Bosch B22CS80SNS/01 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bosch B22CS80SNS/01 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
USE AND CARE GUIDE .............................................................................................. 3
GUIDE D'UTILISATION ET ENTRETIEN ...................................................................... 29
MANUAL DE USO Y CUIDADO .................................................................................... 57
2
indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...........................................
Enhorabuena ..........................................................................
Instrucciones de instalaci6n ..............................................................
Lugar de emplazamiento ..................................................................
Base de apoyo .........................................................................
Prestar atencion a la temperatura del entorno y laventilacion del aparato .............................
Conexion a la red de alimentacion ...........................................................
Conexion del agua ......................................................................
Instalacion y conexion del aparato a las redes electrica y de agua ...................................
Nivelar el aparato ........................................................................
Cotas y medidas del aparato .............................................................
,_,ngulo de apertura de la puerta ...........................................................
Desmontar las puertas del aparato ........................................................
Desmontar la puerta del compartimento de congelaci6n .......................................
Desmontar la puerta del compartimento frigorifico ...........................................
Desmontar los tiradores .................................................................
Familiariz&ndose con la unidad ...........................................................
Cuadro de mandos/Pantalla de visualizaci6n ................................................
Conectar el aparato ....................................................................
Ajustar la temperatura ..................................................................
Compartimento frigorffico .................................................................
Compartimento de congelacion .............................................................
Cajones para conservacion fresca (FreshprotectBox) ............................................
Se5al acSstica de aviso .................................................................
Alarma puerta abierta ....................................................................
Alarma temperatura demasiado elevada ......................................................
Enfriamiento ultrarr_.pido ................................................................
Congelaci6n ultrarr_.pida ................................................................
Funciones especiales ...................................................................
[timer] ................................................................................
[eco] .................................................................................
[vacation] ..............................................................................
[clock] ................................................................................
[IWU off] ..............................................................................
[quick ice] .............................................................................
[filter change] ...........................................................................
Modo ,,Sabbat,, ........................................................................
Ajustar la magnitud de la temperatura ......................................................
Compartimento frigorifico ................................................................
Utilizar el compartimento frigorffico ..........................................................
Puntos a tenet en cuenta al colocar los alimentos en el aparato ....................................
Minibar ...............................................................................
Compartimento para la verdura con filtro humidificador .......................................
Caj6nes para conservaci6n fresca (FreshprotectBox) .........................................
Capacidad 5til .........................................................................
59
60
61
61
61
61
62
62
62
62
63
63
64
64
64
65
66
67
68
68
68
68
68
68
68
68
69
69
7O
7O
7O
7O
7O
71
71
71
71
71
72
72
72
72
72
73
73
57
Posibilidad de variar la posici6n del equipo interior del frigodfico ...............................
Bandejas ..............................................................................
Bandeja de posicion ajustable (,,Easy Lift,_) ....................................................
Estantes de la puerta .....................................................................
Estante de posicion ajustable (,,Easy Lift,_) .....................................................
Compartimento de congelaci6n ...........................................................
Equipamiento del compartimento de congelaci6n ............................................
Calendario de congelacion ................................................................
Acumuladores de fr[o ....................................................................
Congelar alimentos frescos ..............................................................
Capacidad de congelacion ................................................................
Calendario de congelacion ................................................................
Puntos a tenet en cuenta al comprar alimentos ultracongelado .................................
Descongelar los alimentos ...............................................................
Dispensador de hielo y agua .............................................................
Puntos a tenet en cuenta al poner el aparato en funcionamiento ....................................
Advertencias relativas al funcionamiento del dispensador de hielo ...................................
Observaciones relativas a la calidad del agua potable ............................................
Extraer hielo/agua .......................................................................
Paro del fabricador de hielo ................................................................
Filtro de agua .........................................................................
Advertencias importantes sobre el filtro del agua ................................................
Sustituir el filtro de cartucho ...............................................................
Especificaciones t6cnicas y prestaciones ...................................................
Consejos pr_.cticos para ahorrar energia el6ctrica ............................................
Ruidos de funcionamiento del aparato .....................................................
Ruidos de funcionamiento normales del aparato ................................................
Ruidos que se pueden evitar facilmente ......................................................
AI desescarchar el aparato ...............................................................
Compartimento de congelacion .............................................................
Compartimento frigorffico .................................................................
Desconexi6n y paro del aparato ..........................................................
Desconectar el aparato ...................................................................
Paro del aparato .........................................................................
AI limpiar el aparato .....................................................................
Limpieza de la unidad ....................................................................
Limpiar el filtro humidificador ...............................................................
Limpiar la bandeja colectora del agua ........................................................
Limpiar el dep6sito para los cubitos de hielo ...................................................
Iluminaci6n (diodos luminosos) ...........................................................
BSsqueda de fallos .....................................................................
Autocomprobaci6n del aparato ...........................................................
Iniciar el ciclo de autocomprobacion del aparato ................................................
Concluir el ciclo de autocomprobacion .......................................................
Servicio t6cnico ........................................................................
GARANTiA LIMITADA DEL PRODUCTO ....................................................
73
73
73
74
74
74
74
74
74
75
75
75
75
75
76
76
76
76
76
76
77
77
77
78
79
79
79
79
79
79
79
79
79
79
8O
8O
8O
8O
8O
81
81
83
83
83
83
84
58
/k INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
iLEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
ADVERTENCIA
Practique las precauciones basicas
de seguridad al utilizar este electro-
domestico, incluyendo las
siguientes:
1. Utilice el electrodomestico
exclusivamente para las
funciones para las que ha sido
previsto, seg0n se describe en
este manual para el usuario.
2. Antes de usarlo, este
refrigerador debe instalarse
adecuadamente de acuerdo
con las instrucciones de
instalacion.
3. No permita que los niflos se
trepen, cuelguen o se paren
sobre los estantes del
refrigerador. Pueden lesionarse
seriamente y daflar el
refrigerador.
4. Una vez en operacion, no toque
las superficies fr[as de su
refrigerador, especialmente si
estan h0medas o mojadas.
La piel puede adherirse alas
superficies extremadamente
fr[as.
5. No almacene o utilice gasolina
u otros I[quidos que produzcan
vapores inflamables en las
cercan[as de este u otros
electrodomesticos.
6. En refrigeradores con
produccion automatica de hielo,
evite tocar las partes moviles del
mecanismo eyector o bien con
el elemento calefactor ubicado
en el fondo del dispositivo
productor de hielo. No coloque
los dedos o las manos sobre el
mecanismo productor de hielo
mientras el refrigerador este
conectado a la red.
7. Desconecte el refrigerador
antes de limpiarlo o efectuar
reparaciones.
NOTA: recomendamos
insistentemente hacer realizar
los trabajos de servicio tecnico
por personal especializado.
8. Antes de reemplazar una
lamparilla quemada, coloque el
conmutador de on/off en OFF,
a fin de evitar el contacto con
un objeto bajo tension.
9. Una lamparilla quemada puede
romperse al intentar cambiarla.
NOTA: colocar el control de
temperatura en OFF no
desconecta la tension del
circuito de iluminacion.
10. No vuelva a congelar alimentos
que estuvieron congelados
anteriormente y que se han
descongelado por completo.
Peligro que un niSo
quede encerrado
El encerramiento y asfixia de niflos
no son problemas del pasado.
Productos descompuestos
o abandonados en el refrigerador,
tambien son peligrosos... A0n si se
los abandona ,,por unos pocos
dias_.
Si usted se quiere deshacer de su
refrigerador, rogamos seguir estas
instrucciones para evitar accidentes.
Antes de deshacerse de su viejo
refrigerador:
- Quite las puertas.
- Deje los estantes en su lugar,
para que los niflos no puedan
trepar al interior.
Conexi6n el6ctrica
El electrodomestico se entrega con
un conductor de alimentacion de
3 cables, listado seg0n UL.
El electrodomestico requiere de un
tomacorriente de 3 conductores.
Este tomacorriente debe instalarlo
un electricista con la licencia debida.
Instrucciones de
puesta a tierra
Este electrodomestico debe
conectarse a tierra.
En caso de un fallo en el funciona-
miento o una rotura, la conexion
a tierra reduce el riesgo de
descargas electricas, proveyendo
una via de resistencia menor para la
corriente electrica.
Una conexion inadecuada del
conductor de puesta a tierra puede
ser causa de una descarga electrica.
Haga controlar el electrodomestico
por un electricista calificado
o personal del servicio tecnico si
tiene dudas respecto de una
conexion a tierra correcta.
Algunas prescripciones locales
pueden exigir una conductor de
puesta a tierra separado. En estos
casos el cable de puesta a tierra
accesorio, la sujecion y el tornillo
deben adquirirse por separado.
Nunca conecte a tierra el electro-
domestico a traves de tuber[as de
plastico, de gas o de agua.
59
Disposiciones respecto
del CFC
Su refrigerador antiguo puede estar
equipado con un sistema de
refrigeraci0n que utiliza CFC
(clorofluorcarbon). Se cree que el
CFC dafla el ozono contenido en la
estratosfera.
Si usted se deshace de su
refrigerador antiguo, aseg0rese que
el CFC se quite del mismo, para ser
tratado de acuerdo con las
disposiciones vigentes, por personal
debidamente calificado. Si usted
libera el agente refrigerador CFC
intencionalmente, puede ser objeto
de penalidades y prisi0n por
infracciones a la legislaci0n de
medio ambiente.
IMPORTANTE
Guarde estas instrucciones para el
uso correspondiente de los
inspectores regionales. Observe
todas las reglamentaciones
y ordenanzas gubemamentales.
Definiciones
ADVERTENCIA - Esto seflaliza
que hay peligro de muerte
o lesiones graves ante el incumpli-
miento de esta advertencia.
ATENCION - Esto seflaliza que
pueden resultar lesiones menores
o daflos debido al incumplimiento
de esta advertencia.
NOTA- Esto seflaliza que pueden
resultar daflos debido al incumpli-
miento de esta advertencia.
[] Este s[mbolo se utiliza para
Ilamar la atenci0n del usuario
respecto de algo en particular.
Observaciones de
car&cter general
El aparato es adecuado
- para refrigerar alimentos,
- para congelar alimentos,
El aparato esta destinado al uso en
el ambito domestico.
Enhorabuena
Con la compra de su nuevo
frigor[fico americano se ha decidido
usted por un electrodomestico
modemo de alta calidad.
Su frigor[fico americano destaca
particularmente por su escaso
consumo energetico.
Todos los aparatos nuestros son
sometidos a unos rigurosos
controles de funcionamiento
y acabado general, por Io que
abandonan nuestra fabrica en
perfecto estado.
