AEG L60600 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
LAVAMAT L 60600
La lavadora ecológica
Instrucciones para el uso
AUS ERFAHRUNG GUT
L 60600
LAVAMAT
95
60
50
40
30
60
50
40
40
30
40
30
40
E
F
D
C
B
A
850
700
600
400
132993880.qxd 1/22/03 9:43 AM Pagina 1 (Nero/Process Black pellicola)
Estimado cliente,
Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de uso y prestar par-
ticular atención a las normas de seguridad escritas en las primeras pági-
nas. Le aconsejamos conservar estas instrucciones para consultas futu-
ras y darlas al nuevo usuario en caso de venta del aparato.
El triángulo de advertencia y/o los términos de señal (¡Atención!, ¡Adver-
tencia!), subrayan instrucciones muy importantes para Su seguridad o
para el buen funcionamiento del aparato. Le rogamos respetarlas.
Este símbolo la ayuderá paso a paso en la utilización del aparato.
Las informaciones precedidas por este símbolo completan las instruc-
ciones de uso y de utilización práctica del aparato.
El trébol indica consejos e instrucciones para un empleo económico del
aparato que respete el ambiente.
En caso de problemas, el manual contiene instrucciones para resolver-
los solos; lea el capítulo “ Qué hacer si...”.
Si no llega a solucionar el inconveniente, diríjase a nuestro CENTRO DE
ASISTENCIA TÉCNICA más cercano.
Imprimido en papel reciclado.
Quien tiene mentalidad ecológica, se comporta de consecuencia....
2
132993880.qxd 1/22/03 9:43 AM Pagina 2 (Nero/Process Black pellicola)
Índice
Normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Consejos para la protección del ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Características principales de Su lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panel de mandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Selector programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tecla MARCHA/PAUSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tecla ARRANQUE RETARDADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Teclas Opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MANCHAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LAVADO RAPIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
REMOJO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PRELAVADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CENTRIFUGADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
AGUA EN LA CUBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Display fases programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Anulación de un programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modificación de un programa en curso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Apertura de la puerta con el programa iniciado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cubeta detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Antes de efectuar el primer lavado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Preparación del ciclo de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selección de las prendas y preparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Peso de la ropa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tipo de ropa y etiquetas tejidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Detergentes y aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
¿Qué detergente y aditivo se debe utilizar?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
¿Cuánto detergente se debe utilizar?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Detergente líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Adición del ablandador (producto decalcificante) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Indicaciones sobre la dureza del agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3
132993880.qxd 1/22/03 9:43 AM Pagina 3 (Nero/Process Black pellicola)
Como lavar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cargue la ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Eche el detergente y el aditivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Seleccione el programa de lavado deseado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Eventual selección de las opciones MANCHAS, PRELAVADO,
LAVADO RAPIDO o REMOJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Seleccione la velocidad del centrifugado o la opción . . . . . . . . . . . . . . 23
Seleccione la opción ACLARADO ADICIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Seleccione la opción ARRANQUE RETARDADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Arranque el programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Display fases programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fin del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ficha programas de lavado y programas especiales. . . . . . . . . . . . . . 26-27
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Después de cada lavado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Limpieza periódica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Exterior del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cubeta detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Zona de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Filtro del tubo de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Vaciado de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Precauciones contra el hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-31
Qué hacer si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Anomalías de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-34
El resultado del lavado no es satisfactorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Asistencia técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Instrucciones para la instalación y la conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . 38
Normas de seguridad para el instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dimensiones del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vista frontal y lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
Índice
132993880.qxd 1/22/03 9:43 AM Pagina 4 (Nero/Process Black pellicola)
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nivelación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Carga de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-42
Descarga de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5
Índice
132993880.qxd 1/22/03 9:43 AM Pagina 5 (Nero/Process Black pellicola)
Normas de seguridad
Los criterios de seguridad de los electrodomésticos AEG corresponden a
las normas técnicas y a las disposiciones legales para la seguridad de los
aparatos. De todos modos, como fabricantes, deseamos indicar las
siguientes normas de seguridad.
Seguridad en general
• Las reparaciones deben ser efectuadas sólo por personal especializado.
Las reparaciones inadecuadas pueden causar peligros notables. Para
eventuales reparaciones diríjase a un centro de asistencia técnica AEG.
• No haga funcionar el aparato si el cable de alimentación está dañado
o si en la zona del cuadro de mandos o en el plano de apoyo hay
daños que permiten el acceso a la parte interna del aparato.
Antes de las operacionas de limpieza, cuidado y mantenimiento,
asegúrese de que el aparato esté desconectado.
Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación, tire
directamente del enchufe.
• Evite salpicar el aparato con agua. ¡Peligro de descarga eléctrica!
Durante el lavado a altas temperaturas el vidrio de la puerta está
caliente. ¡No lo toque!
Deje enfriar el agua antes de efectuar un vaciado de emergencia o
una abertura de emergencia de la puerta.
Los pequeños animales domésticos pueden roer los cables eléctricos y los
tubos del agua. Peligro de descarga eléctrica y peligro de daños debidos
al agua.
Colocación, conexión, puesta en marcha
• Siga las instrucciones para la colocación y la conexión.
Efectúe el primer lavado sin ropa (ALGODON 60, con mitad dosis de
detergente) para quitar los eventuales residuos de elaboración del
tambor y de la cuba.
• Si compra el aparato en los meses invernales, cuando la temperatura es
inferior a 0°C, deje el aparato a temperatura ambiente durante 24 horas
antes de ponerlo en función.
6
132993880.qxd 1/22/03 9:43 AM Pagina 6 (Nero/Process Black pellicola)
Seguridad para los niños
Los niños no se dan cuenta de los peligros de los aparatos eléctricos.
Cuando el aparato está funcionando vigile atentamente a los niños y
no los deje jugar con el aparato, pueden encerrarse adentro.
Las piezas de embalaje (por ej. películas, poliestireno), pueden ser peli-
grosas para los niños. ¡Peligro de sofocación! Tenga las piezas fuera
del alcance de los niños.
Conserve los detergentes en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
Asegúrese de que los niños o los pequeños animales domésticos no
entren en el tambor de la lavadora.
Cuando quiera destruir el aparato, desenchúfelo, corte el cable de ali-
mentación y elimine el enchufe con el cable restante. Inutilice el cie-
rre de la puerta: de esta manera los niños que están jugando no se
quedarán atrapados en el aparato.
Uso apropiado
El aparato ha sido proyectado para uso doméstico. El fabricante no asu-
me responsabilidad alguna por los daños provocados por un uso impro-
pio del aparato o por la inobservancia de las instrucciones de uso.
• Para Su seguridad, no es posible aportar modificaciones al aparato.
Utilice sólo detergentes para lavadoras y siga las instrucciones de la
casa productora.
Es preciso no lavar en la lavadora prendas que han sido tratadas con
productos inflamables.
• No utilice el aparato para lavar en seco.
Se pueden utilizar colorantes/decolorantes solo su expresa declara-
ción del productor de estas sustancias. El fabricante declina cualquier
responsabilidad por los daños eventuales.
Después del uso, desenchufe siempre el aparato y cierre el grifo del
agua.
7
Normas de seguridad
132993880.qxd 1/22/03 9:43 AM Pagina 7 (Nero/Process Black pellicola)
Eliminación
Materiales de embalaje
Los materiales que incluyen el símbolo pueden ser reciclados.
>PE<= polietileno
>PS<=poliestireno
>PP<=polipropileno
Para poder recuperarlos se deben depositar en los espacios apropiados
(o contenedores).
