Zanussi ZKG44500XA Manual de usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Manual de usuario

El Zanussi ZKG44500XA es un horno de microondas que ofrece varias funciones para cocinar y calentar alimentos de manera rápida y sencilla. Con una capacidad de 25 litros, este microondas tiene suficiente espacio para preparar comidas para una familia pequeña o mediana. Además, su potencia de 900 vatios garantiza un calentamiento uniforme y eficiente de los alimentos. El Zanussi ZKG44500XA también cuenta con 5 niveles de potencia ajustables, lo que te permite adaptar la cocción a tus necesidades específicas.

El Zanussi ZKG44500XA es un horno de microondas que ofrece varias funciones para cocinar y calentar alimentos de manera rápida y sencilla. Con una capacidad de 25 litros, este microondas tiene suficiente espacio para preparar comidas para una familia pequeña o mediana. Además, su potencia de 900 vatios garantiza un calentamiento uniforme y eficiente de los alimentos. El Zanussi ZKG44500XA también cuenta con 5 niveles de potencia ajustables, lo que te permite adaptar la cocción a tus necesidades específicas.

ES
Manual de instrucciones
Horno de microondas
ZKG44500X
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Antes del primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Modo microondas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Funciones de reloj _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Uso de los accesorios _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Funciones adicionales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instruccio-
nes facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y
lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde
siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Advertencia Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y
por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimien-
tos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con la super-
visión de una persona que se responsabilice de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando es-
té funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso están ca-
lientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se
recomienda activarlo.
Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de
usuario sin la supervisión adecuada.
Mantega el aparato y el cable fuera del alcance de los niños me-
nores de 8 años.
2
www.zanussi.com
Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y susti-
tuir el cable.
El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No toque
las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de horno
cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente eléc-
trica.
Si la puerta o sus juntas estuvieran dañadas, no utilice el aparato
hasta que un técnico cualificado lo haya reparado.
Únicamente una persona competente puede realizar tareas de re-
paración o mantenimiento que impliquen la extracción de la tapa
que protege frente a la exposición a la energía de microondas.
No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes herméticos,
ya que podrían explotar.
Utilice solamente utensilios aptos para hornos de microondas.
Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico, vigi-
le el aparato por la posibilidad de incendio.
El aparato está pensado para calentar alimentos y bebidas. Secar
alimentos o prendas, o calentar mantas térmicas, zapatillas, es-
ponjas, paños húmedos o similares puede conllevar riesgo de le-
siones o incendios.
Si se genera humo, apague o desenchufe el horno y deje la puerta
cerrada para sofocar las posibles llamas.
Las bebidas que se calientan en el microondas pueden romper a
hervir bruscamente en contacto con el aire; extreme la precaución
cuando manipule los recipientes.
Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura y agi-
te o mezcle los tarros o botes de alimentos infantiles calentados
antes de consumirlos.
3
www.zanussi.com
Los huevos duros o con cáscara no se deben calentar en el apa-
rato, ya que pueden explotar incluso después de que el microon-
das termine de calentar.
El aparato se debe limpiar periódicamente y los restos de alimen-
tos se deben eliminar.
Si no se mantiene limpio el aparato, podría deteriorarse la superfi-
cie y afectar negativamente a la vida útil del aparato y posiblemen-
te provocar situaciones de riesgo.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal
afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su su-
perficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril y
luego separe el extremo trasero de las paredes. Instale los carriles
de apoyo en el orden inverso.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio
técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de reem-
plazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una des-
carga eléctrica.
Instrucciones de seguridad
Instalación
Advertencia Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación suminis-
tradas con el aparato.
El aparato es pesado, tenga cuidado siempre
cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de
protección.
No tire nunca del aparato sujetando el asa.
Respete siempre la distancia mínima entre el
aparato y los demás electrodomésticos y mo-
biliario.
Asegúrese de que el aparato se instala deba-
jo y junto a estructuras seguras.
Los laterales del aparato deben colocarse
junto a otros aparatos o muebles de la misma
altura.
Conexión eléctrica
Advertencia Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben reali-
zarse por electricistas cualificados.
El aparato debe quedar conectado a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones eléc-
tricas de la placa coinciden con las del sumi-
4
www.zanussi.com
nistro eléctrico de su hogar. En caso contra-
rio, póngase en contacto con un electricista.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples
ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el en-
chufe ni en el cable de red. Póngase en con-
tacto con un electricista o con el servicio téc-
nico para cambiar un cable de red dañado.
Evite que el cable de red entre en contacto
con la puerta del aparato, especialmente si la
puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra des-
cargas eléctricas de componentes con co-
rriente y aislados deben fijarse de forma que
no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la instala-
ción. Asegúrese de tener acceso al enchufe
del suministro de red una vez instalado el
aparato.
Si la toma de corriente está floja, no conecte
el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del cable
de conexión a la red. Tire siempre del enchu-
fe.
