Bosch B22CS80SNS/01 El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
El manual del propietario
USE AND CARE GUIDE .............................................................................................. 3
GUIDE D'UTILISATION ET ENTRETIEN ...................................................................... 29
MANUAL DE USO Y CUIDADO .................................................................................... 57
2
indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...........................................
Enhorabuena ..........................................................................
Instrucciones de instalaci6n ..............................................................
Lugar de emplazamiento ..................................................................
Base de apoyo .........................................................................
Prestar atencion a la temperatura del entorno y laventilacion del aparato .............................
Conexion a la red de alimentacion ...........................................................
Conexion del agua ......................................................................
Instalacion y conexion del aparato a las redes electrica y de agua ...................................
Nivelar el aparato ........................................................................
Cotas y medidas del aparato .............................................................
,_,ngulo de apertura de la puerta ...........................................................
Desmontar las puertas del aparato ........................................................
Desmontar la puerta del compartimento de congelaci6n .......................................
Desmontar la puerta del compartimento frigorifico ...........................................
Desmontar los tiradores .................................................................
Familiariz&ndose con la unidad ...........................................................
Cuadro de mandos/Pantalla de visualizaci6n ................................................
Conectar el aparato ....................................................................
Ajustar la temperatura ..................................................................
Compartimento frigorffico .................................................................
Compartimento de congelacion .............................................................
Cajones para conservacion fresca (FreshprotectBox) ............................................
Se5al acSstica de aviso .................................................................
Alarma puerta abierta ....................................................................
Alarma temperatura demasiado elevada ......................................................
Enfriamiento ultrarr_.pido ................................................................
Congelaci6n ultrarr_.pida ................................................................
Funciones especiales ...................................................................
[timer] ................................................................................
[eco] .................................................................................
[vacation] ..............................................................................
[clock] ................................................................................
[IWU off] ..............................................................................
[quick ice] .............................................................................
[filter change] ...........................................................................
Modo ,,Sabbat,, ........................................................................
Ajustar la magnitud de la temperatura ......................................................
Compartimento frigorifico ................................................................
Utilizar el compartimento frigorffico ..........................................................
Puntos a tenet en cuenta al colocar los alimentos en el aparato ....................................
Minibar ...............................................................................
Compartimento para la verdura con filtro humidificador .......................................
Caj6nes para conservaci6n fresca (FreshprotectBox) .........................................
Capacidad 5til .........................................................................
59
60
61
61
61
61
62
62
62
62
63
63
64
64
64
65
66
67
68
68
68
68
68
68
68
68
69
69
7O
7O
7O
7O
7O
71
71
71
71
71
72
72
72
72
72
73
73
57
Posibilidad de variar la posici6n del equipo interior del frigodfico ...............................
Bandejas ..............................................................................
Bandeja de posicion ajustable (,,Easy Lift,_) ....................................................
Estantes de la puerta .....................................................................
Estante de posicion ajustable (,,Easy Lift,_) .....................................................
Compartimento de congelaci6n ...........................................................
Equipamiento del compartimento de congelaci6n ............................................
Calendario de congelacion ................................................................
Acumuladores de fr[o ....................................................................
Congelar alimentos frescos ..............................................................
Capacidad de congelacion ................................................................
Calendario de congelacion ................................................................
Puntos a tenet en cuenta al comprar alimentos ultracongelado .................................
Descongelar los alimentos ...............................................................
Dispensador de hielo y agua .............................................................
Puntos a tenet en cuenta al poner el aparato en funcionamiento ....................................
Advertencias relativas al funcionamiento del dispensador de hielo ...................................
Observaciones relativas a la calidad del agua potable ............................................
Extraer hielo/agua .......................................................................
Paro del fabricador de hielo ................................................................
Filtro de agua .........................................................................
Advertencias importantes sobre el filtro del agua ................................................
Sustituir el filtro de cartucho ...............................................................
Especificaciones t6cnicas y prestaciones ...................................................
Consejos pr_.cticos para ahorrar energia el6ctrica ............................................
Ruidos de funcionamiento del aparato .....................................................
Ruidos de funcionamiento normales del aparato ................................................
Ruidos que se pueden evitar facilmente ......................................................
AI desescarchar el aparato ...............................................................
Compartimento de congelacion .............................................................
Compartimento frigorffico .................................................................
Desconexi6n y paro del aparato ..........................................................
Desconectar el aparato ...................................................................
Paro del aparato .........................................................................
AI limpiar el aparato .....................................................................
Limpieza de la unidad ....................................................................
Limpiar el filtro humidificador ...............................................................
Limpiar la bandeja colectora del agua ........................................................
Limpiar el dep6sito para los cubitos de hielo ...................................................
Iluminaci6n (diodos luminosos) ...........................................................
BSsqueda de fallos .....................................................................
Autocomprobaci6n del aparato ...........................................................
Iniciar el ciclo de autocomprobacion del aparato ................................................
Concluir el ciclo de autocomprobacion .......................................................
Servicio t6cnico ........................................................................
GARANTiA LIMITADA DEL PRODUCTO ....................................................
73
73
73
74
74
74
74
74
74
75
75
75
75
75
76
76
76
76
76
76
77
77
77
78
79
79
79
79
79
79
79
79
79
79
8O
8O
8O
8O
8O
81
81
83
83
83
83
84
58
/k INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
iLEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
ADVERTENCIA
Practique las precauciones basicas
de seguridad al utilizar este electro-
domestico, incluyendo las
siguientes:
1. Utilice el electrodomestico
exclusivamente para las
funciones para las que ha sido
previsto, seg0n se describe en
este manual para el usuario.
2. Antes de usarlo, este
refrigerador debe instalarse
adecuadamente de acuerdo
con las instrucciones de
instalacion.
3. No permita que los niflos se
trepen, cuelguen o se paren
sobre los estantes del
refrigerador. Pueden lesionarse
seriamente y daflar el
refrigerador.
4. Una vez en operacion, no toque
las superficies fr[as de su
refrigerador, especialmente si
estan h0medas o mojadas.
La piel puede adherirse alas
superficies extremadamente
fr[as.
5. No almacene o utilice gasolina
u otros I[quidos que produzcan
vapores inflamables en las
cercan[as de este u otros
electrodomesticos.
6. En refrigeradores con
produccion automatica de hielo,
evite tocar las partes moviles del
mecanismo eyector o bien con
el elemento calefactor ubicado
en el fondo del dispositivo
productor de hielo. No coloque
los dedos o las manos sobre el
mecanismo productor de hielo
mientras el refrigerador este
conectado a la red.
7. Desconecte el refrigerador
antes de limpiarlo o efectuar
reparaciones.
NOTA: recomendamos
insistentemente hacer realizar
los trabajos de servicio tecnico
por personal especializado.
8. Antes de reemplazar una
lamparilla quemada, coloque el
conmutador de on/off en OFF,
a fin de evitar el contacto con
un objeto bajo tension.
9. Una lamparilla quemada puede
romperse al intentar cambiarla.
NOTA: colocar el control de
temperatura en OFF no
desconecta la tension del
circuito de iluminacion.
10. No vuelva a congelar alimentos
que estuvieron congelados
anteriormente y que se han
descongelado por completo.
Peligro que un niSo
quede encerrado
El encerramiento y asfixia de niflos
no son problemas del pasado.
Productos descompuestos
o abandonados en el refrigerador,
tambien son peligrosos... A0n si se
los abandona ,,por unos pocos
dias_.
Si usted se quiere deshacer de su
refrigerador, rogamos seguir estas
instrucciones para evitar accidentes.
Antes de deshacerse de su viejo
refrigerador:
- Quite las puertas.
- Deje los estantes en su lugar,
para que los niflos no puedan
trepar al interior.
Conexi6n el6ctrica
El electrodomestico se entrega con
un conductor de alimentacion de
3 cables, listado seg0n UL.
El electrodomestico requiere de un
tomacorriente de 3 conductores.
Este tomacorriente debe instalarlo
un electricista con la licencia debida.
Instrucciones de
puesta a tierra
Este electrodomestico debe
conectarse a tierra.
En caso de un fallo en el funciona-
miento o una rotura, la conexion
a tierra reduce el riesgo de
descargas electricas, proveyendo
una via de resistencia menor para la
corriente electrica.
Una conexion inadecuada del
conductor de puesta a tierra puede
ser causa de una descarga electrica.
Haga controlar el electrodomestico
por un electricista calificado
o personal del servicio tecnico si
tiene dudas respecto de una
conexion a tierra correcta.
Algunas prescripciones locales
pueden exigir una conductor de
puesta a tierra separado. En estos
casos el cable de puesta a tierra
accesorio, la sujecion y el tornillo
deben adquirirse por separado.
Nunca conecte a tierra el electro-
domestico a traves de tuber[as de
plastico, de gas o de agua.
59
Disposiciones respecto
del CFC
Su refrigerador antiguo puede estar
equipado con un sistema de
refrigeraci0n que utiliza CFC
(clorofluorcarbon). Se cree que el
CFC dafla el ozono contenido en la
estratosfera.
Si usted se deshace de su
refrigerador antiguo, aseg0rese que
el CFC se quite del mismo, para ser
tratado de acuerdo con las
disposiciones vigentes, por personal
debidamente calificado. Si usted
libera el agente refrigerador CFC
intencionalmente, puede ser objeto
de penalidades y prisi0n por
infracciones a la legislaci0n de
medio ambiente.
IMPORTANTE
Guarde estas instrucciones para el
uso correspondiente de los
inspectores regionales. Observe
todas las reglamentaciones
y ordenanzas gubemamentales.
Definiciones
ADVERTENCIA - Esto seflaliza
que hay peligro de muerte
o lesiones graves ante el incumpli-
miento de esta advertencia.
ATENCION - Esto seflaliza que
pueden resultar lesiones menores
o daflos debido al incumplimiento
de esta advertencia.
NOTA- Esto seflaliza que pueden
resultar daflos debido al incumpli-
miento de esta advertencia.
[] Este s[mbolo se utiliza para
Ilamar la atenci0n del usuario
respecto de algo en particular.
Observaciones de
car&cter general
El aparato es adecuado
- para refrigerar alimentos,
- para congelar alimentos,
El aparato esta destinado al uso en
el ambito domestico.
Enhorabuena
Con la compra de su nuevo
frigor[fico americano se ha decidido
usted por un electrodomestico
modemo de alta calidad.
Su frigor[fico americano destaca
particularmente por su escaso
consumo energetico.
Todos los aparatos nuestros son
sometidos a unos rigurosos
controles de funcionamiento
y acabado general, por Io que
abandonan nuestra fabrica en
perfecto estado.
Para cualquier duda o pregunta que
tuviera usted, en particular en Io
relacionado con la instalaci0n
y montaje del aparato, nuestro
Servicio de Asistencia Tecnica esta
a su disposici0n.
Una informaci0n mas detallada, asi
como una selecci0n de nuestros
productos, figura en nuestra pagina
web.
Rogamos leer estas instrucciones
de funcionamiento y de instalaci0n
y toda la informaci0n contenida en el
electrodomestico y obrar de
acuerdo con elias.
Guarde todos los documentos para
su uso posterior o para el propietario
siguiente.
6O
Instrucciones
de instalaci6n
El aparato es muy pesado.
A causa del elevado peso y las
dimensiones del aparato y con
objeto de evitar o reducir a un
minimo los riesgos de daSos
o lesiones personales o desper-
fectos en el aparato, se requieren
como m[nimo dos personas para
garantizar una instalacion segura
del mismo.
El incumplimiento de estas
instrucciones puede ser causa de
la muerte o incendios.
No instale el electrodomestico:
- a la intemperie,
- en un ambiente donde gotee
agua,
- en ambientes con peligro de
heladas.
Lugar de
emplazamiento
,_ iExiste peligro deexplosi6n!
No guardar productos combina-
dos con agentes o gases
propelentes (por ejemplo sprays)
ni materias explosivas en el
aparato.
El incumplimiento de estas
instrucciones puede ser causa de
la muerte, incendios o explosiones.
El lugar mas adecuado para el
emplazamiento del aparato es una
habitacion seca, dotada de una
buena ventilacion. Recuerde
ademas que el aparato no debe
instalarse de forma que reciba
directamente los rayos del sol,
ni encontrarse tampoco proximo
a focos activos de calor tales como
cocinas, calefacciones, etc.
No obstante, si esto 01timo fuera
inevitable, se habra de proteger la
unidad con un panel aislante
adecuado, o bien observar las
siguientes distancias m[nimas de
separacion con respecto a la fuente
de calor en cuestion:
- Cocinas electricas
o de gas: 11/4" (3 cm)
- Cocinas de gas-oil
o de carbon: 11s/1_ '' (30 cm)
En caso de instalar el aparato junto
a otra unidad de refrigeracion o con-
gelacion, debera observarse una
distancia minima de separacion
lateral de 1" (25 mm), a fin de evitar
la formacion de agua de conden-
sacion.
En caso de colocar por encima del
aparato un paramento o armario,
debera observarse una rendija de
11/4" (30 mm) a fin de poder retirar el
aparato de su emplazamiento en
caso de necesario.
El aire recalentado en la pared
posterior del aparato debe poder
escapar libremente del mismo.
Base de apoyo
El aparato es muy pesado. El peso
en vacb del aparato figura en la
tabla correspondiente.
Modelo con dispensador
de hielo 31 7 Ibs / 143 kg
El suelo en el lugar de emplaza-
miento del aparato debera poseer
una suficiente capacidad de
sustentacion. En caso necesario
debera reforzarse adecuadamente.
Con objeto de poder abrir las
puertas hasta el tope, deberan
observarse las distancias laterales
m[nimas prescritas (vease el cap[tulo
,,Aparatos y cotas de montaje_>) en
caso de instalarlo en una esquina del
recinto o hueco de montaje.
En caso de que los muebles
adyacentes de la cocina poseyeran
una profundidad superior a los
22s/s '' (60 cm), deberan observarse
unas distancias laterales m[nimas
a fin de poder aprovechar el m_imo
angulo de apertura de las puertas
(vease el cap[tulo ,,,_,ngulo de
apertura de las puertas_>).