Para cualquier duda o pregunta que
tuviera usted, en particular en Io
relacionado con la instalaci0n
y montaje del aparato, nuestro
Servicio de Asistencia Tecnica esta
a su disposici0n.
Una informaci0n mas detallada, asi
como una selecci0n de nuestros
productos, figura en nuestra pagina
web.
Rogamos leer estas instrucciones
de funcionamiento y de instalaci0n
y toda la informaci0n contenida en el
electrodomestico y obrar de
acuerdo con elias.
Guarde todos los documentos para
su uso posterior o para el propietario
siguiente.
6O
Instrucciones
de instalaci6n
El aparato es muy pesado.
A causa del elevado peso y las
dimensiones del aparato y con
objeto de evitar o reducir a un
minimo los riesgos de daSos
o lesiones personales o desper-
fectos en el aparato, se requieren
como m[nimo dos personas para
garantizar una instalacion segura
del mismo.
El incumplimiento de estas
instrucciones puede ser causa de
la muerte o incendios.
No instale el electrodomestico:
- a la intemperie,
- en un ambiente donde gotee
agua,
- en ambientes con peligro de
heladas.
Lugar de
emplazamiento
,_ iExiste peligro deexplosi6n!
No guardar productos combina-
dos con agentes o gases
propelentes (por ejemplo sprays)
ni materias explosivas en el
aparato.
El incumplimiento de estas
instrucciones puede ser causa de
la muerte, incendios o explosiones.
El lugar mas adecuado para el
emplazamiento del aparato es una
habitacion seca, dotada de una
buena ventilacion. Recuerde
ademas que el aparato no debe
instalarse de forma que reciba
directamente los rayos del sol,
ni encontrarse tampoco proximo
a focos activos de calor tales como
cocinas, calefacciones, etc.
No obstante, si esto 01timo fuera
inevitable, se habra de proteger la
unidad con un panel aislante
adecuado, o bien observar las
siguientes distancias m[nimas de
separacion con respecto a la fuente
de calor en cuestion:
- Cocinas electricas
o de gas: 11/4" (3 cm)
- Cocinas de gas-oil
o de carbon: 11s/1_ '' (30 cm)
En caso de instalar el aparato junto
a otra unidad de refrigeracion o con-
gelacion, debera observarse una
distancia minima de separacion
lateral de 1" (25 mm), a fin de evitar
la formacion de agua de conden-
sacion.
En caso de colocar por encima del
aparato un paramento o armario,
debera observarse una rendija de
11/4" (30 mm) a fin de poder retirar el
aparato de su emplazamiento en
caso de necesario.
El aire recalentado en la pared
posterior del aparato debe poder
escapar libremente del mismo.
Base de apoyo
El aparato es muy pesado. El peso
en vacb del aparato figura en la
tabla correspondiente.
Modelo con dispensador
de hielo 31 7 Ibs / 143 kg
El suelo en el lugar de emplaza-
miento del aparato debera poseer
una suficiente capacidad de
sustentacion. En caso necesario
debera reforzarse adecuadamente.
Con objeto de poder abrir las
puertas hasta el tope, deberan
observarse las distancias laterales
m[nimas prescritas (vease el cap[tulo
,,Aparatos y cotas de montaje_>) en
caso de instalarlo en una esquina del
recinto o hueco de montaje.
En caso de que los muebles
adyacentes de la cocina poseyeran
una profundidad superior a los
22s/s '' (60 cm), deberan observarse
unas distancias laterales m[nimas
a fin de poder aprovechar el m_imo
angulo de apertura de las puertas
(vease el cap[tulo ,,,_,ngulo de
apertura de las puertas_>).
Prestar atenci6n a la
temperatura del entorno
y la ventilaci6n del
aparato
Temperatura de la habitaci6n
La clase climatica a la que pertenece
el aparato figura en la placa de
caracter[sticas del mismo. E indica a
que temperatura del entorno puede
funcionar el aparato.
Clase Temperatura del
clim_.tica entorno admisible
SN
N
ST
T
+50 °F to 89.6 °F
(+10 °C to 32 °C)
+60.8 °F to 89.6 °F
(+16 °C to 32 °C)
+60.8 °F to 100.4 °F
(+16 °C to 38 °C)
+60.8 °F to 109.4 °F
(+16 °C to 43 °C)
Ventilaci6n
No cubrir no obstruir en ning0n caso
las aberturas de ventilacion
y aireacion en la parte frontal del
zocalo.
De Io contrario, el aparato tendra
que aumentar su rendimiento,
provocando un consumo de energ[a
electrica elevado e in0til.
Colocar los distanciadores
suministrados con el aparato en los
soportes provistos a dicho efecto en
la parte posterior del mismo, a fin de
observar la distancia minima
prescrita respecto a la pared.
61
Conexi6n a la red de
alimentaci6n
Peligro de descargas electricas
- Conectelo a un tomacorrientes
de 3 conductores con conexi0n
a tierra.
- No desconecte el contacto de
toma de tierra.
- No utilice adaptadores.
- No utilice cables de
prolongaci0n.
El incumplimiento de estas
instrucciones puede ser causa de
la muerte, incendios o descargas
electricas.
La conexi0n inadecuada de la
puesta a tierra del equipo puede
causar descargas electricas.
Haga controlar el electrodomestico
por un electricista calificado o un
tecnico de servicio si tiene dudas
respecto de la correcta conexi0n
a tierra del electrodomestico.
Se requiere una fuente de energia
electrica de 115 Voltios, 60 Hz.,
CA solamente y con fusibles de
15 6 20 amperios, debidamente
connectados a tierra.
El electrodomestico se provee con
un cable de alimentaci0n de
3 conductores, listado segOn UL.
El electrodomestico necesita de un
tomacorriente de 3 conductores.
El tomacorriente debe haber sido
instalado por un electricista
autorizado.
Conexi6n del agua
La conexi6n a la red de agua s61o
puede ser efectuada por un
fontanero especialista, de confor-
midad a las normas y disposicio-
nes de la empresa local de
abastecimiento de agua.
Se requiere de una conexi0n de
agua fr[a, para el funcionamiento del
generador autom_ttico de hielo.
La presi0n del agua debe estar
comprendida entre 25 a 120 p.s.i.
(1,72 a 8.25 bar).
La instalaci0n debe cumplir con las
reglamentaciones de tuber[a de
agua locales y las leyes nacionales
correspondientes.
Debe instalarse una v_tlvula de cierre
en la conexi0n de agua del
electrodomestico.
La v_tlvula de cierre no debe
encontrarse detr_ts del electro-
domestico. Se recomienda instalar
dicha v_tlvula en la cercan[a
inmediata del electrodomestico
(unidad base) o en otra zona de f_tcil
acceso.
Instalaci6n y conexi6n
del aparato a las redes
el6ctrica y de agua
o Encarga la instalaci0n
y conexi0n del aparato a un
especialista del ramo, de
conformidad a las presentes
instrucciones de montaje.
o Tras colocar el aparato en su
emplazamiento definitivo
debera dejarse reposar este
durante aprox, media hora
antes de ponerlo en
funcionamiento, dado que
durante el transporte del
aparato puede ocurrir que el
aceite contenido en el
compresor penetre en el circuito
del fr[o.
o Limpiar el interior del aparato
antes de su puesta en
funcionamiento inicial (vease el
cap[tulo ,<Limpieza el aparato>>).
o Efectuar laconexi0n delaparato
a la red de agua ANTES que a la
red electrica.
o Observar estrictamente las
normas nacionales vigentes del
sector, asi como las normas
y disposiciones de las
empresas locales de
abastecimiento de electricidad
y agua.
o Retirar los seguros de trans-
porte de las bandejas y baldas
de vidrio (tapones de pl_tstico)
sOIo una vez que se ha instalado
el aparato en su emplazamiento
definitivo.
Nivelar el aparato
Para que el aparato funcione
correctamente, tiene que estar
colocado en posici0n perfecta-
mente horizontal. Alinearlo con
ayuda de un nivel de burbuja.
La instalaci0n desnivelada del
aparato puede dar lugar a fugas de
agua en el dispensador de hielo, a la
producci0n de cubitos de hielo de
forma irregular o a que las puertas
no cierren correctamente.
o Instalar el aparato en su
emplazamiento definitivo.
o Nivelar los soportes delanteros
con ayuda de una Ilave
hexagonal.
Nivelar los soportes traseros
con una Ilave de Allen.
62
Cotas y medidas del aparato
151/4" 209/32"
20
r.O
.......................3513/16" .........................
min.11/2"
max.21/8",
3513/16"
._276/16"
min.24"
A
B
Angulo de apertura de la puerta
_o
Co
63
Desmontar las puertas del aparato
En caso de no caber el aparato
a traves de la puerta de la vivienda,
se pueden desmontar las puertas
del mismo.
Aconsejamos encargar al ejecuci0n
de estos trabajos a nuestro Servicio
de Asistencia Tecnica Oficial.
Antes de proceder la desmontaje,
- interrumpir la alimentaci0n de
agua al aparato.
- desconectar el aparato,
- extrayendo para ello el enchufe
del aparato de la red de
corriente, o desactivando el
fusible.
Desmontar la puerta
del compartimento de
congelaci6n
Desmontar la puerta
del compartimento
frigorifico
Desmontar del mismo modo la
puerta del compartimento frigor[fico
(en esta puerta no hay ni conexiones
electricas ni a la red de agua).
Antes de efectuar el montaje de
las puertas siguiendo el orden
inverso al de su desmontaje, hay
que cerciorarse de la posici0n
perfectamente horizontal del
aparato en su emplazamiento
definitivo.
64
Desmontar los tiradores
En caso de que el aparato no cupiera a traves de la puerta de la vivienda, se pueden desmontar los tiradores de las
puertas del mismo.
65
Familiariz&ndose con la unidad
Las presentes instrucciones de uso son validas para varios modelos de aparato. Por ello es posible que las
ilustraciones muestren detalles y caracter[sticas de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto.