Use únicamente dispositivos de aislamiento
correctos: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que pue-
dan retirarse del soporte), dispositivos de fu-
ga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un dispo-
sitivo de aislamiento que permita desconectar
el aparato de todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener una
apertura de contacto con una anchura míni-
ma de 3 mm.
Uso
Advertencia Existe riesgo de lesiones,
quemaduras, descargas eléctricas o
explosiones.
Utilice este aparato en entornos domésticos.
No cambie las especificaciones de este apa-
rato.
Cerciórese de que los orificios de ventilación
no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido mien-
tras funciona.
Desactive el aparato después de cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato
cuando éste esté en funcionamiento. Pueden
liberarse vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos mojadas
ni cuando entre en contacto con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta abierta.
No utilice el aparato como superficie de tra-
bajo ni de almacenamiento.
Mantenga siempre cerrada la puerta del apa-
rato cuando éste esté en funcionamiento.
Abra la puerta del aparato con cuidado. El
uso de ingredientes con alcohol puede gene-
rar una mezcla de alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego encen-
dido cerca cuando se abra la puerta del apa-
rato.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
Advertencia Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del es-
malte:
– no coloque recipientes ni otros objetos di-
rectamente sobre la base del aparato.
– no coloque papel de aluminio directamente
en la parte inferior del aparato.
– No ponga agua directamente en el aparato
caliente.
– No deje platos húmedos ni comida en el
aparato una vez finalizada la cocción.
– Tenga cuidado al retirar o instalar los acce-
sorios.
La pérdida de color del esmalte no afecta al
rendimiento del aparato. Por lo tanto, no re-
presenta ningún defecto en el sentido del de-
recho de garantía.
Use una bandeja honda para pasteles húme-
dos. Los jugos de frutas provocan manchas
que pueden ser permanentes.
5
www.zanussi.com
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Riesgo de lesiones, incendio
o de ocasionar daños al aparato.
Antes de proceder con el mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el enchufe
de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío. Los
paneles de cristal pueden romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de cris-
tal de la puerta que estén dañados. Póngase
en contacto con el servicio técnico.
Limpie periódicamente el aparato para evitar
el deterioro del material de la superficie.
Los restos de comida o grasa en el interior
del aparato podrían provocar un incendio.
Limpie el aparato con un paño suave hume-
decido. Utilice solo detergentes neutros.
Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos,
siga las instrucciones del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su caso)
con ningún tipo de detergente.
Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara halógena utili-
zada para este aparato es específica para
aparatos domésticos. No debe utilizarse para
la iluminación doméstica.
Advertencia Riesgo de descargas
eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla, desconecte el
aparato del suministro de red.
Utilice sólo bombillas con las mismas especi-
ficaciones.
Desecho
Advertencia Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y desé-
chelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que
los niños y las mascotas queden encerrados
en el aparato.
Descripción del producto
1 3 642 5
11
4
3
1
2
10
7
8
9
1
Panel de control
2
Piloto/símbolo/indicador de alimentación
3
Mando de las funciones del horno
4
Programador electrónico
5
Piloto / símbolo / lámpara de potencia de
microondas / temperatura
6
Mando de temperatura / potencia del mi-
croondas
7
Generador de microondas
8
Grill
9
Bombilla
10
Carril lateral, extraíble
11
Posiciones de las parrillas
Accesorios
Parrilla
Para utensilios de cocina, pasteles en molde,
asados.
6
www.zanussi.com
Antes del primer uso
Advertencia Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Limpieza inicial
Retire todas las piezas del aparato.
Limpie el aparato antes del primer uso.
Importante Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Ajuste de la hora
Después de la primera conexión a la red eléctri-
ca, todos los símbolos de la pantalla se encien-
den durante algunos segundos. Durante los se-
gundos siguientes la pantalla muestra la versión
de software.
Una vez apagada la versión de software, la pan-
talla muestra
y "12:00". "12" parpadea.
1.
Pulse
o para ajustar la hora actual.
2.
Pulse
para confirmar (sólo para el pri-
mer ajuste. Posteriormente la hora se guar-
da automáticamente tras 5 segundos).
La pantalla muestra y la hora ajusta-
da. "00" parpadea.
3.
Pulse
o para ajustar los minutos.
4.
Pulse
para confirmar (sólo para el pri-
mer ajuste. Posteriormente la hora se guar-
da automáticamente tras 5 segundos).
La pantalla de Temperatura/Hora muestra
la nueva hora.
Cambio de la hora
Se puede cambiar la hora sólo cuando el horno
está apagado.
Pulse
. La hora ajustada y el símbolo par-
padean en la pantalla. Para ajustar una nueva
hora, siga el procedimiento indicado en "Ajuste
de la hora".
Uso diario
Advertencia Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Encendido y apagado del aparato
1. Gire el selector de funciones para seleccio-
nar una función del microondas
/ .