Prestar atenci6n a la
temperatura del entorno
y la ventilaci6n del
aparato
Temperatura de la habitaci6n
La clase climatica a la que pertenece
el aparato figura en la placa de
caracter[sticas del mismo. E indica a
que temperatura del entorno puede
funcionar el aparato.
Clase Temperatura del
clim_.tica entorno admisible
SN
N
ST
T
+50 °F to 89.6 °F
(+10 °C to 32 °C)
+60.8 °F to 89.6 °F
(+16 °C to 32 °C)
+60.8 °F to 100.4 °F
(+16 °C to 38 °C)
+60.8 °F to 109.4 °F
(+16 °C to 43 °C)
Ventilaci6n
No cubrir no obstruir en ning0n caso
las aberturas de ventilacion
y aireacion en la parte frontal del
zocalo.
De Io contrario, el aparato tendra
que aumentar su rendimiento,
provocando un consumo de energ[a
electrica elevado e in0til.
Colocar los distanciadores
suministrados con el aparato en los
soportes provistos a dicho efecto en
la parte posterior del mismo, a fin de
observar la distancia minima
prescrita respecto a la pared.
61
Conexi6n a la red de
alimentaci6n
Peligro de descargas electricas
- Conectelo a un tomacorrientes
de 3 conductores con conexi0n
a tierra.
- No desconecte el contacto de
toma de tierra.
- No utilice adaptadores.
- No utilice cables de
prolongaci0n.
El incumplimiento de estas
instrucciones puede ser causa de
la muerte, incendios o descargas
electricas.
La conexi0n inadecuada de la
puesta a tierra del equipo puede
causar descargas electricas.
Haga controlar el electrodomestico
por un electricista calificado o un
tecnico de servicio si tiene dudas
respecto de la correcta conexi0n
a tierra del electrodomestico.
Se requiere una fuente de energia
electrica de 115 Voltios, 60 Hz.,
CA solamente y con fusibles de
15 6 20 amperios, debidamente
connectados a tierra.
El electrodomestico se provee con
un cable de alimentaci0n de
3 conductores, listado segOn UL.
El electrodomestico necesita de un
tomacorriente de 3 conductores.
El tomacorriente debe haber sido
instalado por un electricista
autorizado.
Conexi6n del agua
La conexi6n a la red de agua s61o
puede ser efectuada por un
fontanero especialista, de confor-
midad a las normas y disposicio-
nes de la empresa local de
abastecimiento de agua.
Se requiere de una conexi0n de
agua fr[a, para el funcionamiento del
generador autom_ttico de hielo.
La presi0n del agua debe estar
comprendida entre 25 a 120 p.s.i.
(1,72 a 8.25 bar).
La instalaci0n debe cumplir con las
reglamentaciones de tuber[a de
agua locales y las leyes nacionales
correspondientes.
Debe instalarse una v_tlvula de cierre
en la conexi0n de agua del
electrodomestico.
La v_tlvula de cierre no debe
encontrarse detr_ts del electro-
domestico. Se recomienda instalar
dicha v_tlvula en la cercan[a
inmediata del electrodomestico
(unidad base) o en otra zona de f_tcil
acceso.
Instalaci6n y conexi6n
del aparato a las redes
el6ctrica y de agua
o Encarga la instalaci0n
y conexi0n del aparato a un
especialista del ramo, de
conformidad a las presentes
instrucciones de montaje.
o Tras colocar el aparato en su
emplazamiento definitivo
debera dejarse reposar este
durante aprox, media hora
antes de ponerlo en
funcionamiento, dado que
durante el transporte del
aparato puede ocurrir que el
aceite contenido en el
compresor penetre en el circuito
del fr[o.
o Limpiar el interior del aparato
antes de su puesta en
funcionamiento inicial (vease el
cap[tulo ,<Limpieza el aparato>>).
o Efectuar laconexi0n delaparato
a la red de agua ANTES que a la
red electrica.
o Observar estrictamente las
normas nacionales vigentes del
sector, asi como las normas
y disposiciones de las
empresas locales de
abastecimiento de electricidad
y agua.
o Retirar los seguros de trans-
porte de las bandejas y baldas
de vidrio (tapones de pl_tstico)
sOIo una vez que se ha instalado
el aparato en su emplazamiento
definitivo.
Nivelar el aparato
Para que el aparato funcione
correctamente, tiene que estar
colocado en posici0n perfecta-
mente horizontal. Alinearlo con
ayuda de un nivel de burbuja.
La instalaci0n desnivelada del
aparato puede dar lugar a fugas de
agua en el dispensador de hielo, a la
producci0n de cubitos de hielo de
forma irregular o a que las puertas
no cierren correctamente.
o Instalar el aparato en su
emplazamiento definitivo.
o Nivelar los soportes delanteros
con ayuda de una Ilave
hexagonal.
Nivelar los soportes traseros
con una Ilave de Allen.
62
Cotas y medidas del aparato
151/4" 209/32"
20
r.O
.......................3513/16" .........................
min.11/2"
max.21/8",
3513/16"
._276/16"
min.24"
A
B
Angulo de apertura de la puerta
_o
Co
63
Desmontar las puertas del aparato
En caso de no caber el aparato
a traves de la puerta de la vivienda,
se pueden desmontar las puertas
del mismo.
Aconsejamos encargar al ejecuci0n
de estos trabajos a nuestro Servicio
de Asistencia Tecnica Oficial.
Antes de proceder la desmontaje,
- interrumpir la alimentaci0n de
agua al aparato.
- desconectar el aparato,
- extrayendo para ello el enchufe
del aparato de la red de
corriente, o desactivando el
fusible.
Desmontar la puerta
del compartimento de
congelaci6n
Desmontar la puerta
del compartimento
frigorifico
Desmontar del mismo modo la
puerta del compartimento frigor[fico
(en esta puerta no hay ni conexiones
electricas ni a la red de agua).
Antes de efectuar el montaje de
las puertas siguiendo el orden
inverso al de su desmontaje, hay
que cerciorarse de la posici0n
perfectamente horizontal del
aparato en su emplazamiento
definitivo.
64
Desmontar los tiradores
En caso de que el aparato no cupiera a traves de la puerta de la vivienda, se pueden desmontar los tiradores de las
puertas del mismo.
65
Familiariz&ndose con la unidad
Las presentes instrucciones de uso son validas para varios modelos de aparato. Por ello es posible que las
ilustraciones muestren detalles y caracter[sticas de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto.
A
22
23
24
25
B
lc
27
A Compartimento de
congelaci6n
ajustable de 7 °F (-14 °C)
a -15 °F (-26 °C)
B Compartimento frigorifico
ajustable de 35 °F (+2 °C)
a 46 °F (+8 °0)
C Caj6n para conservaci6n
fresca (FreshprotectBox)
ajustable de 32 °F (0 °C)
a 39 °F (+4 °C)
1 Tecla para Conexi0n/
Desconexi0n
2 Interruptor de la iluminaci0n
de los compartimentos
frigor[fico y de congelaci0n
3 Cuadro de mandos/Pantalla
de visualizaci0n
4 Soportes de la puerta
5 Interruptor de conexi0n y des-
conexi0n del fabricador de hielo
6 Fabricador de hielo/Dep0sito
de los cubitos de hielo
7 Abertura de salida del aire
8 Dispensador de hielo y agua
9 Acumuladores de fr[o*
10 Bandejas de vidrio- Compar-
timento de congelaci0n
11 Soportes de la puerta
12 Cajones de congelaci0n
13 Calendario de congelaci0n
14 Estante (compartimento de
dos estrellas) en la puerta
interior del congelador para
guardar por breve per[odo
alimentos y helados
15 Iluminaci0n (diodos lumino-
sos) del compartimento
frigor[fico
16 Filtro de particulas/
Filtro de agua
17 Balcon para guardar la
mantequilla y el queso
18 Abertura de salida del aire
19 Bandeja botellero
20 Bandejas devidrio- Compar-
timento frigor[fico
21 Compartimento ,<Homebar>>*
22 Bandejadevidrio de posici0n
ajustable ( sistema Easy Lift) *
23 Cajon paraalimentosy platos
finos
24 Botellero grande
25 Caj0nes para guardar la
verdura con filtro
humidificador
26 Caj0nes para conservaci0n
fresca (FreshprotectBox)
27 Soportes roscados
segOn el modelo concreto
66
Cuadro de mandos/Pantalla de visualizaci6n
El cuadro de mandos y la pantalla de visualizaci0n se encuentran reunidos en una sola pantalla t_tctil en la puerta del
aparato. Cada vez que se pulsa un mando se activa la funci0n correspondiente.
3 4 5 6
8
9
10
14 13 12 11
1 Tecla ,,options,,
Se seleccionan las funciones
especiales. Pulsar la tecla
repetidamente hasta que la
funci0n deseada aparezca
marcada con una flecha (vease el
cap[tulo <<Funciones
especiales>>).
2 Tecla ,,select,,
3
4
Para modificar los ajustes de las
diferentes zonas clim_tticas
(compartimento de congelaci0n,
compartimento frigor[fico,
caj0nes para conservaci0n
fresca). Pulsar la tecla
repetidamente hasta que la zona
deseada aparezca marcada en
la pantalla de visualizaci0n con
una flecha.
Pantalla de visualizaci6n
compartimento de
congelaci6n
Muestra la temperatura ajustada
en el compartimento de
congelaci0n.
Indicaci6n horaria
Muestra la hora actual o, si ester
activada la funci0n especial
correspondiente, el ajuste del
temporizador.
5 Indicaci6n de las funciones
especiales
Muestra las funciones especiales
disponibles. Las funciones
activadas se muestran en
pantalla destacadas dentro un
marco (vease el capitulo
<<Funcionesespeciales>>).
6 Pantalla de visualizaci6n
caj6n para conservaci6n
fresca (FreshprotectBox)
Muestra la temperatura ajustada
en el caj0nes para conservaci0n
fresca.
7 Pantalla de visualizaci6n
compartimento frigorifico
Muestra la temperatura ajustada
en el compartimento frigor[fico.
8 Tecla,,super/quick ice,,
Activa las funciones <<Super-
congelaci0n>> y <<Superfr[o>>
(vease el cap[tulo <<Super-
congelaci0n>>), as[ como la
fabricaci0n r_tpida de cubitos de
hielo (vease el cap[tulo
<<Funcionesespeciales>>).
9 Tecla ,,alarm/lock,,
Esta tecla
- desactiva la sepal acOstica
de alarma (vease el capitulo
<<AlarmaacOstica>>),
- activay desactiva le bloqueo
de la tecla.
10
11
12
13
14
Para activar o desactivar el
bloqueo de la tecla, pulsar la
tecla durante cinco segundos.
Estando activada la funci0n
aparece iluminada en la pantalla
de visualizaci0n la leyenda
<<lock>>.
Excepci0n del bloqueo de la
tecla: En caso de producirse una
sepal de alarma, la tecla (<<alarm/
lock>>se puede pulsar para
desactivar la alarma acOstica.
Teclas de ajuste ,,+,, y ,,-,,
Mediante estas teclas
- se ajustan las temperaturas
para las distintas zonas
clim_tticas del aparato,
- se activan y desactivan las
funciones especiales.
Tecla para conexi6n y des-
conexi6n de la iluminaci6n
del dispensador de hielo
y agua
Tecla Cubitos de hielo
Tecla Hielo picado
Tecla Agua
67
Conectar el
aparato
o Conectar el aparato a traves de
la tecla Conexion/Desconexi0n.
o Pulsar la tecla <<alarm/lock>>.
La alarma acOstica ester
desactivada.
[_ La indicacion <<alarm>>
desaparece de la pantalla, tan
pronto se ha alcanzado como
la temperatura ajustada.
El aparato vienen ajustado de
fabricada alas siguientes
tem perat uras:
- Compartimento
frigor[fico: 39 °F (+4 °C)
- Compartimento
de congelacion: 0 °F (-18 °C)
Caj0n para conservacion fresca
(FreshprotectBox): 35 °F (+2 °C)
Ajustar la
temperatura
Para ajustar las temperaturas en las
distintas zonas clim_tticas
(compartimento frigor[fico,
compartimento de congelacion,
cajones para conservacion fresca)
hay que seleccionar previamente la
zona en cuestion.
Pulsar la tecla <<select>>hasta que la
zona de temperatura deseada
aparezca marcada en la pantalla
con una flecha.
Compartimento frigorifico
1. Pulsar la tecla <<select>>hasta
que aparezca en pantalla un
tri_tngulo en la indicacion del
compartimento frigor[fico.
2. Seleccionar la temperatura
deseada mediante las teclas
<<+>>(m_ts calor) o <<->>(m_ts fr[o).
Los ajustes se efectOan en pasos de
una grado.
La temperatura del compartimento
frigor[fico se puede ajustar de
35 °F (+2 °C) hasta 46 °F (+8 °C).
Los alimentos delicados no deber_tn
guardarse a una temperatura
superior (m_ts calor) a 39 °F (4 °C).
Compartimento de
congelaci6n
1. Pulsar la tecla <<select>>hasta
que aparezca en pantalla un
tri_tngulo en la indicacion del
compartimento de congelacion.
2. Seleccionar la temperatura
deseada mediante las teclas
<<+>>(mas calor) o <<->>(m_ts fr[o).
Los ajustes se efectOan en pasos de
una grado.
La temperatura del compartimento
de congelacion se puede ajustar de
7 °F (-14 °C) hasta -15 °F (-26 °C).
El Oltimo valor mostrado en pantalla
es memorizado pot el sistema.
Caj6n para
conservaci6n fresca
(FreshprotectBox)
1. Pulsar la tecla <<select>>hasta
que aparezca en pantalla un
tri_tngulo en la indicacion del
cajon de conservacion fresca
(FreshprotectBox).
2. Seleccionar mediante lasteclas
<<+>>(m_ts calor) o <<->>(m_ts frio)
uno de los tangos de
temperatura 32 °F (0 °C) /
35.5 °F (2 °0) / 39 °F (+4 °0).