A
22
23
24
25
B
lc
27
A Compartimento de
congelaci6n
ajustable de 7 °F (-14 °C)
a -15 °F (-26 °C)
B Compartimento frigorifico
ajustable de 35 °F (+2 °C)
a 46 °F (+8 °0)
C Caj6n para conservaci6n
fresca (FreshprotectBox)
ajustable de 32 °F (0 °C)
a 39 °F (+4 °C)
1 Tecla para Conexi0n/
Desconexi0n
2 Interruptor de la iluminaci0n
de los compartimentos
frigor[fico y de congelaci0n
3 Cuadro de mandos/Pantalla
de visualizaci0n
4 Soportes de la puerta
5 Interruptor de conexi0n y des-
conexi0n del fabricador de hielo
6 Fabricador de hielo/Dep0sito
de los cubitos de hielo
7 Abertura de salida del aire
8 Dispensador de hielo y agua
9 Acumuladores de fr[o*
10 Bandejas de vidrio- Compar-
timento de congelaci0n
11 Soportes de la puerta
12 Cajones de congelaci0n
13 Calendario de congelaci0n
14 Estante (compartimento de
dos estrellas) en la puerta
interior del congelador para
guardar por breve per[odo
alimentos y helados
15 Iluminaci0n (diodos lumino-
sos) del compartimento
frigor[fico
16 Filtro de particulas/
Filtro de agua
17 Balcon para guardar la
mantequilla y el queso
18 Abertura de salida del aire
19 Bandeja botellero
20 Bandejas devidrio- Compar-
timento frigor[fico
21 Compartimento ,<Homebar>>*
22 Bandejadevidrio de posici0n
ajustable ( sistema Easy Lift) *
23 Cajon paraalimentosy platos
finos
24 Botellero grande
25 Caj0nes para guardar la
verdura con filtro
humidificador
26 Caj0nes para conservaci0n
fresca (FreshprotectBox)
27 Soportes roscados
segOn el modelo concreto
66
Cuadro de mandos/Pantalla de visualizaci6n
El cuadro de mandos y la pantalla de visualizaci0n se encuentran reunidos en una sola pantalla t_tctil en la puerta del
aparato. Cada vez que se pulsa un mando se activa la funci0n correspondiente.
3 4 5 6
8
9
10
14 13 12 11
1 Tecla ,,options,,
Se seleccionan las funciones
especiales. Pulsar la tecla
repetidamente hasta que la
funci0n deseada aparezca
marcada con una flecha (vease el
cap[tulo <<Funciones
especiales>>).
2 Tecla ,,select,,
3
4
Para modificar los ajustes de las
diferentes zonas clim_tticas
(compartimento de congelaci0n,
compartimento frigor[fico,
caj0nes para conservaci0n
fresca). Pulsar la tecla
repetidamente hasta que la zona
deseada aparezca marcada en
la pantalla de visualizaci0n con
una flecha.
Pantalla de visualizaci6n
compartimento de
congelaci6n
Muestra la temperatura ajustada
en el compartimento de
congelaci0n.
Indicaci6n horaria
Muestra la hora actual o, si ester
activada la funci0n especial
correspondiente, el ajuste del
temporizador.
5 Indicaci6n de las funciones
especiales
Muestra las funciones especiales
disponibles. Las funciones
activadas se muestran en
pantalla destacadas dentro un
marco (vease el capitulo
<<Funcionesespeciales>>).
6 Pantalla de visualizaci6n
caj6n para conservaci6n
fresca (FreshprotectBox)
Muestra la temperatura ajustada
en el caj0nes para conservaci0n
fresca.
7 Pantalla de visualizaci6n
compartimento frigorifico
Muestra la temperatura ajustada
en el compartimento frigor[fico.
8 Tecla,,super/quick ice,,
Activa las funciones <<Super-
congelaci0n>> y <<Superfr[o>>
(vease el cap[tulo <<Super-
congelaci0n>>), as[ como la
fabricaci0n r_tpida de cubitos de
hielo (vease el cap[tulo
<<Funcionesespeciales>>).
9 Tecla ,,alarm/lock,,
Esta tecla
- desactiva la sepal acOstica
de alarma (vease el capitulo
<<AlarmaacOstica>>),
- activay desactiva le bloqueo
de la tecla.
10
11
12
13
14
Para activar o desactivar el
bloqueo de la tecla, pulsar la
tecla durante cinco segundos.
Estando activada la funci0n
aparece iluminada en la pantalla
de visualizaci0n la leyenda
<<lock>>.
Excepci0n del bloqueo de la
tecla: En caso de producirse una
sepal de alarma, la tecla (<<alarm/
lock>>se puede pulsar para
desactivar la alarma acOstica.
Teclas de ajuste ,,+,, y ,,-,,
Mediante estas teclas
- se ajustan las temperaturas
para las distintas zonas
clim_tticas del aparato,
- se activan y desactivan las
funciones especiales.
Tecla para conexi6n y des-
conexi6n de la iluminaci6n
del dispensador de hielo
y agua
Tecla Cubitos de hielo
Tecla Hielo picado
Tecla Agua
67
Conectar el
aparato
o Conectar el aparato a traves de
la tecla Conexion/Desconexi0n.
o Pulsar la tecla <<alarm/lock>>.
La alarma acOstica ester
desactivada.
[_ La indicacion <<alarm>>
desaparece de la pantalla, tan
pronto se ha alcanzado como
la temperatura ajustada.
El aparato vienen ajustado de
fabricada alas siguientes
tem perat uras:
- Compartimento
frigor[fico: 39 °F (+4 °C)
- Compartimento
de congelacion: 0 °F (-18 °C)
Caj0n para conservacion fresca
(FreshprotectBox): 35 °F (+2 °C)
Ajustar la
temperatura
Para ajustar las temperaturas en las
distintas zonas clim_tticas
(compartimento frigor[fico,
compartimento de congelacion,
cajones para conservacion fresca)
hay que seleccionar previamente la
zona en cuestion.
Pulsar la tecla <<select>>hasta que la
zona de temperatura deseada
aparezca marcada en la pantalla
con una flecha.
Compartimento frigorifico
1. Pulsar la tecla <<select>>hasta
que aparezca en pantalla un
tri_tngulo en la indicacion del
compartimento frigor[fico.
2. Seleccionar la temperatura
deseada mediante las teclas
<<+>>(m_ts calor) o <<->>(m_ts fr[o).
Los ajustes se efectOan en pasos de
una grado.
La temperatura del compartimento
frigor[fico se puede ajustar de
35 °F (+2 °C) hasta 46 °F (+8 °C).
Los alimentos delicados no deber_tn
guardarse a una temperatura
superior (m_ts calor) a 39 °F (4 °C).
Compartimento de
congelaci6n
1. Pulsar la tecla <<select>>hasta
que aparezca en pantalla un
tri_tngulo en la indicacion del
compartimento de congelacion.
2. Seleccionar la temperatura
deseada mediante las teclas
<<+>>(mas calor) o <<->>(m_ts fr[o).
Los ajustes se efectOan en pasos de
una grado.
La temperatura del compartimento
de congelacion se puede ajustar de
7 °F (-14 °C) hasta -15 °F (-26 °C).
El Oltimo valor mostrado en pantalla
es memorizado pot el sistema.
Caj6n para
conservaci6n fresca
(FreshprotectBox)
1. Pulsar la tecla <<select>>hasta
que aparezca en pantalla un
tri_tngulo en la indicacion del
cajon de conservacion fresca
(FreshprotectBox).
2. Seleccionar mediante lasteclas
<<+>>(m_ts calor) o <<->>(m_ts frio)
uno de los tangos de
temperatura 32 °F (0 °C) /
35.5 °F (2 °0) / 39 °F (+4 °0).
_eEec
Alarma act stica
La alarma acOstica se puede
producir en los siguientes casos.
Alarma puerta abierta
Se activa en caso de que una de las
puertas del aparato permanezca
abierta durante m_ts de un minuto.
La alarma acOstica se desactiva
cerrando la puerta.
Pulsando la tecla <<alarm/lock>>se
desactiva la alarma acOstica.
Alarma tern peratura
demasiado elevada
Esta alarma se produce cuando la
temperatura en el interior del
compartimento de congelacion
o frigor[fico es demasiado elevada
(calor) y los alimentos corren peligro
de deteriorarse.
La alarma acOstica y optica puede
activarse, sin significar pot ello
ningOn peligro de deterioro
inmediato de los alimentos, en los
casos siguientes:
- AI poner en marcha el aparato.
- AI introducir grandes cantidades
de alimentos frescos en el
compartimento de congelacion.
Compartimento de
congelaci6n
Los alimentos que se hayan
descongelado o hayan empezado
a descongelarse, s01o se podr_tn
volver a congelar tras asarlos,
frdrlos, hervirlos o preparar con
ellos platos cocinados. En este
caso no se deber_t agotar al
m_tximo el tiempo de caducidad
de los productos.
En la indicacion del compartimento
de congelacion parpadea la leyenda
<<AL>>y la pantalla aparece <<alarm>>.
Pulsando la tecla <<alarm/lock>>se
desactiva la alarma acOstica.
68
_i i_ _
En la pantalla de visualizaci0n
aparece durante 10 segundos la
temperatura m_ts elevada (calor)
registrada en el compartimento de
congelaci0n, mostrandose
a continuaci0n la temperatura
ajustada.
La indicaci0n ,,alarm>>se apaga tan
pronto como se ha alcanzado la
temperatura ajustada.
Compartimento frigorifico
En caso de haberse registrado
una temperatura demasiado
elevada en el interior del
compartimento frigor[fico, se
aconseja cocinar los alimentos
antes de su consumo. En caso de
duda, no deber_tn consumirse los
alimentos crudos.
En la indicaci0n del compartimento
frigor[fico se ilumina la leyenda ,,AL>>
y en la pantalla se muestra ,,alarm>>.
Pulsando la tecla ,,alarm/lock>> se
desactiva la alarma acOstica.
Enfriamiento
ultrarr&pido
Mediante esta funci0n se enfr[a el
compartimento frigor[fico durante
aprox. 6 horas hasta alcanzar la
temperatura m_ts baja posible,
conmutando a continuaci0n a la
temperatura ajustada con
anterioridad a la activaci0n de la
opci0n.
La funci0n de enfriamiento
ultrarr_tpida es aconsejable para los
siguientes casos:
- Antes de introducir grandes
cantidades de alimentos.
- Desear enfriar r_tpidamente
bebidas.
Conectar la funci6n de
enfriamiento ultrarrapido
1. Pulsar latecla selectora,,select>>
hasta que aparezca un tri_tngulo
en la indicaci0n correspon-
diente al compartimento
frigor[fico.
2. Pulsar a continuaci0n la tecla
,,super/quick ice>>.
En la pantalla de visualizaci0n
aparecen las indicaciones ,,SU>>
y ,,super>>.
Desactivar la funci6n de
enfriamiento ultrarrapido
1. Seleccionar nuevamente la
zona de temperatura
,,Compartimento frigor[fico>>.
2. Pulsar latecla,,super/quickice>>.
En la pantalla de visualizaci0n
desaparecen las indicaciones
,,SU>>y ,,super>>.
Congelaci6n
ultrarr&pida
Para que los alimentos conserven su
valor nutritivo, vitaminas y buen
aspecto hay que congelar el centro
Io m_ts r_tpidamente posible.