De este modo el aparato se activa automá-
ticamente con los ajustes predeterminados.
2.
Gire el mando de ajustes
para cam-
biar la potencia.
3.
Pulse
para seleccionar una función de
reloj.
4.
Gire el mando de ajustes
para cam-
biar los ajustes del temporizador.
5. Para desactivar el aparato, gire el mando
de las funciones del horno hasta la posición
("0").
7
www.zanussi.com
Símbolo, indicador o piloto del botón
(depende del modelo; consulte la
descripción del producto):
El indicador se enciende cuando el hor-
no se calienta.
El indicador se enciende cuando el apa-
rato está funcionando.
El símbolo muestra si el mando controla
una de las zonas de cocción, las funcio-
nes del horno o la temperatura.
Funciones de microondas
Función del horno Aplicación
Luz Para encender la luz sin ninguna función de cocción.
Microondas Crea el calor directamente en el alimento. Utilícelo para calentar
platos preparados y bebidas, para descongelar carne o fruta y pa-
ra cocer verdura y pescado.
Microondas + grill Microondas + Grill combina las funciones de microondas y de
grill en periodos de tiempo y niveles de potencia diferentes (con-
sulte la tabla de ajustes de potencia). Utilice el microondas + grill
para mantener crujientes determinados alimentos.
Pantalla
A B C
DEFG
A) Temporizador
B) Indicador de calor residual y calentamiento
C) Depósito de agua (solo los modelos selec-
cionados)
D) Sonda térmica (solo los modelos seleccio-
nados)
E) Cierre puerta (solo los modelos selecciona-
dos)
F) Horas / minutos
G) Funciones del reloj
Teclas
Tecla Función Descripción
RELOJ Para ajustar una función de reloj.
,
MENOS, MÁS Ajustar el tiempo.
MICROONDAS Ajustar el MICROONDAS.
TEMPERATURA Para comprobar la temperatura del horno o de la
sonda térmica (si procede). Utilícelo únicamente
cuando esté en uso una función del horno.
8
www.zanussi.com
Indicador de calor residual /
calentamiento
Cuando se activa una función del horno, las ba-
rras de la pantalla
se encienden de una en
una. Las barras indican que la temperatura del
horno aumenta o disminuye.
Modo microondas
Microondas
Información sobre el funcionamiento
General:
Después de apagar el aparato, deje reposar
el alimento unos minutos (consulte "Tablas
del microondas: tiempo de reposo").
Retire los envoltorios de papel de aluminio,
contenedores de metal, etc. antes de prepa-
rar los alimentos.
Cocción:
No utilice la bandeja honda ni de repostería
(en su caso) con la función de Microondas.
En la medida de lo posible, cocine alimentos
cubiertos con material apto para uso en mi-
croondas. Cocine alimentos sin tapar sola-
mente si desea un resultado crujiente.
No recocine los platos ajustando una poten-
cia y un tiempo demasiado elevados. Los ali-
mentos se pueden secar, quemar o arder en
algunos lados.
No utilice el aparato para cocinar huevos o
caracoles con la cáscara, ya que pueden es-
tallar. Para los huevos fritos, piche primero las
yemas.
Pinche los alimentos con piel como las pata-
tas, los tomates o las salchichas varias veces
con un tenedor antes de cocinarlos para que
no estallen.
Los alimentos congelados o refrigerados ne-
cesitan más tiempo de cocción.
Los platos que contienen salsa se deben re-
mover de vez en cuando.
Las verduras que tienen una estructura sóli-
da, como las zanahorias, los guisantes o la
coliflor, se deben cocinar en agua.
Dele la vuelta a los trozos grandes a la mitad
del tiempo de cocción.
En la medida de lo posible, corte las verduras
en trocitos de igual tamaño.
Use platos llanos y anchos.
No utilice recipientes de porcelana, cerámica
o barro cocido que tengan pequeños orifi-
cios, p. ej., en las asas o fondos sin vidriar. La
humedad que se transfiere a los orificios pue-
de hacer que el recipiente se agriete o rompa
al calentarse.
El vidrio inferior (si procede) es un espacio
de trabajo para calentar alimentos o líquidos.
Es necesario para el funcionamiento del hor-
no microondas.
Coloque la varilla de vidrio en el recipiente
siempre que caliente líquidos, para evitar co-
cinar en exceso o salpicar.
Descongelar carne, aves o pescado:
Coloque el alimento congelado sin desenvol-
ver en un plato pequeño vuelto del revés con
un contenedor debajo o en una bandeja de
descongelación o tamiz de plástico para que
el líquido de descongelación pueda salir.
Dé la vuelta al alimento a la mitad del tiempo
de descongelación. En la medida de lo posi-
ble, divida y retire las piezas que han empe-
zado a descongelarse.