_eEec
Alarma act stica
La alarma acOstica se puede
producir en los siguientes casos.
Alarma puerta abierta
Se activa en caso de que una de las
puertas del aparato permanezca
abierta durante m_ts de un minuto.
La alarma acOstica se desactiva
cerrando la puerta.
Pulsando la tecla <<alarm/lock>>se
desactiva la alarma acOstica.
Alarma tern peratura
demasiado elevada
Esta alarma se produce cuando la
temperatura en el interior del
compartimento de congelacion
o frigor[fico es demasiado elevada
(calor) y los alimentos corren peligro
de deteriorarse.
La alarma acOstica y optica puede
activarse, sin significar pot ello
ningOn peligro de deterioro
inmediato de los alimentos, en los
casos siguientes:
- AI poner en marcha el aparato.
- AI introducir grandes cantidades
de alimentos frescos en el
compartimento de congelacion.
Compartimento de
congelaci6n
Los alimentos que se hayan
descongelado o hayan empezado
a descongelarse, s01o se podr_tn
volver a congelar tras asarlos,
frdrlos, hervirlos o preparar con
ellos platos cocinados. En este
caso no se deber_t agotar al
m_tximo el tiempo de caducidad
de los productos.
En la indicacion del compartimento
de congelacion parpadea la leyenda
<<AL>>y la pantalla aparece <<alarm>>.
Pulsando la tecla <<alarm/lock>>se
desactiva la alarma acOstica.
68
_i i_ _
En la pantalla de visualizaci0n
aparece durante 10 segundos la
temperatura m_ts elevada (calor)
registrada en el compartimento de
congelaci0n, mostrandose
a continuaci0n la temperatura
ajustada.
La indicaci0n ,,alarm>>se apaga tan
pronto como se ha alcanzado la
temperatura ajustada.
Compartimento frigorifico
En caso de haberse registrado
una temperatura demasiado
elevada en el interior del
compartimento frigor[fico, se
aconseja cocinar los alimentos
antes de su consumo. En caso de
duda, no deber_tn consumirse los
alimentos crudos.
En la indicaci0n del compartimento
frigor[fico se ilumina la leyenda ,,AL>>
y en la pantalla se muestra ,,alarm>>.
Pulsando la tecla ,,alarm/lock>> se
desactiva la alarma acOstica.
Enfriamiento
ultrarr&pido
Mediante esta funci0n se enfr[a el
compartimento frigor[fico durante
aprox. 6 horas hasta alcanzar la
temperatura m_ts baja posible,
conmutando a continuaci0n a la
temperatura ajustada con
anterioridad a la activaci0n de la
opci0n.
La funci0n de enfriamiento
ultrarr_tpida es aconsejable para los
siguientes casos:
- Antes de introducir grandes
cantidades de alimentos.
- Desear enfriar r_tpidamente
bebidas.
Conectar la funci6n de
enfriamiento ultrarrapido
1. Pulsar latecla selectora,,select>>
hasta que aparezca un tri_tngulo
en la indicaci0n correspon-
diente al compartimento
frigor[fico.
2. Pulsar a continuaci0n la tecla
,,super/quick ice>>.
En la pantalla de visualizaci0n
aparecen las indicaciones ,,SU>>
y ,,super>>.
Desactivar la funci6n de
enfriamiento ultrarrapido
1. Seleccionar nuevamente la
zona de temperatura
,,Compartimento frigor[fico>>.
2. Pulsar latecla,,super/quickice>>.
En la pantalla de visualizaci0n
desaparecen las indicaciones
,,SU>>y ,,super>>.
Congelaci6n
ultrarr&pida
Para que los alimentos conserven su
valor nutritivo, vitaminas y buen
aspecto hay que congelar el centro
Io m_ts r_tpidamente posible.
Para que los alimentos conserven
su valor nutritivo, vitaminas y buen
aspecto.
Con objeto de evitar que se
produzca un aumento indeseado de
la temperatura interior del aparato al
colocar alimentos frescos en el
compartimento de congelaci0n,
deber_t activarse la funci0n de
congelaci0n ultrarr_tpida varias
horas antes de introducir los
alimentos en el aparato.
En general basta activar dicha
opci0n con 4-6 horas de antelaci0n.
Si se desea aprovechar la capaci-
dad m_txima de congelaci0n, se
necesitar_tn 24 horas.
PequeSas cantidades de alimentos
se pueden congelar sin necesidad
de activar la congelaci0n
ultrarrapida.
Conectar la funci6n de
congelaci6n ultrarr_.pida
,,Supercongelaci6n"
1. Pulsar latecla selectora,,select>>
hasta que aparezca una flecha
en la pantalla del comparti-
mento de congelaci0n.
2. Pulsar a continuaci0n la tecla
,,super/quick ice>>.
En la pantalla aparecen las
indicaciones ,,SU>>y ,,super>>.
69
Desactivar la congelaci6n
ultrarr_.pida
1. Seleccionar nuevamente la
zona de temperatura
<<Compartimento de
congelaci0n>>.
2. PuIsarlatecla<<super/quickice>>.
En la pantalla de visualizaci0n
desaparecen las indicaciones
<<SU>>y <<super>>.
m
La funci0n de congelaci0n
ultrarrapida se desactiva
automaticamente a mas tardar
al cabo de 60 horas (dos dias
y medio) de su activaci0n.
Funciones
especiales
[timer]
Con esta funci0n se puede
programar un per[odo 0-99 minutos
de duraci0n. Una seSal ac0stica de
aviso recuerda por ejemplo, una vez
que ha transcurrido un determinado
per[odo de tiempo, que se deben
retirar los alimentos del comparti-
mento.
El aparato se suministra de fabrica
con el temporizador ajustado
a 20 minutos.
No guardar en el congelador
botellas ni tarros o latas que
contengan I[quidos durante un
per[odo superior a los 20 minutos.
iLas botellas y latas pueden
estallar!
Activar el [timer]
1. Pulsar la tecla <<options>>hasta
que el [timer] aparezca
seleccionado con un triangulo.
2. Paraactivarlo, pulsar latecla<<+>>
(la funci0n aparece enmarcada).
3. Ajustar mediante las teclas <<+>>
y .... >la duraci0n deseada.
(Pulsando repetidamente las
teclas, se pueden ajustar los
ajustes en pasos de un minuto.
En caso de una pulsaci0n mas
prolongada, se modifican los
ajustes en pasos de tres
minutos.)
4. Pulsando la tecla <<options>>se
activa el funcionamiento del
temporizador.
Cancelar el funcionamiento
del [timer]
Para cancelar su funcionamiento,
pulsar simultaneamente las teclas
<<+>>y .... >durantetres segundos.
Nota:
Pulsando repetidamente las teclas,
se pueden ajustar los ajustes en
pasos de un minuto. En caso de una
pulsaci0n mas prolongada, se
modifican los ajustes en pasos de
tres minutos.
[eco]
con la funci0n [eco] conmuta Vd.
el funcionamiento del aparato a la
modalidad de ahorro energetico.
El aparato ajusta automaticamente
las siguientes temperaturas:
Compartimento
frigor[fico: 43 °F (+6 °C)
Compartimento
de congelaci0n: 3 °F (-16 °C)
Activar la funci6n [eco]
1. Pulsar la tecla <<options>>hasta
que la funci0n [eco] aparezca
seleccionado con un triangulo.
2. Para activarlo, pulsar latecla <<+>>
(la funci0n aparece enmarcada).
Desactivar la funci6n [eco]
1. Pulsar la tecla <<options>>hasta
que la fucti0n [eco] aparezca
seleccionado con un triangulo.
2. Paradesactivarla, pulsar latecla
.... >(la funci0n deja de estar
enmarcada).
[vacation]
Para los largos periodos de
ausencia se puede conmutar el
aparato al modo de ahorro
energetico <<Vacaciones>>.
La temperatura del compartimento
frigor[fico se conmuta automatica-
mente a 57 °F (+14 °C).
Durante este per[odo no deberan
guardarse alimentos en el
compartimento frigor[fico!
Activar la funci6n [vacation]
1. Pulsar la tecla <<options>>hasta
que la funcion [vacation]
aparezca destacada con un
triangulo.
2. Para activarlo, pulsar latecla <<+>>
(la funci0n aparece enmarcada).
Desactivar la funci6n
[vacation]
1. Seleccionarlafunci0n [vacation]
hasta que aparezca el triangulo
en pantalla.
2. Para desactivarla, pulsar latecla
.... >(la funci0n deja de estar
enmarcada).
[clock]
En la indicaci0n horaria se muestra
la hora actual. Mediante la funci0n
[clock] se puede ajustar la hora.
Ajustar la hora
1. Pulsar la tecla <<options>>hasta
que la funci0n [clock] aparezca
destacada con un triangulo.
2. Para activarla, pulsar latecla <<+>>
(la funci0n aparece enmarcada).
3. Ajustar la hora actual o deseada
con ayuda de las teclas <<+>>
O <<-->>,
Memorizar la hora ajustada
pulsando la tecla <<options>>.
.
[]
Con la funci0n [timer] activada
no se muestra en pantalla la
hora actual.
7O
[IWD off]
Mediante esta funci0n se desactiva
el dispensador de hielo y agua.
Interrumpir la alimentaci0n de
agua del fabricador de hielo varias
horas antes de su desconexi0n.
Vaciar y limpiar el dep0sito de los
cubitos de hielo, Colocar el dep0sito
en su sitio, Prestar atenci0n a que el
dep0sito encaje en su base de
apoyo.
Desactivar la funci6n
1. Pulsar la tecla <<options>>hasta
que la funci0n [IWD off]
aparezca destacada con un
tri_tngulo,
2. Para activarla, pulsar latecla <<+>>
(la funci0n aparece enmarcada).
Activar la funci6n
1. Pulsar la tecla <<options>>hasta
que la funci0n [IWD off]
aparezca destacada con un
tri_tngulo,
2. Pulsar la tecla .... >(la funcion
deja de aparecer enmarcada).
[quick ice]
Con esta funci0n se puede acelerar
la producci0n de cubitos,
Activar y desactivar la funci6n
Pulsar la tecla <<super/quick ice>>
(s01o funciona si en la pantalla de
visualizaci0n no aparecen
seleccionadas las indicaciones de
los compartimentos de congelaci0n,
frigor[fico y caj0n de conservaci0n
fresca),
AI conectar la funci0n aparece en
la pantalla de visualizaci0n la
indicaci0n [quick ice].
[-_ AI activar la funci0n [quick ice],
el aparato incrementa
temporalmente su rendimiento.
Esto implica un aumento del
consumo de energia.
[filter change]
AI cabo de seis meses de
funcionamiento del aparato, la
pantalla de visualizaci0n le informa a
traves de la indicaci0n [filter change]
(= Cambio de filtro) que debe
cambiar el filtro de agua.
Activar la funciOn
Para activar la funci0n [filter change]
tras realizar el cambio del filtro de
agua:
1. Cambiar el filtro de agua (vease
el cap[tulo <<Filtrode agua>>),
2. Pulsar la tecla <<options>>hasta
que la funci0n [filter change]
aparezca destacada con un
tri_tngulo,
3. Pulsar las teclas <<->>o <<+>>,
En al pantalla de visualizaci0n
desaparece la indicaci0n [filter
change].
3
Modo ,,Sabbat,,
Ajustes en el modo <<Sabbat>>:
- La seAal acOstica de aviso se
desactiva.
- Se pone fin alas funciones
<<Enfriamiento ultrarr_tpido>>
y <<Congelaci0n ultrarr_tpida>>
(en caso de estuvieran
activadas),
- La iluminaci0n interior del aparato
ester desactivada.
La intensidad de la iluminaci0n de
la pantalla t_tctil y las indicaciones
se reduce a la iluminaci0n b_tsica.
Las teclas del aparato (excepto
las teclas <<options>>y <<+>>quedan
bloqueadas.
Activar y desactivar la funci6n
o Pulsar simultaneamente las
teclas <<options>>y <<+>>durante
cinco segundos.
5 sec
AI conectar aparece en al pantalla
de visualizaci0n la indicaci0n
[Sabbath].
Ajustar la
magnitud de la
temperatura
El aparato puede indicar la tempe-
ratura se puede indicar en grados
cent[grados (°C) o grados
Fahrenheit (°F).
Ajustar la magnitud de la
temperatura
o Pulsar simultaneamente las
tecla <<super>>y <<options>>
durante cinco segundos.
SegOn el ajuste que existiera
previamente, se conmuta a la
nueva magnitud de
temperatura.
71
Compartimento
frigorifico
,_ iExiste peligro deexplosi6n!
No guardar productos combina-
dos con agentes o gases
propelentes (pot ejemplo sprays)
ni materias explosivas en el
aparato.
El incumplimiento de estas
instrucciones puede set causa de
la muerte, incendios o explosi0nes.
La temperatura del compartimento
frigorifico se puede ajustar de
35 °F (+2 °O) a 46 °F (+8 °O).
Se aconseja ajustar una
temperatura de 39 °F (+4 °C).
Los alimentos delicados no deberan
guardarse a una temperatura
superior (mas calor) a 39 °F (+4 °C).
Utilizar el comparti-
mento frigorifico
Guardar pan y boiler[a, platos
cocinados, latas de conservas,
leche condensada, queso duro,
frutas y verduras sensibles al fr[o:
C[tricos y frutas tropicales, como
pot ejemplo mandarinas, platanos,
piSas (ananas), melones, aguacates,
papayas, granadillas, berenjenas.
as[ como fruta que debe madurar,
tomates, pepinos, tomates verdes,
patatas.
Puntos a tener en
cuenta al colocar los
alimentos en el aparato:
- Dejar enfriar los alimentos
o bebidas calientes hasta una
temperatura ambiente antes de
introducirlas en el frigor[fico.
- Envasar los alimentos
hermeticamente para que no se
deshidraten o pierdan su sabot.
No obstruir ni bloquear con
alimentos las aberturas de salida
del aire a fin de permitir la libre
circulaci0n del mismo.
- No permitir que las grasas
y aceites entrenen contacto con
los elementos de plastico del
interior del frigor[fico o la junta de
la puerta.