Para que los alimentos conserven
su valor nutritivo, vitaminas y buen
aspecto.
Con objeto de evitar que se
produzca un aumento indeseado de
la temperatura interior del aparato al
colocar alimentos frescos en el
compartimento de congelaci0n,
deber_t activarse la funci0n de
congelaci0n ultrarr_tpida varias
horas antes de introducir los
alimentos en el aparato.
En general basta activar dicha
opci0n con 4-6 horas de antelaci0n.
Si se desea aprovechar la capaci-
dad m_txima de congelaci0n, se
necesitar_tn 24 horas.
PequeSas cantidades de alimentos
se pueden congelar sin necesidad
de activar la congelaci0n
ultrarrapida.
Conectar la funci6n de
congelaci6n ultrarr_.pida
,,Supercongelaci6n"
1. Pulsar latecla selectora,,select>>
hasta que aparezca una flecha
en la pantalla del comparti-
mento de congelaci0n.
2. Pulsar a continuaci0n la tecla
,,super/quick ice>>.
En la pantalla aparecen las
indicaciones ,,SU>>y ,,super>>.
69
Desactivar la congelaci6n
ultrarr_.pida
1. Seleccionar nuevamente la
zona de temperatura
<<Compartimento de
congelaci0n>>.
2. PuIsarlatecla<<super/quickice>>.
En la pantalla de visualizaci0n
desaparecen las indicaciones
<<SU>>y <<super>>.
m
La funci0n de congelaci0n
ultrarrapida se desactiva
automaticamente a mas tardar
al cabo de 60 horas (dos dias
y medio) de su activaci0n.
Funciones
especiales
[timer]
Con esta funci0n se puede
programar un per[odo 0-99 minutos
de duraci0n. Una seSal ac0stica de
aviso recuerda por ejemplo, una vez
que ha transcurrido un determinado
per[odo de tiempo, que se deben
retirar los alimentos del comparti-
mento.
El aparato se suministra de fabrica
con el temporizador ajustado
a 20 minutos.
No guardar en el congelador
botellas ni tarros o latas que
contengan I[quidos durante un
per[odo superior a los 20 minutos.
iLas botellas y latas pueden
estallar!
Activar el [timer]
1. Pulsar la tecla <<options>>hasta
que el [timer] aparezca
seleccionado con un triangulo.
2. Paraactivarlo, pulsar latecla<<+>>
(la funci0n aparece enmarcada).
3. Ajustar mediante las teclas <<+>>
y .... >la duraci0n deseada.
(Pulsando repetidamente las
teclas, se pueden ajustar los
ajustes en pasos de un minuto.
En caso de una pulsaci0n mas
prolongada, se modifican los
ajustes en pasos de tres
minutos.)
4. Pulsando la tecla <<options>>se
activa el funcionamiento del
temporizador.
Cancelar el funcionamiento
del [timer]
Para cancelar su funcionamiento,
pulsar simultaneamente las teclas
<<+>>y .... >durantetres segundos.
Nota:
Pulsando repetidamente las teclas,
se pueden ajustar los ajustes en
pasos de un minuto. En caso de una
pulsaci0n mas prolongada, se
modifican los ajustes en pasos de
tres minutos.
[eco]
con la funci0n [eco] conmuta Vd.
el funcionamiento del aparato a la
modalidad de ahorro energetico.
El aparato ajusta automaticamente
las siguientes temperaturas:
Compartimento
frigor[fico: 43 °F (+6 °C)
Compartimento
de congelaci0n: 3 °F (-16 °C)
Activar la funci6n [eco]
1. Pulsar la tecla <<options>>hasta
que la funci0n [eco] aparezca
seleccionado con un triangulo.
2. Para activarlo, pulsar latecla <<+>>
(la funci0n aparece enmarcada).
Desactivar la funci6n [eco]
1. Pulsar la tecla <<options>>hasta
que la fucti0n [eco] aparezca
seleccionado con un triangulo.
2. Paradesactivarla, pulsar latecla
.... >(la funci0n deja de estar
enmarcada).
[vacation]
Para los largos periodos de
ausencia se puede conmutar el
aparato al modo de ahorro
energetico <<Vacaciones>>.
La temperatura del compartimento
frigor[fico se conmuta automatica-
mente a 57 °F (+14 °C).
Durante este per[odo no deberan
guardarse alimentos en el
compartimento frigor[fico!
Activar la funci6n [vacation]
1. Pulsar la tecla <<options>>hasta
que la funcion [vacation]
aparezca destacada con un
triangulo.
2. Para activarlo, pulsar latecla <<+>>
(la funci0n aparece enmarcada).
Desactivar la funci6n
[vacation]
1. Seleccionarlafunci0n [vacation]
hasta que aparezca el triangulo
en pantalla.
2. Para desactivarla, pulsar latecla
.... >(la funci0n deja de estar
enmarcada).
[clock]
En la indicaci0n horaria se muestra
la hora actual. Mediante la funci0n
[clock] se puede ajustar la hora.
Ajustar la hora
1. Pulsar la tecla <<options>>hasta
que la funci0n [clock] aparezca
destacada con un triangulo.
2. Para activarla, pulsar latecla <<+>>
(la funci0n aparece enmarcada).
3. Ajustar la hora actual o deseada
con ayuda de las teclas <<+>>
O <<-->>,
Memorizar la hora ajustada
pulsando la tecla <<options>>.
.
[]
Con la funci0n [timer] activada
no se muestra en pantalla la
hora actual.
7O
[IWD off]
Mediante esta funci0n se desactiva
el dispensador de hielo y agua.
Interrumpir la alimentaci0n de
agua del fabricador de hielo varias
horas antes de su desconexi0n.
Vaciar y limpiar el dep0sito de los
cubitos de hielo, Colocar el dep0sito
en su sitio, Prestar atenci0n a que el
dep0sito encaje en su base de
apoyo.
Desactivar la funci6n
1. Pulsar la tecla <<options>>hasta
que la funci0n [IWD off]
aparezca destacada con un
tri_tngulo,
2. Para activarla, pulsar latecla <<+>>
(la funci0n aparece enmarcada).
Activar la funci6n
1. Pulsar la tecla <<options>>hasta
que la funci0n [IWD off]
aparezca destacada con un
tri_tngulo,
2. Pulsar la tecla .... >(la funcion
deja de aparecer enmarcada).
[quick ice]
Con esta funci0n se puede acelerar
la producci0n de cubitos,
Activar y desactivar la funci6n
Pulsar la tecla <<super/quick ice>>
(s01o funciona si en la pantalla de
visualizaci0n no aparecen
seleccionadas las indicaciones de
los compartimentos de congelaci0n,
frigor[fico y caj0n de conservaci0n
fresca),
AI conectar la funci0n aparece en
la pantalla de visualizaci0n la
indicaci0n [quick ice].
[-_ AI activar la funci0n [quick ice],
el aparato incrementa
temporalmente su rendimiento.
Esto implica un aumento del
consumo de energia.
[filter change]
AI cabo de seis meses de
funcionamiento del aparato, la
pantalla de visualizaci0n le informa a
traves de la indicaci0n [filter change]
(= Cambio de filtro) que debe
cambiar el filtro de agua.
Activar la funciOn
Para activar la funci0n [filter change]
tras realizar el cambio del filtro de
agua:
1. Cambiar el filtro de agua (vease
el cap[tulo <<Filtrode agua>>),
2. Pulsar la tecla <<options>>hasta
que la funci0n [filter change]
aparezca destacada con un
tri_tngulo,
3. Pulsar las teclas <<->>o <<+>>,
En al pantalla de visualizaci0n
desaparece la indicaci0n [filter
change].
3
Modo ,,Sabbat,,
Ajustes en el modo <<Sabbat>>:
- La seAal acOstica de aviso se
desactiva.
- Se pone fin alas funciones
<<Enfriamiento ultrarr_tpido>>
y <<Congelaci0n ultrarr_tpida>>
(en caso de estuvieran
activadas),
- La iluminaci0n interior del aparato
ester desactivada.
La intensidad de la iluminaci0n de
la pantalla t_tctil y las indicaciones
se reduce a la iluminaci0n b_tsica.
Las teclas del aparato (excepto
las teclas <<options>>y <<+>>quedan
bloqueadas.
Activar y desactivar la funci6n
o Pulsar simultaneamente las
teclas <<options>>y <<+>>durante
cinco segundos.
5 sec
AI conectar aparece en al pantalla
de visualizaci0n la indicaci0n
[Sabbath].
Ajustar la
magnitud de la
temperatura
El aparato puede indicar la tempe-
ratura se puede indicar en grados
cent[grados (°C) o grados
Fahrenheit (°F).
Ajustar la magnitud de la
temperatura
o Pulsar simultaneamente las
tecla <<super>>y <<options>>
durante cinco segundos.
SegOn el ajuste que existiera
previamente, se conmuta a la
nueva magnitud de
temperatura.
71
Compartimento
frigorifico
,_ iExiste peligro deexplosi6n!
No guardar productos combina-
dos con agentes o gases
propelentes (pot ejemplo sprays)
ni materias explosivas en el
aparato.
El incumplimiento de estas
instrucciones puede set causa de
la muerte, incendios o explosi0nes.
La temperatura del compartimento
frigorifico se puede ajustar de
35 °F (+2 °O) a 46 °F (+8 °O).
Se aconseja ajustar una
temperatura de 39 °F (+4 °C).
Los alimentos delicados no deberan
guardarse a una temperatura
superior (mas calor) a 39 °F (+4 °C).
Utilizar el comparti-
mento frigorifico
Guardar pan y boiler[a, platos
cocinados, latas de conservas,
leche condensada, queso duro,
frutas y verduras sensibles al fr[o:
C[tricos y frutas tropicales, como
pot ejemplo mandarinas, platanos,
piSas (ananas), melones, aguacates,
papayas, granadillas, berenjenas.
as[ como fruta que debe madurar,
tomates, pepinos, tomates verdes,
patatas.
Puntos a tener en
cuenta al colocar los
alimentos en el aparato:
- Dejar enfriar los alimentos
o bebidas calientes hasta una
temperatura ambiente antes de
introducirlas en el frigor[fico.
- Envasar los alimentos
hermeticamente para que no se
deshidraten o pierdan su sabot.
No obstruir ni bloquear con
alimentos las aberturas de salida
del aire a fin de permitir la libre
circulaci0n del mismo.
- No permitir que las grasas
y aceites entrenen contacto con
los elementos de plastico del
interior del frigor[fico o la junta de
la puerta.
- Las bebidas con un alto grado de
alcohol necesitan envases con
cierre hermetico; ademas se
deberan colocar siempre en
posici0n vertical.