Aparato
Para una correcta eliminación de su viejo aparato, Le aconsejamos utili-
zar las escombreras autorizadas. ¡Ayúdenos a mantener limpia Su ciudad!
Consejos para la protección del ambiente
Para ahorrar agua y energía y contribuir a la protección del ambiente,
aconsejamos atenerse a lo siguiente:
Para ropa de algodón normalmente sucia es suficiente un programa
sin prelavado; de esta manera se ahorra detergente, agua y tiempo (¡y
se protege al ambiente!).
Para ropa normalmente sucia es posible utilizar el programa ECONOMIA.
El aparato trabaja en economía si se cargan las cantidades máximas
de ropa indicadas.
Con cargas reducidas, utilice la mitad o un tercio de la cantidad de
detergente sugerida.
Con un tratamiento apropiado se pueden eliminar las manchas y las
zonas sucias limitadas; después se puede efectuar un lavado a baja
temperatura.
• Si el agua tiene un nivel de dureza medio o alto (a partir del grado de
dureza II, ver “Detergentes y aditivos”) añada los ablandadores.
Después dosifique el detergente simpre con referencia al nivel I de
dureza del agua I (=dulce).
8
132993880.qxd 1/22/03 9:43 AM Pagina 8 (Nero/Process Black pellicola)
Características principales de Su lavadora
Regulación del programa y de la temperatura con selector programas.
El programa MANCHAS permite tratar de manera apropiada la ropa
manchada.
Programa de ahorro energético para ropa de algodón normalmente
sucia.
Posibilidad de reducir la velocidad del centrifugado final a 700, 600
o 400 vueltas/minuto.
• Posibilidad de seleccionar la opción STOP CON AGUA EN LA CUBA:
la ropa queda sumergida en el agua del último aclarado para evitar la
formación de pliegues.
Posibilidad de retardar el arranque del programa desde 1 hasta un
máximo de 19 horas.
El display fases programa indica la fase en curso.
El programa especial para lana trata la ropa con suma delicadeza,
sin apelmazarla, gracias al sistema delicado de lavado.
Cubeta con 4 compartimientos para detergente, suavizante y blan-
queante.
Sistema de control de desbalanceo: asegura la posición del aparato
y su funcionamiento silencioso.
La válvula ECO consigue un aprovechamiento óptimo del detergen-
te y reduce el consumo de agua, ahorrando como consecuencia
energía.
9
132993880.qxd 1/22/03 9:43 AM Pagina 9 (Nero/Process Black pellicola)
Descripción del aparato
Lado anterior
10
95
60
50
40
30
60
50
40
40
30
40
30
40
E
F
D
C
B
A
850
700
600
400
L 60600
Zona de descarga
Puerta
Panel de mandos
Cubeta detergente
Patas regulables
132993880.qxd 1/22/03 9:43 AM Pagina 10 (Nero/Process Black pellicola)
Panel de mandos
A = Teclas opciones
B = Tecla selección centrifugado
C = Display
D = Tecla ARRANQUE RETARDADO
E = Tecla MARCHA/PAUSA
F = Display fases programa
G = Selector programas
Selector programas
El selector programas determina el tipo de lavado (por ej. nivel de
agua, movimiento del tambor, número de aclarados) y la temperatura
según el tipo de ropa.
El selector se divide en 5 sectores:
• Algodón y lino
• Sintéticos
• Delicados
• Lana (LAVADO A MANO)
• Programas especiales
• Anulación/Parada O
600
850
700
400
11
Descripción del aparato
95
60
50
40
60
50
40
40
30
40
30
40
E
A
D
F
C
B
30
132993880.qxd 1/22/03 9:43 AM Pagina 11 (Nero/Process Black pellicola)
El selector puede ser girado en sentido horario y antihorario.
La posición E (Economía) corresponde al programa de ahorro energético
a casi 67°C para ropa de algodón normalmente sucia, con un aumento de
la duración del lavado (no compatible con la opción LAVADO RAPIDO).
Posición (fácil de planchar) a 40°.
En esta posición se lava y centrifuga la ropa de manera muy delicada, para
evitar la formación de pliegues. De este modo se facilita el planchado.
La posición (
frio) corresponde al lavado en frío (para tejidos muy deli-
cados).
Tecla MARCHA/PAUSA
Esta tecla tiene tres funciones:
a) Arranque
Después de haber seleccionado el programa deseado, pulse la tecla para
poner en marcha el aparato. Si se ha seleccionado (arranque retardado),
la máquina inicia la cuenta hacia atrás.
b) Pausa
Para interrumpir un programa en curso, pulse la tecla MARCHA/PAUSA: el
piloto correspondiente empieza a parpadear.
Para hacer reanudar el programa del punto en el cual se ha interrumpi-
do, pulse nuevamente la tecla MARCHA/PAUSA.
c) Descarga del agua
Después de un programa que termina con agua en la cuba (opción
AGUA EN LA CUBA), pulse la tecla MARCHA/PAUSA para descargar el agua
y centrifugar la ropa.
Tecla ARRANQUE RETARDADO
Esta tecla permite retardar el arranque del aparato desde 1 hasta un
máximo de 19 horas.
La tecla se pulsa después de haber seleccionado el programa y
antes de pulsar la tecla MARCHA/PAUSA.
En el display aparecerán las cifras del retardo deseado tres segundos. Lue-
go se visualizará la duración del programa.
Después de haber pulsado la tecla MARCHA/PAUSA el aparato
empieza la cuenta hacia atrás (en horas).
Para modificar o anular el retardo seleccionado, pulse la tecla MAR-
CHA/PAUSA, luego pulse la tecla (ARRANQUE RETARDADO) hasta
que en el display no aparezca el valor deseado, o bien, si se quiere anu-
lar el retardo, hasta que en el display aparezca el símbolo 0 h.
12
Descripción del aparato
132993880.qxd 1/22/03 9:43 AM Pagina 12 (Nero/Process Black pellicola)
13
Ahora pulse nuevamente la tecla MARCHA/PAUSA.
Anulando el retardo, el display mostrará la duración del programa de
lavado precedentemente seleccionado.
Teclas Opciones
Según el tipo de programa requerido es posible seleccionar varias funciones.
Elija las opciones después de haber seleccionado el programa deseado y
antes de pulsar la tecla MARCHA/PAUSA.
Pulsando estas teclas se encienden los pilotos específicos. Si vuelve a
pulsarlas los pilotos se apagan.
MANCHAS
Esta opción sirve para tratar las prendas muy sucias o manchadas con
sales quitamanchas (mayor duración de la fase de lavado con adición del
producto quitamanchas en el momento más oportuno; no es compatible
con el programa lana, con temperaturas de lavado inferiores a 40°C y con
las opciones (LAVADO RAPIDO), (REMOJO), (PRELAVADO).
LAVADO RAPIDO
Pulsando esta tecla se obtiene una reducción del tiempo de lavado. Se
usa para ropa poco sucia.
Esta opción no es compatible con el programa algodón 50°C, el pro-
grama lana, el programa E (economía) y la opción (MANCHAS).
REMOJO
Remojo de unos 30 minutos a 30°C. Pulsando la tecla (ARRANQUE
RETARDADO) se puede prolongar el remojo hasta un máximo de 10
horas y al término de este tiempo el lavado inicia automáticamente.
No se puede seleccionarlo junto con el programa LANA y junto con las
opciones (PRELAVADO) y (MANCHAS).
El remojo termina con un breve centrifugado en los programas Algodón
y Sintéticos y con la descarga del agua en los DELICADOS.
