL
84
OTP: RIEL SUPERIOR DECORATIVO REDONDO (ATR)
Paso 1: Espaciadores ATR redondos
1. Instale los espaciadores utilizando los tornillos autorroscantes que se
suministran con una llave de tuercas de 5/16” [8mm], dos tornillos por
espaciador. Como se muestra en la Fig. 2.
El juego del riel superior con decoración viene con 7 espaciadores en el
juego de 93.89” [2385mm], con 6 espaciadores en el juego de 69.89”
[1775mm] y con 14 espaciadores en el juego de 190” [4826mm].
Los espaciadores deben espaciarse a la misma distancia a lo largo de la
longitud del riel, sin que haya más de 14” [279.5mm] de espacio entre
ellos. Como se muestra en la Fig. 1.
Los espaciadores de los extremos deben ponerse tan cerca de los
soportes terminales como sea posible.
Nota:
NO REMUEVA EL RESPALDO DE LA CINTA DE DOBLE FAZ
HASTA QUE ESTÉ LISTO PARA INSTALAR PERMANENTEMENTE
EL ATR.
Cinta doble faz
Fig. 1
Fig. 2
Espaciador montado
junto al soporte
Máximo de 14”
[279.5mm]
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL
85
Paso 2: Postes ATR de línea y terminales
1. Mida la distancia desde el borde interior de los dos postes.
2. Corte el ATR a la longitud medida.
3. El ATR no puede bloquear el borde interno del poste. Como se muestra
en la Fig. 2.
4. Cuando pruebe el ajuste del ATR, colóquelo sobre los espaciadores.
No presione el ATR sobre los espaciadores. Quitar el ATR de los
espaciadores puede dañar el ATR y los espaciadores. Como se muestra
en la Fig. 3.
5. Quite el respaldo de toda la cinta doble faz sobre los espaciadores del
ATR.
6. Es posible que necesite un mazo de hule para instalarlo. Si utiliza un
mazo de hule, use un trapo para proteger de daños al ATR.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
El ATR no puede
ir más allá de
esta línea
El ATR debe ir más allá de este punto
cuando se haga la prueba de ajuste
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL
86
Paso 3: ATR esquina redonda
1. Al instalar los ATR en las esquinas con un poste de 2” [51mm], el ATR
debe quedar a 5/16” [8mm] de distancia del poste. Como se muestra
en la Fig. 1.
2. Si instala una esquina con un poste saliente de 3” [76mm], instale el ATR
a la longitud total desde el borde interior del poste hasta el borde interior
del poste.
Fig. 1 Fig. 2
Paso 4: Empalme de ATR redondo
1. Para instalar un empalme de ATR: Centre el empalme sobre el poste y
presione con fuerza sobre el ATR. Como se muestra en la Fig. 1, 2, 3.
2. Es posible que necesite un mazo de hule para instalarlo. Si utiliza un
mazo de hule, use un trapo para proteger de daños al empalme.
Los empalmes de ATR hacen referencia al interior del poste y se
enganchan alrededor del ATR.
Los empalmes de ATR permiten hasta 1/2” [12.5mm] de variación en la
longitud desde el borde del poste. Como se muestra en la Fig. 3, 5, 6.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
ESQUINA
LÍNEA EXTREMO
ATR con empalme de poste de 3”
[76mm] sobre el poste
Poste
de 3”
[76mm]
ATR
ATR
ATR con empalme de poste de 2”
[51mm] sobre el poste
Poste
de 2”
[51mm]
5/16’
[8mm]
mínimo
5/16’
[8mm] mínimo
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL
87
Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6
ESQUINA LÍNEA
EXTREMO
OTP: RIEL SUPERIOR DECORATIVO PLANO (ATR)
Paso 1: Espaciadores ATR planos
1. Mida la distancia entre los soportes y corte el espaciador ATR a la
longitud requerida. El espaciador puede ser 1/4” [6.5mm] más corto
que la distancia entre los soportes.
2. Si se cortó uno de los agujeros para los tornillos durante el dimensionado
del espaciador ATR, utilice una broca de 5/8” [16mm] para agregar
otro agujero a 1” [25.1mm] del extremo del espaciador ATR.
3. Instale el espaciador ATR utilizando los tornillos autorroscantes que se
suministran con una llave de tuercas de 5/16” [8mm].
4. Todos los agujeros para tornillos deben tener un tornillo instalado.
Nota:
El ATR plano utiliza un espaciador ATR de longitud total.
NO REMUEVA EL RESPALDO DE LA CINTA DE DOBLE FAZ
HASTA QUE ESTÉ LISTO PARA INSTALAR PERMANENTEMENTE
EL ATR.
1/2”
[12.5mm]
1/2”
[12.5mm]
1/2”
[12.5mm]
1/2”
[12.5mm]
1/2”
[12.5mm]
Fig. 1
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL
88
Paso 2: ATR plano de línea y terminal
Consulte las instrucciones para ATR redondos OTP de línea y terminal en
la página 13.
Paso 3: ATR esquina plana
Consulte las instrucciones para ATR redondos OTP de esquina en la
página 14.
Paso 4: Empalme ATR plano
Consulte las instrucciones para ATR redondos OTP de empalme en la
página 14.
OTP: GANCHOS DEL RIEL SUPERIOR Y CUBIERTA PARA BASE DE
POSTE
Paso 1: Ganchos del riel superior
1. Instale las tapas del soporte del riel superior que vienen con los ganchos
del riel superior. Como se muestra en la Fig. 2.
2. Utilice ganchos del riel superior al instalar un riel para bebidas.
Nota:
Los ganchos del riel superior deben quedar espaciados de forma
uniforme sobre la longitud del panel.
Se recomienda taladrar previamente los agujeros para los tornillos.
Fig. 1
Gancho del riel superior
Cinta doble faz
Fig. 2
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL
89
Fig. 2 Fig. 3
Paso 2: Tapa de soporte y cubierta de la base del poste
1. Las tapas de los soportes se enganchan sobre las copas del soporte.
2. Desarme la cubierta para la base del poste e instálela sobre el poste.
3. Utilice una escoba o un compresor para retirar los restos del riel y de la
superficie de la plataforma.
Fig. 1
Fig. 2
Instalación de la tapa superior
al instalar un riel para bebidas
INSTALACIÓN DE POSTES SALIENTES
Paso 1: Instalar el soporte en I sobre el panel
Consulte las instrucciones para instalación del soporte en I OTP en en la
página 9.
Paso 2: Instalar un panel
Consulte las instrucciones para instalación del panel OTP en la
página10.
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL
90
1. Fije el panel a cada uno de los 4 soportes utilizando el tornillo
autorroscante que se suministra con una punta T-25.
Consejo: Taladrar previamente con una broca de 3/16”
[4.5mm].
NOTA:
Sólo se necesita un tornillo para asegurar el soporte al
panel.
Paso 3: Aplicar tornillos
Fig. 1
Paso 5: Instalar las tapas de soportes
1. Las tapas de los soportes se enganchan sobre las copas del soporte.
Si está instalando una baranda para bebidas utilizando los ganchos de
la tapa de la baranda, la tapa se instala por debajo del soporte. Ver
detalles en la página 16.
La tapa del soporte superior puede instalarse al utilizar un ATR, pero no
se requiere instalarla.
Fig. 2Fig. 1
Paso 4: Sujetar el soporte en I a la plataforma
Consulte las instrucciones para fijación del soporte en I OTP en la
página11.
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL
91
POSTE SALIENTE: RIEL SUPERIOR DECORATIVO REDONDO (ATR)
Paso 1: Espaciadores ATR redondos
1. Instale los espaciadores utilizando los tornillos autorroscantes que se
suministran con una llave de tuercas de 5/16” [8mm], dos tornillos por
espaciador. Como se muestra en la Fig. 2.
El juego del riel superior con decoración viene con 7 espaciadores en el
juego de 93.89” [2385mm], con 6 espaciadores en el juego de 69.89”
[1775mm] y con 14 espaciadores en el juego de 190” [4826mm].
Los espaciadores deben espaciarse a la misma distancia a todo lo largo
del riel, sin que haya más de 14” [279.5mm] de espacio entre ellos.
Como se muestra en la Fig. 1.
Los espaciadores de los extremos deben ponerse tan cerca de los
soportes terminales como sea posible.
Nota:
NO REMUEVA EL RESPALDO DE LA CINTA DE DOBLE FAZ
HASTA QUE ESTÉ LISTO PARA INSTALAR PERMANENTEMENTE
EL ATR.