Minibar
(seg0n el modelo concreto)
Para acceder rapidamente a las
bebidas sin necesidad de abrir la
puerta del aparato.
Retirar las bebidas
I
Compartimento
para la verdura
con filtro
humidificador
El compartimento de alta humedad
esta cubierto pot un filtro especial
que permite el paso del aire y retiene
la humedad en el mismo.
Gracias a la elevada humedad del
aire, las lechugas, espinacas, etc.
permanecen frescas durante mas
tiempo. La verdura y la fruta debera
guardarse con una menor humedad
del aire.
La humedad del aire en los cajones
de verdura depende de la cantidad
de alimentos guardados en los
mismos.
Una excesiva humedad del aire
puede dar lugar a la formaci0n de
gotas de agua, provocando con ello
el deterioro de los alimentos.
Elevada humedad del aire
El mando regulador en la posici0n
izquierda - la abertura de ventilaci0n
esta cerrada.
Baja humedad del aire
El mando regulador en la posici0n
derecha - la abertura de ventilaci0n
esta abierta.
72
Caj6n para
f
conservaclon
fresca
(FreshprotectBox)
(seg0n el modelo concreto)
La temperatura en el cajon para
conservaciOn fresca se mantiene en
torno a los 32 °F/0 °C. La baja
temperatura genera unas optimas
condiciones de almacenamiento
para los alimentos mas sensibles,
pudiendose guardar estos dos y tres
veces mas tiempo queen frigorifico
convencional, sin que sufran
perdidas de frescura.
Seleccionar la temperatura a ajustar
en el cajon para conservaciOn fresca
en funci0n de los alimentos que se
vayan a guardar:
- Carney pescado
(Fish and meat), 32 °F (0 °C)
- Leche yyogur
(Milk and yogurt), 35.5 °F (2 °C)
- Fruta y verdura (Fruit
and vegetables), 39 °F (4 °C)
Alimentos adecuados para guar-
dar en el compartimento fresco:
Todos los alimentos frescos y deben
conservar su frescura durante un
tiempo prolongado, pot ejemplo:
Came, embutido, pescado fresco,
marisco, leche, mantequilla, queso
blando, reques0n, verdura y fruta.
Alimentos no adecuados para
guardar en el caj6n para
conservaci6n fresca:
Frutas y verduras sensibles al fr[o
como pot ejemplo c[tricos y frutas
tropicales, aguacates, papayas,
granadillas, berenjenas, pepinos
y pimientos, fruta que debe
madurar, como pot ejemplo
tomates verdes y patatas, y queso
duro (curado). El lugar adecuado
para guardar estos alimentos es el
compartimento frigor[fico.
Puntos a tener en cuenta al
comprar alimentos frescos:
De importancia fundamental para la
conservaci0n de un alimento es la
frescura del mismo al comprarlo.
Tengase presente: Cuanto mas
frescos sean los alimentos al
introducirlos en el compartimento
fresco, mas tiempo se pueden
guardar y conservar en el mismo.
Pot Io tanto le aconsejamos preste
suma atencion a comprar siempre
alimentos los mas frescos posible.
Capacidad Qtil
Las indicaciones sobre la capacidad
0til del aparato figuran en la placa de
caracter[sticas del mismo (vease la
ilustracion en el cap[tulo <<Serviciode
Asistencia Tecnica>>).
Posibilidad de
variar la posi-
ci6n del equipo
interior del
frigorifico
Bandejas
Desplazar labandeja hacia adelante,
abatirla hacia abajo y extraerla
inclinandola pot uno de sus
laterales.
Bandeja de posici6n
ajustable (,,Easy Lift,,)
(seg0n el modelo concreto_
2
La posicion de la bandeja se puede
modificar sin necesidad de extraerla
del aparato. Retirar previamente los
alimentos guardados en la bandeja.
Maxima carga admisible de la
bandeja: 6.6 Ibs (3 kg)
73
Estantes de la puerta
Alzar los estantes de la puerta
y retirarlos del aparato.
Estante de posici6n
ajustable (,,Easy Lift,,)
(segOn el modelo concreto)
Accionar el mando hacia abajo para
bajar el estante.
La bandeja se desplaza hacia arriba
sin necesidad de accionar el mando.
El estante se retira del aparato
extrayendolo hacia arriba.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Compartimento
de congelaci6n
,_ iExiste peligro deexplosi6n!
No guardar productos combina-
dos con agentes o gases
propelentes (por ejemplo sprays)
ni materias explosivas en el
aparato.
El incumplimiento de estas
instrucciones puede ser causa de
la muerte, incendios o explosiones.
La temperatura del compartimento
de congelaci0n se puede ajustar de
7 °F (-14 °C) a -15 °F (-26 °C).
Se aconseja ajustar una
temperatura de 0 °F (-18 °C).
El compartimento de congelaci0n es
adecuado para
- guardar productos
ultracongelados,
congelar alimentos frescos,
preparar cubitos de hielo.
Preste atenci0n a que la puerta
del compartimento de conge-
laci0n quede siempre cerrada.
En caso de no estar bien
cerrada la puerta, los alimentos
se pueden descongelar,
ademas de producirse una
fuerte acumulaci0n de hielo
o escarcha en el interior del
compartimento de congela-
ci0n. Adem4ts: Las perdidas
energeticas elevan el consumo
de corriente.
Tras cerrar la puerta del
compartimento de congelaci0n
se produce una depresi0n que
genera un ruido de succi0n.
Aguardar dos o tres minutos
hasta que la depresi0n se haya
compensado.
Equipamiento
del comparti-
mento de
congelaci6n
(no disponible en todos los modelos)
Calendario de
congelaci6n
Las cifras que figuran junto a los
s[mbolos seSalan, en meses, el
plazo de conservaci0n admisible
para los diferentes productos.
En caso de conservar alimentos
ultracongelados adquiridos en el
comercio, debera tenerse en cuenta
la fecha de fabricaci0n o el tiempo
de caducidad de los mismos.
Acumuladores de frio
Los acumuladores de fr[o
contribuyen a retardar la
descongelaci0n de los productos
congelados en caso de corte
o aver[a del suministro de corriente.
El retardo m4ts efectivo se Iogra
colocando los acumuladores de frio
en el compartimento superior,
directamente sobre los alimentos.
Los acumuladores de fr[o se pueden
extraer de su emplazamiento
y usarlos para mantener alimentos
frescos por breve tiempo, por
ejemplo en una bolsa isotermica.
74
Congelar ali-
mentos frescos
Congelar s01oalimentos frescos yen
estrado impecable. Procurar que los
alimentos congelados que ya
hubiera en el congelador no entren
en contacto con los alimentos
frescos que se desean congelar.
Envasar los alimentos
hermeticamente para que no se
deshidraten o pierdan su sabot.
Capacidad de
congelaci6n
Las indicaciones relativas a la
m_txima capacidad de congelaci0n
en 24 horas figuran en la placa de
caracter[sticas del mismo (vease el
cap[tulo <<Serviciode Asistencia
Tecnica>>).
Manera de envasar
correctamente los alimentos:
o Introducir los alimentos en la
envoltura prevista a dicho
efecto.
o Procurar eliminar todo el aire
que pudiera haber en el envase.
o Cerrarlo hermeticamente.
o Marcar los envases, indicando
su contenido y la fecha de
congelaci0n.
Materiales no apropiados para
el envasado de alimentos:
Papel de empaquetar, papel
apergaminado, celof_tn, bolsas de la
basura y bolsitas de pl_tstico de la
compra ya usadas.
Materiales indicados para el
envasado de los alimentos:
L_tminas de pl_tstico, bolsitas
y I_tminas de polietileno, papel de
aluminio, cajitas y envases
especMcos para la congelaci0n de
alimentos.
Todos estos productos y materiales
se pueden adquirir en la mayorb de
los supermercados, grandes
almacenes o en el comercio
especializado.
Materiales apropiados para el
cierre de los envases:
Gomitas, clips de plastico,
bramante, cinta adhesiva
incongelable, etc. Las bolsitas
o I_tminas de pl_tstico de polietileno
se pueden termosellar con una
soldadora de pl_tsticos.
Calendario de
congelaci6n
El plazo de conservaci0n varia en
funci0n del tipo del alimento
congelado. A una temperatura de
0 °F (-18 °0):
- El pescado, el embutido
y los platos cocinados,
asi como el pan
y la bolleria: hasta 6 meses
- El queso, las aves
y la came: hasta 8 rneses
- La fruta y verdura:
hasta 12 meses
Puntos a tener en
cuenta al com-
prar alimentos
ultracongelado
Puntos a tenet en cuenta al comprar
alimentos ultracongelados:
- Verifique la fecha de caducidad
de los alimentos. Cerci0rese de
que esta no ha vencido.
- Prestar atenci0n a que la
envoltura del alimento o producto
congelado no presente ningOn
tipo de da5o.
- La indicaci0n de la temperatura
del congelador del estable-
cimiento en donde adquiera los
alimentos deber_t sefalar un valor
m[nimo de 0 °F (-1 8 °C), de Io
contrario se reduce el per[odo de
conservaci0n de los alimentos
congelados.
AI hacer la compra, recuerde que
conviene adquirir los alimentos
congelados en el Oltimo
momento. Procure transportarlos
directamente a casa envueltos en
un papel de peri0dico o en una
bolsa isotermica.
Una vez en el hogar, debera
colocarlos inmediatamente en el
compartimento de congelaci0n.
Consumir los alimentos antes de
que su fecha de caducidad
venza.
Descongelar los
alimentos
Los alimentos que se hayan des-
congelado o hayan empezado
a descongelarse, Asar, fre[r, hervir
o preparar con ellos platos
cocinados, antes de volver
a congelarlos.
En este caso no se deber_t agotar
al m_tximo el tiempo de caducidad
de los productos.
SegOn el tipo y la naturaleza de su
uso, se puede elegir entre los
siguientes procedimientos:
- Temperatura ambiente.
- En el frigorMco.
- En un homo electrico, con/sin
calentador de aire.
Con horno microondas.
75
Dispensadorde
hielo y agua
Se puede extraer, seg0n los deseos
concretos:
- agua fria,
- hielo picado,
- cubitos de hielo.
iNo introducir nunca las manos en
la abertura del dispensador de
hielo! Peligro de lesiones!
No colocar botellas ni alimentos
en el deposito de los cubitos de
hielo para enfriarlos rapidamente!
El fabricador de cubitos de hielo
podr[a quedar bloqueado y sufrir
da_os.
Puntos a tener en
cuenta al poner el
aparato en
funcionamiento
El aparato s01o suministra cubitos
de hielo o agua siesta conectado
a la red de agua.