Descongelar mantequilla, porciones de
tarta o requesón:
No descongele completamente en el aparato
y deje que se descongele a temperatura am-
biente. De esta forma se obtiene un resultado
más uniforme. Retire completamente los em-
balajes o partes de metal o aluminio antes de
descongelar.
Descongelar frutas y verduras:
No descongele completamente las frutas y
verduras que se van a preparar cuando están
crudas aún en el aparato. Deje que se des-
congelen a temperatura ambiente.
9
www.zanussi.com
Puede utilizar una potencia superior del mi-
croondas para cocinar frutas y verduras sin
descongelarlas primero.
Platos preparados:
Los platos preparados en envases de metal o
bandejas de plástico con tapas metálicas so-
lo se pueden descongelar o calentar en el mi-
croondas si están específicamente indicados
para uso en microondas.
Debe seguir las instrucciones del fabricante
impresas en el envase (p. ej., retirar la tapa de
metal y pinchar la película de plástico).
Recipientes y materiales adecuados
Material/recipiente Microondas Grill
Descongela-
ción
Calefac-
ción
Cocinar
Vidrio y porcelana para horno (sin componentes
de metal, p. ej., Pyrex, vidrio térmico)
X X X X
Vidrio y porcelana no aptos para horno
1)
X -- -- --
Vidrio y vitrocerámica de material apto para hor-
no y congelación (p. ej., Arcoflam), parrilla
X X X X
Cerámica
2)
barro cocido
2)
X X X --
Plástico resistente al calor hasta 200 °C
3)
X X X --
Cartón, papel X -- -- --
Película para alimentos X -- -- --
Película de asado con cierre apto para microon-
das
3)
X X X --
Fuentes de metal, p. ej., esmalte, hierro fundido -- -- -- X
Moldes, barniz negro o revestimiento de silicona
3)
-- -- -- X
Bandeja -- -- -- X
Recipientes para tostar, p. ej., Crostino o plato
Crunch
-- X X --
Platos preparados con embalaje
3)
X X X X
1) Sin plata, oro, platino ni decoraciones de metal
2) Sin cuarzo ni componentes metálicos, o vidriado que contenga metales.
3) Siga las instrucciones del fabricante acerca de las temperaturas máximas.
X apto
-- no apto
Otros aspectos para tener en cuenta…
Los alimentos tienen diferentes formas y pro-
piedades. Están preparados en cantidades
diferentes. Por esto, el tiempo y la potencia
necesarios para descongelar, calentar o coci-
nar pueden variar. A modo de guía rápida:
doble de cantidad = casi el doble de
tiempo.
El microondas crea el calor directamente en
el alimento. Por este motivo, no se pueden
calentar todos los sitios al mismo tiempo. De-
be remover o girar los platos calentados, es-
pecialmente si hay grandes cantidades de ali-
mento.
•El tiempo de reposo se indica en las tablas.
Deje reposar el alimento en el aparato o fuera
de él, para que el calor se distribuya más uni-
formemente.
10
www.zanussi.com
Se obtienen mejores resultados para el arroz
con platos llanos y anchos.
Ejemplos de aplicaciones de cocción para
los ajustes de potencia
Los datos de la tabla son sólo orientativos.
Potencia Uso
1.000 vatios
900 vatios
800 vatios
700 vatios
Calentar líquidos
Llevar a ebullición al inicio de un proceso de coc-
ción
Cocer verdura
Fundir gelatina y mantequilla
600 vatios
500 vatios
Descongelar y calentar platos congelados
Calentar platos individuales
Terminar de preparar cocidos
Cocer platos con huevos
400 vatios
300 vatios
200 vatios
Cocer alimentos después del primer hervor
Cocinar alimentos delicados
Calentar alimentos para bebé
Hinchar arroz
Calentar alimentos delicados
Fundir queso
100 vatios Descongelar carne, pescado, pan
Descongelar queso, nata, mantequilla
Descongelar fruta y pasteles (tartas de nata)
Dejar subir masa de levadura
Calentar alimentos y bebidas fríos
Funciones de reloj
SÍMBOLO FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
AVISADOR Para programar un temporizador. Esta función no afecta al funciona-
miento del horno. Puede ajustar el AVISADOR en cualquier momen-
to, incluso si el aparato está apagado.
HORA Para programar, modificar o comprobar la hora. Consulte "Ajuste de
la hora".
DURACIÓN Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el aparato. Ajuste primero
una función del horno antes de ajustar esta función.
FIN Para configurar cuándo se ha de desactivar el aparato. Ajuste prime-
ro una función del horno antes de ajustar esta función. Puede utilizar
Duración y Fin a la vez (Inicio Diferido) para ajustar la hora a la que
debe encenderse y después apagarse el aparato.
Pulse repetidamente para cambiar la
función del reloj.
Pulse para confirmar los ajustes de las
funciones del reloj, o espere 5 segundos
para confirmar automáticamente el ajuste.