Fig. 1
Espaciador montado
junto al soporte
Máximo de 14”
[279.5mm]
Cinta doble faz
Fig. 2
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL
92
Paso 2: ATR redondo
1. Mida la distancia desde el borde interior de los dos postes.
2. Corte el ATR a la longitud medida.
3. Cuando pruebe el ajuste del ATR, colóquelo sobre los espaciadores. No
presione el ATR sobre los espaciadores. Quitar el ATR de los espaciadores
puede dañar el ATR y los espaciadores. Como se muestra en la Fig. 2.
4. Quite el respaldo de toda la cinta doble faz sobre los espaciadores del
ATR.
5. Es posible que necesite un mazo de hule para instalarlo. Si utiliza un mazo
de hule, use un trapo para proteger de daños al ATR.
Fig. 1
Fig. 2
El ATR debe ir más allá de este punto
cuando se haga la prueba de ajuste
POSTE SALIENTE: RIEL SUPERIOR DECORATIVO PLANO (ATR)
Paso 1: Espaciadores ATR planos
1. Mida la distancia entre los soportes y corte el espaciador ATR a la
longitud requerida. El espaciador puede ser 1/4” [6.5mm] más corto
que la distancia entre los soportes.
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL
93
Fig. 1
2. Si se cortó uno de los agujeros para los tornillos durante el dimensionado
del espaciador ATR, utilice una broca de 5/8” [16mm] para agregar
otro agujero a 1” [25.1mm] del extremo del espaciador ATR.
3. Instale el espaciador ATR utilizando los tornillos autorroscantes que se
suministran con una llave de tuercas de 5/16” [8mm].
4. Todos los agujeros para tornillos deben tener un tornillo instalado.
Nota:
El ATR plano utiliza un espaciador ATR de longitud total.
NO REMUEVA EL RESPALDO DE LA CINTA DE DOBLE FAZ
HASTA QUE ESTÉ LISTO PARA INSTALAR PERMANENTEMENTE
EL ATR.
Paso 2: ATR plano de línea y terminal
Consulte las instrucciones para ATR redondos OTP de línea y terminal en
la página 13.
Cinta doble faz
Fig. 2
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL
94
POSTE SALIENTE: GANCHOS DE TAPA DEL RIEL, CUBIERTA PARA
BASE DE POSTE Y TAPA PARA POSTE
Paso 1: Ganchos del riel superior
Consulte las instrucciones para ganchos de la tapa del riel OTP en la
página 16.
Paso 2: Cubierta para base de poste
Consulte las instrucciones para la cubierta de la base del poste OTP en la
página 17.
Paso 3: Tapas para postes AL
13
HOME
1. Las tapas para postes AL
13
HOME encajan a presión.
Fig. 1
Fig. 2
SOPORTE EN ÁNGULO: OPCIONES DE SOPORTE
Soporte en ángulo para poste saliente de 3” [76mm]
Tapa para postes AL
13
HOME
Soporte en ángulo
Panel AL13 HOME
69.5” [1763mm] o 93.5” [2375mm]
Cubierta para base de poste
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL
95
Panel AL13 HOME
69.5” [1763mm] o 93.5” [2375mm]
Configuraciones de postes salientes de 3” [76mm]
Altura del panel
Al
13
HOME
32 -1/2” [825.5mm]
40” [1016mm]
Panel Al
13
HOME
36” [914mm]
42” [1067mm]
Altura del panel instalado
39 -1/2” [1003.5mm]
45 -1/2” [1155.5mm]
Poste requerido
Altura del panel
Al
13
HOME
32 -1/2” [825.5mm]
40” [1016mm]
Panel Al
13
HOME
36” [914mm]
42” [1067mm]
Altura del panel instalado
36” [914mm]
42” [1067mm]
Poste requerido
Soporte en ángulo para poste OTP de 2” [51mm]
Configuraciones de postes salientes de 2” [51mm]
Soporte en ángulo
Cubierta para base de poste
Soporte en ángulo
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL
96
SOPORTE EN ÁNGULO: MONTAJE DE LOS POSTES
Consulte las instrucciones de montaje para OTP y postes salientes en la
página 5.
Nota:
SE RECOMIENDA INSTALAR LOS SOPORTES EN EL POSTE ANTES DE
MONTAR EL POSTE.
A
C
A
B
Fig. 1
Ubicaciones de los agujeros del soporte
4 -3/16” [106.5mm]
A*
35 -3/8” [899mm]
B
41 -5/16” [1049mm]
1” [25.5mm]
C
*La dimensión A posiciona el borde inferior del riel a 3-1/2”sobre la superficie de la plataforma.
*La dimensión A se mide desde la superficie inferior de la base del poste.
Fig. 2
Dimensiones del taladrado previo: Se requiere taladrar previamente con una broca de
3/16” [4.5mm].
2 -9/16” [65mm] 1” [25.5mm]
SOPORTE EN ÁNGULO: INSTALACIÓN DE SOPORTES
Paso 1: Marque las ubicaciones de los agujeros del soporte
1. Marque con un lápiz la línea central de cada poste.
2. Tome las medidas usadas en las Fig. 1 y 2 para marcar las ubicaciones
de los agujeros de los soportes inferior y superior en los postes.
Nota:
Las alturas del panel instalado incluyen el espacio entre la superficie de
la plataforma y el lado de abajo del riel inferior. Los paneles AL
13
HOME
de 32.5” [825.5mm] tienen un espacio de 3-1/2” [89mm]. Los paneles
AL
13
HOME de 40” [1,016mm] tienen un espacio de 2” [51mm].
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL
97
Paso 2: Taladrar previamente los soportes en ángulo
Consejo:
Es importante verificar dos veces las dimensiones para
confirmar la precisión de las ubicaciones de los agujeros antes
de taladrar.
1. Utilice un centropunto de resorte para marcar los agujeros. Como se
muestra en la Fig. 1.
2. Taladre previamente los agujeros con una broca de 3/16”. Como se
muestra en la Fig. 2.
3. Retire el perno del ensamblaje del soporte de aluminio en ángulo.
Fig. 2
Fig. 1
Taladrar
previamente
con una broca
de 3/16”
[4.5mm].
Centro del poste
1”
[25.5mm]
Paso 3: Instalar los soportes de aluminio en ángulo
1. Acople la pieza del soporte de aluminio en ángulo a los postes con
los tornillos autorroscantes T-25 suministrados. Utilice dos tornillos por
soporte. Use el ajuste de baja velocidad en el taladro. El lado de la base
con los dos agujeros debe mirar hacia abajo. Como se muestra en la
Fig. 1.
2. Vuelva a ensamblar los soportes de aluminio en ángulo, pero NO instale
la tapa del soporte en ángulo en este momento. Como se muestra en la
Fig. 2.
3. Una vez que haya instalado los soportes superior e inferior, vuelva a
medir el espaciamiento de los soportes para confirmar las dimensiones
usadas en las Fig. 2 y 3 del paso 1.
4. Quite todas las virutas metálicas de la plataforma, de la cubierta de la
base del poste, del poste y del panel antes de atornillar el soporte al
poste.
Consejo:
Use un extensor de broca para facilitar el proceso de
taladrado.
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL
98
Fig. 1
Fig. 2
Soporte de aluminio en ángulo
ensamblado sin tapa
Tapa del soporte de aluminio en
ángulo (para instalar en un paso
posterior)
Paso 3: Determine la longitud del panel
1. Revise para asegurarse de que todos los postes estén a escuadra y
derechos. Utilice cuñas en los postes según se requiera.
2. Asegúrese de que las tapas de los soportes en ángulo estén alineadas
aproximadamente.
3. Con la ayuda de otra persona, mida la distancia desde la parte posterior
interna de una tapa hasta la parte posterior interna de la otra tapa. Esta
será la longitud del panel. Como se muestra en la Fig. 2.
Fig. 1
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL
99
Fig. 2
Mida desde la parte
posterior del soporte.
No mida desde el poste
SOPORTE EN ÁNGULO: CORTAR PANELES
Remítase a la página 8 para los pasos del corte del panel.
SOPORTE EN ÁNGULO: INSTALAR UN PANEL
Fig. 1
Paso 1: Instalar el soporte en I sobre el panel
1. Instale el soporte en I del panel girándolo dentro del centro del riel
inferior directamente bajo un balaustre. Como se muestra en la Fig. 1.
2. Coloque el soporte en I de manera que el tornillo de fijación pueda
instalarse con facilidad sobre la plataforma.
Paso 2: Instalar un panel
1. Utilice un nivel para asegurarse de que todos los paneles estén a la
misma altura antes de fijarlos al poste.