Descripción del aparato
132993880.qxd 1/22/03 9:43 AM Pagina 13 (Nero/Process Black pellicola)
PRELAVADO
El aparato efectúa un prelavado a 30°C máx., al término del cual inicia
el lavado. El prelavado termina con un breve centrifugado en los pro-
gramas Algodón y Sintéticos y con la descarga del agua en el programa
Delicados.
Esta opción no se activa en el programa lana y no es compatible con las
opciones (REMOJO) y (MANCHAS).
Se usa para ropa muy sucia.
Importante: Seleccionando contemporáneamente (PRELAVADO) y
(LAVADO RAPIDO) la máquina efectúa un aclarado adicional (ver
página 23) y seleccionando (PRELAVADO) y (MANCHAS) se
desactiva la señal acústica al final del programa.
CENTRIFUGADO
Pulse esta tecla para reducir la velocidad máxima del centri-
fugado final sugerida por el aparato para el programa selec-
cionado. La velocidad máxima para el algodón es de 850
vueltas/minuto, para los tejidos sintéticos y de lana es de 700
vueltas/minuto, para tejidos delicados de 600 vueltas/minu-
to.
AGUA EN LA CUBA
Seleccionando esta opción, el agua del último aclarado no se descarga
para evitar la formación de pliegues en los tejidos: al final del progra-
ma, el piloto (FIN) está encendido y la puerta está bloqueda.
Para descargar es posible:
pulsar la tecla MARCHA/PAUSA: el aparato efectúa la descarga y el
centrifugado correspondiente al programa seleccionado;
elegir el programa DESCARGA “C” para descargar el agua sin centrifuga-
do.
¡Atención! No se olvide de girar el selector programas en la posición
ANULACION O y luego en DESCARGA C”.
Si el agua no se descarga, el aparato la descarga automáticamen-
te después de 18 horas.
14
Descripción del aparato
850
700
600
400
132993880.qxd 1/22/03 9:43 AM Pagina 14 (Nero/Process Black pellicola)
Display
Este display suministra las siguientes informaciones:
Duración del programa de lavado seleccionado (en minutos), cal-
culada automáticamente en base a la carga máxima prevista para
cada tipo de ropa.
Un cero aparece en el display cuando termina el programa.
Arranque retardado (máx. 19 horas), programado utilizando la tecla
correspondiente.
La cuenta hacia atrás se actualiza cada hora.
Códigos de defecto. Las anomalías eventuales se indican por un espe-
cial código de defecto en el display. El código representa una ayuda
importante para los usuarios y para el servicio de asistencia, por ej.
“E20” (véase párrafo “Anomalías de funcionamiento”).
Display fases programa
Seleccionando el programa de lavado, las luces piloto cor-
respondientes a las varias fases se encienden.
Después de haber arrancado el programa, queda
encendida solo la luz piloto correspondiente a la fase
en curso.
Si al final del ciclo se enciende la luz piloto
SOBREDOSIFICACION significa que se ha utilizado
demasiado detergente.
Anulación de un programa
Para anular un programa en curso, gire el selector programas en la posi-
ción ANULACION O.
¡Atención! Después de un programa que termina con el agua en la cuba
(opción
,
agua en la cuba), seleccione primero ANULACION O y
después DESCARGA “C”.
15
Descripción del aparato
PRELAVADO
LAVADO
ACLARADOS
ACLARADO
ADICIONAL
CENTRIFUGADO
FIN
SOBRE-
DOSIFICACION
132993880.qxd 1/22/03 9:43 AM Pagina 15 (Nero/Process Black pellicola)
Modificación de un programa en curso
Para modificar una opción antes que nada es necesario poner el apara-
to en PAUSA pulsando la tecla MARCHA/PAUSA.
Se puede modificar cualquier función antes de que la máquina la eje-
cute. Tras haber seleccionado la nueva opción, vuelva a pulsar MAR-
CHA/PAUSA para arrancar nuevamente el programa.
Para modificar el programa, gire el selector en O y luego elija el nuevo
programa.
El agua del lavado no se descarga y el programa prosigue tras haber
pulsado MARCHA/PAUSA otra vez.
Apertura de la puerta con el programa iniciado
Antes de abrir la puerta se debe poner la máquina en PAUSA pulsando
MARCHA/PAUSA .
Se puede abrir la puerta a condición de que:
- la máquina no se halle en fase de calentamiento del agua;
- el nivel del agua no sea demasiado alto;
- el tambor esté parado.
La luz (PUERTA) en el panel de mandos indica si se puede o no se
puede abrir la puerta:
- luz verde: se puede abrir la puerta;
- luz apagada: no se puede abrir la puerta;
- luz roja parpadeante: la puerta está abierta.
16
Descripción del aparato
132993880.qxd 1/22/03 9:43 AM Pagina 16 (Nero/Process Black pellicola)
Cubeta detergente
Compartimiento para el detergente de prelavado, remojo y para la sal quita-
manchas. El detergente de prelavado o de remojo se saca automáticamente
al principio del programa de lavado, mientras la sal quitamanchas entra en la
máquina durante la fase de manchas.
Compartimiento para detergente en polvo o líquido para el lavado.
Se vacía al principio del lavado.
Compartimiento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
Se vacía con el último aclarado.
Compartimiento para blanqueante líquido.
Se vacía con el primer aclarado.
La dosis de aditivo y blanqueante no debe superar nunca el nivel
“MAX” indicado en la cubeta.
Antes de efectuar el primer lavado
Antes de efectuar el primer lavado recomendamos poner 2 litros de
agua en el compartimiento de lavado de la cubeta para activar la
válvula ECO.
A continuación realice un ciclo de algodón a 60°C, sin ropa, para qui-
tar los eventuales residuos de elaboración del tambor y de la cuba.
Eche media medida de detergente en la cubeta de lavado y ponga en
funcionamiento el aparato.
Cl
17
132993880.qxd 1/22/03 9:43 AM Pagina 17 (Nero/Process Black pellicola)
Preparación del ciclo de lavado
Selección de las prendas y preparación
Seleccione las prendas según las etiquetas y el tipo de tejido (ver “Tipo
de ropa y etiquetas tejidos”).
• Vacíe los bolsillos.
• Quite todos los objetos metálicos (ganchos, imperdibles, etc.).
Para evitar que la ropa se dañe o se anude, cierre las cremalleras, abo-
tone las fundas y las fundas plumón, anude las cintas sueltas, por ej.
las de los delantales.
Gire las prendas de doble reversibilidad (sacos de dormir, anorak, etc.).
Gire las prendas de color bordadas, las de lana o aquellas con aplicaciones.
Las prendas muy pequeñas o delicadas (por ej. medias de bebé, medias
finas, etc.) se pueden proteger introduciéndolas en una funda con
cremallera o bien en calcetines largos.
• Las cortinas deben ser tratadas con especial cuidado. Quite los ganchos
metálicos o de plástico, o átelos en una red o en una bolsa. El fabricante
no puede asumir responsabilidad alguna por eventuales daños.
La ropa blanca y de color no se deben lavar juntas; la ropa blanca
puede alterar el color con el lavado.
Muy a menudo la ropa de color nueva posee un exceso de color; se
aconseja efectuar el primer lavado de estas prendas por separado.
• Lave las prendas pequeñas y grandes juntas para mejorar el resultado
del lavado y para distribuirlas mejor durante el centrifugado.
• Ponga las prendas en la lavadora desplegándolas.
• Introduzca en el tambor una prenda cada vez.