11
www.zanussi.com
Ajuste de la DURACIÓN o FIN
1.
Pulse
repetidamente hasta que la pan-
talla muestre
o .
o parpadea en la pantalla.
2.
Pulse
o para ajustar los valores y
para confirmar.
Para la Duración
en primer lugar ajuste
los minutos y después las horas; para el Fin
en primer lugar ajuste las horas y des-
pués los minutos.
Se emite una señal acústica durante 2 mi-
nutos cuando termina el tiempo. El símbolo
o y el ajuste de tiempo parpadean
en la pantalla. El horno detiene su funciona-
miento.
3. Pulse cualquier botón o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
Si pulsa
cuando ajusta la horas de la
DURACIÓN
, el aparato cambia al
ajuste de la función FIN
.
Ajuste del AVISADOR
Utilícelo para ajustar una cuenta atrás (máximo
2 h 30 min). Esta función no afecta al funciona-
miento del horno. Puede ajustar el AVISADOR
en cualquier momento, incluso si el aparato está
apagado.
1.
Pulse
repetidamente hasta que y
"00" parpadeen en la pantalla.
2.
Pulse
o para ajustar el AVISADOR.
Al principio, el tiempo se calcula en minu-
tos y segundos. Cuando la hora ajustada
es superior a 60 minutos, el símbolo
se
enciende en la pantalla. El aparato calcula
ahora la hora en horas y minutos.
3. El AVISADOR empieza automáticamente
después de cinco segundos.
Transcurrido el 90% del tiempo programa-
do, sonará una señal.
Pulse una tecla para parar la señal.
4. Cuando termina el tiempo programado, se
emite una señal acústica durante dos minu-
tos. "00:00" y
parpadean en la pantalla.
Pulse una tecla para parar la señal.
Si se ajusta el AVISADOR cuando la DU-
RACIÓN o la HORA DE FIN están en cur-
so, el símbolo
se enciende en la pantalla.
Temporizador de avance del contador
Utilice el temporizador de avance del contador
para controlar el tiempo de funcionamiento del
horno. Se enciende inmediatamente cuando el
horno empieza a calentarse.
Para restablecer el temporizador de avance del
contador, mantenga pulsada
y .
No puede utilizar el temporizador de avan-
ce del contador si Duración o Fin están
funcionando.
Uso de los accesorios
Advertencia Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril y ase-
gúrese de que las hendiduras apuntan hacia
abajo.
Todos los accesorios tienen pequeñas hendi-
duras en la parte superior de los bordes de-
recho e izquierdo para incrementar la seguri-
12
www.zanussi.com
dad. Las hendiduras también son dispositivos
anti-vuelco.
El borde elevado que rodea la bandeja es un
dispositivo para evitar que los utensilios de
cocina se resbalen.
Funciones adicionales
Seguro contra la manipulación por niños
El Bloqueo de seguridad para niños impide que
el aparato se utilice accidentalmente.
Activación y desactivación de la función
de Bloqueo de seguridad para niños:
1. No ajuste ninguna función del horno.
2.
Mantenga pulsado
y al mismo tiem-
po durante 2 segundos.
3. Se emite una señal acústica. SAFE se en-
ciende/apaga (cuando se activa/desactiva
el bloqueo de seguridad para niños) en la
pantalla.
SAFE se enciende en la pantalla al girar un
mando o pulsar un botón.
Tecla de Bloqueo
La Tecla de Bloqueo impide un cambio acci-
dental de la función del horno. Puede activar la
tecla de bloqueo únicamente cuando el aparato
esté funcionando.
Activación y desactivación de la tecla de
bloqueo:
1. Encienda el horno.
2. Active una función o ajuste del horno.
3.
Mantenga pulsado
y al mismo tiem-
po durante 2 segundos.
4. Se emite una señal acústica. Loc se en-
ciende/apaga (cuando se activa/desactiva
la Tecla de Bloqueo) en la pantalla.
Puede desactivar el aparato cuando la
Tecla de Bloqueo esté activada. Al desac-
tivar el aparato, la Tecla de Bloqueo se desacti-
va.
Loc se enciende en la pantalla al girar un man-
do o pulsar un botón.
Indicador de calor residual
La pantalla muestra el indicador de calor resi-
dual
cuando el aparato está apagado y la
temperatura del horno es superior a 40 °C. Use
el mando de temperatura para ver la temperatu-
ra del horno.
Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador de re-
frigeración se pone en marcha automáticamente
para mantener frías las superficies del aparato.
Si se desactiva el aparato, el ventilador puede
seguir funcionando hasta que se enfríe el apara-
to.
Apagado automático
Por motivos de seguridad, el aparato se desac-
tiva después de un tiempo:
Si está activada alguna función de cocción.
Si no cambia la temperatura del horno.