Podría ser necesario el uso de un espaciador o bloque ATR para medir
sobre un poste.
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL
100
Fig. 1
Paso 3: Aplicar tornillos
1. Fije el panel a cada uno de los 4 soportes utilizando el tornillo
autorroscante que se suministra con una punta T-25.
Consejo: Taladrar previamente con una broca de 3/16”
[4.5mm].
Nota:
Se recomienda que todos los paneles se fijen con los tornillos
que se suministran del mismo lado del soporte al utilizar un
poste en línea. Como se muestra en la Fig.1
Sólo se necesita un tornillo para asegurar el soporte al
panel.
Fig. 1
OTP and Proud Post: Max Post Spacing
• 8’ panel maximum post spacing is 93-7/8”.
• 6’ panel maximum post spacing is 69-7/8”.
Note: Do not exceed the maximum post spacing.
8’ Panel max post spacing 93-7/8”
6’ Panel max post spacing 69-7/8”
OTP and Proud Post: Measuring The Panel Opening Length
• Measure the distance of the panel opening.
• Measure from the back wall of the bracket to the back wall of the bracket on other post.
• Confirm that the measurements for the top brackets are the same as the bottom brackets.
Measure the panel opening
Not here
Measure from
back of bracket
Check measurement with top
3/12
Paso 4: Sujetar el soporte en I a la plataforma
1. Sujete el soporte en I a la superficie de la plataforma con el tornillo para
madera de cabeza Phillips suministrado.
Consejo: Taladrar previamente con una broca de 1/16” [1.5mm].
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL
101
Fig. 1
Paso 5: Instalar las tapas de soportes
1. Las tapas de los soportes se enganchan sobre las copas del soporte.
2. Utilice una escoba o un compresor para retirar los restos del riel y de la
superficie de la plataforma.
Fig. 1
SOPORTE EN ÁNGULO: RIEL SUPERIOR DECORATIVO REDONDO Y
PLANO (ATR)
Remítase la página 12 para los pasos para ATR redondos OTP y a la página
19 para los pasos para postes salientes redondos ATR.
Remítase la página 15 para los pasos para ATR planos OTP y a la página
20 para los pasos para postes salientes planos ATR.
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL
102
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
OTP and Proud Post: Max Post Spacing
• 8’ panel maximum post spacing is 93-7/8”.
• 6’ panel maximum post spacing is 69-7/8”.
Note: Do not exceed the maximum post spacing.
8’ Panel max post spacing 93-7/8”
6’ Panel max post spacing 69-7/8”
OTP and Proud Post: Measuring The Panel Opening Length
• Measure the distance of the panel opening.
• Measure from the back wall of the bracket to the back wall of the bracket on other post.
• Confirm that the measurements for the top brackets are the same as the bottom brackets.
Measure the panel opening
Not here
Measure from
back of bracket
Check measurement with top
3/12
OTP and Proud Post: Max Post Spacing
• 8’ panel maximum post spacing is 93-7/8”.
• 6’ panel maximum post spacing is 69-7/8”.
Note: Do not exceed the maximum post spacing.
8’ Panel max post spacing 93-7/8”
6’ Panel max post spacing 69-7/8”
OTP and Proud Post: Measuring The Panel Opening Length
• Measure the distance of the panel opening.
• Measure from the back wall of the bracket to the back wall of the bracket on other post.
• Confirm that the measurements for the top brackets are the same as the bottom brackets.
Measure the panel opening
Not here
Measure from
back of bracket
Check measurement with top
3/12
45
o
Ponga estas
dos caras a
tope
El soporte debe
fijarse en este
ajuste
Parte inferior
del soporte
SOPORTE EN ÁNGULO: EMPALME A INGLETE DE ATR REDONDO Y
PLANO
Paso 1: Empalme ATR en ángulo (poste saliente)
1. Utilice una llave hexagonal de 3/32” [2.5mm] para apretar el tornillo
de ajuste y bloquear el soporte en ángulo en la posición de 45°. Como
se muestra en la Fig. 1, 2.
2. Coloque el empalme en ángulo sobre el ATR juntando la cara del
extremo del empalme con la cara del poste de 3” [76mm]. Como se
muestra en la Fig. 3, 4.
3. Es posible que necesite un mazo de hule para instalarlo. Si utiliza un
mazo de hule, use un trapo para proteger de daños al ATR.
4. Asegure el empalme en ángulo con dos tornillos autorroscantes #6-20 x
1/2” [12.5mm].
Nota:
El empalme en ángulo funciona únicamente si los soportes
están ajustados a un ángulo de 45°.
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL
103
1. Instale primero los ATR y los espaciadores opuestos al soporte en ángulo.
2. Mida desde el interior del poste y agregue 2” [51mm] a la longitud
general.
3. Instale los ATR y los espaciadores sobre el lado del ángulo midiendo
desde el extremo de la tapa del soporte y agregando 2-1/2” [63.5mm]
a la longitud general.
4. Una vez que estén instalados ambos ATR, centre el empalme en ángulo
sobre el soporte en ángulo.
5. Asegure el empalme en ángulo sobre los ATR con un mazo de hule.
Nota:
El ATR debe sobresalir del poste 1” [25.5mm] a cada lado.
Paso 2: Empalme en ángulo ATR (OTP)
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
OTP and Proud Post: Max Post Spacing
• 8’ panel maximum post spacing is 93-7/8”.
• 6’ panel maximum post spacing is 69-7/8”.
Note: Do not exceed the maximum post spacing.
8’ Panel max post spacing 93-7/8”
6’ Panel max post spacing 69-7/8”
OTP and Proud Post: Measuring The Panel Opening Length
• Measure the distance of the panel opening.
• Measure from the back wall of the bracket to the back wall of the bracket on other post.
• Confirm that the measurements for the top brackets are the same as the bottom brackets.
Measure the panel opening
Not here
Measure from
back of bracket
Check measurement with top
3/12
OTP and Proud Post: Max Post Spacing
• 8’ panel maximum post spacing is 93-7/8”.
• 6’ panel maximum post spacing is 69-7/8”.
Note: Do not exceed the maximum post spacing.
8’ Panel max post spacing 93-7/8”
6’ Panel max post spacing 69-7/8”
OTP and Proud Post: Measuring The Panel Opening Length
• Measure the distance of the panel opening.
• Measure from the back wall of the bracket to the back wall of the bracket on other post.
• Confirm that the measurements for the top brackets are the same as the bottom brackets.
Measure the panel opening
Not here
Measure from
back of bracket
Check measurement with top
3/12
El ATR debe sobresalir 1” [25.5mm] del poste a
ambos lados
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL
104
Paso 1: Instalar las tapas de soportes
1. Las tapas para postes AL
13
HOME encajan a presión.
Fig. 1
Fig. 2
Paso 2: Instalar la cubierta para base de poste
1. Desarme la cubierta para la base del poste e instálela sobre el poste.
2. Utilice una escoba o un compresor para retirar los restos del riel y de la
superficie de la plataforma.
Fig. 1
SOPORTE EN ÁNGULO: TAPA PARA POSTE Y CUBIERTA PARA BASE
DE POSTE
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL
106
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Cuidado y mantenimiento de productos para barandas, productos
y superficies con recubrimiento de pintura en polvo de Fortress:
Inmediatamente después de instalar sus productos para barandas de
Fortress, limpie los productos y superficies con recubrimiento de pintura en
polvo con una solución de agua tibia y detergente no abrasivo, con pH
neutro. Las superficies deben enjuagarse muy bien después de limpiarlas
para remover todos los residuos. Todas las superficies deben limpiarse
utilizando un trapo suave o una esponja.
Asegúrese de que los materiales de construcción como concreto, cemento y
salpicaduras de pintura se remuevan inmediatamente antes de que puedan
secarse. Dejar de remover estos materiales puede causar daños a las
superficies con recubrimiento de pintura en polvo.
La frecuencia de limpieza depende en parte del estándar de apariencia,
así como de los requerimientos para remover depósitos que puedan causar
daños al recubrimiento de pintura en polvo después de una exposición
prolongada. Fortress recomienda limpiar a intervalos de tres a cuatro meses
todos los productos y superficies con recubrimiento de pintura en polvo. En
áreas de tráfico más alto, aumento en las sustancias atmosféricas, o dónde
pueden ocurrir otros efectos, debe aumentarse la frecuencia entre limpiezas
a intervalos mensuales.
ADVERTENCIA: No utilice solventes fuertes tales como thinner,
ni soluciones que contengan hidrocarburos clorados, ésteres
o cetonas. No deben emplearse limpiadores abrasivos ni
compuestos de corte.