- Las bebidas con un alto grado de
alcohol necesitan envases con
cierre hermetico; ademas se
deberan colocar siempre en
posici0n vertical.
Minibar
(seg0n el modelo concreto)
Para acceder rapidamente a las
bebidas sin necesidad de abrir la
puerta del aparato.
Retirar las bebidas
I
Compartimento
para la verdura
con filtro
humidificador
El compartimento de alta humedad
esta cubierto pot un filtro especial
que permite el paso del aire y retiene
la humedad en el mismo.
Gracias a la elevada humedad del
aire, las lechugas, espinacas, etc.
permanecen frescas durante mas
tiempo. La verdura y la fruta debera
guardarse con una menor humedad
del aire.
La humedad del aire en los cajones
de verdura depende de la cantidad
de alimentos guardados en los
mismos.
Una excesiva humedad del aire
puede dar lugar a la formaci0n de
gotas de agua, provocando con ello
el deterioro de los alimentos.
Elevada humedad del aire
El mando regulador en la posici0n
izquierda - la abertura de ventilaci0n
esta cerrada.
Baja humedad del aire
El mando regulador en la posici0n
derecha - la abertura de ventilaci0n
esta abierta.
72
Caj6n para
f
conservaclon
fresca
(FreshprotectBox)
(seg0n el modelo concreto)
La temperatura en el cajon para
conservaciOn fresca se mantiene en
torno a los 32 °F/0 °C. La baja
temperatura genera unas optimas
condiciones de almacenamiento
para los alimentos mas sensibles,
pudiendose guardar estos dos y tres
veces mas tiempo queen frigorifico
convencional, sin que sufran
perdidas de frescura.
Seleccionar la temperatura a ajustar
en el cajon para conservaciOn fresca
en funci0n de los alimentos que se
vayan a guardar:
- Carney pescado
(Fish and meat), 32 °F (0 °C)
- Leche yyogur
(Milk and yogurt), 35.5 °F (2 °C)
- Fruta y verdura (Fruit
and vegetables), 39 °F (4 °C)
Alimentos adecuados para guar-
dar en el compartimento fresco:
Todos los alimentos frescos y deben
conservar su frescura durante un
tiempo prolongado, pot ejemplo:
Came, embutido, pescado fresco,
marisco, leche, mantequilla, queso
blando, reques0n, verdura y fruta.
Alimentos no adecuados para
guardar en el caj6n para
conservaci6n fresca:
Frutas y verduras sensibles al fr[o
como pot ejemplo c[tricos y frutas
tropicales, aguacates, papayas,
granadillas, berenjenas, pepinos
y pimientos, fruta que debe
madurar, como pot ejemplo
tomates verdes y patatas, y queso
duro (curado). El lugar adecuado
para guardar estos alimentos es el
compartimento frigor[fico.
Puntos a tener en cuenta al
comprar alimentos frescos:
De importancia fundamental para la
conservaci0n de un alimento es la
frescura del mismo al comprarlo.
Tengase presente: Cuanto mas
frescos sean los alimentos al
introducirlos en el compartimento
fresco, mas tiempo se pueden
guardar y conservar en el mismo.
Pot Io tanto le aconsejamos preste
suma atencion a comprar siempre
alimentos los mas frescos posible.
Capacidad Qtil
Las indicaciones sobre la capacidad
0til del aparato figuran en la placa de
caracter[sticas del mismo (vease la
ilustracion en el cap[tulo <<Serviciode
Asistencia Tecnica>>).
Posibilidad de
variar la posi-
ci6n del equipo
interior del
frigorifico
Bandejas
Desplazar labandeja hacia adelante,
abatirla hacia abajo y extraerla
inclinandola pot uno de sus
laterales.
Bandeja de posici6n
ajustable (,,Easy Lift,,)
(seg0n el modelo concreto_
2
La posicion de la bandeja se puede
modificar sin necesidad de extraerla
del aparato. Retirar previamente los
alimentos guardados en la bandeja.
Maxima carga admisible de la
bandeja: 6.6 Ibs (3 kg)
73
Estantes de la puerta
Alzar los estantes de la puerta
y retirarlos del aparato.
Estante de posici6n
ajustable (,,Easy Lift,,)
(segOn el modelo concreto)
Accionar el mando hacia abajo para
bajar el estante.
La bandeja se desplaza hacia arriba
sin necesidad de accionar el mando.
El estante se retira del aparato
extrayendolo hacia arriba.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Compartimento
de congelaci6n
,_ iExiste peligro deexplosi6n!
No guardar productos combina-
dos con agentes o gases
propelentes (por ejemplo sprays)
ni materias explosivas en el
aparato.
El incumplimiento de estas
instrucciones puede ser causa de
la muerte, incendios o explosiones.
La temperatura del compartimento
de congelaci0n se puede ajustar de
7 °F (-14 °C) a -15 °F (-26 °C).
Se aconseja ajustar una
temperatura de 0 °F (-18 °C).
El compartimento de congelaci0n es
adecuado para
- guardar productos
ultracongelados,
congelar alimentos frescos,
preparar cubitos de hielo.
Preste atenci0n a que la puerta
del compartimento de conge-
laci0n quede siempre cerrada.
En caso de no estar bien
cerrada la puerta, los alimentos
se pueden descongelar,
ademas de producirse una
fuerte acumulaci0n de hielo
o escarcha en el interior del
compartimento de congela-
ci0n. Adem4ts: Las perdidas
energeticas elevan el consumo
de corriente.
Tras cerrar la puerta del
compartimento de congelaci0n
se produce una depresi0n que
genera un ruido de succi0n.
Aguardar dos o tres minutos
hasta que la depresi0n se haya
compensado.
Equipamiento
del comparti-
mento de
congelaci6n
(no disponible en todos los modelos)
Calendario de
congelaci6n
Las cifras que figuran junto a los
s[mbolos seSalan, en meses, el
plazo de conservaci0n admisible
para los diferentes productos.
En caso de conservar alimentos
ultracongelados adquiridos en el
comercio, debera tenerse en cuenta
la fecha de fabricaci0n o el tiempo
de caducidad de los mismos.
Acumuladores de frio
Los acumuladores de fr[o
contribuyen a retardar la
descongelaci0n de los productos
congelados en caso de corte
o aver[a del suministro de corriente.
El retardo m4ts efectivo se Iogra
colocando los acumuladores de frio
en el compartimento superior,
directamente sobre los alimentos.
Los acumuladores de fr[o se pueden
extraer de su emplazamiento
y usarlos para mantener alimentos
frescos por breve tiempo, por
ejemplo en una bolsa isotermica.
74
Congelar ali-
mentos frescos
Congelar s01oalimentos frescos yen
estrado impecable. Procurar que los
alimentos congelados que ya
hubiera en el congelador no entren
en contacto con los alimentos
frescos que se desean congelar.
Envasar los alimentos
hermeticamente para que no se
deshidraten o pierdan su sabot.
Capacidad de
congelaci6n
Las indicaciones relativas a la
m_txima capacidad de congelaci0n
en 24 horas figuran en la placa de
caracter[sticas del mismo (vease el
cap[tulo <<Serviciode Asistencia
Tecnica>>).
Manera de envasar
correctamente los alimentos:
o Introducir los alimentos en la
envoltura prevista a dicho
efecto.
o Procurar eliminar todo el aire
que pudiera haber en el envase.
o Cerrarlo hermeticamente.
o Marcar los envases, indicando
su contenido y la fecha de
congelaci0n.
Materiales no apropiados para
el envasado de alimentos:
Papel de empaquetar, papel
apergaminado, celof_tn, bolsas de la
basura y bolsitas de pl_tstico de la
compra ya usadas.
Materiales indicados para el
envasado de los alimentos:
L_tminas de pl_tstico, bolsitas
y I_tminas de polietileno, papel de
aluminio, cajitas y envases
especMcos para la congelaci0n de
alimentos.
Todos estos productos y materiales
se pueden adquirir en la mayorb de
los supermercados, grandes
almacenes o en el comercio
especializado.
Materiales apropiados para el
cierre de los envases:
Gomitas, clips de plastico,
bramante, cinta adhesiva
incongelable, etc. Las bolsitas
o I_tminas de pl_tstico de polietileno
se pueden termosellar con una
soldadora de pl_tsticos.
Calendario de
congelaci6n
El plazo de conservaci0n varia en
funci0n del tipo del alimento
congelado. A una temperatura de
0 °F (-18 °0):
- El pescado, el embutido
y los platos cocinados,
asi como el pan
y la bolleria: hasta 6 meses
- El queso, las aves
y la came: hasta 8 rneses
- La fruta y verdura:
hasta 12 meses
Puntos a tener en
cuenta al com-
prar alimentos
ultracongelado
Puntos a tenet en cuenta al comprar
alimentos ultracongelados:
- Verifique la fecha de caducidad
de los alimentos. Cerci0rese de
que esta no ha vencido.
- Prestar atenci0n a que la
envoltura del alimento o producto
congelado no presente ningOn
tipo de da5o.
- La indicaci0n de la temperatura
del congelador del estable-
cimiento en donde adquiera los
alimentos deber_t sefalar un valor
m[nimo de 0 °F (-1 8 °C), de Io
contrario se reduce el per[odo de
conservaci0n de los alimentos
congelados.
AI hacer la compra, recuerde que
conviene adquirir los alimentos
congelados en el Oltimo
momento. Procure transportarlos
directamente a casa envueltos en
un papel de peri0dico o en una
bolsa isotermica.
Una vez en el hogar, debera
colocarlos inmediatamente en el
compartimento de congelaci0n.
Consumir los alimentos antes de
que su fecha de caducidad
venza.
Descongelar los
alimentos
Los alimentos que se hayan des-
congelado o hayan empezado
a descongelarse, Asar, fre[r, hervir
o preparar con ellos platos
cocinados, antes de volver
a congelarlos.
En este caso no se deber_t agotar
al m_tximo el tiempo de caducidad
de los productos.
SegOn el tipo y la naturaleza de su
uso, se puede elegir entre los
siguientes procedimientos:
- Temperatura ambiente.
- En el frigorMco.
- En un homo electrico, con/sin
calentador de aire.
Con horno microondas.
75
Dispensadorde
hielo y agua
Se puede extraer, seg0n los deseos
concretos:
- agua fria,
- hielo picado,
- cubitos de hielo.
iNo introducir nunca las manos en
la abertura del dispensador de
hielo! Peligro de lesiones!
No colocar botellas ni alimentos
en el deposito de los cubitos de
hielo para enfriarlos rapidamente!
El fabricador de cubitos de hielo
podr[a quedar bloqueado y sufrir
da_os.
Puntos a tener en
cuenta al poner el
aparato en
funcionamiento
El aparato s01o suministra cubitos
de hielo o agua siesta conectado
a la red de agua.
Tras la puesta en marcha del
aparato, se requieren 24 horas
hasta obtener la primera tanda de
cubitos.
Tras conectar el aparato a la red de
agua, a0n quedan burbujas de aire
en las tuberias.
Pulsando la tecla 1 suministro de
agua, extraiga el agua y evacuela en
el desag0e, hasta que salga sin
burbujas. Verter al desag0e los
primeros cinco vasos de agua.
AI usar pot vez primera el dispensa-
dot de hielo y pot razones de
higiene, se aconseja no consumir los
primeros 30 0 40 cubitos de hielo.
Advertencias relativas
al funcionamiento del
dispensador de hielo
Una vez que el compartimento de
congelacion ha alcanzado su
temperatura de congelacion, entra
agua en el dispensador de hielo,
donde se congela en las camaras,
formando cubitos. Los cubitos de
hielo listos se vierten automatica-
mente al deposito de cubitos.
Ocasionalmente algunos cubitos
pueden quedar adheridos entre si.
Sin embargo, suelen separarse
cuando son conducidos hacia la
abertura de suministro.
Cuando como el deposito de
cubitos de hielo esta Ileno, se
desactiva automaticamente el
proceso de fabricacion de hielo.
El dispensador de cubitos puede
fabricar hasta aprox. 170 cubitos de
hielo en 24 horas.
Durante el proceso de elaboracion
de los cubitos de hielo, se puede
escuchar el zumbido de la valvula de
agua, el sonido del agua al entrar en
la cubitera y la caida de los cubitos
en el deposito.
Observaciones
relativas a la calidad del
agua potable
Los materiales empleados en la
fabricacion del dispensador de
cubitos son inodoros y neutrales al
gusto.
No obstante, si el agua tuviera alg0n
sabot, ello puede deberse alas
siguientes causas:
- al contenido de minerales y cloro
del agua de red,
- al material de las tuber[as de la
alimentacion de agua domestica,
- a lafrescura del agua. En caso de
no haber retirado durante un
per[odo prolongado agua del
dispensador, el puede saber _a
vieja_. En tal caso deberan
Ilenarse y verterse en el desag0e
unos 15 vasos de agua antes de
consumir el agua suministrada
pot el dispensador.
El mal sabot y o desagradabele olor
del agua se pueden mejorar
instalando un filtro de agua
suministrado con el aparato en la
alimentacion de agua.
El filtro de agua suministrado con
el aparato filtra exclusivamente las
part[cubs contenidas en el agua
de red, no reteniendo, pot Io
tanto, bacterias o microbios.
Extraer hielo/agua
o Seleccionar latecla correspon-
diente del dispensador de agua/
hielo (agua, helo picado cubitos
de hielo).
o Accionar la tecla hasta que
obtener la cantidad deseada.
Un consejo practico:
El agua suministrada pot el
dispensador tiene una temperatura
adecuada para tomarla inmediata-
mente. En caso de desear que el
agua este mas fr[a, poner unos
cubitos de hielo en el vaso antes de
extraer el agua del dispensador.
Paro del fabricador de
hielo
En caso de no necesitar cubitos de
hielo previsiblemente durante un
periodo superior a una semana (pot
ejemplo durante las vacaciones),
debera desconectarse el fabricador
de hielo a fin de evitar que los
cubitos se peguen entre si.
o Retirar el deposito de los
cubitos de hielo.