Tras la puesta en marcha del
aparato, se requieren 24 horas
hasta obtener la primera tanda de
cubitos.
Tras conectar el aparato a la red de
agua, a0n quedan burbujas de aire
en las tuberias.
Pulsando la tecla 1 suministro de
agua, extraiga el agua y evacuela en
el desag0e, hasta que salga sin
burbujas. Verter al desag0e los
primeros cinco vasos de agua.
AI usar pot vez primera el dispensa-
dot de hielo y pot razones de
higiene, se aconseja no consumir los
primeros 30 0 40 cubitos de hielo.
Advertencias relativas
al funcionamiento del
dispensador de hielo
Una vez que el compartimento de
congelacion ha alcanzado su
temperatura de congelacion, entra
agua en el dispensador de hielo,
donde se congela en las camaras,
formando cubitos. Los cubitos de
hielo listos se vierten automatica-
mente al deposito de cubitos.
Ocasionalmente algunos cubitos
pueden quedar adheridos entre si.
Sin embargo, suelen separarse
cuando son conducidos hacia la
abertura de suministro.
Cuando como el deposito de
cubitos de hielo esta Ileno, se
desactiva automaticamente el
proceso de fabricacion de hielo.
El dispensador de cubitos puede
fabricar hasta aprox. 170 cubitos de
hielo en 24 horas.
Durante el proceso de elaboracion
de los cubitos de hielo, se puede
escuchar el zumbido de la valvula de
agua, el sonido del agua al entrar en
la cubitera y la caida de los cubitos
en el deposito.
Observaciones
relativas a la calidad del
agua potable
Los materiales empleados en la
fabricacion del dispensador de
cubitos son inodoros y neutrales al
gusto.
No obstante, si el agua tuviera alg0n
sabot, ello puede deberse alas
siguientes causas:
- al contenido de minerales y cloro
del agua de red,
- al material de las tuber[as de la
alimentacion de agua domestica,
- a lafrescura del agua. En caso de
no haber retirado durante un
per[odo prolongado agua del
dispensador, el puede saber _a
vieja_. En tal caso deberan
Ilenarse y verterse en el desag0e
unos 15 vasos de agua antes de
consumir el agua suministrada
pot el dispensador.
El mal sabot y o desagradabele olor
del agua se pueden mejorar
instalando un filtro de agua
suministrado con el aparato en la
alimentacion de agua.
El filtro de agua suministrado con
el aparato filtra exclusivamente las
part[cubs contenidas en el agua
de red, no reteniendo, pot Io
tanto, bacterias o microbios.
Extraer hielo/agua
o Seleccionar latecla correspon-
diente del dispensador de agua/
hielo (agua, helo picado cubitos
de hielo).
o Accionar la tecla hasta que
obtener la cantidad deseada.
Un consejo practico:
El agua suministrada pot el
dispensador tiene una temperatura
adecuada para tomarla inmediata-
mente. En caso de desear que el
agua este mas fr[a, poner unos
cubitos de hielo en el vaso antes de
extraer el agua del dispensador.
Paro del fabricador de
hielo
En caso de no necesitar cubitos de
hielo previsiblemente durante un
periodo superior a una semana (pot
ejemplo durante las vacaciones),
debera desconectarse el fabricador
de hielo a fin de evitar que los
cubitos se peguen entre si.
o Retirar el deposito de los
cubitos de hielo.
76
O
Empujar el mando para
conexi0n y desconexi0n situado
detras de la cubitera durante
cinco segundos hacia abajo -
el fabricador de hielo esta
desconectado.
o Vaciar y limpiar el dep0sito de
los cubitos de hielo. Colocar el
dep0sito en su sitio. Prestar
atenci0n a que el dep0sito
encaje en su base de apoyo.
Para volver a poner en marcha el
fabricador de hielo:
o Empujar el mando para
conexi0n y desconexi0n situado
detras de la cubitera durante
cinco segundos hacia arriba -
el fabricador de hielo esta
conectado.
[] La descripci0n que figuran
debajo del mando para
conexi0n y desconexi0n s01o
esta destinada al tecnico del
Servicio de Asistencia Tecnica
y no debera tenerse en cuenta.
Filtro de agua
En las zonas en donde la calidad
del agua sea dudosa o
desconocida, el aparato debera
desinfectarse adecuadamente
antes y despues de realizar el
filtrado del agua.
El filtro de cartucho del filtro de
particulas se puede adquirir a traves
del Servicio de Asistencia Tecnica
Oficial de la marca.
El filtro de cartucho debera
sustituirse a mas tardar al cabo de
seis meses de uso.
Una vez transcurridos seis meses,
aparece en la pantalla de visualiza-
ci0n la indicaci0n [filter change].
Advertencias importan-
tes sobre el filtro del
agua
- El circuito del agua se encuentra
sometido a baja presi0n tras
haber extra[do agua o hielo.
iPrestar atenci0n al retirar el filtro
de cartucho!
En caso de largos per[odos de
inactividad del aparato o tenet el
agua un sabot u olor desagra-
dable, enjuagar el circuito de
agua. Para ello extraer varias
veces agua del dispensador.
En caso de persistir el sabot
u olor desagradable, sustituir el
filtro de cartucho.
Sustituir el filtro de
cartucho
Una vez transcurridos seis meses,
aparece en la pantalla de visualiza-
ci0n la indicaci0n [filter change]
(vease el cap[tulo <<Funciones
especiales>>)
Retirar el filtro de cartucho del
modo siguiente:
Colocar el filtro de cartucho
nuevo.
Extraer varios litros de agua a
traves del dispensador de agua
para purgar el aire que pudiera
haber en el circuito de agua.
Evacuar el agua del filtro de
cartucho usado.
Verter el agua contenida en el
filtro de cartucho usado en el
desag0e. El cartucho usado se
puede evacuar con la basura
domestica.
77
Especificaciones t6cnicas y prestaciones
Para filtro modelo 9000 225 170
Utilizando el cartucho de repuesto 9000 077 104
El modelo ha sido verificado pot la Agencia Internacional de Verificacion y Certificacion NSF International seg0n los estandares
ANSI/NSF 42 y 53, obteniendo la certificacion respecto a la reduccion de las substancias que se detallan a continuacion.
La concentracion de las substancias disueltas en el agua indicadas que penetran en el sistema, ha sido rebajada hasta un valor
inferior o igual al valor limite seg0n NSF/ANSI 42 y 53 valido para el agua que abandona el aparato.
Advertencia:
A pesar de que los ensayos de laboratorio se han realizado seg0n condiciones estandar, los valores reales, no obstante,
pueden diferir de estos.
El sistema ha sido verificado y certificado en el modelo 9000 077 095 por NSF International en funci6n de
las normas ANSI/NSF-Standard 53 para la reducci6n de quistes y particulas en suspensi6n (turbiedades)
y ANSI/NSF-Standard 42 para la reducci6n del sabor y olor a cloro.
Clase de particula nominal: I
Vida Qtil: 2.800 litros
Substancia Promedio en Concentraci6n Concentraci6n Reducc. media Concentraci6n M6.x. agua Min. reducci6n Ensayo NSF
la afluencia de afluencia del agua filtrada en % ma.x admisible en filtrada en %
el agua filtrada
Quistes* 166.600 Min. 60.000/I 1 99,99 99,96 1 99,99 611077-03
Turbiedad 10,7 11 x 1 NTU 0,31 97,10 0,6 NTU 0,49 96,42 611078-03
Particulas Clase I 5.700.000 Como min. 30.583 99,52 >85 % 69.000 98,9 511079-03
Tam. particula: 10.000
> 0,5 a < 1ym particulas/ml
Sabor y olor 1,9 2,0 mg/I _+10% 0,06 97,3 >60 % 0,06 96,84 611081-03
a cloro
* Sobre la base de oocistos de criptosporium parvum.
Normas de aplicaci6n /
Par&metros de la aliment, de agua
Presion del agua 207 - 827 kPa
Temperatura del agua* 0,6 °C - 38 °C
Velocidad de flujo 2,83 I/min.
El sistema debera instalarse
y usarse de conformidad con
las instrucciones del fabricante.
Los filtros deberan sustituirse cada
6-9 meses.
Hacer circular agua pot el filtro
nuevo durante 5 minutos.
Mas detalles a este respecto
figuran en la tarjeta de garantia.
Este producto NO DEBERA usarse,
en caso de que el agua presentara
contaminaci6n microbiol6gica o se
desconociera su calidad, a no ser
que se combinara con una
desinfecci6n adecuada previa
o posterior a su conexi6n al sistema.
Un sistema certificado para la
reducci6n de quistes puede usarse
con agua desinfectada que pudiera
contener quistes filtrables.
Concedemos para todo el sistema
(excepto el cartucho desechable) una
garantia de un a_o. Para el cartucho
desechable s61ose concede una
garantia respecto a defeotos de material
o de fabricacion. La vida 0til de los
cartuchos desechables depende de la
calidad local del agua, pot Io que no se
torga ninguna garantia a este respecto.
Para una informacion detallada sobre
los precios de los repuestos debera
dirigirse al distribuidor en donde
adquirio el aparato o al distribuidor de
repuestos de su zona.
Fabricado pot:
3M Material Technology (Guangzhou) Ltd.
9 Nanxiang Er road, Science City,
Guang zhou, 510663, P. R. China
78
Consejos pr&cti-
cos para ahorrar
energia el6ctrica
- Emplazar el aparato en una
habitacion seca y fresca, dotada
de una buena ventilacion.
El aparato no debe instalarse de
forma que reciba directamente
los rayos del sol, ni encontrarse
tampoco proximo a un foco
activo de calor tal como cocinas,
calefacciones, etc. No obstante,
si esto Oltimo fuera inevitable,
se habr4t de proteger la unidad
con un panel aislante adecuado.
- Dejar enfriar los alimentos o
bebidas calientes hasta una
temperatura ambiente antes de
introducirlos en el aparato.
- Descongelar los productos
congelados en el interior del
frigor[fico. De este modo se
aprovecha el fr[o acumulado en el
alimento para refrigerar los
alimentos frescos del frigor[fico.
- Mantener abierta la puerta del
aparato el menos tiempo posible!
Ruidos de
funcionamiento
del aparato
Ruidos de
funcionamiento
normales del aparato
Los ruidos en forma de murmullos
sordos - se deben al funciona-
miento del grupo frigor[fico.
El ventilador del sistema de circula-
cion del aire est4t funcionando.
Los ruidos en forma de gorgoteo
- se producen al penetrar el I[quido
refrigerante en los tubos delgados
una vez que ha entrado en funciona-
miento el compresor. En el fabrica-
dor de hielo penetra agua.