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL
107
GARANTÍA
Fortress Railing Products garantiza que sus productos y accesorios para barandas
de aluminio Fortress AL
13
HOME están libres de defectos de fabricación en
materiales y mano de obra para el consumidor original de por vida. Además
de defectos de fabricación, esta garantía limitada cubre agrietamiento,
descascarado y ampollas en el acabado y corrosión extensa de los productos
para barandas de aluminio AL
13
HOME. La corrosión se considera extensa
cuando hay múltiples instancias de perforaciones de óxido en la misma pieza
del producto. Esta garantía no cubre daños causados por el uso anormal o
inapropiado, la aplicación inapropiada del producto, accidentes, alteraciones,
soldadura, negligencia, abuso, vandalismo, daños causados por equipos para
el cuidado del césped, abrasión, químicos dañinos, químicos para piscinas
o químicos para la remoción de hielo, contaminantes del aire, servicio o
instalación inapropiada, o falta de servicio, asentamiento de edificaciones, o
daños causados por inundación, incendio o casos fortuitos. La corrosión de la
superficie debida a raspaduras, golpes y abolladuras no está cubierta. Para
productos ubicados dentro de 1 milla (1.6 Km) o menos de la línea costera, esta
garantía limitada es por un período de 7 años a partir de la fecha de compra.
Los productos para barandas de aluminio AL
13
HOME que hayan entrado en
contacto directo con agua salada se excluyen de esta garantía.
El propietario de la vivienda o el contratista deben enviar una reclamación de
garantía en línea a https://www.Fortressrailing.Com/Warranties/ y hacer clic
en el botón “enviar una reclamación de garantía”. La documentación requerida
incluye: comprobante de compra, 4-6 fotografías del producto y del sitio del
trabajo, código de la fecha de fabricación y/o etiqueta del lote, la cual se
incluye con todos los productos de Fortress Railing. Fortress Railing Products le
notificará al consumidor original la aprobación o rechazo de esta reclamación
de garantía.
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL
108
Condiciones y exclusiones de esta garantía
ESTA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE. LA CANTIDAD DE SU RESTITUCIÓN
NO INCLUIRÁ LA MANO DE OBRA PARA RETIRAR LOS COMPONENTES
EXISTENTES NI PARA INSTALAR LOS COMPONENTES DE REEMPLAZO,
CARGOS DE ENVÍO, IMPUESTO SOBRE LAS VENTAS, NI NINGÚN OTRO
CARGO, NI FORTRESS RAILING PRODUCTS DEBERÁ PROVEER DICHA
MANO DE OBRA O SERVICIO.
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA
EXPLÍCITA. FORTRESS RAILING PRODUCTS NO BRINDA NINGUNA
GARANTÍA EXPLÍCITA, NI AUTORIZA A NINGUNA OTRA PERSONA O
AGENTE A BRINDAR NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. FORTRESS
RAILING PRODUCTS NO ASUME NI AUTORIZA NINGUNA OTRA
RESPONSABILIDAD U OBLIGACIÓN EN LA GARANTÍA, INCLUIDAS,
SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD E
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN RELACIÓN CON ESTE
PRODUCTO. FORTRESS RAILING PRODUCTS NO SERÁ RESPONSABLE
EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO CONSECUENTE, ESPECIAL O
INCIDENTAL QUE SURGIERE DE, O ESTUVIERE RELACIONADO CON LA
COMPRA O EL USO DE ESTE PRODUCTO, POR NINGUNA VIOLACIÓN DE
LA GARANTÍA.
Este acuerdo se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del estado
de Texas, independientemente de su conflicto de leyes. Cualquier acción legal
que surgiere del acuerdo se litigará y se hará cumplir bajo las leyes del estado
de Texas. Además, usted está de acuerdo en someterse a la jurisdicción de los
tribunales del estado de Texas, y que cualquier acción legal que usted lleve a
cabo se hará dentro de la jurisdicción exclusiva de los tribunales en el estado de
Texas, EE. UU.
INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL
13
HOME TRADITIONAL

Transcripción de documentos

TABLE OF CONTENTS English Introduction...................................................................................3 Installation.....................................................................................5 OTP & Proud Post Installation.........................................5 Over The Top (OTP) Installation.....................................9 Proud Post Installation...................................................17 Angle Bracket Installation............................................22 Care & Maintenance.................................................................34 Warranty.....................................................................................35 Français Introduction.................................................................................39 Installation...................................................................................41 Installation sur poteau et Proud Posts..........................41 Installation sur poteau..................................................45 Installation de Proud Posts...........................................53 Installation de ferrures à angle....................................58 Entretien......................................................................................70 Garatie........................................................................................71 Español Introducción................................................................................75 Instalación..................................................................................77 Instalación OTP y postes salientes..............................77 Instalación sobre la parte superior (OTP)...................81 Instalación de postes salientes....................................89 Instalación de soporte en ángulo................................94 Cuidado y mantenimiento.......................................................106 Garantía....................................................................................107 2 AL13 HOME TRADITIONAL PANEL INSTALLATION INTRODUCCIÓN LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN Es responsabilidad del instalador cumplir con todos los códigos y requisitos de seguridad, y obtener todos los permisos de construcción requeridos. El instalador de plataformas y barandas debe determinar e implementar las técnicas de instalación adecuadas para cada situación de instalación. Ni Fortress Railing Products ni sus distribuidores serán responsables por las instalaciones inadecuadas o inseguras. Los postes Fortress AL13 HOME deben asegurarse siempre a la estructura de la plataforma y nunca deben sujetarse sólo al piso de carga de la plataforma. Nota Al cortar las barandas de Fortress, es muy importante llevar a cabo lo siguiente en los puntos de corte: • Quite todas las virutas de metal de la zona de corte. • Lime los bordes cortantes originados por el corte. Limpie a fondo y elimine cualquier viruta, mancha o suciedad de la baranda. • Aplique dos capas de pintura Fortress para retocar a base de zinc en el área de corte. Si el retoque está en los extremos de los rieles, deje que la pintura se seque antes de conectar el soporte al poste. • Asegúrese de retirar cualquier rebaba metálica de la superficie de la plataforma, patio o balcón para evitar manchas sobre la superficie de la plataforma. Consejos de seguridad de Torx • Siempre use la configuración de velocidad más baja en el taladro. • Para reducir la posibilidad de rotura de la broca, empiece a apretar con la broca en la configuración de potencia baja y siga hasta que el tornillo quede asegurado. Consejo: Taladre previamente los agujeros con una broca de 3/16” [4.5 mm]. INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL 75 Herramientas requeridas Gafas Cinta métrica Punta T-25 para atornillar Escuadra rápida Llave de tuercas de 5/16” [8 mm] Nivel Broca de cabeza Phillips #2 Juego de copas Llave hexagonal Extensor de broca Taladro Sierra de ingletes Mazo de hule Lápiz Pintura para retoques Brocas: 1/16”, 3/16”, 3/8”, 5/8” [1.5 mm, 4.5 mm, 9.5 mm, 16 mm] Llave inglesa Centropunto de resorte Opciones de instalación de cable vertical Al13 HOME Traditional Sobre el poste (OTP) Empalme de línea ATR plano Empalme de línea ATR redondo Soportes rectos para postes preinstalados Riel superior decorativo plano Riel superior decorativo redondo Empalme terminal ATR plano Empalme terminal ATR redondo Poste de 2” [51 