76
O
Empujar el mando para
conexi0n y desconexi0n situado
detras de la cubitera durante
cinco segundos hacia abajo -
el fabricador de hielo esta
desconectado.
o Vaciar y limpiar el dep0sito de
los cubitos de hielo. Colocar el
dep0sito en su sitio. Prestar
atenci0n a que el dep0sito
encaje en su base de apoyo.
Para volver a poner en marcha el
fabricador de hielo:
o Empujar el mando para
conexi0n y desconexi0n situado
detras de la cubitera durante
cinco segundos hacia arriba -
el fabricador de hielo esta
conectado.
[] La descripci0n que figuran
debajo del mando para
conexi0n y desconexi0n s01o
esta destinada al tecnico del
Servicio de Asistencia Tecnica
y no debera tenerse en cuenta.
Filtro de agua
En las zonas en donde la calidad
del agua sea dudosa o
desconocida, el aparato debera
desinfectarse adecuadamente
antes y despues de realizar el
filtrado del agua.
El filtro de cartucho del filtro de
particulas se puede adquirir a traves
del Servicio de Asistencia Tecnica
Oficial de la marca.
El filtro de cartucho debera
sustituirse a mas tardar al cabo de
seis meses de uso.
Una vez transcurridos seis meses,
aparece en la pantalla de visualiza-
ci0n la indicaci0n [filter change].
Advertencias importan-
tes sobre el filtro del
agua
- El circuito del agua se encuentra
sometido a baja presi0n tras
haber extra[do agua o hielo.
iPrestar atenci0n al retirar el filtro
de cartucho!
En caso de largos per[odos de
inactividad del aparato o tenet el
agua un sabot u olor desagra-
dable, enjuagar el circuito de
agua. Para ello extraer varias
veces agua del dispensador.
En caso de persistir el sabot
u olor desagradable, sustituir el
filtro de cartucho.
Sustituir el filtro de
cartucho
Una vez transcurridos seis meses,
aparece en la pantalla de visualiza-
ci0n la indicaci0n [filter change]
(vease el cap[tulo <<Funciones
especiales>>)
Retirar el filtro de cartucho del
modo siguiente:
Colocar el filtro de cartucho
nuevo.
Extraer varios litros de agua a
traves del dispensador de agua
para purgar el aire que pudiera
haber en el circuito de agua.
Evacuar el agua del filtro de
cartucho usado.
Verter el agua contenida en el
filtro de cartucho usado en el
desag0e. El cartucho usado se
puede evacuar con la basura
domestica.
77
Especificaciones t6cnicas y prestaciones
Para filtro modelo 9000 225 170
Utilizando el cartucho de repuesto 9000 077 104
El modelo ha sido verificado pot la Agencia Internacional de Verificacion y Certificacion NSF International seg0n los estandares
ANSI/NSF 42 y 53, obteniendo la certificacion respecto a la reduccion de las substancias que se detallan a continuacion.
La concentracion de las substancias disueltas en el agua indicadas que penetran en el sistema, ha sido rebajada hasta un valor
inferior o igual al valor limite seg0n NSF/ANSI 42 y 53 valido para el agua que abandona el aparato.
Advertencia:
A pesar de que los ensayos de laboratorio se han realizado seg0n condiciones estandar, los valores reales, no obstante,
pueden diferir de estos.
El sistema ha sido verificado y certificado en el modelo 9000 077 095 por NSF International en funci6n de
las normas ANSI/NSF-Standard 53 para la reducci6n de quistes y particulas en suspensi6n (turbiedades)
y ANSI/NSF-Standard 42 para la reducci6n del sabor y olor a cloro.
Clase de particula nominal: I
Vida Qtil: 2.800 litros
Substancia Promedio en Concentraci6n Concentraci6n Reducc. media Concentraci6n M6.x. agua Min. reducci6n Ensayo NSF
la afluencia de afluencia del agua filtrada en % ma.x admisible en filtrada en %
el agua filtrada
Quistes* 166.600 Min. 60.000/I 1 99,99 99,96 1 99,99 611077-03
Turbiedad 10,7 11 x 1 NTU 0,31 97,10 0,6 NTU 0,49 96,42 611078-03
Particulas Clase I 5.700.000 Como min. 30.583 99,52 >85 % 69.000 98,9 511079-03
Tam. particula: 10.000
> 0,5 a < 1ym particulas/ml
Sabor y olor 1,9 2,0 mg/I _+10% 0,06 97,3 >60 % 0,06 96,84 611081-03
a cloro
* Sobre la base de oocistos de criptosporium parvum.
Normas de aplicaci6n /
Par&metros de la aliment, de agua
Presion del agua 207 - 827 kPa
Temperatura del agua* 0,6 °C - 38 °C
Velocidad de flujo 2,83 I/min.
El sistema debera instalarse
y usarse de conformidad con
las instrucciones del fabricante.
Los filtros deberan sustituirse cada
6-9 meses.
Hacer circular agua pot el filtro
nuevo durante 5 minutos.
Mas detalles a este respecto
figuran en la tarjeta de garantia.
Este producto NO DEBERA usarse,
en caso de que el agua presentara
contaminaci6n microbiol6gica o se
desconociera su calidad, a no ser
que se combinara con una
desinfecci6n adecuada previa
o posterior a su conexi6n al sistema.
Un sistema certificado para la
reducci6n de quistes puede usarse
con agua desinfectada que pudiera
contener quistes filtrables.
Concedemos para todo el sistema
(excepto el cartucho desechable) una
garantia de un a_o. Para el cartucho
desechable s61ose concede una
garantia respecto a defeotos de material
o de fabricacion. La vida 0til de los
cartuchos desechables depende de la
calidad local del agua, pot Io que no se
torga ninguna garantia a este respecto.
Para una informacion detallada sobre
los precios de los repuestos debera
dirigirse al distribuidor en donde
adquirio el aparato o al distribuidor de
repuestos de su zona.
Fabricado pot:
3M Material Technology (Guangzhou) Ltd.
9 Nanxiang Er road, Science City,
Guang zhou, 510663, P. R. China
78
Consejos pr&cti-
cos para ahorrar
energia el6ctrica
- Emplazar el aparato en una
habitacion seca y fresca, dotada
de una buena ventilacion.
El aparato no debe instalarse de
forma que reciba directamente
los rayos del sol, ni encontrarse
tampoco proximo a un foco
activo de calor tal como cocinas,
calefacciones, etc. No obstante,
si esto Oltimo fuera inevitable,
se habr4t de proteger la unidad
con un panel aislante adecuado.
- Dejar enfriar los alimentos o
bebidas calientes hasta una
temperatura ambiente antes de
introducirlos en el aparato.
- Descongelar los productos
congelados en el interior del
frigor[fico. De este modo se
aprovecha el fr[o acumulado en el
alimento para refrigerar los
alimentos frescos del frigor[fico.
- Mantener abierta la puerta del
aparato el menos tiempo posible!
Ruidos de
funcionamiento
del aparato
Ruidos de
funcionamiento
normales del aparato
Los ruidos en forma de murmullos
sordos - se deben al funciona-
miento del grupo frigor[fico.
El ventilador del sistema de circula-
cion del aire est4t funcionando.
Los ruidos en forma de gorgoteo
- se producen al penetrar el I[quido
refrigerante en los tubos delgados
una vez que ha entrado en funciona-
miento el compresor. En el fabrica-
dor de hielo penetra agua.
Los ruidos en forma de clic -
se escuchan cuando se conecta
y desconecta el compresor.
La electrovalvula en la toma de agua
abre o cierra.
Los ruidos caracteristicos de la
caida de los cubitos de hielo -
se producen cuando los cubitos de
hielo listos caen en el recipiente
colector.
Ruidos que se pueden
evitar f&cilmente
El aparato est& colocado en
posici6n desnivelada
Nivelar el aparato con ayuda de nivel
de burbuja y los soportes roscados
del aparato. Calzarlo en caso
necesario.
El aparato entra en contacto
con muebles u otros objetos
Retirar el aparato de los muebles
u otros aparatos con los que este en
contacto.
Los cajones, bandejas
y estantes oscilan o est&n
agarrotados
Verificar los elementos
desmontables y, en caso necesario,
colocarlos en un nuevo
emplazamiento.
Las botellas o recipientes
entran en contacto mutuo
Separar algo las botellas y los
recipientes.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
AI desescarchar
el aparato
Compartimento de
congelaci6n
Gracias al sistema autom4ttico
Nofrost, el compartimento de
congelacion permanece libre de
escarcha, no siendo necesario
efectuar su desescarchado. Por ello
no hay que realizar el desescar-
chado del mismo.
Compartimento
frigorifico
El desescarchado del aparato se
efectOa autom4tticamente.
El agua de descongelacion se
evacOa, a traves del orificio de
drenaje, hasta una bandeja de
desagOe situada en la parte
posterior del aparato.
Desconexi6n
y paro del aparato
Desconectar el aparato
_3 Desconectar el aparato.
_3 Extraer el enchufe de conexion
del aparato de la toma de
corriente de la red electrica.
Paro del aparato
En caso de largos periodos de
inactividad de la unidad:
_3 Es indispensable interrumpir la
alimentacion de agua al aparato
varias horas antes de
desconectarlo.
_3 Retirar todos los alimentos del
aparato.
_3 Desconectar el aparato.
_3 Extraer el enchufe de conexion
del aparato de la toma de
corriente de la red electrica.
_3 Limpiar el interior del aparato
(vease el capitulo ,,Limpieza del
aparato>_).
Con objeto de evitar la formacion de
malos olores, se aconseja dejar las
puertas del aparato abiertas.
79
AI limpiar el
aparato
Peligro de descargas
electricas
Para evitar descargas electricas
que pueden causar lesiones serias
o a0n la muerte, desconecte el
electrodomestico antes de
limpiarlo.
Una vez limpio, vuela a conectarlo.
Para evitar lesiones personales
o da_os materiales, tenga en
cuenta Io siguiente:
- iNo utilizar ning0n tipo de
limpiadora de vapor!
- No deje gotear el agua de la
limpieza sobre la luz o el panel
de control.
- En ning0n caso deberan
emplearse agentes agresivos
o limpiadores con acidos
o disolventes quimicos.
- No lavar nunca las bandejas,
compartimentos o estantes del
aparato en el lavavajillas, iLas
piezas pueden deformarse!
Limpieza de la unidad
o Desconectar el aparato
y extraer el cable de conexi6n
de la toma de corriente antes
de proceder a su limpieza.
o Retirar los alimentos que
hubiera en el aparato
y guardarlos en un lugar Io mas
fr[o posible.
o Limpiar el interior del aparato
con agua tibia y un lavavajillas
manual suave.
o Limpiar lajunta de la puerta s01o
con agua clara, secandola bien
a continuacion.
O
Limpiar la superficie del aparato
con un paso suave y h0medo,
con un poco de lavavajillas
manual. Secar a continuacion
con un paso.
Tras concluir la limpieza del
aparato: Conectarlo a la red
y ponerlo en funcionamiento.
Limpiar el filtro
humidificador
Limpiar la bandeja
colectora del agua
El agua derramada es recogida en la
bandeja colectora.
Para vaciar y limpiar la bandeja
colectora del agua, retirar el filtro.
Limpiar la bandeja colectora con
una esponja o un paso absorbente.
Limpiar el dep6sito
para los cubitos de
hielo
En caso de no extraer cubitos de
hielo durante un tiempo prolongado
del dispensador, estos pierden
parte de su volumen, saben _a viejo>>
y se adhieren entre s[.
o Retirar el deposito, vaciarlo
y enjuagarlo con agua tibia.
iEI deposito de los cubitos de
hielo Ileno tiene un peso
considerable! iPeligro de lesiones !
O
Secar bien con un paso el
deposito y la rosca
transportadora, a fin de evitar
que los cubitos de hielo nuevos
puedan quedar adheridos.
8O
Colocareldepositodecubitosde
hielo:
o Empujareldepositosobresus
soportescompletamentehacia
atras,hastaqueenclave.
o Encasodenopoderdesplazar
eldepositode loscubitos
completamentehaciaatras,
girarligeramentelarosca
transportadoradeldeposito
oeliminarloscubitosde hielo
quepudieranestaradheridos
enlazonadeintroducciondel
deposito.
Iluminaci6n
(diodos luminosos)
Su aparato esta equipado con una
iluminacion por diodos luminosos
exenta de mantenimiento.
Radiacion de laseres Clase 1 M
(Norma IEC 60825). No mirar
directamente los rayos de laser con
instrumentos opticos.
iPeligro de lesiones oculares!
Las reparaciones de este tipo de
iluminacion sOlo podran ser
realizadas por personal tecnico del
Servicio de Asistencia Tecnica
Oficial de la marca o autorizado
oficialmente por el fabricante.
Bt squeda de fallos
Antes de avisar al Servicio de Asistencia Tecnica:
- Compruebe si la averia o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos
y advertencias.
- Ejecute un ciclo de autocomprobacion del aparato (vease el aparato <<AutocomprobaciOn del aparato>>).
Tenga presente que los gastos del tecnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantia.
Averia Posible causa Forma de subsanarla
La temperatura difiere
fuertemente del valor ajustado.
En algunos casos es posible que sea
suficiente desconectar el aparato
durante 5 minutos.
Si la temperatura es demasiado
elevada (calor), verifique al cabo de
unas pocas horas si se ha producido
una aproximacion a la temperatura
ajustada.
Si la temperatura es demasiado baja
(fr[o), verifique la temperatura
nuevamente al dia siguiente.
No se produce ninguna
indicaci6n en la pantalla de
visualizaci6n.
El enchufe del cable de conexion no
esta firmemente asentado en la toma
de corriente. El fusible de la
instalacion domestica esta
desconectado.
Verificar si hay corriente electrica,
cerciorarse de que el fusible de la red
esta conectado.
81
LaalarmaacQsticaseactiva
y la indicaci6nde latempera-
tura delcompartimentode
congelaci6nparpadea.
Latemperaturadelcompartimentode
congelacionesdemasiadoelevada
(calor).iExistepeligrode
descongelacionde losalimentos!
- Lasaberturasdeventilacion
yaireacionestanobstruidas.