18
132993880.qxd 1/22/03 9:43 AM Pagina 18 (Nero/Process Black pellicola)
Peso de la ropa
Tipo de ropa y etiquetas tejidos
Las etiquetas ayudan a eligir el programa de lavado más adecuado. La
ropa debe ser seleccionada según el tipo de tejido y las instrucciones
que se encuentran en la etiqueta.
Las indicaciones relativas a la temperatura en las etiquetas se refieren
siempre a la temperatura máxima.
Algodón
Las prendas de lino y algodón marcadas con este símbolo se pueden
lavar siempre a altas temperaturas.
Algodón
Las prendas de lino y algodón marcadas con este símbolo no destiñen y
se pueden lavar a 60°C.
Algodón
Las prendas marcadas con estos símbolos tienen colores delicados y la
temperatura no puede superar los valores indicados.
Sintéticos
Los tejidos mixtos y sintéticos marcados con estos símbolos se deben
lavar con delicadeza y usando el programa específico.
60
40
30
50
60
95
19
Preparación del ciclo de lavado
Tipo de ropa
Valores indicativos
(peso seco)
1200 gAlbornoz de baño
300-600 gBata
700 gFunda plumón
500 gSábana
100 gBlusa
200 gToalla
100 gServilleta
200 gCamisa de hombre
200 gFunda para almohada
200-250 gCamisón/pijama
200-300 gMantel
250 gRopa interior
132993880.qxd 1/22/03 9:43 AM Pagina 19 (Nero/Process Black pellicola)
Delicados
Las prendas en microfibra, sintéticas y las cortinas marcadas con estos
símbolos necesitan un tratamiento muy delicado.
Para este tipo de ropa se debe usar el programa DELICADOS.
Lana y prendas particularmente delicadas
Las prendas de lana, mixto lana o seda marcadas con estos símbolos son
particularmente sensibles al lavado en lavadora.
Para este tipo de ropa se debe usar el programa LANA .
Las prendas con la etiqueta (no lavar en agua) no se pueden lavar
en lavadora.
EI ciclo lana de esta máquina ha sido aprobado por la Woolmark para
el lavado de productos Woolmark lavables en lavadora, siempre que
las prendas sean tratadas de acuerdo con las indicaciones de cuidado
de la respectiva etiqueta cosida y con las instrucciones de uso del fab-
ricante de la máquina. M9604.
30
40
30
40
20
Preparación del ciclo de lavado
132993880.qxd 1/22/03 9:43 AM Pagina 20 (Nero/Process Black pellicola)
Detergentes y aditivos
¿Qué detergente y aditivo se debe utilizar?
Utilice solo detergentes y aditivos para lavadoras. Siga las indicaciones
del fabricante.
¿Cuánto detergente se debe utilizar?
La cantidad de detergente depende
• de la cantidad de ropa:
si el fabricante del detergente no da indicaciones sobre la dosis a usar con
una carga parcial, se aconseja reducir en 1/3 la dosis de detergente con la
mitad de la carga y la mitad de la dosis con una carga reducida al mínimo;
• de la suciedad de la ropa:
utilice poco detergente para prendas poco sucias. Siga las indicaciones
del fabricante en base a la cantidad de ropa por lavar;
• de la dureza del agua;
el agua muy dura necesita mucho detergente. Consulte las indicaciones
presentes en la confección del producto para la dosificación según el
nivel de dureza del agua.
Detergente líquido
El detergente líquido se puede echar directamente en el compartimiento de
la cubeta para el lavado inmediatamente antes del inicio del programa o
se puede introducir el dosificador en el tambor. Siga las instrucciones del
fabricante.
Adición del ablandador (producto decalcificante)
El ablandador se añade con agua de dureza medio-alta (a partir del gra-
do de dureza II). Siga las instrucciones del fabricante. Luego se utilizará
siempre el detergente para el nivel de dureza I (=dulce). Las informa-
ciones sobre la dureza del agua en la zona de residencia pueden ser
suministradas por la Compañía competente.
Indicaciones sobre la dureza del agua
21
Preparación del ciclo de lavado
Nivel de dureza
T.H.
(grados franceses)
0-15
°dH
(grados alemanes)
0-7I = Dulce
16-257-14II = Media
26-3715-21III = Dura
más de 37más de 21IV = Muy dura
132993880.qxd 1/22/03 9:43 AM Pagina 21 (Nero/Process Black pellicola)
Como lavar
Cargue la ropa
Abra la puerta.
Introduzca la ropa en el tambor, una prenda cada vez. Despliegue la
ropa lo más posible. Cierre la puerta.
Eche el detergente y el aditivo
Extraiga comple-
tamente la cubeta.
Eche la cantidad de
detergente para el
lavado en el com-
partimiento .
Si desea efectuar
un programa con
prelavado, con
remojo o con tratamiento manchas, ponga el detergente o la sal quitaman-
chas en el compartimiento .
¡Atención! No ponga el detergente normal en el compartimiento del
prelavado para el ciclo MANCHAS, sino el producto específico (sal
quitamanchas) fácil de adquirir en comercio.
Vierta el suavizante en el compartimiento y el blanqueante en el
compartimiento sin superar el nivel MAX. indicado en la cubeta.
Cierre la cubeta bien a fondo.
Seleccione el programa de lavado deseado
Gire el selector programas en la
posición deseada. Las luces
piloto correspondientes a las
fases que componen el progra-
ma se encienden.
La duración del programa apa-
rece en el display.
22
Cl
Cl
95
60
50
40
60
50
40
40
30
40
30
40
E
A
D
F
C
B
30
132993880.qxd 1/22/03 9:43 AM Pagina 22 (Nero/Process Black pellicola)
Eventual selección de las opciones
PRELAVADO, REMOJO, LAVADO RAPIDO o
MANCHAS
según la suciedad de la ropa y el tipo de tejido.
El piloto correspondiente se enciende.
Seleccione la velocidad del centrifugado o la opción
Agua en la cuba
Pulse la tecla CENTRIFUGADO para seleccionar la velo-
cidad de centrifugado deseada o la opción (AGUA
EN LA CUBA): la luz piloto correspondiente se encien-
de.
Si no se reduce la velocidad de centrifugado, la máquina
realizará el centrifugado final a las velocidades siguientes:
- algodón 850 rpm
- sintéticos 700 rpm
- delicados 600 rpm
- lana (lavado a mano) 700 rpm
Aclarado adicional
La máquina ha sido proyectada para consumar poca agua. Sin embargo, para
las personas particularmente sensibles, alérgicas a los detergentes, podría ser
necesario aclarar la ropa con una mayor cantidad de agua (aclarado adicio-
nal).
El aclarado adicional sólo puede efectuarse en los programas para
algodón, sintéticos, delicados y en el progr. “A”.
Selección del aclarado adicional
Pulse simultáneamente por unos 2 segundos las teclas (PRELAVADO) y
(LAVADO RAPIDO): la luz piloto
(
ACLARADO ADICIONAL) se
enciende en el display fases programa.
Esta función queda habilitada de manera permanente. Si se quiere anularla,
se debe pulsar otra vez las mismas teclas hasta que la luz piloto
(
ACLA-
RADO ADICIONAL) se apague.
23
Como lavar
850
700
600
400
132993880.qxd 1/22/03 9:44 AM Pagina 23 (Nero/Process Black pellicola)
24
Seleccione la opción ARRANQUE RETARDADO
Si desea retardar la puesta en marcha de un programa pulse la tecla
ARRANQUE RETARDADO antes de arrancarlo. El retardo seleccionado
aparecerá en el display tres segundos y después se visualizará la dura-
ción del programa requerido.