mm] Cubierta para base de poste 76 Soporte en I Únicamente paneles Al13 HOME 69.5” [1763 mm] o 93.5” [2375 mm] INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL Soportes rectos para postes preinstalados Poste saliente Riel superior decorativo plano Tapa para poste Riel superior decorativo redondo Soportes rectos para postes preinstalados Poste de 3” [76mm] Soportes rectos para postes preinstalados Cubierta para base de poste Soporte en I Únicamente paneles Al13 HOME 69.5” [1763 mm] o 93.5” [2375 mm] OTP Y POSTE SALIENTE: MONTAJE DE LOS POSTES *Si utiliza estructura Fortress Evolution, póngase en contacto con Fortress para recibir instrucciones. Paso 1: Instalar bloques de madera 1. Instale un bloque de madera a nivel con la parte superior de la vigueta de amarre. Como se muestra en la Fig.1(A) 2. Asegure el bloque de madera a los bloques en los cuatro lados con tornillos para plataforma #10 X 3-1/2” [89 mm]. • El bloque de madera debe construirse con madera tratada y dimensionada con un espesor mínimo de 1 1/2” [38 mm]. Fig. 1 Bloqueo de viguetas (A) (A) #10 x 3-1/3” [84.5 mm] Paso 2: Posicione la placa base 1. Posicione el borde de la placa base AL13 HOME a un mínimo de ½” [12.5 mm] desde el borde interior de la vigueta perimetral. Como se muestra en la Fig. 1. INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL 77 Fig. 1 1/2” [12.5 mm] 1/2” [12.5 mm] Paso 3: Espaciado máximo entre postes • En el panel de 8’ el espaciado máximo de los postes es de 93-3/4” [2381 mm] • En el panel de 6’ el espaciado máximo de los postes es de 69-3/4” [1771.5mm] Nota: • No exceda el espaciado máximo entre postes. Fig. 1 En el panel de 8’ el espaciado máximo de los postes es de 93-3/4” [2381mm] En el panel de 6’ el espaciado máximo de los postes es de 69-3/4” [1771.5mm] Paso 4: Monte los postes 1. Marque la ubicación de los agujeros de montaje y taladre previamente un agujero de 3/8” [9.5 mm]. 2. Inserte tornillos galvanizados de cabeza hexagonal de 3/8” x 3-1/2” [9.5 mm x 89 mm] a través de la arandela galvanizada de 3/8” [9.5 mm] y la placa base del poste. Nota: • Los agujeros de la placa base del poste DEBEN posicionarse a un mínimo de ½” [12.5 mm] del borde del piso de carga de la plataforma. • Utilice únicamente tornillos galvanizados de cabeza hexagonal de 3/8” [9.5 mm]. NO deben utilizarse tornillos autorroscantes. Asegure cada poste con cuatro tornillos. 78 INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL ng 93-7/8” ng 69-7/8” ng 93-7/8” ng 69-7/8” ning Length ket on other post. the bottom brackets. ning Length ket on other post. opening Measure the panel the bottom brackets. Measure the panel opening heck measurement with top Fig. 1 Fig. 2 Paso 5: Revise los postes montados 1. Utilice cuñas según sea necesario para asegurarse de que el poste esté a nivel. Fig. 1 Fig. 2 Utilice cuñas según sea necesario para asegurarse de que el poste esté a nivel Piso de carga de la plataforma 1/2” [12.5mm] Vigueta / Bloque Vigueta perimetral Bloque de madera Paso 6: Medir la longitud de la abertura del panel 1. Mida la distancia de la abertura del panel. Como se muestra en la Fig. 1. 2. Confirme que las medidas para los soportes superiores sean iguales a las de los soportes inferiores. Nota: • Mida desde la pared posterior del soporte hasta la pared posterior del soporte en el otro poste. Como se muestra en la Fig. 2. INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL 79 Fig. 1 Fig. 2 No mida desde el poste Medir la abertura del panel Mida desde la parte posterior del soporte. Revisar la medida con la parte superior OTP Y POSTE SALIENTE: CORTAR PANELES Paso 1: Medir y marcar los paneles donde se harán los cortes 1. Para asegurarse de que el panel sea simétrico, tome la medida que se encuentra en la página 7, paso 6 y divídala por la mitad. Luego corte largos iguales desde ambos extremos. 2. Encuentre el centro del panel y mida la mitad de la longitud en cada dirección. 3. Marque estas ubicaciones con un lápiz sobre el riel superior e inferior. Fig. 1 Marque aquí Centro del panel Mitad de la longitud del panel Marque aquí Marque aquí Marque aquí Paso 2: Cortar y limpiar el panel 1. Corte los rieles utilizando una sierra con una hoja para corte de carburo de dientes finos. 2. Utilice una lima para alisar los bordes cortados. 3. Retire cualquier rebaba metálica y polvo con un cepillo o un trapo. 4. Asegúrese de que las superficies que se van a pintar estén limpias. 80 INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL Fig. 2 Fig. 1 Fig. 3 Paso 3: Aplique pintura en aerosol a las áreas cortadas 1. Utilizando una pieza de cartón como máscara, aplique la primera capa de pintura para retoques a base de zinc de Fortress. 2. Permita que seque antes de aplicar la segunda capa. 3. Aplique la segunda capa de pintura Fortress para retocar a base de zinc. 4. Permita que seque e instale. Fig. 1 2X INSTALACIÓN OTP Paso 1: Instalar el soporte en I sobre el panel 1. Instale el soporte en I del panel girándolo dentro del centro del riel inferior directamente bajo un balaustre. Como se muestra en la Fig. 1. 2. Coloque el soporte en I de manera que el tornillo de fijación pueda instalarse con facilidad sobre la plataforma. INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL 81 Fig. 1 OTP and Proud Post: Max Post Spacing 3/12 Espaciadores ATR planos • 8’ panel maximum post spacing is 93-7/8”. • 6’ panel maximum post spacing is 69-7/8”. Soporte en I Note: Do not exceed the maximum post spacing. OTP and Proud Post: Measuring The Panel Opening Length Measure the panel opening 8’ Panel max post spacing 93-7/8” • Measure the distance of the panel opening. 6’ Panel max post spacing 69-7/8” • Measure from the back wall of the bracket to the back wall of the bracket on other post. • Confirm that the measurements for the top brackets are the same as the bottom brackets. Not here Measure from back of bracket Measure the panel opening • Measure the distance of the panel opening. • Measure from the back wall of the bracket to the back wall of the bracket on other post. • Confirm that the measurements for the top brackets are the same as the bottom brackets. Not here Measure from back of bracket Fig. 2 INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL 82 1. Inserte el panel cortado para asegurarse de que se ajuste apropiadamente. 2. Utilice un nivel para asegurarse de que todos los paneles estén a la misma altura antes de fijarlos al poste. Como se muestra en la Fig. 2. • Podría ser necesario el uso de un espaciador o bloque ATR para medir sobre un poste. Check measurement OTP and Proud Post: Measuring The Panel Opening Length with top Paso 2: Instalar un panel Fig. 1 Paso 3: Aplicar tornillos 1. Fije el panel a cada uno de los 4 soportes utilizando el tornillo autorroscante que se suministra con una punta T-25. Consejo: Taladrar previamente con una broca de 3/16” [4.5 mm]. Nota: • Se recomienda que todos los paneles se fijen con los tornillos que se suministran del mismo lado del soporte al utilizar un poste en línea. Como se muestra en la Fig.1 • Sólo se necesita un tornillo para asegurar el soporte al panel. Fig. 1 Paso 4: Sujetar el soporte en I a la plataforma 1. Sujete el soporte en I a la superficie de la plataforma con el tornillo para madera de cabeza Phillips suministrado. Consejo: Taladrar previamente con una broca de 1/16” [1.5mm]. Fig. 1 INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL 83 OTP: RIEL SUPERIOR DECORATIVO REDONDO (ATR) Paso 1: Espaciadores ATR redondos 1. Instale los espaciadores utilizando los tornillos autorroscantes que se suministran con una llave de tuercas de 5/16” [8 mm], dos tornillos por espaciador. Como se muestra en la Fig. 2. • El juego del riel superior con decoración viene con 7 espaciadores en el juego de 93.89” [2385 mm], con 6 espaciadores en el juego de 69.89” [1775 mm] y con 14 espaciadores en el juego de 190” [4826 mm]. • Los espaciadores deben espaciarse a la misma distancia a lo largo de la longitud del riel, sin que haya más de 14” [279.5 mm] de espacio entre ellos. Como se muestra en la Fig. 1. • Los espaciadores de los extremos deben ponerse tan cerca de los soportes terminales como sea posible. Nota: • NO REMUEVA EL RESPALDO DE LA CINTA DE DOBLE FAZ HASTA QUE ESTÉ LISTO PARA INSTALAR PERMANENTEMENTE EL ATR. Fig. 1 Fig. 2 84 Espaciador montado junto al soporte Máximo de 14” [279.5 mm] Cinta doble faz INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL Paso 2: Postes ATR de línea y terminales 1. Mida la distancia desde el borde interior de los dos postes. 