- Lapuertadelcompartimentode
congelacionestaabierta.
- Sehaintroducidounacantidad
excesivadealimentosfrescosenel
compartimentodecongelacion.
Traspulsarlatecla_alarm/Iock_,
laserialac0sticaquedadesactivada
y laindicaciondelatemperaturase
apaga.
Enlaindicaciondetemperaturadel
compartimientodecongelacionse
muestradurante10segundosla
temperaturamaselevadaregistradaen
elcompartimentodecongelacion.
[_ Losalimentosquesehayan
descongeladoo hayanempezado
adescongelarse,sepodranvolver
acongelarteniendoencuentaIo
siguiente:Enelcasodelascarnes
y lospescados,sOIopodran
volverseacongelarsinohan
permanecidomasdeundia,en
casodeotrosproductos,tresdias,
expuestosaunatemperatura
superioralos37°F(+3°C).
Enel dispensadorde hielo Haydemasiadahumedadenel
y aguase haformado aguade entornodelaparato.
condensaci6n.
Conectarlacalefaccionadicionaldel
dispensador.Paraconectarla,pulsarla
)osiciOn_1_.
Enlaposicion_0_,lacalefaccion
adicionalestadesconectada.
LailuminaciOninteriorno
funciona.
Elinterruptordelailuminacioninterior Verificarlalibremovilidaddel
deloscompartimentosfrigor[ficoyde interruptor.
congelacionestanagarrotado.
Lailuminacionpordiodosluminosos
estadefectuosa.
Veaseelcapitulo,,lluminaciOn(diodos
luminosos)>>.
Elnivelsonorodel aparatose
incrementaligeramente.
iNo setrata deunaaveria!Suaparatohasidodisefladoparafuncionarcon
unreducidoconsumoenergetico.Bajociertascondiciones,sinembargo
(porejemploactivaciondelafunciondecongelacionultrarrapida
,,SupercongelaciOm),elaparatotienequeincrementarsurendimiento,
elevandoseenconsecuenciatambiensunivelsonoro.
82
Autocomproba- Servicio
ci6n del aparato t6cnico
Su aparato dispone de un programa
automatico de autocomprobacion
que le muestra las causas de las
posibles averias; estas sOIo pueden
ser subsanadas por el Servicio de
Asistencia Tecnica Oficial de la
marca.
Iniciar el ciclo de auto-
comprobaci6n del
aparato
o Desconectar el aparato
y aguardar cinco minutos.
o Volver a conectar el aparato.
o Pulsar simultaneamente las
teclas _selecb_ y _options_
durante cinco segundos.
El programa de autocomprobacion
arranca. Si en la pantalla de
visualizacion aparece una _E.._,
se trata de una aver[a.
Notifique estas indicaciones al
Servicio de Asistencia Tecnica
Oficial de la marca.
Si usted necesita de asistencia
tecnica, consulte primero la seccion
de _BOsqueda de fallos_ en este
libro. Una vez controlada dicha
seccion, encontrara ayuda
adicional, Ilamando al centro
interactivo de clientes Bosch,
1-800-944-2904 (libre de cargo)
desde cualquier punto de los
Estados Unidos.
En Canada consulte la compaflia de
servicio de su zona, o Ilame al
1-800-944-2904.
Anote las informaciones siguientes
concemiente a su refrigerador, que
le ayudaran a obtener un servicio
tecnico mejor en caso que Io
necesite.
Nombre del vendedor:
Direcci6n:
N_mero de tel6fono:
Fecha de compra:
Nemero E:
N_mero FD:
Concluir el ciclo de
autocomprobaci6n
o Pulsar simultaneamente las
teclas _selecb_ y _options_
durante cinco segundos.
Usted necesitara el n0mero de
modelo completo, al igual que el
n0mero de serie.
i i
E- Nr
I FD- Nr
]ii :
!
Encontrara la informacion concer-
niente al modelo y el n0mero de
serie, en la placa que se encuentra
sobre la pared interior del
compartimiento del frigorifico.
83
GARANT[A LIMITADA DEL PRODUCTO
Refrigerador-congelador Bosch
Cobertura y para quiOn es v&lida esta
garantia: Lagarantfalimitadaprovista por BSH
Home Appliances en esta declaraci0n,
es aplicable exclusivamente al refrigerador-
congelador Bosch ("producto_) vendido
a usted, como comprador primario, siempre
queel producto hayasido adquirido: (1)para su
uso normal, domestico (nocomercial),
habiendo sido usadoefectivamente y durante la
totalidad del tiempo con fines de uso
domiciliario normal; (2)nuevo, comercializado
en venta minorista (node exposici0n, ,,como
visto_, o previamente devuelto), y no para la
reventao uso comercial; y (3)dentro de los
Estados Unidos o Canadb,,habiendo
permanecido la totalidad deltiempo dentro del
pals donde fue adquirido originariamente. Las
garantfas aqufdeclaradas, son aplicables
exclusivamente al primer comprador del
producto y no son transferibles.
Rogamos nos envfesu tarjeta de registro.
Aunque no Iorequieraalos finesde garantfa,
esla mejorvfapara Bosch para notificarlo en
el caso poco probable de un aviso de
seguridad o un Ilamado de retorno del
producto.
Periodo de duraciOn de la garantia: Bosch
garantiza queel producto fue confeccionado
con materiales libres de defectos y que no
presenta defectos de producci0n por un
perfodo de trecientos sesentay cinco (365)dfas
a partir de la fecha de venta. El perfodo
detallado comienza con la fecha de venta, no
pudiendoselo interrumpir, prolongar, extender,
o suspender por raz0n alguna.
ReparaciOn reemplazo como soluciOn
exclusiva: Durante laduraci0n del perfodo de
garantfa, Bosch o uno de sus serviciostecnicos
autorizados, reparara,su producto libre de
costes (sujetoa ciertas limitaciones aquf
detalladas),si queda probado que suproducto
presenta defectos en el material o en su
construcci0n. Si fueron realizados unacierta
cantidad razonable de intentos de reparaci0n
sin exito, Bosch reemplazara,el producto
(solamentetendra,acceso a un modelo ma,s
moderno, siBosch asfIodecidiera, haciendose
usted, cargo de la diferencia en elprecio).
Bosch se reservael derecho de propiedad de
todas las partes y componentes desmotados.
Todas las piezas reemplazadas o reparadas
asumen las propiedades de las piezas
originales a los finesde esta garantfa,no
extendiendose esta garantfaa los mismos.
La prestaci0n y responsabilidad de Bosch aquf
definida es la de reparar defectos de
producci0n exclusivamente, utilizando los
servicios de prestadores de servicio autorizado
por Bosch en horarios comerciales habituales.
Porrazones de seguridad y de propiedad,
Bosch recomienda encarecidamente, no
intentar repararel producto personalmente,
o por medio de un prestador de servicios no
autorizado ya que en esta caso, Bosch no
garantiza ni asume responsabilidad alguna por
reparaciones o trabajos ejecutados por
prestadores de servicio no autorizados.
Si usted elige un prestador de servicios
diferente a los autorizados para realizartareas
en su producto ESTA GARANTIA CADUCA
AUTOMATICAMENTE.
Prestadores de servicio autorizados son
aquellaspersonas o compaSfas especialmente
aleccionadas por Bosch en laatenci0n de sus
productos y que tienen, en opinion de Bosch,
unareputaci0n superior para laatencion de
clientes y en habilidad tecnologica adecuada
(n0teseque se trata de entidades aut0nomas,
no trata,ndose de agentes, socios
o representantes asociados de Bosch).
Pese a todo Ioantedicho, Bosch no presta
garantfaalguna niasume responsabilidad por el
producto, si el mismo se encuentra en un a,rea
remota (ma,s de 100 millasdelservicio tecnico
autorizado ma,s cercano) o siesta, en sitio,
entorno o medio ambiente razonablemente
inaccesible, peligrosoo amenazador. Entodos
estos casos, si usted Iorequiere,Bosch se hara,
cargo del trabajo y las piezas de repuestos,
enviando las mismas al servicio tecnico mas
cercano, siendo usted responsable por todo
tiempo deviaje u otros costes delprestador de
servicios,asumiendo que el mismo acceda al
Ilamadode prestacion de servicio.
Garantia limitada extendida: Bosch
tambien provee las siguientes garantfas
limitadasadicionales:
2 afros de garantia limitada:
Bosch reparara,o reemplazara,todo
componente que pruebe presentar defectos
en elmaterial o en su fabricaci0n
(excluyendo costes de taller).
5 afros de garantia limitada sobre la
electrOnica: Bosch reparara,o reemplazara,
todos los microprocesadores Bosch
o circuitos impresos, si queda probado que
presenta materiales defectuosos o fallosen
la fabricaci0n (excluyendo costes de taller).
Garantia por el tiempo de vida contra la
oxidaciOn en las piezas de acero
inoxidable" Bosch reparara,o reemplazara
toda pieza que probadamente presente
defectos en el materialo en la fabricaci0n
(excluyendo los costes de taller).
Producto fuera de garantia" Bosch no tiene
obligacion alguna, legalmente o de otro tipo de
proveerlede accesorios, reparaciones
o reemplazar productos o parte de ellos,
unavez que esta garantfa expire.
Exclusiones de la garantia" la cobertura de
esta garantfa excluye todos los defectos
o daSosque no son responsabilidad directa de
Bosch, incluyendo sin Ifmites unao varias de las
siguientes: (1)uso del producto en cualquier
forma distinta a lanormal, usual o de acuerdo
aIoprevisto (excluyendo sin Ifmites,toda forma
de uso comercial, almacenamiento a la
intemperie de un producto destinado para su
uso en el interior,uso del producto en
combinaci0n con vehfculos aereos o de
superficie);(2)mal uso intencional, negligencia,
abuso, accidente, descuido, operacion
inadecuada, fallos en el mantenimiento,
instalaci0n inadecuada o negligente, sabotaje,
uso en desacuerdo con lasainstrucciones de
funcionamiento, mal trato, reparaciones no
autorizadas (incluyendo reparaciones
personales o exploraci0n del funcionamiento
interno del producto); (4)ajustes, alteraciones
o modificaciones de cualquier tipo;
(5)una falta en el cumplimiento con cualquier
c0digo, regla o ley correspondientes a la
Iocalidad, el estado, la ciudad o la region
referentes a Ioelectrico, de plomerfa y/o
construcci0n edilicia,incluyendo el producto
en estricta conformidad con c0digos
y reglamentaciones referentes a la seguridad
contra incendios y edilicias;(6)desgaste
o deterioro normal, manchas debidas
a alimentos, Ifquidoso acumulaciones de
grasas o acumulaci0n de otras sustancias en
o alrededor del producto y (7)cualquierfuerza
o factor externo, de elementos naturalesy/o de
medio ambiente, incluyendo sin limitaciones,
la Iluvia,el viento, arena, inundaciones, fuego,
avalanchas de Iodo, temperaturas debajo del
congelamiento, humedad excesiva,
o exposici0n prolongada a la humedad, rayos,
golpes de tension, fallos estructurales en los
alrededores del producto y casos de fuera
mayor. En ning0n caso, Bosch brinda garantfa
o asume responsabilidad por daSos causados
a la propiedad de terceros, incluyendo
muebles, pisos, techos y otras estructuras
alrededor del producto. Tambien se excluyen
de esta garantfa,ranuras, ralladuras,
abolladuras menores, y daSosen laestetica en
las partes externas y expuestas; productos
donde fuealterado, vuelto ilegibleo eliminado el
numero de serie; visitas de prestaci0n de
servicios a losfines de aleccionamiento en el
uso del producto o donde no fue determinado
fallo alguno en elmismo o para efectuar
correcciones en la instalaci0n(usted es el 0nico
responsable dela infraestructuray elajuste para
el producto, incluyendo las posibilidades de
conexion electrica, de plomerfa u otras
conexiones; Los fundamente o preparativos en
el suelo u otras modificaciones incluyendo sin
Ifmites,los muebles, paredes, suelos repisas,
etc.); y la reposici0n de interruptores y fusibles.
DENTRO DE LOQUE MARCA LA LEY, ESTA
GARANT[A DETERMINA SUS RECURSOS
RESPECTO DE ESTE PRODUCTO, TANTO
LOS RECLAMOS CONTRACTUALES
COMO INFUNDADOS O DE OTRA [NDOLE
(TANTO EN CUANTO A RESPONSABILI-
DAD ABSOLUTA, COMO POR DESCUIDO).
ESTA GARANTIA VALE EN LUGAR DE
TODA OTRA GARANT[A, TANTO IMPL[CITA
COMO EXPLICITA. CUALQUIER OTRA
GARANT[A DICTADA POR LA LEY,o
RESPECTO DE COMERCIALIZACION
O ADECUACION PARA UN PROPOSITO
PARTICULAR, SER/kVALIDA EXCLUSIVA-
MENTE POR EL PER[ODO DE VALIDIeZ DE
ESTA GARANT[A LIMITADA. EN NINGON
CASO, EL FABRICANTE SER/_
RESPONSABLE POR DESPERFECTOS
ESPECIALES, INCIDENTALES,.
INDIRECTOS O PUNITIVOS, PERDIDAS O
COSTES, INCLUYENDO PERDIDAS DE
TIEMPO DE TRABAJO, COSTES DE
HOTELES, ALIMENTOS, COSTES DE
ADECUACION DEBIDOA DAI_IOSDEBIDOS
EXCLUSIVAMENTE A BOSCH. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION
O LIMITACION POR DANOS INCIDEN-
TALES O RESULTANTES Y OTROS NO
PERMITEN LIMITACIONES EN LA
DURACION DE LAS GARANT[AS.
84
EN ESTOS PAISES, USTED NO ESTi_
AFECTADO POR LAS LIMITACIONES
RESPECTIVAS AQUI DESCRITAS. ESTA
GARANTIA LE DA DERECHOS LEGALES
ESPECIFICOS, PUDIENDO USTED TENER
OTROS DERECHOS QUE VARJAN DE UN
ESTADO AOTRO. No intentealterar, modificar
o enmendar esta garantfa,sin laautorizaciOn
escrita de personal oficial de BSH.