Temperatura Hora de desconexión
30 °C - 115 °C 12,5 h
120 °C - 195 °C 8,5 h
200 °C - 230 °C 5,5 h
Importante El apagado automático se aplica a
todas las funciones excepto Luz, Duración y
Hora de fin.
13
www.zanussi.com
Consejos útiles
La temperatura y los tiempos de las tablas
son sólo orientativos. Dependen de la re-
ceta, la calidad y la cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
Consejos para el microondas
Resultado Solución
No hay datos para la cantidad de alimentos
preparados.
Busque alimentos similares. Aumente o reduzca el tiempo
de cocción según la regla siguiente: Doble de cantidad =
casi doble de tiempo, mitad de cantidad = mitad de
tiempo
El alimento se ha secado demasiado. Ajuste un tiempo más corto o seleccione una potencia más
baja.
El alimento aún no se ha descongelado, calen-
tado o cocinado una vez transcurrido el tiem-
po.
Ajuste un tiempo más largo o seleccione una potencia más
alta. Tenga en cuenta que los platos más altos necesitan
más tiempo.
Transcurrido el tiempo de cocción, el alimento
se ha sobrecalentado en los bordes pero no
se ha hecho en el centro.
La próxima vez seleccione una potencia más baja y un tiem-
po más largo. Remueva los líquidos, p. ej., la sopa, a la mi-
tad.
Tabla de cocción de microondas
Descongelar carne
Alimento
Microondas
Peso (gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo de re-
poso (min)
Sugerencias
Cortes enteros de
carne
500 200 10 - 12 10 - 15
Dar la vuelta a media
cocción
Bistecs 200 200 3 - 5 5 - 10
Vuelva la carne a la
mitad del tiempo; reti-
re las partes descon-
geladas
Carne picada mez-
clada
500 200 10 - 15 10 - 15
Vuelva la carne a la
mitad del tiempo; reti-
re las partes descon-
geladas
Gulash 500 200 10 - 15 10 - 15
Vuelva la carne a la
mitad del tiempo; reti-
re las partes descon-
geladas
Descongelar aves
14
www.zanussi.com
Alimento
Microondas
Peso (gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo de re-
poso (min)
Sugerencias
Pollo 1000 200 25 - 30 10 - 20
Vuelva a la mitad del
tiempo; cubra las par-
tes descongeladas
con papel de aluminio
Pechuga de ave 100 - 200 200 3 - 5 10 - 15
Vuelva a la mitad del
tiempo; cubra las par-
tes descongeladas
con papel de aluminio
Muslos de pollo 100 - 200 200 3 - 5 10 - 15
Vuelva a la mitad del
tiempo; cubra las par-
tes descongeladas
con papel de aluminio
Pato 2000 200 45 - 60 20 - 30
Vuelva a la mitad del
tiempo; cubra las par-
tes descongeladas
con papel de aluminio
Descongelar pescado
Alimento
Microondas
Peso (gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Sugerencias
Pescado entero hasta 1
Kg
500 100 10 - 15 15 - 20
Dar la vuelta a media
cocción
Filetes de pescado 500 100 10 - 12 15 - 20
Dar la vuelta a media
cocción
Descongelar salchichas
Alimento
Microondas
Peso (gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Sugerencias
Salchichas en rodajas 100 100 2 - 4 20 - 40
Dar la vuelta a media
cocción
Descongelar productos lácteos
15
www.zanussi.com
Alimento
Microondas
Peso (gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Sugerencias
Requesón 250 100 10 - 15 25 - 30
Retire las partes de alu-
minio y dé la vuelta a la
mitad del tiempo
Mantequilla 250 100 3 - 5 15 - 20
Retire las partes de alu-
minio y dé la vuelta a la
mitad del tiempo
Queso 250 100 3 - 5 30 - 60
Retire las partes de alu-
minio y dé la vuelta a la
mitad del tiempo
Nata 200 100 7 - 12 20 - 30
Retire las tapas de alumi-
nio y remueva a la mitad
del tiempo
Descongelar tartas y pastas
Alimento
Microondas
Peso (gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Sugerencias
Masa de levadura 1 unidad 100 2 - 3 15 - 20
Vuelva el plato a la mitad
del tiempo
Tarta de queso 1 unidad 100 2 - 4 15 - 20
Vuelva el plato a la mitad
del tiempo
Tarta (pastel) 1 unidad 100 1 - 2 15 - 20
Vuelva el plato a la mitad
del tiempo
Pastel seco (p. ej., pan
de huevos)
1 unidad 100 2 - 4 15 - 20
Vuelva el plato a la mitad
del tiempo
Pastel de fruta 1 unidad 100 1 - 2 15 - 20
Vuelva el plato a la mitad
del tiempo
Pan 1000 100 15 - 20 10 - 15
Dar la vuelta a media
cocción
Pan cortado 500 100 8 - 12 10 - 15
Dar la vuelta a media
cocción
Pan/Rollitos 4 panecillos 100 5 - 8 5 - 10
Dar la vuelta a media
cocción
Descongelar fruta
16
www.zanussi.com
Alimento
Microondas
Peso (gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Sugerencias
Fresas 300 100 8 - 12 10 - 15
Descongelar tapado, re-
mover a la mitad del
tiempo
Ciruelas, cerezas, fram-
buesas, grosellas, albari-
coques
250 100 8 - 10 10 - 15
Descongelar tapado, re-
mover a la mitad del
tiempo
Cocinar/fundir
Alimento
Microondas
Peso (gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Sugerencias
Chocolate / recubiertos
de chocolate
150 600 2 - 3 ---
Remueva a la mitad del
tiempo
Mantequilla 100 200 2 - 4 ---
Remueva a la mitad del
tiempo
Descongelar calentados
Alimento
Microondas
Peso (gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Sugerencias
Alimentos infantiles en
tarros
200 300 2 - 3 ---
Remueva a la mitad del
tiempo; ¡compruebe la
temperatura!