2. Corte el ATR a la longitud medida. 3. El ATR no puede bloquear el borde interno del poste. Como se muestra en la Fig. 2. 4. Cuando pruebe el ajuste del ATR, colóquelo sobre los espaciadores. No presione el ATR sobre los espaciadores. Quitar el ATR de los espaciadores puede dañar el ATR y los espaciadores. Como se muestra en la Fig. 3. 5. Quite el respaldo de toda la cinta doble faz sobre los espaciadores del ATR. 6. Es posible que necesite un mazo de hule para instalarlo. Si utiliza un mazo de hule, use un trapo para proteger de daños al ATR. Fig. 1 Fig. 2 El ATR no puede ir más allá de esta línea Fig. 3 El ATR debe ir más allá de este punto cuando se haga la prueba de ajuste INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL 85 Paso 3: ATR esquina redonda 1. Al instalar los ATR en las esquinas con un poste de 2” [51 mm], el ATR debe quedar a 5/16” [8 mm] de distancia del poste. Como se muestra en la Fig. 1. 2. Si instala una esquina con un poste saliente de 3” [76 mm], instale el ATR a la longitud total desde el borde interior del poste hasta el borde interior del poste. Fig. 1 5/16’ [8 mm] mínimo Poste de 2” [51 mm] 5/16’ [8 mm] mínimo Fig. 2 ATR Poste de 3” [76 mm] ATR ATR con empalme de poste de 2” [51 mm] sobre el poste ATR con empalme de poste de 3” [76 mm] sobre el poste Paso 4: Empalme de ATR redondo 1. Para instalar un empalme de ATR: Centre el empalme sobre el poste y presione con fuerza sobre el ATR. Como se muestra en la Fig. 1, 2, 3. 2. Es posible que necesite un mazo de hule para instalarlo. Si utiliza un mazo de hule, use un trapo para proteger de daños al empalme. • Los empalmes de ATR hacen referencia al interior del poste y se enganchan alrededor del ATR. • Los empalmes de ATR permiten hasta 1/2” [12.5 mm] de variación en la longitud desde el borde del poste. Como se muestra en la Fig. 3, 5, 6. Fig. 1 86 ESQUINA Fig. 2 LÍNEA Fig. 3 EXTREMO INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL Fig. 4 ESQUINA 1/2” [12.5mm] Fig. 5 LÍNEA Fig. 6 1/2” 1/2” [12.5 mm] [12.5 mm] EXTREMO 1/2” [12.5mm] 1/2” [12.5 mm] OTP: RIEL SUPERIOR DECORATIVO PLANO (ATR) Paso 1: Espaciadores ATR planos 1. Mida la distancia entre los soportes y corte el espaciador ATR a la longitud requerida. El espaciador puede ser 1/4” [6.5 mm] más corto que la distancia entre los soportes. 2. Si se cortó uno de los agujeros para los tornillos durante el dimensionado del espaciador ATR, utilice una broca de 5/8” [16 mm] para agregar otro agujero a 1” [25.1 mm] del extremo del espaciador ATR. 3. Instale el espaciador ATR utilizando los tornillos autorroscantes que se suministran con una llave de tuercas de 5/16” [8 mm]. 4. Todos los agujeros para tornillos deben tener un tornillo instalado. Nota: • El ATR plano utiliza un espaciador ATR de longitud total. • NO REMUEVA EL RESPALDO DE LA CINTA DE DOBLE FAZ HASTA QUE ESTÉ LISTO PARA INSTALAR PERMANENTEMENTE EL ATR. Fig. 1 INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL 87 Fig. 2 Cinta doble faz Paso 2: ATR plano de línea y terminal • Consulte las instrucciones para ATR redondos OTP de línea y terminal en la página 13. Paso 3: ATR esquina plana • Consulte las instrucciones para ATR redondos OTP de esquina en la página 14. Paso 4: Empalme ATR plano • Consulte las instrucciones para ATR redondos OTP de empalme en la página 14. OTP: GANCHOS DEL RIEL SUPERIOR Y CUBIERTA PARA BASE DE POSTE Paso 1: Ganchos del riel superior 1. Instale las tapas del soporte del riel superior que vienen con los ganchos del riel superior. Como se muestra en la Fig. 2. 2. Utilice ganchos del riel superior al instalar un riel para bebidas. Nota: • Los ganchos del riel superior deben quedar espaciados de forma uniforme sobre la longitud del panel. • Se recomienda taladrar previamente los agujeros para los tornillos. Fig. 1 88 Gancho del riel superior INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL Fig. 2 Fig. 3 Instalación de la tapa superior al instalar un riel para bebidas Paso 2: Tapa de soporte y cubierta de la base del poste 1. Las tapas de los soportes se enganchan sobre las copas del soporte. 2. Desarme la cubierta para la base del poste e instálela sobre el poste. 3. Utilice una escoba o un compresor para retirar los restos del riel y de la superficie de la plataforma. Fig. 1 Fig. 2 INSTALACIÓN DE POSTES SALIENTES Paso 1: Instalar el soporte en I sobre el panel • Consulte las instrucciones para instalación del soporte en I OTP en en la página 9. Paso 2: Instalar un panel • Consulte las instrucciones para instalación del panel OTP en la página 10. INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL 89 Paso 3: Aplicar tornillos 1. Fije el panel a cada uno de los 4 soportes utilizando el tornillo autorroscante que se suministra con una punta T-25. Consejo: Taladrar previamente con una broca de 3/16” [4.5 mm]. NOTA: • Sólo se necesita un tornillo para asegurar el soporte al panel. Fig. 1 Paso 4: Sujetar el soporte en I a la plataforma • Consulte las instrucciones para fijación del soporte en I OTP en la página 11. Paso 5: Instalar las tapas de soportes 1. Las tapas de los soportes se enganchan sobre las copas del soporte. • Si está instalando una baranda para bebidas utilizando los ganchos de la tapa de la baranda, la tapa se instala por debajo del soporte. Ver detalles en la página 16. • La tapa del soporte superior puede instalarse al utilizar un ATR, pero no se requiere instalarla. Fig. 1 90 Fig. 2 INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL POSTE SALIENTE: RIEL SUPERIOR DECORATIVO REDONDO (ATR) Paso 1: Espaciadores ATR redondos 1. Instale los espaciadores utilizando los tornillos autorroscantes que se suministran con una llave de tuercas de 5/16” [8 mm], dos tornillos por espaciador. Como se muestra en la Fig. 2. • El juego del riel superior con decoración viene con 7 espaciadores en el juego de 93.89” [2385 mm], con 6 espaciadores en el juego de 69.89” [1775 mm] y con 14 espaciadores en el juego de 190” [4826 mm]. • Los espaciadores deben espaciarse a la misma distancia a todo lo largo del riel, sin que haya más de 14” [279.5 mm] de espacio entre ellos. Como se muestra en la Fig. 1. • Los espaciadores de los extremos deben ponerse tan cerca de los soportes terminales como sea posible. Nota: • NO REMUEVA EL RESPALDO DE LA CINTA DE DOBLE FAZ HASTA QUE ESTÉ LISTO PARA INSTALAR PERMANENTEMENTE EL ATR. Fig. 1 Fig. 2 Espaciador montado junto al soporte Máximo de 14” [279.5 mm] Cinta doble faz INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL 91 Paso 2: ATR redondo 1. Mida la distancia desde el borde interior de los dos postes. 2. Corte el ATR a la longitud medida. 3. Cuando pruebe el ajuste del ATR, colóquelo sobre los espaciadores. No presione el ATR sobre los espaciadores. Quitar el ATR de los espaciadores puede dañar el ATR y los espaciadores. Como se muestra en la Fig. 2. 4. Quite el respaldo de toda la cinta doble faz sobre los espaciadores del ATR. 5. Es posible que necesite un mazo de hule para instalarlo. Si utiliza un mazo de hule, use un trapo para proteger de daños al ATR. Fig. 1 Fig. 2 El ATR debe ir más allá de este punto cuando se haga la prueba de ajuste POSTE SALIENTE: RIEL SUPERIOR DECORATIVO PLANO (ATR) Paso 1: Espaciadores ATR planos 1. Mida la distancia entre los soportes y corte el espaciador ATR a la longitud requerida. El espaciador puede ser 1/4” [6.5 mm] más corto que la distancia entre los soportes. 92 INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL 2. Si se cortó uno de los agujeros para los tornillos durante el dimensionado del espaciador ATR, utilice una broca de 5/8” [16 mm] para agregar otro agujero a 1” [25.1 mm] del extremo del espaciador ATR. 3. Instale el espaciador ATR utilizando los tornillos autorroscantes que se suministran con una llave de tuercas de 5/16” [8 mm]. 