Los ruidos en forma de clic -
se escuchan cuando se conecta
y desconecta el compresor.
La electrovalvula en la toma de agua
abre o cierra.
Los ruidos caracteristicos de la
caida de los cubitos de hielo -
se producen cuando los cubitos de
hielo listos caen en el recipiente
colector.
Ruidos que se pueden
evitar f&cilmente
El aparato est& colocado en
posici6n desnivelada
Nivelar el aparato con ayuda de nivel
de burbuja y los soportes roscados
del aparato. Calzarlo en caso
necesario.
El aparato entra en contacto
con muebles u otros objetos
Retirar el aparato de los muebles
u otros aparatos con los que este en
contacto.
Los cajones, bandejas
y estantes oscilan o est&n
agarrotados
Verificar los elementos
desmontables y, en caso necesario,
colocarlos en un nuevo
emplazamiento.
Las botellas o recipientes
entran en contacto mutuo
Separar algo las botellas y los
recipientes.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
AI desescarchar
el aparato
Compartimento de
congelaci6n
Gracias al sistema autom4ttico
Nofrost, el compartimento de
congelacion permanece libre de
escarcha, no siendo necesario
efectuar su desescarchado. Por ello
no hay que realizar el desescar-
chado del mismo.
Compartimento
frigorifico
El desescarchado del aparato se
efectOa autom4tticamente.
El agua de descongelacion se
evacOa, a traves del orificio de
drenaje, hasta una bandeja de
desagOe situada en la parte
posterior del aparato.
Desconexi6n
y paro del aparato
Desconectar el aparato
_3 Desconectar el aparato.
_3 Extraer el enchufe de conexion
del aparato de la toma de
corriente de la red electrica.
Paro del aparato
En caso de largos periodos de
inactividad de la unidad:
_3 Es indispensable interrumpir la
alimentacion de agua al aparato
varias horas antes de
desconectarlo.
_3 Retirar todos los alimentos del
aparato.
_3 Desconectar el aparato.
_3 Extraer el enchufe de conexion
del aparato de la toma de
corriente de la red electrica.
_3 Limpiar el interior del aparato
(vease el capitulo ,,Limpieza del
aparato>_).
Con objeto de evitar la formacion de
malos olores, se aconseja dejar las
puertas del aparato abiertas.
79
AI limpiar el
aparato
Peligro de descargas
electricas
Para evitar descargas electricas
que pueden causar lesiones serias
o a0n la muerte, desconecte el
electrodomestico antes de
limpiarlo.
Una vez limpio, vuela a conectarlo.
Para evitar lesiones personales
o da_os materiales, tenga en
cuenta Io siguiente:
- iNo utilizar ning0n tipo de
limpiadora de vapor!
- No deje gotear el agua de la
limpieza sobre la luz o el panel
de control.
- En ning0n caso deberan
emplearse agentes agresivos
o limpiadores con acidos
o disolventes quimicos.
- No lavar nunca las bandejas,
compartimentos o estantes del
aparato en el lavavajillas, iLas
piezas pueden deformarse!
Limpieza de la unidad
o Desconectar el aparato
y extraer el cable de conexi6n
de la toma de corriente antes
de proceder a su limpieza.
o Retirar los alimentos que
hubiera en el aparato
y guardarlos en un lugar Io mas
fr[o posible.
o Limpiar el interior del aparato
con agua tibia y un lavavajillas
manual suave.
o Limpiar lajunta de la puerta s01o
con agua clara, secandola bien
a continuacion.
O
Limpiar la superficie del aparato
con un paso suave y h0medo,
con un poco de lavavajillas
manual. Secar a continuacion
con un paso.
Tras concluir la limpieza del
aparato: Conectarlo a la red
y ponerlo en funcionamiento.
Limpiar el filtro
humidificador
Limpiar la bandeja
colectora del agua
El agua derramada es recogida en la
bandeja colectora.
Para vaciar y limpiar la bandeja
colectora del agua, retirar el filtro.
Limpiar la bandeja colectora con
una esponja o un paso absorbente.
Limpiar el dep6sito
para los cubitos de
hielo
En caso de no extraer cubitos de
hielo durante un tiempo prolongado
del dispensador, estos pierden
parte de su volumen, saben _a viejo>>
y se adhieren entre s[.
o Retirar el deposito, vaciarlo
y enjuagarlo con agua tibia.
iEI deposito de los cubitos de
hielo Ileno tiene un peso
considerable! iPeligro de lesiones !
O
Secar bien con un paso el
deposito y la rosca
transportadora, a fin de evitar
que los cubitos de hielo nuevos
puedan quedar adheridos.
8O
Colocareldepositodecubitosde
hielo:
o Empujareldepositosobresus
soportescompletamentehacia
atras,hastaqueenclave.
o Encasodenopoderdesplazar
eldepositode loscubitos
completamentehaciaatras,
girarligeramentelarosca
transportadoradeldeposito
oeliminarloscubitosde hielo
quepudieranestaradheridos
enlazonadeintroducciondel
deposito.
Iluminaci6n
(diodos luminosos)
Su aparato esta equipado con una
iluminacion por diodos luminosos
exenta de mantenimiento.
Radiacion de laseres Clase 1 M
(Norma IEC 60825). No mirar
directamente los rayos de laser con
instrumentos opticos.
iPeligro de lesiones oculares!
Las reparaciones de este tipo de
iluminacion sOlo podran ser
realizadas por personal tecnico del
Servicio de Asistencia Tecnica
Oficial de la marca o autorizado
oficialmente por el fabricante.
Bt squeda de fallos
Antes de avisar al Servicio de Asistencia Tecnica:
- Compruebe si la averia o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos
y advertencias.
- Ejecute un ciclo de autocomprobacion del aparato (vease el aparato <<AutocomprobaciOn del aparato>>).
Tenga presente que los gastos del tecnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantia.
Averia Posible causa Forma de subsanarla
La temperatura difiere
fuertemente del valor ajustado.
En algunos casos es posible que sea
suficiente desconectar el aparato
durante 5 minutos.
Si la temperatura es demasiado
elevada (calor), verifique al cabo de
unas pocas horas si se ha producido
una aproximacion a la temperatura
ajustada.
Si la temperatura es demasiado baja
(fr[o), verifique la temperatura
nuevamente al dia siguiente.
No se produce ninguna
indicaci6n en la pantalla de
visualizaci6n.
El enchufe del cable de conexion no
esta firmemente asentado en la toma
de corriente. El fusible de la
instalacion domestica esta
desconectado.
Verificar si hay corriente electrica,
cerciorarse de que el fusible de la red
esta conectado.
81
LaalarmaacQsticaseactiva
y la indicaci6nde latempera-
tura delcompartimentode
congelaci6nparpadea.
Latemperaturadelcompartimentode
congelacionesdemasiadoelevada
(calor).iExistepeligrode
descongelacionde losalimentos!
- Lasaberturasdeventilacion
yaireacionestanobstruidas.
- Lapuertadelcompartimentode
congelacionestaabierta.
- Sehaintroducidounacantidad
excesivadealimentosfrescosenel
compartimentodecongelacion.
Traspulsarlatecla_alarm/Iock_,
laserialac0sticaquedadesactivada
y laindicaciondelatemperaturase
apaga.
Enlaindicaciondetemperaturadel
compartimientodecongelacionse
muestradurante10segundosla
temperaturamaselevadaregistradaen
elcompartimentodecongelacion.
[_ Losalimentosquesehayan
descongeladoo hayanempezado
adescongelarse,sepodranvolver
acongelarteniendoencuentaIo
siguiente:Enelcasodelascarnes
y lospescados,sOIopodran
volverseacongelarsinohan
permanecidomasdeundia,en
casodeotrosproductos,tresdias,
expuestosaunatemperatura
superioralos37°F(+3°C).
Enel dispensadorde hielo Haydemasiadahumedadenel
y aguase haformado aguade entornodelaparato.
condensaci6n.
Conectarlacalefaccionadicionaldel
dispensador.Paraconectarla,pulsarla
)osiciOn_1_.
Enlaposicion_0_,lacalefaccion
adicionalestadesconectada.
LailuminaciOninteriorno
funciona.
Elinterruptordelailuminacioninterior Verificarlalibremovilidaddel
deloscompartimentosfrigor[ficoyde interruptor.
congelacionestanagarrotado.
Lailuminacionpordiodosluminosos
estadefectuosa.
Veaseelcapitulo,,lluminaciOn(diodos
luminosos)>>.
Elnivelsonorodel aparatose
incrementaligeramente.
iNo setrata deunaaveria!Suaparatohasidodisefladoparafuncionarcon
unreducidoconsumoenergetico.Bajociertascondiciones,sinembargo
(porejemploactivaciondelafunciondecongelacionultrarrapida
,,SupercongelaciOm),elaparatotienequeincrementarsurendimiento,
elevandoseenconsecuenciatambiensunivelsonoro.
82
Autocomproba- Servicio
ci6n del aparato t6cnico
Su aparato dispone de un programa
automatico de autocomprobacion
que le muestra las causas de las
posibles averias; estas sOIo pueden
ser subsanadas por el Servicio de
Asistencia Tecnica Oficial de la
marca.
Iniciar el ciclo de auto-
comprobaci6n del
aparato
o Desconectar el aparato
y aguardar cinco minutos.
o Volver a conectar el aparato.
o Pulsar simultaneamente las
teclas _selecb_ y _options_
durante cinco segundos.
El programa de autocomprobacion
arranca. Si en la pantalla de
visualizacion aparece una _E.._,
se trata de una aver[a.
Notifique estas indicaciones al
Servicio de Asistencia Tecnica
Oficial de la marca.
Si usted necesita de asistencia
tecnica, consulte primero la seccion
de _BOsqueda de fallos_ en este
libro. Una vez controlada dicha
seccion, encontrara ayuda
adicional, Ilamando al centro
interactivo de clientes Bosch,
1-800-944-2904 (libre de cargo)
desde cualquier punto de los
Estados Unidos.
En Canada consulte la compaflia de
servicio de su zona, o Ilame al
1-800-944-2904.
Anote las informaciones siguientes
concemiente a su refrigerador, que
le ayudaran a obtener un servicio
tecnico mejor en caso que Io
necesite.
Nombre del vendedor:
Direcci6n:
N_mero de tel6fono:
Fecha de compra:
Nemero E:
N_mero FD:
Concluir el ciclo de
autocomprobaci6n
o Pulsar simultaneamente las
teclas _selecb_ y _options_
durante cinco segundos.
Usted necesitara el n0mero de
modelo completo, al igual que el
n0mero de serie.
i i
E- Nr
I FD- Nr
]ii :
!