Si se ha pulsado la tecla (REMOJO), el tiempo de retardo seleccio-
nado se referirá a la duración del remojo. Si no se selecciona un tiem-
po de retardo, el remojo durará unos 30 minutos.
Pulsando la tecla MARCHA/PAUSA en el display aparecerá nuevamente el
retardo seleccionado y luego el aparato empezará la cuenta hacia atrás.
Arranque el programa
1. Controle que el grifo del agua esté abierto.
2. Pulse la tecla MARCHA/PAUSA para arrancar el programa.
Si se ha seleccionado el arranque retardado, el programa empezará al
término del tiempo seleccionado.
Si al inicio del programa la luz (PUERTA) es roja y parpadea, signifi-
ca que la puerta no está cerrada. Ciérrela y vuelva a pulsar
MARCHA/PAUSA.
Si se ha seleccionado el arranque retardado, empieza la cuenta hacia
atrás, en horas, que se visualiza en el display. Durante este periodo es
posible tanto introducir otra ropa en el tambor como modificar o anu-
lar el tiempo de retardo.
Añadir ropa: pulse MARCHA/PAUSA, se puede abrir la puerta. Intro-
duzca la ropa, cierre la puerta y vuelva a pulsar MARCHA/PAUSA.
Modificar o anular el tiempo de retardo: pulse MARCHA/PAUSA,
pulse ARRANQUE RETARDADO hasta que en el display aparezca
el nuevo tiempo deseado, o bien 0h, si se quiere anularlo. Vuelva a
pulsar MARCHA/PAUSA.
Display fases programa
Seleccionando el programa de lavado, las luces pilo-
to correspondientes a las varias fases se encienden.
Después de haber arrancado el programa, queda
encendida solo la luz piloto correspondiente a la fase
en curso.
Como lavar
PRELAVADO
LAVADO
ACLARADOS
ACLARADO
ADICIONAL
CENTRIFUGADO
SOBRE-
DOSIFICACION
FIN
132993880.qxd 1/22/03 9:44 AM Pagina 24 (Nero/Process Black pellicola)
Display
El tiempo residual decrece de minuto en minuto y aparece en el display.
Fin del programa
El aparato se para automáticamente, en el display aparece un cero y se
oye una señal acústica.
El piloto (FIN) está encendido.
Si se ha seleccionado la opción (AGUA EN LA CUBA), descargar el
agua
- o pulsando la tecla MARCHA/PAUSA (se centrifugará la ropa a la velo-
cidad prevista para el tipo de tejido para el cual se había selecciona-
do el programa de lavado que se acaba de ejecutar y que, obviamen-
te, se podrá reducir con la tecla "CENTRIFUGADO").
- o girando el selector programas en O y luego en DESCARGA y vol-
viendo a pulsar MARCHA/PAUSA. En este caso se descargará el agua,
pero no se efectuará el centrifugado.
Gire el selector programas en la posición O.
Saque la ropa del tambor.
Controle atentamente que esté vacío para evitar que una prenda olvi-
dada pueda arruinar la carga sucesiva.
Cierre el grifo del agua.
Deje la puerta abierta para evitar la formación de mohos y olores feos.
25
Como lavar
132993880.qxd 1/22/03 9:44 AM Pagina 25 (Nero/Process Black pellicola)
26
Ficha programas
Programas de lavado
(
)
Conforme a la normativa CEE 92/75, los consumos indicados en la eti
queta energía se refieren al programa para algodón a 60°C.
*
Estos datos tienen un valor solamente indicativo y pueden variar según el
tipo y la cantidad de ropa, la temperatura del agua y del ambiente. Los
valores se refieren a la temperatura más alta prevista para cada programa.
Programa
Algodón
Blancos
Temp.
95°-60°
Tipo de tejido
Algodón y lino, p. ej.
prendas de trabajo
normalmente
sucias, sábanas,
ropa para la casa,
ropa interior, toallas.
Opciones
posibles
MANCHAS
LAVADO RAPIDO
REMOJO
PRELAVADO
ACLARADO ADIC.
AGUA EN LA CUBA
CENTRIFUGADO
Carga
máx.
kg
5
E
Blancos
ECONOMIA
67°
Algodón y lino, p. ej;
sábanas y ropa para
la casa poco o nor-
malmente sucias.
MANCHAS
REMOJO
PRELAVADO
ACLARADO ADIC.
AGUA EN LA CUBA
CENTRIFUGADO
5
Algodón
de color
(
) 60°
50°-40°
30°/
Ropa de color en
algodón o lino,
camisas, ropa
interior, ropa de
esponja.
MANCHAS
LAVADO RAPIDO
REMOJO
PRELAVADO
ACLARADO ADIC.
AGUA EN LA CUBA
CENTRIFUGADO
5
Sintéticos
60°-50°
40°
Tejidos sintéticos, ropa
interior, prendas de
color, camisas que no
necesitan ser plan-
chadas, camisetas.
MANCHAS
LAVADO RAPIDO
REMOJO
PRELAVADO
ACLARADO ADIC.
AGUA EN LA CUBA
CENTRIFUGADO
2,5
Delicados
40°-30°
Tejidos delicados, p.
ej. cortinas.
MANCHAS
LAVADO RAPIDO
REMOJO
PRELAVADO
ACLARADO ADIC.
AGUA EN LA CUBA
CENTRIFUGADO
2,5
Lana /
Lavado a
mano
40°-30
Lana, mixto
lana, seda.
AGUA EN LA CUBA
CENTRIFUGADO
2
Energía
kWh
1,8
1,3
0,95
0,9
0,4
0,4
Agua
litros
57
54
54
47
45
46
Duración
min.
140
135
134
94
66
58
Consumos*
132993880.qxd 1/22/03 9:44 AM Pagina 26 (Nero/Process Black pellicola)
27
Ficha programas
Programas especiales
* Estos datos tienen solo un valor indicativo y pueden variar según la can-
tidad y el tipo de ropa, la temperatura del ambiente y del agua.
Programa
Tipo de
tejido
Desarrollo del
programa
Opciones
posibles
Carga
máx.
kg
Aclarados
Con este pro-
grama es posible
aclarar las pren-
das lavadas a
mano.
3 aclarados con aditivo
líquido.
Centrifugado breve
(máx. 700 vueltas/minuto).
ACLARADO
ADICIONAL
AGUA EN LA
CUBA
CENTRIFU-
GADO
5
Suavizantes
Prendas lavadas a
mano que deben
ser almidonadas
o aclaradas con el
suavizante.
1 aclarado con aditivo
líquido.
Centrifugado.
AGUA EN LA
CUBA
CENTRIFU-
GADO
5
Descarga
Descarga del
agua del último
aclarado en los
programas con
opción Agua en
la cuba.
Descarga del agua.
/
Centrifugado
Centrifugado
separado para
algodón.
Centrifugado.
CENTRIFUGADO
5
Centrifugado
delicado
Centrifugado
separado para
sintéticos y deli-
cados.
Centrifugado breve
(máx. 700 vueltas/minuto).
CENTRIFUGADO
2,5
Energía
kWh
0,13
Agua
litros
43
18
/
/
Duración
min.
23
21
3
10
4
O
Anulación/
Parada
Cancelación del programa
en curso, apagamiento del
aparato
Consumos*
132993880.qxd 1/22/03 9:44 AM Pagina 27 (Nero/Process Black pellicola)
Limpieza y mantenimiento
Después de cada lavado
Al final del lavado, extraiga parcialmente la cubeta del detergente para
que pueda secarse.