4. Todos los agujeros para tornillos deben tener un tornillo instalado. Nota: • El ATR plano utiliza un espaciador ATR de longitud total. • NO REMUEVA EL RESPALDO DE LA CINTA DE DOBLE FAZ HASTA QUE ESTÉ LISTO PARA INSTALAR PERMANENTEMENTE EL ATR. Fig. 1 Fig. 2 Cinta doble faz Paso 2: ATR plano de línea y terminal • Consulte las instrucciones para ATR redondos OTP de línea y terminal en la página 13. INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL 93 POSTE SALIENTE: GANCHOS DE TAPA DEL RIEL, CUBIERTA PARA BASE DE POSTE Y TAPA PARA POSTE Paso 1: Ganchos del riel superior • Consulte las instrucciones para ganchos de la tapa del riel OTP en la página 16. Paso 2: Cubierta para base de poste • Consulte las instrucciones para la cubierta de la base del poste OTP en la página 17. Paso 3: Tapas para postes AL13 HOME 1. Las tapas para postes AL13 HOME encajan a presión. Fig. 1 Fig. 2 SOPORTE EN ÁNGULO: OPCIONES DE SOPORTE Soporte en ángulo para poste saliente de 3” [76 mm] Tapa para postes AL13 HOME Soporte en ángulo Panel AL13 HOME 69.5” [1763 mm] o 93.5” [2375 mm] Cubierta para base de poste 94 INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL Configuraciones de postes salientes de 3” [76 mm] Panel Al13 HOME Altura del panel instalado Poste requerido Altura del panel Al13 HOME 32 -1/2” [825.5 mm] 36” [914 mm] 39 -1/2” [1003.5 mm] 40” [1016 mm] 42” [1067mm] 45 -1/2” [1155.5mm] Soporte en ángulo para poste OTP de 2” [51 mm] Soporte en ángulo Panel AL13 HOME 69.5” [1763 mm] o 93.5” [2375 mm] Soporte en ángulo Cubierta para base de poste Configuraciones de postes salientes de 2” [51mm] Altura del panel Al13 HOME Panel Al13 HOME Altura del panel instalado Poste requerido 32 -1/2” [825.5 mm] 36” [914 mm] 36” [914 mm] 40” [1016 mm] 42” [1067 mm] 42” [1067 mm] INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL 95 SOPORTE EN ÁNGULO: MONTAJE DE LOS POSTES • Consulte las instrucciones de montaje para OTP y postes salientes en la página 5. Nota: SE RECOMIENDA INSTALAR LOS SOPORTES EN EL POSTE ANTES DE MONTAR EL POSTE. SOPORTE EN ÁNGULO: INSTALACIÓN DE SOPORTES Paso 1: Marque las ubicaciones de los agujeros del soporte 1. Marque con un lápiz la línea central de cada poste. 2. Tome las medidas usadas en las Fig. 1 y 2 para marcar las ubicaciones de los agujeros de los soportes inferior y superior en los postes. Nota: • Las alturas del panel instalado incluyen el espacio entre la superficie de la plataforma y el lado de abajo del riel inferior. Los paneles AL13 HOME de 32.5” [825.5 mm] tienen un espacio de 3-1/2” [89 mm]. Los paneles AL13 HOME de 40” [1,016 mm] tienen un espacio de 2” [51 mm]. Fig. 1 Ubicaciones de los agujeros del soporte Dimensiones del taladrado previo: Se requiere taladrar previamente con una broca de 3/16” [4.5 mm]. A* B C 4 -3/16” [106.5 mm] 35 -3/8” [899 mm] 1” [25.5 mm] 2 -9/16” [65 mm] 41 -5/16” [1049 mm] 1” [25.5 mm] *La dimensión A posiciona el borde inferior del riel a 3-1/2”sobre la superficie de la plataforma. *La dimensión A se mide desde la superficie inferior de la base del poste. Fig. 2 A B A C 96 INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL Fig. 1 Fig. 2 Centro del poste Paso 2: Taladrar previamente los soportes en ángulo Consejo: • Es importante verificar dos veces las dimensiones para confirmar la precisión de las ubicaciones de los agujeros antes de taladrar. 1. Utilice un centropunto de resorte para marcar los agujeros. Como se muestra en la Fig. 1. 2. Taladre previamente los agujeros con una broca de 3/16”. Como se muestra en la Fig. 2. 3. Retire el perno del ensamblaje del soporte de aluminio en ángulo. 1” [25.5 mm] Taladrar previamente con una broca de 3/16” [4.5 mm]. Paso 3: Instalar los soportes de aluminio en ángulo 1. Acople la pieza del soporte de aluminio en ángulo a los postes con los tornillos autorroscantes T-25 suministrados. Utilice dos tornillos por soporte. Use el ajuste de baja velocidad en el taladro. El lado de la base con los dos agujeros debe mirar hacia abajo. Como se muestra en la Fig. 1. 2. Vuelva a ensamblar los soportes de aluminio en ángulo, pero NO instale la tapa del soporte en ángulo en este momento. Como se muestra en la Fig. 2. 3. Una vez que haya instalado los soportes superior e inferior, vuelva a medir el espaciamiento de los soportes para confirmar las dimensiones usadas en las Fig. 2 y 3 del paso 1. 4. Quite todas las virutas metálicas de la plataforma, de la cubierta de la base del poste, del poste y del panel antes de atornillar el soporte al poste. Consejo: • Use un extensor de broca para facilitar el proceso de taladrado. INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL 97 Fig. 1 Fig. 2 Soporte de aluminio en ángulo ensamblado sin tapa Tapa del soporte de aluminio en ángulo (para instalar en un paso posterior) Paso 3: Determine la longitud del panel 1. Revise para asegurarse de que todos los postes estén a escuadra y derechos. Utilice cuñas en los postes según se requiera. 2. Asegúrese de que las tapas de los soportes en ángulo estén alineadas aproximadamente. 3. Con la ayuda de otra persona, mida la distancia desde la parte posterior interna de una tapa hasta la parte posterior interna de la otra tapa. Esta será la longitud del panel. Como se muestra en la Fig. 2. Fig. 1 98 INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL Fig. 2 No mida desde el poste Mida desde la parte posterior del soporte. SOPORTE EN ÁNGULO: CORTAR PANELES • Remítase a la página 8 para los pasos del corte del panel. SOPORTE EN ÁNGULO: INSTALAR UN PANEL Paso 1: Instalar el soporte en I sobre el panel 1. Instale el soporte en I del panel girándolo dentro del centro del riel inferior directamente bajo un balaustre. Como se muestra en la Fig. 1. 2. Coloque el soporte en I de manera que el tornillo de fijación pueda instalarse con facilidad sobre la plataforma. Fig. 1 Paso 2: Instalar un panel 1. Utilice un nivel para asegurarse de que todos los paneles estén a la misma altura antes de fijarlos al poste. • Podría ser necesario el uso de un espaciador o bloque ATR para medir sobre un poste. INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL 99 Fig. 1 Paso 3: Aplicar tornillos 1. Fije el panel a cada uno de los 4 soportes utilizando el tornillo autorroscante que se suministra con una punta T-25. Consejo: Taladrar previamente con una broca de 3/16” [4.5 mm]. Nota: • Se recomienda que todos los paneles se fijen con los tornillos que se suministran del mismo lado del soporte al utilizar un poste en línea. Como se muestra en la Fig.1 • Sólo se necesita un tornillo para asegurar el soporte al panel. Fig. 1 gth en L ing t. os s. r p ket the brac o n t o ttom cke bo bra s the e h a t of ame es en Op ure s ea M the p g nin pe lo e an Paso 4: Sujetar el soporte en I a la plataforma 1. Sujete el soporte en I a la superficie de la plataforma con el tornillo para madera de cabeza Phillips suministrado. op ht Consejo: Taladrar wit previamente con una broca de 1/16” [1.5mm]. nt m fro et k rac 100 ck e Ch e rem su a me 2 3/1 INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL Fig. 1 Paso 5: Instalar las tapas de soportes 1. Las tapas de los soportes se enganchan sobre las copas del soporte. 2. Utilice una escoba o un compresor para retirar los restos del riel y de la superficie de la plataforma. Fig. 1 SOPORTE EN ÁNGULO: RIEL SUPERIOR DECORATIVO REDONDO Y PLANO (ATR) • Remítase la página 12 para los pasos para ATR redondos OTP y a la página 19 para los pasos para postes salientes redondos ATR. • Remítase la página 15 para los pasos para ATR planos OTP y a la página 20 para los pasos para postes salientes planos ATR. INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL 101 SOPORTE EN ÁNGULO: EMPALME A INGLETE DE ATR REDONDO Y PLANO Paso 1: Empalme ATR en ángulo (poste saliente) INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL OTP and Proud Post: Measuring The Panel Opening Length Measure the panel opening 3/12 102 Parte inferior del soporte Fig. 4 3/12 Ponga estas dos caras a tope Measure the panel opening Fig. 3 Check measurement with top Check measurement with top 45o • Measure the distance of the panel opening. • Measure from the back wall of the bracket to the back wall of the bracket on other post. • Confirm that the measurements for the top brackets are the same as the bottom brackets. El soporte debe fijarse en este ajuste OTP and Proud Post: Measuring The Panel Opening Length Fig. 2 • Measure the distance of the panel opening. • Measure from the back wall of the bracket to the back wall of the bracket on other post. • Confirm that the measurements for the top brackets are the same as the bottom brackets. Not here Fig. 1 Measure from backhere of bracket Not Measure from back of bracket 1. Utilice una llave hexagonal de 3/32” [2.5 mm] para apretar el tornillo de ajuste y bloquear el soporte en ángulo en la posición de 45°. Como se muestra en la Fig. 1, 2. 