Como acceder a los servicios de garantia"
A finde obtener servicios de garantfa para su
producto, debera,contactar el centro de
servicio tecnico Bosch, ma,s cercano a su
domicilio.
BSH Home Appliances
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach,
CA 92649 / 800-944-2904
85

Transcripción de documentos

USE AND CARE GUIDE GUIDE D'UTILISATION MANUAL 2 .............................................................................................. ET ENTRETIEN ...................................................................... DE USO Y CUIDADO .................................................................................... 3 29 57 indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........................................... 59 Enhorabuena .......................................................................... 60 Instrucciones de instalaci6n 61 .............................................................. Lugar de emplazamiento .................................................................. Base de apoyo ......................................................................... 61 Prestar atencion a la temperatura del entorno y la ventilacion del aparato ............................. Conexion a la red de alimentacion ........................................................... 61 Conexion del agua 62 ...................................................................... 61 62 Instalacion y conexion del aparato a las redes electrica y de agua ................................... 62 Nivelar el aparato ........................................................................ Cotas y medidas del aparato ............................................................. 62 ,_,ngulo de apertura de la puerta ........................................................... 63 Desmontar las puertas del aparato ........................................................ Desmontar la puerta del compartimento de congelaci6n ....................................... 64 Desmontar la puerta del compartimento frigorifico ........................................... Desmontar los tiradores ................................................................. 64 Familiariz&ndose 66 con la unidad Cuadro de mandos/Pantalla Conectar el aparato ........................................................... de visualizaci6n ................................................ .................................................................... 63 64 65 67 68 Ajustar la temperatura .................................................................. Compartimento frigorffico ................................................................. 68 Compartimento de congelacion ............................................................. Cajones para conservacion fresca (FreshprotectBox) ............................................ Se5al acSstica de aviso ................................................................. 68 Alarma puerta abierta .................................................................... Alarma temperatura demasiado elevada ...................................................... 68 Enfriamiento ................................................................ 69 Congelaci6n ultrarr_.pida ................................................................ Funciones especiales ................................................................... 69 7O [timer] ................................................................................ 7O [eco] ................................................................................. 7O [vacation] .............................................................................. 7O [clock] ................................................................................ 7O [IWU off] .............................................................................. [quick ice] ............................................................................. 71 [filter change] ........................................................................... Modo ,,Sabbat,, ........................................................................ 71 71 Ajustar la magnitud de la temperatura 71 ultrarr_.pido Compartimento frigorifico ...................................................... ................................................................ Utilizar el compartimento frigorffico .......................................................... Puntos a tenet en cuenta al colocar los alimentos en el aparato .................................... Minibar ............................................................................... 68 68 68 68 71 72 72 72 72 Compartimento para la verdura con filtro humidificador ....................................... Caj6nes para conservaci6n fresca (FreshprotectBox) ......................................... 72 Capacidad 73 5til ......................................................................... 73 57 Posibilidad de variar la posici6n del equipo interior del frigodfico ............................... 73 Bandejas .............................................................................. 73 Bandeja de posicion ajustable (,,Easy Lift,_) .................................................... 73 Estantes de la puerta ..................................................................... 74 Estante de posicion ajustable (,,Easy Lift,_) ..................................................... 74 Compartimento 74 Equipamiento de congelaci6n del compartimento ........................................................... de congelaci6n ............................................ 74 Calendario de congelacion ................................................................ Acumuladores de fr[o .................................................................... 74 Congelar alimentos frescos 75 74 .............................................................. Capacidad de congelacion ................................................................ 75 Calendario de congelacion ................................................................ 75 Puntos a tenet en cuenta al comprar alimentos Descongelar los alimentos ultracongelado ................................. ............................................................... 75 75 Dispensador de hielo y agua ............................................................. Puntos a tenet en cuenta al poner el aparato en funcionamiento .................................... 76 Advertencias relativas al funcionamiento del dispensador de hielo ................................... 76 Observaciones relativas a la calidad del agua potable ............................................ 76 Extraer hielo/agua ....................................................................... Paro del fabricador de hielo ................................................................ 76 Filtro de agua ......................................................................... 77 Advertencias importantes sobre el filtro del agua ................................................ Sustituir el filtro de cartucho ............................................................... 77 Especificaciones 78 t6cnicas y prestaciones ................................................... Consejos pr_.cticos para ahorrar energia el6ctrica Ruidos de funcionamiento del aparato ............................................ ..................................................... 76 76 77 79 79 Ruidos de funcionamiento normales del aparato ................................................ 79 Ruidos que se pueden evitar facilmente ...................................................... AI desescarchar el aparato ............................................................... 79 Compartimento 79 de congelacion ............................................................. 79 Compartimento frigorffico ................................................................. Desconexi6n y paro del aparato .......................................................... 79 Desconectar el aparato ................................................................... 79 Paro del aparato ......................................................................... AI limpiar el aparato ..................................................................... 79 Limpieza de la unidad .................................................................... 8O Limpiar el filtro humidificador ............................................................... 8O Limpiar la bandeja colectora del agua ........................................................ 8O Limpiar el dep6sito para los cubitos de hielo ................................................... 8O Iluminaci6n (diodos luminosos) ........................................................... BSsqueda de fallos ..................................................................... 81 Autocomprobaci6n 83 del aparato ........................................................... 79 8O 81 Iniciar el ciclo de autocomprobacion del aparato ................................................ Concluir el ciclo de autocomprobacion ....................................................... Servicio t6cnico ........................................................................ 83 GARANTiA LIMITADA DEL PRODUCTO 84 58 .................................................... 83 83 /k INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD iLEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA Practique las precauciones basicas de seguridad al utilizar este electrodomestico, incluyendo las siguientes: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Utilice el electrodomestico exclusivamente para las funciones para las que ha sido previsto, seg0n se describe en este manual para el usuario. 8. 9. Antes de reemplazar una lamparilla quemada, coloque el conmutador de on/off en OFF, a fin de evitar el contacto con un objeto bajo tension. Una lamparilla quemada puede romperse al intentar cambiarla. NOTA: colocar el control de temperatura en OFF no desconecta la tension del circuito de iluminacion. Antes de usarlo, este refrigerador debe instalarse adecuadamente de acuerdo con las instrucciones de instalacion. 10. No vuelva a congelar alimentos que estuvieron congelados anteriormente y que se han descongelado por completo. No permita que los niflos se trepen, cuelguen o se paren sobre los estantes del refrigerador. Pueden lesionarse seriamente y daflar el refrigerador. Peligro que un niSo quede encerrado Una vez en operacion, no toque las superficies fr[as de su refrigerador, especialmente si estan h0medas o mojadas. La piel puede adherirse alas superficies extremadamente fr[as. No almacene o utilice gasolina u otros I[quidos que produzcan vapores inflamables en las cercan[as de este u otros electrodomesticos. En refrigeradores con produccion automatica de hielo, evite tocar las partes moviles del mecanismo eyector o bien con el elemento calefactor ubicado en el fondo del dispositivo productor de hielo. No coloque los dedos o las manos sobre el mecanismo productor de hielo mientras el refrigerador este conectado a la red. El encerramiento y asfixia de niflos no son problemas del pasado. Productos descompuestos o abandonados en el refrigerador, tambien son peligrosos... A0n si se los abandona ,,por unos pocos dias_. Si usted se quiere deshacer de su refrigerador, rogamos seguir estas instrucciones para evitar accidentes. Antes de deshacerse refrigerador: de su viejo - Quite las puertas. - Deje los estantes en su lugar, para que los niflos no puedan trepar al interior. Conexi6n el6ctrica El electrodomestico se entrega con un conductor de alimentacion de 3 cables, listado seg0n UL. El electrodomestico requiere de un tomacorriente de 3 conductores. Este tomacorriente debe instalarlo un electricista con la licencia debida. Instrucciones puesta de a tierra Este electrodomestico conectarse a tierra. debe En caso de un fallo en el funcionamiento o una rotura, la conexion a tierra reduce el riesgo de descargas electricas, proveyendo una via de resistencia menor para la corriente electrica. Una conexion inadecuada del conductor de puesta a tierra puede ser causa de una descarga electrica. Haga controlar el electrodomestico por un electricista calificado o personal del servicio tecnico si tiene dudas respecto de una conexion a tierra correcta. Algunas prescripciones locales pueden exigir una conductor de puesta a tierra separado. En estos casos el cable de puesta a tierra accesorio, la sujecion y el tornillo deben adquirirse por separado. Nunca conecte a tierra el electrodomestico a traves de tuber[as de plastico, de gas o de agua. Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o efectuar reparaciones. NOTA: recomendamos insistentemente hacer realizar los trabajos de servicio tecnico por personal especializado. 59 Disposiciones del CFC respecto Definiciones Enhorabuena Su refrigerador antiguo puede estar equipado con un sistema de refrigeraci0n que utiliza CFC (clorofluorcarbon). Se cree que el CFC dafla el ozono contenido en la estratosfera. ADVERTENCIA - Esto seflaliza que hay peligro de muerte o lesiones graves ante el incumplimiento de esta advertencia. Si usted se deshace de su refrigerador antiguo, aseg0rese que el CFC se quite del mismo, para ser tratado de acuerdo con las disposiciones vigentes, por personal debidamente calificado. Si usted libera el agente refrigerador CFC intencionalmente, puede ser objeto de penalidades y prisi0n por infracciones a la legislaci0n de medio ambiente. IMPORTANTE Guarde estas instrucciones para el uso correspondiente de los inspectores regionales. Observe todas las reglamentaciones y ordenanzas gubemamentales. ATENCION - Esto seflaliza que pueden resultar lesiones menores o daflos debido al incumplimiento de esta advertencia. NOTA- Esto seflaliza que pueden resultar daflos debido al incumplimiento de esta advertencia. [] Este s[mbolo se utiliza para Ilamar la atenci0n del usuario respecto de algo en particular. Observaciones de car&cter general El aparato es adecuado - para refrigerar alimentos, - para congelar alimentos, El aparato esta destinado el ambito domestico. 