Encontrara la informacion concer-
niente al modelo y el n0mero de
serie, en la placa que se encuentra
sobre la pared interior del
compartimiento del frigorifico.
83
GARANT[A LIMITADA DEL PRODUCTO
Refrigerador-congelador Bosch
Cobertura y para quiOn es v&lida esta
garantia: Lagarantfalimitadaprovista por BSH
Home Appliances en esta declaraci0n,
es aplicable exclusivamente al refrigerador-
congelador Bosch ("producto_) vendido
a usted, como comprador primario, siempre
queel producto hayasido adquirido: (1)para su
uso normal, domestico (nocomercial),
habiendo sido usadoefectivamente y durante la
totalidad del tiempo con fines de uso
domiciliario normal; (2)nuevo, comercializado
en venta minorista (node exposici0n, ,,como
visto_, o previamente devuelto), y no para la
reventao uso comercial; y (3)dentro de los
Estados Unidos o Canadb,,habiendo
permanecido la totalidad deltiempo dentro del
pals donde fue adquirido originariamente. Las
garantfas aqufdeclaradas, son aplicables
exclusivamente al primer comprador del
producto y no son transferibles.
Rogamos nos envfesu tarjeta de registro.
Aunque no Iorequieraalos finesde garantfa,
esla mejorvfapara Bosch para notificarlo en
el caso poco probable de un aviso de
seguridad o un Ilamado de retorno del
producto.
Periodo de duraciOn de la garantia: Bosch
garantiza queel producto fue confeccionado
con materiales libres de defectos y que no
presenta defectos de producci0n por un
perfodo de trecientos sesentay cinco (365)dfas
a partir de la fecha de venta. El perfodo
detallado comienza con la fecha de venta, no
pudiendoselo interrumpir, prolongar, extender,
o suspender por raz0n alguna.
ReparaciOn reemplazo como soluciOn
exclusiva: Durante laduraci0n del perfodo de
garantfa, Bosch o uno de sus serviciostecnicos
autorizados, reparara,su producto libre de
costes (sujetoa ciertas limitaciones aquf
detalladas),si queda probado que suproducto
presenta defectos en el material o en su
construcci0n. Si fueron realizados unacierta
cantidad razonable de intentos de reparaci0n
sin exito, Bosch reemplazara,el producto
(solamentetendra,acceso a un modelo ma,s
moderno, siBosch asfIodecidiera, haciendose
usted, cargo de la diferencia en elprecio).
Bosch se reservael derecho de propiedad de
todas las partes y componentes desmotados.
Todas las piezas reemplazadas o reparadas
asumen las propiedades de las piezas
originales a los finesde esta garantfa,no
extendiendose esta garantfaa los mismos.
La prestaci0n y responsabilidad de Bosch aquf
definida es la de reparar defectos de
producci0n exclusivamente, utilizando los
servicios de prestadores de servicio autorizado
por Bosch en horarios comerciales habituales.
Porrazones de seguridad y de propiedad,
Bosch recomienda encarecidamente, no
intentar repararel producto personalmente,
o por medio de un prestador de servicios no
autorizado ya que en esta caso, Bosch no
garantiza ni asume responsabilidad alguna por
reparaciones o trabajos ejecutados por
prestadores de servicio no autorizados.
Si usted elige un prestador de servicios
diferente a los autorizados para realizartareas
en su producto ESTA GARANTIA CADUCA
AUTOMATICAMENTE.
Prestadores de servicio autorizados son
aquellaspersonas o compaSfas especialmente
aleccionadas por Bosch en laatenci0n de sus
productos y que tienen, en opinion de Bosch,
unareputaci0n superior para laatencion de
clientes y en habilidad tecnologica adecuada
(n0teseque se trata de entidades aut0nomas,
no trata,ndose de agentes, socios
o representantes asociados de Bosch).
Pese a todo Ioantedicho, Bosch no presta
garantfaalguna niasume responsabilidad por el
producto, si el mismo se encuentra en un a,rea
remota (ma,s de 100 millasdelservicio tecnico
autorizado ma,s cercano) o siesta, en sitio,
entorno o medio ambiente razonablemente
inaccesible, peligrosoo amenazador. Entodos
estos casos, si usted Iorequiere,Bosch se hara,
cargo del trabajo y las piezas de repuestos,
enviando las mismas al servicio tecnico mas
cercano, siendo usted responsable por todo
tiempo deviaje u otros costes delprestador de
servicios,asumiendo que el mismo acceda al
Ilamadode prestacion de servicio.
Garantia limitada extendida: Bosch
tambien provee las siguientes garantfas
limitadasadicionales:
2 afros de garantia limitada:
Bosch reparara,o reemplazara,todo
componente que pruebe presentar defectos
en elmaterial o en su fabricaci0n
(excluyendo costes de taller).
5 afros de garantia limitada sobre la
electrOnica: Bosch reparara,o reemplazara,
todos los microprocesadores Bosch
o circuitos impresos, si queda probado que
presenta materiales defectuosos o fallosen
la fabricaci0n (excluyendo costes de taller).
Garantia por el tiempo de vida contra la
oxidaciOn en las piezas de acero
inoxidable" Bosch reparara,o reemplazara
toda pieza que probadamente presente
defectos en el materialo en la fabricaci0n
(excluyendo los costes de taller).
Producto fuera de garantia" Bosch no tiene
obligacion alguna, legalmente o de otro tipo de
proveerlede accesorios, reparaciones
o reemplazar productos o parte de ellos,
unavez que esta garantfa expire.
Exclusiones de la garantia" la cobertura de
esta garantfa excluye todos los defectos
o daSosque no son responsabilidad directa de
Bosch, incluyendo sin Ifmites unao varias de las
siguientes: (1)uso del producto en cualquier
forma distinta a lanormal, usual o de acuerdo
aIoprevisto (excluyendo sin Ifmites,toda forma
de uso comercial, almacenamiento a la
intemperie de un producto destinado para su
uso en el interior,uso del producto en
combinaci0n con vehfculos aereos o de
superficie);(2)mal uso intencional, negligencia,
abuso, accidente, descuido, operacion
inadecuada, fallos en el mantenimiento,
instalaci0n inadecuada o negligente, sabotaje,
uso en desacuerdo con lasainstrucciones de
funcionamiento, mal trato, reparaciones no
autorizadas (incluyendo reparaciones
personales o exploraci0n del funcionamiento
interno del producto); (4)ajustes, alteraciones
o modificaciones de cualquier tipo;
(5)una falta en el cumplimiento con cualquier
c0digo, regla o ley correspondientes a la
Iocalidad, el estado, la ciudad o la region
referentes a Ioelectrico, de plomerfa y/o
construcci0n edilicia,incluyendo el producto
en estricta conformidad con c0digos
y reglamentaciones referentes a la seguridad
contra incendios y edilicias;(6)desgaste
o deterioro normal, manchas debidas
a alimentos, Ifquidoso acumulaciones de
grasas o acumulaci0n de otras sustancias en
o alrededor del producto y (7)cualquierfuerza
o factor externo, de elementos naturalesy/o de
medio ambiente, incluyendo sin limitaciones,
la Iluvia,el viento, arena, inundaciones, fuego,
avalanchas de Iodo, temperaturas debajo del
congelamiento, humedad excesiva,
o exposici0n prolongada a la humedad, rayos,
golpes de tension, fallos estructurales en los
alrededores del producto y casos de fuera
mayor. En ning0n caso, Bosch brinda garantfa
o asume responsabilidad por daSos causados
a la propiedad de terceros, incluyendo
muebles, pisos, techos y otras estructuras
alrededor del producto. Tambien se excluyen
de esta garantfa,ranuras, ralladuras,
abolladuras menores, y daSosen laestetica en
las partes externas y expuestas; productos
donde fuealterado, vuelto ilegibleo eliminado el
numero de serie; visitas de prestaci0n de
servicios a losfines de aleccionamiento en el
uso del producto o donde no fue determinado
fallo alguno en elmismo o para efectuar
correcciones en la instalaci0n(usted es el 0nico
responsable dela infraestructuray elajuste para
el producto, incluyendo las posibilidades de
conexion electrica, de plomerfa u otras
conexiones; Los fundamente o preparativos en
el suelo u otras modificaciones incluyendo sin
Ifmites,los muebles, paredes, suelos repisas,
etc.); y la reposici0n de interruptores y fusibles.
DENTRO DE LOQUE MARCA LA LEY, ESTA
GARANT[A DETERMINA SUS RECURSOS
RESPECTO DE ESTE PRODUCTO, TANTO
LOS RECLAMOS CONTRACTUALES
COMO INFUNDADOS O DE OTRA [NDOLE
(TANTO EN CUANTO A RESPONSABILI-
DAD ABSOLUTA, COMO POR DESCUIDO).
ESTA GARANTIA VALE EN LUGAR DE
TODA OTRA GARANT[A, TANTO IMPL[CITA
COMO EXPLICITA. CUALQUIER OTRA
GARANT[A DICTADA POR LA LEY,o
RESPECTO DE COMERCIALIZACION
O ADECUACION PARA UN PROPOSITO
PARTICULAR, SER/kVALIDA EXCLUSIVA-
MENTE POR EL PER[ODO DE VALIDIeZ DE
ESTA GARANT[A LIMITADA. EN NINGON
CASO, EL FABRICANTE SER/_
RESPONSABLE POR DESPERFECTOS
ESPECIALES, INCIDENTALES,.
INDIRECTOS O PUNITIVOS, PERDIDAS O
COSTES, INCLUYENDO PERDIDAS DE
TIEMPO DE TRABAJO, COSTES DE
HOTELES, ALIMENTOS, COSTES DE
ADECUACION DEBIDOA DAI_IOSDEBIDOS
EXCLUSIVAMENTE A BOSCH. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION
O LIMITACION POR DANOS INCIDEN-
TALES O RESULTANTES Y OTROS NO
PERMITEN LIMITACIONES EN LA
DURACION DE LAS GARANT[AS.
84
EN ESTOS PAISES, USTED NO ESTi_
AFECTADO POR LAS LIMITACIONES
RESPECTIVAS AQUI DESCRITAS. ESTA
GARANTIA LE DA DERECHOS LEGALES
ESPECIFICOS, PUDIENDO USTED TENER
OTROS DERECHOS QUE VARJAN DE UN
ESTADO AOTRO. No intentealterar, modificar
o enmendar esta garantfa,sin laautorizaciOn
escrita de personal oficial de BSH.
Como acceder a los servicios de garantia"
A finde obtener servicios de garantfa para su
producto, debera,contactar el centro de
servicio tecnico Bosch, ma,s cercano a su
domicilio.
BSH Home Appliances
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach,
CA 92649 / 800-944-2904
85
1/86