Leche infantil (botella,
180 ml)
200 1000
0:20 -
0:40
---
Ponga la cuchara en la
botella, remueva y com-
pruebe la temperatura
Comida precocinada 400 - 500 600 4 - 6 5
Retire las tapas de alumi-
nio y dé la vuelta a la mi-
tad del tiempo
Platos preparados con-
gelados
400 - 500 400 14 - 20 5
Retire las tapas de alumi-
nio y dé la vuelta a la mi-
tad del tiempo
Leche
1 taza aprox.
200 ml
1000
1:15 -
1:45
---
Coloque la cuchara en el
recipiente
Agua
1 taza aprox.
200 ml
1000 1:30 - 2 ---
Coloque la cuchara en el
recipiente
Salsa 200 ml 600 1 - 2 ---
Remueva a la mitad del
tiempo
17
www.zanussi.com
Alimento
Microondas
Peso (gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Sugerencias
Sopa 300 ml 600 2 - 4 ---
Remueva a la mitad del
tiempo
Tabla de cocción
Alimento
Microondas
Peso (gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Sugerencias
Pescado entero hasta 1 Kg 500 500 8 - 10 ---
Cocine tapado, gire el re-
cipiente varias veces du-
rante la cocción
Filetes de pescado 500 500 6 - 8 ---
Cocine tapado, gire el re-
cipiente varias veces du-
rante la cocción
Verduras, tiempo de coc-
ción corto, fresco
1)
500 600 12 - 16 ---
Añada aprox. 50 ml de
agua, cocine tapado, re-
mueva a la mitad del
tiempo
Verduras, tiempo de coc-
ción corto, congelado
1)
500 600 14 - 18 ---
Añada aprox. 50 ml de
agua, cocine tapado, re-
mueva a la mitad del
tiempo
Verduras, tiempo de coc-
ción largo, fresco
1)
500 600 14 - 20
Añada aprox. 50 ml de
agua, cocine tapado, re-
mueva a la mitad del
tiempo
Verduras, tiempo de coc-
ción largo, congelado
1)
500 600 18 - 24 ---
Añada aprox. 50 ml de
agua, cocine tapado, re-
mueva a la mitad del
tiempo
Patatas sin pelar
800 g +
600 ml
1000 5 - 7
300 W /
15- 20
Cocine tapado, remover
a la mitad del tiempo
Arroz
300 g +
600 ml
1000 4 - 6 ---
Cocine tapado, remover
a la mitad del tiempo
1) Cocine todas las verduras con una tapa sobre el recipiente. Los tiempos indicados son únicamente
orientativos y dependen del tipo y las propiedades de los alimentos.
Tabla de función Combi
(solo para modelos seleccionados)
Precalentar plato de Crostini: 4 minutos a 700
vatios
18
www.zanussi.com
Alimento
Recipiente de cocción/
asado
Temp.
(°C)
Mi-
croon-
das (va-
tios)
Posi-
ción
de la
parri-
lla
Tiem-
po
(min)
Sugerencias
2 mitades de
pollo (
2 x 600 g)
Recipiente de cristal con ta-
miz
220 300 2 40
Gire después de
20 min, tiempo
de reposo 5 min.
Patatas gratina-
das (1 kg)
Gratinado 200 300 2 40
10 min de tiem-
po de reposo
Asado de cuello
de cerdo
(1.100 g)
Recipiente de cristal con ta-
miz
200 300 1 70
Girar entreme-
dias, tiempo de
reposo 10 min.