Deje la puerta entreabierta para ventilar el aparato.
Si no utiliza el aparato por mucho tiempo:
Cierre el grifo del agua y desenchufe el aparato.
Limpieza periódica
Exterior del aparato
Limpie la parte externa de la lavadora con agua tibia y un producto
neutro no abrasivo. Aclare con agua limpia y seque con un trapo suave.
Importante: no use alcohol, solventes o productos similares para la lim-
pieza del aparato.
Cubeta detergente
Los detergentes
y los aditivos,
con el tiempo,
forman incrusta-
ciones.
Limpie periódi-
camente la
cubeta del
detergente
pasándola debajo del grifo de agua. Para extraer completamente la
cubeta del aparato, pulse el botón en fondo a la izquierda.
Para poder limpiar la cubeta más fácilmente, es posible quitar la parte
alta de la misma reservada a los aditivos.
Con el pasar del tiempo, el detergente
puede formar incrustaciones en la parte
interna de la cubeta: límpiela con un
cepillo de dientes.
Vuelva a colocar la cubeta en su lugar.
28
C
l
132993880.qxd 1/22/03 9:44 AM Pagina 28 (Nero/Process Black pellicola)
29
Puerta
Controle periódicamente que no haya cuerpos
extraños como grapas, botones, mondadientes
en la junta de la puerta.
Zona de descarga
La limpieza de la zona de descarga de agua es necesaria en caso de
que la bomba haya quedado bloqueada por cuerpos extraños ( por
ejemplo botones, grapas, clips, etc) o en caso de que la máquina no
descargue y/o no centrifugue.
Desconecte el cable de alimentación.
Si es necesario espere a que el agua de lavado se enfríe.
Abra la puerta de la zona de descarga.
Coloque un recipiente para recoger el agua.
Tire del pequeño tubo de descarga, colóquelo en el recipiente y quite
el tapón, cuando
el recipiente esté
lleno, ponga el
tapón al pequeño
tubo de descarga.
Vacíe el recipien-
te y repita la
secuencia de
operaciones ante-
riores hasta vaciar por completo el aparato. Tenga a mano un trapo
para secar el agua que se derrama cuando se quita el filtro/diafragma.
A continuación desenrosque la tapa del filtro/diafragma girándola en
sentido anti-horario y tire de ella.
Retire los cuerpos extraños como botones, monedas y las pelusas que
se han acumulado en la zona de las aspas de la bomba. Para facilitar
la limpieza gire
las aspas de la
bomba.
Enrosque la tapa
del filtro/diafrag-
ma en sentido
horario asegurán-
dose que queda
bien apretada.
Coloque el pequeño tubo en su posición inicial y cierre la puerta de la
zona de descarga.
Limpieza y mantenimiento
132993880.qxd 1/22/03 9:44 AM Pagina 29 (Nero/Process Black pellicola)
Filtro del tubo de alimentación
Si se observa que el aparato necesita más tiempo para llenarse, es nece-
sario controlar que el filtro del tubo de alimentación no esté atascado.
Cierre el grifo del agua.
Desenrosque el tubo de alimentación del
grifo.
Límpie el filtro con un cepillo.
Vuelva a enroscar el tubo.
Vaciado de emergencia
Si el aparato no descarga (bomba desagüe
bloqueada o tubo desagüe obstruido), para
vaciar el agua proceda de la siguiente manera:
desenchufe el aparato;
cierre el grifo del agua;
espere que el agua se enfríe (si es necesario);
abra la puerta de la zona de descarga;
coloque un recipiente para recoger el agua que saldrá del aparato;
tire del pequeño tubo de descarga, colóquelo en el recipiente y quite el
tapón;
cuando el recipiente esté lleno, ponga el tapón al pequeño tubo de
descarga;
vacíe el recipiente y repita la secuencia de operaciones anteriores hasta
vaciar por completo el aparato;
limpie el filtro/diafragma si es necesario, como descrito anteriormente;
coloque el pequeño tubo de descarga en su posición inicial y cierre la
puerta de la zona de descarga.
Precauciones contra el hielo
Si el aparato se instala en un cuarto donde la temperatura podría
descender por debajo de 0°C, proceda como sigue:
desenchufe el aparato;
cierre el grifo del agua y desenrosque el tubo de carga del grifo;
abra la puerta de la zona de descarga;
coloque un recipiente para recoger el agua que saldrá del aparato;
ponga la extremidad del tubo de carga en un recipiente;
30
Limpieza y mantenimiento
132993880.qxd 1/22/03 9:44 AM Pagina 30 (Nero/Process Black pellicola)
tire del pequeño tubo de descarga, colóquelo en el recipiente y quite el
tapón;
cuando termine de salir el agua, ponga el tapón al pequeño tubo de
descarga, colóquelo en su posición inicial y cierre la puerta de la zona
de descarga;
vuelva a enroscar el tubo de carga.
Efectuando estas operaciones el agua que ha quedado en el aparato
será evacuada, evitando la formación de hielo y de consecuencia la
rotura de las partes afectadas.
Cuando haga funcionar nuevamente el aparato, asegúrese de que la
temperatura del ambiente sea superior a los 0°C.
¡Importante¡
Cada vez que se descarga el agua a través del pequeño tubo de
descarga, se deben añadir 2 litros de agua en el compartimento de
lavado de la cubeta, y a continuación realizar el programa de descar-
ga. Con esto se vuelve a activar la válvula ECO, impidiendo que parte
del detergente quede sin usar en el siguiente lavado.
Qué hacer si...
Si durante el centrifugado se oye un ruido insóli-
to, semejante a un silbido, esto se debe a un nue-
vo tipo de motor.
Si no se ve agua en el aparato, esto es porque los
nuevos aparatos, frutos de la tecnología moderna,
trabajan con consumo reducido de agua.
Anomalías de funcionamiento
En caso de anomalías de funcionamiento, se aconseja tratar de resolverlas
solo siguiendo las instrucciones indicadas más abajo.
Si se consulta el servicio de asistencia por uno de los inconvenientes
mencionados más abajo, o bien después de un uso incorrecto de la
máquina, dicho servicio no se efectuará gratis aún si la garantía está
todavía en vigor.
Es posible que aparezcan en el display los siguientes códigos de alarma:
- E10: anomalía en la carga del agua (luz piloto ACLARADO
ADICIONAL encendida)
- E20: anomalía en la descarga del agua (luz piloto ACLARADOS
encendida)
- E40: puerta abierta (luz piloto LAVADO encendida)
31
Limpieza y mantenimiento
132993880.qxd 1/22/03 9:44 AM Pagina 31 (Nero/Process Black pellicola)
Una vez solucionado el inconveniente, pulse la tecla MARCHA/PAUSA para
hacer partir nuevamente el programa interrumpido. Si no se llega a solucio-
nar el inconveniente, consulte el Centro de Asistencia técnica AEG más cer-
cano a su domicilio.
32
Qué hacer si...
Anomalía
El aparato no descarga y/o
no centrifuga
Causa posible
El tubo de desagüe está Controle el tubo en toda
bloqueado o doblado (E20). su longitud y elimine el
doblez.
La bomba o el tubo de Limpie la bomba y controle
desagüe están el tubo.
atascados (E20)
Se ha seleccionado la opción Descargue el agua pulsando
(AGUA EN LA CUBA). la tecla MARCH/PAUSA o
seleccionando el programa de
descarga.
La carga de ropa no está Vuelva a dustribuir
bien distribuida en el tambor. manualmente la ropa en
el tambor.