2. Coloque el empalme en ángulo sobre el ATR juntando la cara del extremo del empalme con la cara del poste de 3” [76 mm]. Como se muestra en la Fig. 3, 4. 3. Es posible que necesite un mazo de hule para instalarlo. Si utiliza un mazo de hule, use un trapo para proteger de daños al ATR. 4. Asegure el empalme en ángulo con dos tornillos autorroscantes #6-20 x 1/2” [12.5 mm]. Nota: • El empalme en ángulo funciona únicamente si los soportes están ajustados a un ángulo de 45°. Paso 2: Empalme en ángulo ATR (OTP) OTP and Proud Post: Measuring The Panel Opening Length OTP and Proud Post: Measuring The Panel Opening Length Measure the panel opening • Measure the distance of the panel opening. • Measure from the back wall of the bracket to the back wall of the bracket on other post. Measure the panel opening • Confirm that the measurements for the top brackets are the same as the bottom brackets. Not here Measure from back of bracket Check measurement with top Check measurement with top Fig. 4 Fig. 3 Not here Measure from back of bracket El ATR debe sobresalir 1” [25.5 mm] del poste a ambos lados Fig. 2 Fig. 1 3/12 3/12 103 INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL • Measure the distance of the panel opening. • Measure from the back wall of the bracket to the back wall of the bracket on other post. • Confirm that the measurements for the top brackets are the same as the bottom brackets. 1. Instale primero los ATR y los espaciadores opuestos al soporte en ángulo. 2. Mida desde el interior del poste y agregue 2” [51 mm] a la longitud general. 3. Instale los ATR y los espaciadores sobre el lado del ángulo midiendo desde el extremo de la tapa del soporte y agregando 2-1/2” [63.5 mm] a la longitud general. 4. Una vez que estén instalados ambos ATR, centre el empalme en ángulo sobre el soporte en ángulo. 5. Asegure el empalme en ángulo sobre los ATR con un mazo de hule. Nota: • El ATR debe sobresalir del poste 1” [25.5 mm] a cada lado. SOPORTE EN ÁNGULO: TAPA PARA POSTE Y CUBIERTA PARA BASE DE POSTE Paso 1: Instalar las tapas de soportes 1. Las tapas para postes AL13 HOME encajan a presión. Fig. 1 Fig. 2 Paso 2: Instalar la cubierta para base de poste 1. Desarme la cubierta para la base del poste e instálela sobre el poste. 2. Utilice una escoba o un compresor para retirar los restos del riel y de la superficie de la plataforma. Fig. 1 104 INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL CUIDADO Y MANTENIMIENTO Cuidado y mantenimiento de productos para barandas, productos y superficies con recubrimiento de pintura en polvo de Fortress: • Inmediatamente después de instalar sus productos para barandas de Fortress, limpie los productos y superficies con recubrimiento de pintura en polvo con una solución de agua tibia y detergente no abrasivo, con pH neutro. Las superficies deben enjuagarse muy bien después de limpiarlas para remover todos los residuos. Todas las superficies deben limpiarse utilizando un trapo suave o una esponja. • Asegúrese de que los materiales de construcción como concreto, cemento y salpicaduras de pintura se remuevan inmediatamente antes de que puedan secarse. Dejar de remover estos materiales puede causar daños a las superficies con recubrimiento de pintura en polvo. • La frecuencia de limpieza depende en parte del estándar de apariencia, así como de los requerimientos para remover depósitos que puedan causar daños al recubrimiento de pintura en polvo después de una exposición prolongada. Fortress recomienda limpiar a intervalos de tres a cuatro meses todos los productos y superficies con recubrimiento de pintura en polvo. En áreas de tráfico más alto, aumento en las sustancias atmosféricas, o dónde pueden ocurrir otros efectos, debe aumentarse la frecuencia entre limpiezas a intervalos mensuales. • ADVERTENCIA: No utilice solventes fuertes tales como thinner, ni soluciones que contengan hidrocarburos clorados, ésteres o cetonas. No deben emplearse limpiadores abrasivos ni compuestos de corte. 106 INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL GARANTÍA Fortress Railing Products garantiza que sus productos y accesorios para barandas de aluminio Fortress AL13 HOME están libres de defectos de fabricación en materiales y mano de obra para el consumidor original de por vida. Además de defectos de fabricación, esta garantía limitada cubre agrietamiento, descascarado y ampollas en el acabado y corrosión extensa de los productos para barandas de aluminio AL13 HOME. La corrosión se considera extensa cuando hay múltiples instancias de perforaciones de óxido en la misma pieza del producto. Esta garantía no cubre daños causados por el uso anormal o inapropiado, la aplicación inapropiada del producto, accidentes, alteraciones, soldadura, negligencia, abuso, vandalismo, daños causados por equipos para el cuidado del césped, abrasión, químicos dañinos, químicos para piscinas o químicos para la remoción de hielo, contaminantes del aire, servicio o instalación inapropiada, o falta de servicio, asentamiento de edificaciones, o daños causados por inundación, incendio o casos fortuitos. La corrosión de la superficie debida a raspaduras, golpes y abolladuras no está cubierta. Para productos ubicados dentro de 1 milla (1.6 Km) o menos de la línea costera, esta garantía limitada es por un período de 7 años a partir de la fecha de compra. Los productos para barandas de aluminio AL13 HOME que hayan entrado en contacto directo con agua salada se excluyen de esta garantía. El propietario de la vivienda o el contratista deben enviar una reclamación de garantía en línea a https://www.Fortressrailing.Com/Warranties/ y hacer clic en el botón “enviar una reclamación de garantía”. La documentación requerida incluye: comprobante de compra, 4-6 fotografías del producto y del sitio del trabajo, código de la fecha de fabricación y/o etiqueta del lote, la cual se incluye con todos los productos de Fortress Railing. Fortress Railing Products le notificará al consumidor original la aprobación o rechazo de esta reclamación de garantía. INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL 107 Condiciones y exclusiones de esta garantía ESTA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE. LA CANTIDAD DE SU RESTITUCIÓN NO INCLUIRÁ LA MANO DE OBRA PARA RETIRAR LOS COMPONENTES EXISTENTES NI PARA INSTALAR LOS COMPONENTES DE REEMPLAZO, CARGOS DE ENVÍO, IMPUESTO SOBRE LAS VENTAS, NI NINGÚN OTRO CARGO, NI FORTRESS RAILING PRODUCTS DEBERÁ PROVEER DICHA MANO DE OBRA O SERVICIO. ESTA GARANTÍA LIMITADA ES EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. FORTRESS RAILING PRODUCTS NO BRINDA NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA, NI AUTORIZA A NINGUNA OTRA PERSONA O AGENTE A BRINDAR NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. FORTRESS RAILING PRODUCTS NO ASUME NI AUTORIZA NINGUNA OTRA RESPONSABILIDAD U OBLIGACIÓN EN LA GARANTÍA, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO. FORTRESS RAILING PRODUCTS NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO CONSECUENTE, ESPECIAL O INCIDENTAL QUE SURGIERE DE, O ESTUVIERE RELACIONADO CON LA COMPRA O EL USO DE ESTE PRODUCTO, POR NINGUNA VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. Este acuerdo se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del estado de Texas, independientemente de su conflicto de leyes. Cualquier acción legal que surgiere del acuerdo se litigará y se hará cumplir bajo las leyes del estado de Texas. Además, usted está de acuerdo en someterse a la jurisdicción de los tribunales del estado de Texas, y que cualquier acción legal que usted lleve a cabo se hará dentro de la jurisdicción exclusiva de los tribunales en el estado de Texas, EE. UU. 108 INSTALACIÓN DE CABLE VERTICAL AL13 HOME TRADITIONAL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Fortress Technologies AI13 Installation Instructions Manual

Tipo
Installation Instructions Manual

en otros idiomas