Tarta de manza-
na
Plato de Crostini en fondo
de cristal con masa quebra-
da máx. 5 min. / precalentar
1.000 vatios, girar 1 x
220 400 - 25
Girar entreme-
dias
Tarta de queso,
helada
(2 x 70 g)
Plato de Crostini en fondo
de cristal máx. 4 min. / pre-
calentar 700 vatios, girar 1 x
230 200 - 25
Girar entreme-
dias
Tosta de jamón
y queso, conge-
lada (2 x 100 g)
Plato de Crostini en fondo
de cristal máx. 4 min. / pre-
calentar 700 vatios, girar 1 x
230 200 - 20
Girar al cabo de
15 min
Hamburguesa
congelada (2 x
90 g)
Plato de Crostini en fondo
de cristal máx. 4 min. / pre-
calentar 700 vatios, girar 1 x
230 300 - 20
Girar al cabo de
12 min
Pizza congelada
Ø 28 cm (320
g)
Plato de Crostini en fondo
de cristal máx. 4 min. / pre-
calentar 700 vatios, girar 1 x
230 200 - 15
Girar entreme-
dias
Los tiempos de cocción y las temperaturas son
únicamente orientativos y dependen del tipo y
las propiedades de los alimentos.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Notas sobre la limpieza:
Limpie la parte delantera del aparato con un
paño suave humedecido en agua templada y
jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con un pro-
ducto no agresivo.
Limpie el interior del aparato después de ca-
da uso. Así impedirá la acumulación de resi-
duos que podrían llegar a quemarse.
Elimine la suciedad resistente con limpiado-
res especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después de ca-
da uso y déjelos secar. Use un paño suave
con agua templada y jabón.
No trate los recipientes antiadherentes con
productos agresivos u objetos punzantes ni
los lave en el lavavajillas. Puede dañar el es-
malte antiadherente.
19
www.zanussi.com
Soporte para las bandejas
Para retirar las guías de apoyo
Puede extraer el soporte para las bandejas para
limpiar las paredes laterales.
2
3
1
1. Tire con cuidado de los soportes hacia arri-
ba y hacia afuera de la suspensión delante-
ra.
2. Mueva ligeramente los soportes de la sus-
pensión delantera hacia adentro.
3. Extraiga los soportes de la suspensión pos-
terior.
Instalación del soporte para las bandejas
Monte la parrilla siguiendo el procedimiento en
el orden inverso.
Bombilla
Advertencia Existe riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara del horno y la tapa de cristal pueden
estar calientes.
Antes de cambiar la bombilla:
Apague el aparato.
Retire los fusibles de la caja de fusibles o
desconecte el disyuntor.
Precaución Coloque un paño sobre el
fondo del interior del aparato. Así evitará
que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la
cavidad.
Utilice siempre una bombilla del mismo tipo.
Cambio de la bombilla en el techo del
horno:
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda pa-
ra extraerla.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada ter-
morresistente hasta 300 °C.
4. Coloque la tapa de cristal.
Qué hacer si…
Advertencia Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Problema Posible causa Solución
El aparato no calienta. El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El aparato no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora. Consulte "Ajuste de
la hora".
El aparato no calienta. No se han configurado los ajustes
necesarios.
Asegúrese de que los ajustes sean
correctos.
El aparato no calienta. La desconexión automática está
activada.
Consulte "Apagado automático".
El aparato no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la cau-
sa del fallo de funcionamiento. Si
el fusible se funde repetidamente,
consulte a un electricista cualifica-
do.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
20
www.zanussi.com
Problema Posible causa Solución
La pantalla muestra un código de
error que no figura en esta lista.
Hay un fallo eléctrico. Apague el aparato con el fusible
doméstico o el interruptor de
seguridad de la caja de fusibles
y enciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el código
de error en la pantalla, consulte
al Departamento de atención al
cliente.
Si no lograra subsanar el problema, diríjase al
Centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el servicio técnico
se encuentra en la placa de régimen. La placa
de características se encuentra en el marco de-
lantero de la cavidad del aparato.
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
Datos técnicos
Tensión 220 - 240 V
Frecuencia 50 Hz
Aspectos medioambientales
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud
pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche
los aparatos marcados con el símbolo
junto
con los residuos domésticos. Lleve el producto
a su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
Material de embalaje
El material de embalaje es respetuoso con
el medio ambiente y reciclable. Las piezas de
plástico están identificadas con abreviaturas in-
ternacionales, como PE, PS, etc. Deseche el
material de embalaje en los contenedores desti-
nados a tal fin por los servicios de limpieza.
21
www.zanussi.com
22
www.zanussi.com
23
www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop
892960899-B-212013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Zanussi ZKG44500XA Manual de usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Manual de usuario

El Zanussi ZKG44500XA es un horno de microondas que ofrece varias funciones para cocinar y calentar alimentos de manera rápida y sencilla. Con una capacidad de 25 litros, este microondas tiene suficiente espacio para preparar comidas para una familia pequeña o mediana. Además, su potencia de 900 vatios garantiza un calentamiento uniforme y eficiente de los alimentos. El Zanussi ZKG44500XA también cuenta con 5 niveles de potencia ajustables, lo que te permite adaptar la cocción a tus necesidades específicas.