Solución
El aparato no carga agua
El grifo del agua está Abra el grifo.
cerrado (E10).
El tubo de alimentación está Controle el tubo en toda su
bloqueado o doblado (E10). longitud y elimine el doblez.
El filtro del tubo de alimen- Limpie el filtro.
tación está obstruido (E10).
La puerta no está bien Cierre la puerta.
cerrada (E40).
El aparato carga agua y la
descarga inmediatamente
La extremidad del tubo de Ponga el tubo a la altura
desagüe se encuentra dema- prevista (ver el capítulo
siado baja respecto al aparato. relativo a la instalación).
El aparato no se pone en
marcha
La tecla MARCHA/PAUSA Pulse la tecla.
no ha sido pulsada.
El fusible del equipo está Sustituya el fusible.
dañado.
La puerta no está bien Cierre la puerta; se debe oir
cerrada (E40). el disparo de la cerradura.
El enchufe no está Inserte el enchufe.
conectado.
Se ha seleccionado la opción Controle en el display el
ARRANQUE RETARDADO. retardo programado.
132993880.qxd 1/22/03 9:44 AM Pagina 32 (Nero/Process Black pellicola)
33
Qué hacer si...
Anomalía
La puerta no se abre
Causa posible
El programa está todavía en Espere el final del
curso y el tambor está programa para abrir
en movimiento. la puerta.
El nivel del agua en la Si se debe abrir la puerta,
máquina supera la parte es necesario descargar
inferior de la puerta. antes el agua.
El aparato está calentando Espere que termine la fase
el agua. de calentamiento.
Solución
El aparato vibra o hace
ruido
No se han quitado todas las Verifique que el aparato
protecciones que servían para esté desembalado como
el transporte. descrito en el capítulo
de la instalación.
No se han regulado las patas Nivele bien el aparato.
de sostén.
Hay poca ropa en el tambor. El correcto funcionamiento
del aparato no está
comprometido.
Hay agua en el suelo
Hay demasiado detergente. Dosifique el detergente según
las indicaciones del fabricante.
Se ha usado un detergente Utilice un detergente
inadecuado que hace para lavadoras.
demasiada espuma.
Hay pérdidas de una de las Controle que el tubo esté
roscas del tubo de carga. enroscado a fondo en las dos
extremidades.
La bomba no está Enrosque la bomba a fondo.
bien enroscada después de
la limpieza.
El pequeño tubo Tape el pequeño tubo
de descarga no está de descarga.
tapado.
132993880.qxd 1/22/03 9:44 AM Pagina 33 (Nero/Process Black pellicola)
34
Qué hacer si...
El centrifugado inicia en
retardo o no se efectúa
Esta lavadora incorpora el Si al inicio de la fase de
sistema “control de centrifugado la ropa no
centrifugado” que evita está distribuida uniforme-
vibraciones excesivas durante mente dentro del tambor,
el centrifugado y asegura su la lavadora intentará
estabilidad. distribuirla de manera homo-
génea, mediante algunas
rotaciones del tambor. Solo
cuando la ropa se ha
distribuido correctamente
se realizará la fase de
centrifugado, eventualmente
a una velocidad inferior, si la
ropa no está perfectamente
distribuida.
Si después de casi 10 minutos,
la ropa permanece
apelotonada, la lavadora no
efectuará la fase de centrifugado.
Por ello, si observa que al
finalizar del ciclo la ropa
está mojada, le aconsejamos
redistribuirla manualmente
en el interior del tambor y
volver a seleccionar el
programa de centrifugado.
Anomalía Causa posible Solución
132993880.qxd 1/22/03 9:44 AM Pagina 34 (Nero/Process Black pellicola)
El resultado del lavado no es satisfactorio
Si el blanco de la ropa disminuye y se encuentran incrustaciones
calcáreas en el tambor
• La dosis de detergente es insuficiente.
• El tipo de detergente es inadecuado.
Las manchas “difíciles” no han sido sometidas a un tratamiento preliminar.
• No se ha elegido el programa y/o la temperatura justa.
Si en la ropa hay manchas grises
La ropa sucia de ungüentos, grasa o aceite ha sido lavada con poco
detergente.
• Se ha elegido un temperatura de lavado demasiada baja.
En estos casos se ha verificado que el suavizante, sobre todo si es con-
centrado, ha entrado en contacto directo con la ropa. Lave enseguida
estas manchas y eche el suavizante con mucho cuidado.
Si queda espuma también después del último aclarado
• Los detergentes modernos pueden producir espuma aún en el último
aclarado. De todos modos la ropa ha sido aclarada completamente.
Si quedan residuos blancos en la ropa
En gran parte se trata de componentes no solubles de los modernos
detergentes. No dependen de un aclarado insuficiente. Sacuda o cepille
la ropa. Quizás es mejor girar las prendas antes de lavarlas. Controle el
tipo de detergente y en caso utilice un detergente líquido.
35
Qué hacer si...
132993880.qxd 1/22/03 9:44 AM Pagina 35 (Nero/Process Black pellicola)
Características técnicas
Altura x Ancho x Profundidad 85x60x57 cm
Profundidad con puerta abierta 100,5 cm
Regulación en altura ± 10 mm
Carga (según el programa) máx. 5 kg
Utilización doméstica
Número de vueltas del tambor durante el lavado máx. 55 vueltas/min.
Número de vueltas del tambor durante
el centrifugado 850/700/600/400 vueltas/min.
Presión del agua 50-800 kPa
Este aparato cumple con las siguientes normas CEE:
- 73/23/CE del 19.02.73 “Normativa sobre el bajo voltaje”, incluida la
normativa 93/68/CEE
- 89/336/CEE del 3.05.89 “Directiva sobre la compatibilidad electro-
magnética”.
36
132993880.qxd 1/22/03 9:44 AM Pagina 36 (Nero/Process Black pellicola)
Asistencia técnica
En el capítulo “Qué hacer si ...” se halla una lista de algunas averías que se
pueden intentar reparar solos. Consúltela en caso de avería.. Si no se solu-
ciona el problema, diríjase al centro de asistencia técnica.
Trate de describir el defecto detalladamente para facilitar el diagnóstico:
de esta manera el técnico podrá decidir si es necesario intervenir.
Tome nota del número de serie (Ser.No.) y el código del producto
(Prod.No.) que se encuentran en la placa de la matrícula.
Ser. No. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prod. No. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Además explique de la manera más precisa:
- ¿Cómo se manifiesta la avería?
- ¿Cuándo se manifiesta?
- ¿Cuál es el código de alarma que aparece en el display?
¿Cuando se deben pagar las intervenciones técnicas, durante el plazo
de garantía?
- cuando hubiese sido posible que el propio usuario solucionase el
problema siguiendo las instrucciones de la tabla de seguimiento de
averías (ver capítulo Que hacer si...),
- cuando el técnico debe realizar varias visitas debido a que el usua-
rio no le ha facilitado toda la información adecuada que el requie-
re para solucionar la posible avería, por ejemplo, aI tener que ir a
por recambios. Se puede evitar visitas repetidas si prepara su llama-
da aI servicio técnico como se describe arriba.
37
Made in EEC
Mod. L 60600 Type P6345627
Prod.No. 914515045 00
220-230V~50Hz 2200W 10 A
Ser.No.
ELECTROLUX ELECTRODOMESTICOS
C.I.F. A-08145872 ESPAÑA,S.A.
IPX4
132993880.qxd 1/22/03 9:44 AM Pagina 37 (Nero/Process Black pellicola)
Instrucciones para la instalación y la conexión
eléctrica
Normas de seguridad para el instalador
• El aparato es pesado, tenga cuidado en moverlo.
Al momento del desembalaje, controle que el aparato no esté daña-
do. Si tiene dudas no lo ponga en funcionamiento y consulte al distri-
buidor.
Antes del uso, hay que quitar todas las piezas del embalaje y de trans-
porte; de no hacerlo así, tanto el aparato como los muebles podrían
sufrir graves daños. Consulte el párrafo relativo.
Cualquier trabajo de tipo eléctrico necesario para la instalación del
aparato tendrá que ser realizado por un electricista especializado.
Cualquier trabajo de tipo hidráulico tendrá que ser realizado por un
fontanero especializado.
• Hay que tener cuidado que el aparato no esté apoyado sobre el cable
de alimentación.
• Si el aparato está colocado sobre piso de alfombra, asegúrese de que
haya circulación de aire entre las patas y el piso.
La instalación del aparato debe ser conforme a las normativas en
vigor.
Si debe sustituir el cable de alimentación, diríjase a nuestro Centro de
Asistencia técnica.
38
132993880.qxd 1/22/03 9:44 AM Pagina 38 (Nero/Process Black pellicola)
Dimensiones del aparato
Vista frontal y lateral
Vista posterior
39
90
95
60
50
40
30
60
50
40
40
30
40
30
40
E
F
D
C
B
A
850
700
600
400
L 60600
565
605
1005
25
Tubo de alimentación
335
170
70
40
45
85
Cable de alimentación
Tubo de desagüe
132993880.qxd 1/22/03 9:44 AM Pagina 39 (Nero/Process Black pellicola)
Instalación
Desembalaje
Antes del uso, quite todos los dispositivos de seguridad para el transporte.
Desatornille y
quite los dos tor-
nillos inferiores
traseros por
medio de una lla-
ve. Saque los dos
pernos de plásti-
co. Apoye el apa-
rato sobre la par-
te trasera; no aplaste los tubos. Ayúdese
intercalando entre la máquina y el piso uno
de los angulares del embalaje.
Quite la pieza de poliestireno y suelte las
dos bolsas de plástico.
Extraiga, con mucho cuidado, la bolsa
izquierda de nailon, tirando de ella hacia la
derecha y hacia
abajo.
Extraiga, siempre
con mucho cuida-
do la bolsa dere-
cha, tirando de
ella hacia la
izquierda y hacia
arriba.
Quite la base de poliestireno, vuelva a poner la máquina en posición
vertical y desatornille el otro tornillo trasero. Extraiga el perno corre-
spondiente.
Introduzca en
todos los huecos
los tapones de
plástico que están
en la bolsa que
contiene el
manual de
instrucciones.
40
025
P0001
P1124
2
3
1
P1126
P1127
P1128
P0002
132993880.qxd 1/22/03 9:44 AM Pagina 40 (Nero/Process Black pellicola)
41
Conserve todos los elementos usados para el transporte para poderlos
volver a usar en caso de mudanza.
Colocación
Instale el aparato sobre un piso plano y rígido.
Haga atención para que la circulación del aire alrededor del aparato no
sea impedida por alfombras, moquetas, etc.
Antes de colocar el aparato sobre baldosas de pequeñas dimensiones
es mejor intercalar un revestimiento de goma.
Nunca trate de corregir las irregularidades del piso intercalando peda-
zos de madera, cartón o similares.
• Si por razones de espacio no se puede evitar la colocación del apara-
to cerca de un horno a gas o de una estufa a carbón, es necesario
introducir entre los dos aparatos una lámina aislante (85x57 cm)
recubierta de una lámina de aluminio hacia el lado del horno o de la
estufa.
Nunca ponga el aparato en un lugar donde la temperatura podría
descender debajo de 0°C.
• Controle que el tubo de carga del agua y el tubo de desagüe no estén
doblados.
Controle que el aparato esté instalado en un lugar donde el técnico
pueda acceder fácilmente.
Nivelación
Nivele el aparato con sumo cuidado desen-
roscando o enroscando las patas de apoyo.
Nunca ponga debajo del aparato cartón,
madera o materiales similes para compen-
sar los eventuales desniveles del piso.
Carga de agua
Conecte el tubo de carga a un grifo roscado de 3/4”.
El tubo de carga no debe ser prolongado. Si
el tubo es demasiado corto y no se desea
desplazar el grifo, es necesario comprar un
tubo más largo, adecuado para este tipo de
uso.
Instalación
132993880.qxd 1/22/03 9:44 AM Pagina 41 (Nero/Process Black pellicola)
42
La otra extremidad del tubo de carga, del
lado del aparato, puede ser orientada en
cualquier dirección. Desenrosque un poco
la tuerca de fijación, gire la extremidad
del tubo y vuelva a enroscar la tuerca,
controlando que no haya pérdidas de
agua.
Descarga de agua
El tubo de desagüe puede ser colocado en tres modos diferentes:
En el borde de un lavabo usando el codo de plástico suministrado
con el aparato.
Es importante que la parte curva del tubo no resbale del borde del
lavabo con la velocidad adquirida por el agua durante la fase de
desagüe. Sujétela al grifo con una cuerda o un gancho colocado en la
pared que se introducirá en el agujero apropiado en la parte curva del
tubo.
En una derivación del desagüe del lavabo.
Esta derivación debe estar arriba del sifón, de modo tal que el codo
del tubo esté como mínimo a 60 cm del
suelo.
En un conducto de desagüe situado a una
altura no inferior a 60 cm y no superior a 90
cm.
La extremidad del tubo de desagüe debe ser
siempre ventilada, o sea el diámetro interno
del conducto de desagüe debe ser más
ancho que el diametro externo del tubo de
desagüe.
El tubo de desagüe
puede ser prolon-
gado, pero no debe
superar los 400 cm.
En caso de prolon-
gación el diámetro
interno del tubo
prolongado debe corresponder con el diámetro interno del tubo original.
Utilice un empalme adecuado.
El tubo de desagüe no debe estar retorcido.
Para un correcto funcionamiento de la lavadora no se debe quitar
la abrazadera que fija el tubo de desagüe al respaldo situada en la
parte alta del respaldo.
Instalación
132993880.qxd 1/22/03 9:44 AM Pagina 42 (Nero/Process Black pellicola)
Conexión eléctrica
El aparato está previsto para funcionar a 220-230 V, monofase, 50 Hz.
Controle que la instalación doméstica pueda soportar la carga máxima
requerida (2,2 kW), considerando también los otros aparatos en funciona-
miento.
Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de tierra.
El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños o las
lesiones provocadas por el incumplimiento de las normas de segu-
ridad antedichas.
Si se hace una conexión eléctrica fija, es obligatorio instalar un inter-
ruptor con una abertura entre los contactos de al menos 3 mm que per-
mita aislar completamente el aparato de la red.
La conexión eléctrica debe ser conforme a las normas vigentes.
El cable de alimentación no debe ser prolongado. Si la longitud no fue-
se suficiente sustitúyalo con otro cable más largo o bien acerque la
toma de corriente.
Para sustituir el cable de alimentación diríjase al centro de asistencia
técnica.
Una vez que se haya instalado la máquina, asegurarse de que se pue-
da acceder fácilmente al cable de alimentación.
43
Instalación
132993880.qxd 1/22/03 9:44 AM Pagina 43 (Nero/Process Black pellicola)
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
132993880-01-03/01 Salvo modificaciones
132993880.qxd 1/22/03 9:44 AM Pagina 44 (Nero/Process Black pellicola)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

AEG L60600 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Artículos relacionados