6O al uso en Con la compra de su nuevo frigor[fico americano se ha decidido usted por un electrodomestico modemo de alta calidad. Su frigor[fico americano destaca particularmente por su escaso consumo energetico. Todos los aparatos nuestros son sometidos a unos rigurosos controles de funcionamiento y acabado general, por Io que abandonan nuestra fabrica en perfecto estado. Para cualquier duda o pregunta que tuviera usted, en particular en Io relacionado con la instalaci0n y montaje del aparato, nuestro Servicio de Asistencia Tecnica esta a su disposici0n. Una informaci0n mas detallada, asi como una selecci0n de nuestros productos, figura en nuestra pagina web. Rogamos leer estas instrucciones de funcionamiento y de instalaci0n y toda la informaci0n contenida en el electrodomestico y obrar de acuerdo con elias. Guarde todos los documentos para su uso posterior o para el propietario siguiente. Instrucciones de instalaci6n No obstante, si esto 01timo fuera inevitable, se habra de proteger la unidad con un panel aislante adecuado, o bien observar las siguientes distancias m[nimas de separacion con respecto a la fuente de calor en cuestion: - Cocinas electricas o de gas: Temperatura 11/4" (3 cm) El aparato es muy pesado. A causa del elevado peso y las dimensiones del aparato y con objeto de evitar o reducir a un minimo los riesgos de daSos o lesiones personales o desperfectos en el aparato, se requieren como m[nimo dos personas para garantizar una instalacion segura del mismo. - El incumplimiento de estas instrucciones puede ser causa de la muerte o incendios. En caso de colocar por encima del aparato un paramento o armario, debera observarse una rendija de 11/4" (30 mm) a fin de poder retirar el aparato de su emplazamiento en caso de necesario. No instale el electrodomestico: - a la intemperie, - en un ambiente agua, - en ambientes heladas. donde gotee con peligro de ,_ explosi6n! iExiste peligro Cocinas de gas-oil o de carbon: 11s/1_ '' (30 cm) En caso de instalar el aparato junto a otra unidad de refrigeracion o congelacion, debera observarse una distancia minima de separacion lateral de 1" (25 mm), a fin de evitar la formacion de agua de condensacion. El aire recalentado en la pared posterior del aparato debe poder escapar libremente del mismo. Base de apoyo El aparato es muy pesado. El peso en vacb del aparato figura en la tabla correspondiente. Modelo con dispensador de hielo 31 7 Ibs / 143 kg Lugar de emplazamiento de No guardar productos combinados con agentes o gases propelentes (por ejemplo sprays) ni materias explosivas en el aparato. El incumplimiento de estas instrucciones puede ser causa de la muerte, incendios o explosiones. El lugar mas adecuado para el emplazamiento del aparato es una habitacion seca, dotada de una buena ventilacion. Recuerde ademas que el aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampoco proximo a focos activos de calor tales como cocinas, calefacciones, etc. Prestar atenci6n a la temperatura del entorno y la ventilaci6n del aparato El suelo en el lugar de emplazamiento del aparato debera poseer una suficiente capacidad de sustentacion. En caso necesario debera reforzarse adecuadamente. de la habitaci6n La clase climatica a la que pertenece el aparato figura en la placa de caracter[sticas del mismo. E indica a que temperatura del entorno puede funcionar el aparato. Clase clim_.tica Temperatura del entorno admisible SN +50 °F to 89.6 °F (+10 °C to 32 °C) N +60.8 °F to 89.6 °F (+16 °C to 32 °C) ST +60.8 °F to 100.4 °F (+16 °C to 38 °C) T +60.8 °F to 109.4 °F (+16 °C to 43 °C) Ventilaci6n No cubrir no obstruir en ning0n caso las aberturas de ventilacion y aireacion en la parte frontal del zocalo. De Io contrario, el aparato tendra que aumentar su rendimiento, provocando un consumo de energ[a electrica elevado e in0til. Con objeto de poder abrir las puertas hasta el tope, deberan observarse las distancias laterales m[nimas prescritas (vease el cap[tulo ,,Aparatos y cotas de montaje_>) en caso de instalarlo en una esquina del recinto o hueco de montaje. En caso de que los muebles adyacentes de la cocina poseyeran una profundidad superior a los 22s/s '' (60 cm), deberan observarse unas distancias laterales m[nimas a fin de poder aprovechar el m_imo angulo de apertura de las puertas (vease el cap[tulo ,,,_,ngulo de apertura de las puertas_>). Colocar los distanciadores suministrados con el aparato en los soportes provistos a dicho efecto en la parte posterior del mismo, a fin de observar la distancia minima prescrita respecto a la pared. 61 Conexi6n a la red de alimentaci6n Peligro de descargas electricas - Conectelo a un tomacorrientes de 3 conductores con conexi0n a tierra. - No desconecte el contacto de toma de tierra. - No utilice adaptadores. No utilice cables de prolongaci0n. El incumplimiento de estas instrucciones puede ser causa de la muerte, incendios o descargas electricas. La conexi0n inadecuada de la puesta a tierra del equipo puede causar descargas electricas. Haga controlar el electrodomestico por un electricista calificado o un tecnico de servicio si tiene dudas respecto de la correcta conexi0n a tierra del electrodomestico. La instalaci0n debe cumplir con las reglamentaciones de tuber[a de agua locales y las leyes nacionales correspondientes. Debe instalarse una v_tlvula de cierre en la conexi0n de agua del electrodomestico. La v_tlvula de cierre no debe encontrarse detr_ts del electrodomestico. Se recomienda instalar dicha v_tlvula en la cercan[a inmediata del electrodomestico (unidad base) o en otra zona de f_tcil acceso. o Encarga la instalaci0n y conexi0n del aparato a un especialista del ramo, de conformidad a las presentes instrucciones de montaje. o Tras colocar el aparato en su emplazamiento definitivo debera dejarse reposar este durante aprox, media hora antes de ponerlo en funcionamiento, dado que durante el transporte del aparato puede ocurrir que el aceite contenido en el El electrodomestico se provee con un cable de alimentaci0n de El tomacorriente compresor del fr[o. Limpiar el interior del aparato antes de su puesta en funcionamiento inicial (vease el cap[tulo ,<Limpieza el aparato>>). o Efectuar laconexi0n delaparato a la red de agua ANTES que a la red electrica. o Observar estrictamente instalado por un electricista autorizado. La conexi6n a la red de agua s61o puede ser efectuada por un fontanero especialista, de conformidad a las normas y disposiciones de la empresa local de abastecimiento de agua. Se requiere de una conexi0n de agua fr[a, para el funcionamiento del generador autom_ttico de hielo. La presi0n del agua debe estar comprendida entre 25 a 120 p.s.i. (1,72 a 8.25 bar). 62 penetre en el circuito o debe haber sido Conexi6n del agua Para que el aparato funcione correctamente, tiene que estar colocado en posici0n perfectamente horizontal. Alinearlo con ayuda de un nivel de burbuja. La instalaci0n desnivelada del aparato puede dar lugar a fugas de agua en el dispensador de hielo, a la producci0n de cubitos de hielo de forma irregular o a que las puertas no cierren correctamente. Instalaci6n y conexi6n del aparato a las redes el6ctrica y de agua Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, debidamente connectados a tierra. 3 conductores, listado segOn UL. El electrodomestico necesita de un tomacorriente de 3 conductores. Nivelar el aparato las normas nacionales vigentes del sector, asi como las normas y disposiciones de las empresas locales de abastecimiento de electricidad y agua. o Retirar los seguros de transporte de las bandejas y baldas de vidrio (tapones de pl_tstico) sOIo una vez que se ha instalado el aparato en su emplazamiento definitivo. o Instalar el aparato en su emplazamiento definitivo. o Nivelar los soportes delanteros con ayuda de una Ilave hexagonal. Nivelar los soportes traseros con una Ilave de Allen. Cotas y medidas 151/4" del aparato 209/32" A 3513/16" B 20 r.O min.24" ....................... 3513/16" ......................... min.11/2" max.21/8 ", ._276/16" Angulo de apertura de la puerta _o Co 63 Desmontar las puertas del aparato En caso de no caber el aparato a traves de la puerta de la vivienda, se pueden desmontar las puertas del mismo. Aconsejamos encargar al ejecuci0n de estos trabajos a nuestro Servicio de Asistencia Tecnica Oficial. Antes de proceder la desmontaje, - interrumpir la alimentaci0n agua al aparato. de - desconectar - extrayendo para ello el enchufe del aparato de la red de corriente, o desactivando el fusible. el aparato, Desmontar la puerta del compartimento de congelaci6n Desmontar la puerta del compartimento frigorifico Desmontar del mismo modo la puerta del compartimento frigor[fico (en esta puerta no hay ni conexiones electricas ni a la red de agua). Antes de efectuar el montaje de las puertas siguiendo el orden inverso al de su desmontaje, hay que cerciorarse de la posici0n perfectamente horizontal del aparato en su emplazamiento definitivo. 64 Desmontar En caso de que el aparato puertas del mismo. los tiradores no cupiera a traves de la puerta de la vivienda, se pueden desmontar los tiradores de las 65 Familiariz&ndose con la unidad Las presentes instrucciones de uso son validas para varios modelos de aparato. Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y caracter[sticas de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto. B A 22 23 24 25 lc 27 A Compartimento congelaci6n de 4 5 Soportes de la puerta Interruptor de conexi0n y desconexi0n del fabricador de hielo 6 18 7 Fabricador de hielo/Dep0sito de los cubitos de hielo Abertura de salida del aire Filtro de particulas/ Filtro de agua Balcon para guardar la mantequilla y el queso Abertura de salida del aire 19 Bandeja botellero 8 9 Dispensador de hielo y agua Acumuladores de fr[o* 20 Caj6n para conservaci6n fresca (FreshprotectBox) 10 21 22 ajustable de 32 °F (0 °C) a 39 °F (+4 °C) 11 12 13 14 Bandejas de vidrio- Compartimento de congelaci0n Soportes de la puerta Cajones de congelaci0n Calendario de congelaci0n Estante (compartimento de dos estrellas) en la puerta interior del congelador para guardar por breve per[odo alimentos y helados Iluminaci0n (diodos luminosos) del compartimento frigor[fico Bandejas devidrioCompartimento frigor[fico Compartimento ,<Homebar>>* Bandejadevidrio de posici0n ajustable ( sistema Easy Lift) * Cajon paraalimentosy platos finos ajustable de 7 °F (-14 °C) a -15 °F (-26 °C) B Compartimento frigorifico ajustable de 35 °F (+2 °C) a 46 °F (+8 °0) C 1 Tecla para Conexi0n/ Desconexi0n 2 Interruptor de la iluminaci0n de los compartimentos frigor[fico y de congelaci0n Cuadro de mandos/Pantalla de visualizaci0n 3 66 15 16 17 23 24 25 Botellero grande Caj0nes para guardar la verdura con filtro humidificador 26 Caj0nes para conservaci0n fresca (FreshprotectBox) Soportes roscados 27 segOn el modelo concreto Cuadro de mandos/Pantalla de visualizaci6n El cuadro de mandos y la pantalla de visualizaci0n se encuentran reunidos en una sola pantalla t_tctil en la puerta del aparato. Cada vez que se pulsa un mando se activa la funci0n correspondiente. 3 4 5 6 8 9 10 14 1 2 3 Tecla ,,options,, Se seleccionan las funciones especiales. Pulsar la tecla repetidamente hasta que la funci0n deseada aparezca marcada con una flecha (vease el cap[tulo <<Funciones especiales>>). Tecla ,,select,, 5 12 Indicaci6n 11 de las funciones 6 aparece iluminada en la pantalla de visualizaci0n la leyenda <<lock>>. pantalla destacadas dentro un marco (vease el capitulo <<Funciones especiales>>). Pantalla de visualizaci6n (compartimento de congelaci0n, compartimento frigor[fico, caj0nes para conservaci0n fresca). Pulsar la tecla repetidamente hasta que la zona deseada aparezca marcada en la pantalla de visualizaci0n con una flecha. Muestra la temperatura ajustada en el caj0nes para conservaci0n fresca. 7 Pantalla 8 Tecla,,super/quick 9 Activa las funciones <<Supercongelaci0n>> y <<Superfr[o>> (vease el cap[tulo <<Supercongelaci0n>>), as[ como la fabricaci0n r_tpida de cubitos de hielo (vease el cap[tulo <<Funciones especiales>>). Tecla ,,alarm/lock,, Pantalla Excepci0n del bloqueo de la tecla: En caso de producirse una sepal de alarma, la tecla (<<alarm/ lock>>se puede pulsar para desactivar la alarma acOstica. 10 ice,, de ajuste ,,+,, y ,,-,, - se ajustan las temperaturas para las distintas zonas clim_tticas del aparato, - se activan y desactivan las funciones especiales. frigorifico Muestra la temperatura ajustada en el compartimento frigor[fico. Muestra la temperatura ajustada en el compartimento de congelaci0n. Indicaci6n horaria Teclas Mediante estas teclas de visualizaci6n compartimento de Muestra la hora actual o, si ester activada la funci0n especial correspondiente, el ajuste del temporizador. bloqueo de la tecla, pulsar la tecla durante cinco segundos. Estando activada la funci0n M uestra las funciones especiales disponibles. Las funciones activadas se muestran en caj6n para conservaci6n fresca (FreshprotectBox) de visualizaci6n Para activar o desactivar el especiales Para modificar los ajustes de las diferentes zonas clim_tticas compartimento congelaci6n 4 13 11 Tecla para conexi6n y desconexi6n de la iluminaci6n del dispensador y agua de hielo 12 Tecla Cubitos de hielo 13 Tecla Hielo picado 14 Tecla Agua Esta tecla desactiva la sepal acOstica - de alarma (vease el capitulo <<AlarmaacOstica>>), activay desactiva le bloqueo de la tecla. 67 Los ajustes se efectOan en pasos de una grado. Conectar el aparato La temperatura del compartimento frigor[fico se puede ajustar de 35 °F (+2 °C) hasta 46 °F (+8 °C). o Conectar el aparato a traves de la tecla Conexion/Desconexi0n. Los alimentos delicados no deber_tn guardarse a una temperatura superior (m_ts calor) a 39 °F (4 °C). o Pulsar la tecla <<alarm/lock>>. La alarma acOstica ester desactivada. [_ La indicacion <<alarm>> desaparece de la pantalla, tan pronto se ha alcanzado como la temperatura ajustada. El aparato vienen ajustado de fabricada alas siguientes tem perat u ras: - Compartimento congelaci6n 1. 2. de Pulsar la tecla <<select>> hasta que aparezca en pantalla un tri_tngulo en la indicacion del compartimento de congelacion. Seleccionar la temperatura deseada mediante las teclas <<+>> (mas calor) o <<->> (m_ts fr[o). Compartimento frigor[fico: 39 °F (+4 °C) Compartimento de congelacion: 0 °F (-18 °C) Caj0n para conservacion fresca (FreshprotectBox): 35 °F (+2 °C) Para ajustar las temperaturas en las distintas zonas clim_tticas (compartimento frigor[fico, compartimento de congelacion, cajones para conservacion fresca) hay que seleccionar previamente la zona en cuestion. Pulsar la tecla <<select>>hasta que la zona de temperatura deseada aparezca marcada en la pantalla con una flecha. Compartimento frigorifico 1. Pulsar la tecla <<select>> hasta que aparezca en pantalla un tri_tngulo en la indicacion del compartimento frigor[fico. 2. Seleccionar la temperatura deseada mediante las teclas <<+>> (m_ts calor) o <<->> (m_ts fr[o). La alarma acOstica se puede producir en los siguientes casos. Alarma puerta abierta Se activa en caso de que una de las puertas del aparato permanezca abierta durante m_ts de un minuto. La alarma acOstica se desactiva cerrando la puerta. Pulsando la tecla <<alarm/lock>>se desactiva la alarma acOstica. Alarma tern peratura demasiado elevada Esta alarma se produce cuando la temperatura en el interior del compartimento de congelacion o frigor[fico es demasiado elevada (calor) y los alimentos corren peligro de deteriorarse. Los ajustes se efectOan en pasos de una grado. Ajustar la temperatura Alarma act stica La temperatura del compartimento de congelacion se puede ajustar de 7 °F (-14 °C) hasta -15 °F (-26 °C). El Oltimo valor mostrado en pantalla es memorizado pot el sistema. La alarma acOstica y optica puede activarse, sin significar pot ello ningOn peligro de deterioro inmediato de los alimentos, en los casos siguientes: - AI poner en marcha el aparato. - AI introducir grandes cantidades de alimentos frescos en el compartimento Caj6n para conservaci6n fresca Compartimento congelaci6n de congelacion. de (FreshprotectBox) 1. 2. Pulsar la tecla <<select>> hasta que aparezca en pantalla un tri_tngulo en la indicacion del cajon de conservacion fresca (FreshprotectBox). Seleccionar mediante lasteclas <<+>> (m_ts calor) o <<->> (m_ts frio) uno de los tangos de temperatura 32 °F (0 °C) / 35.5 °F (2 °0) / 39 °F (+4 °0). _eEec Los alimentos que se hayan descongelado o hayan empezado a descongelarse, s01o se podr_tn volver a congelar tras asarlos, frdrlos, hervirlos o preparar con ellos platos cocinados. En este caso no se deber_t agotar al m_tximo el tiempo de caducidad de los productos. En la indicacion del compartimento de congelacion parpadea la leyenda <<AL>> y la pantalla aparece <<alarm>>. Pulsando la tecla <<alarm/lock>>se desactiva la alarma acOstica. 68 Enfriamiento ultrarr&pido Congelaci6n ultrarr&pida En la pantalla de visualizaci0n aparece durante 10 segundos la temperatura m_ts elevada (calor) registrada en el compartimento de congelaci0n, mostrandose a continuaci0n la temperatura ajustada. Mediante esta funci0n se enfr[a el compartimento frigor[fico durante aprox. 6 horas hasta alcanzar la temperatura m_ts baja posible, conmutando a continuaci0n a la temperatura ajustada con anterioridad a la activaci0n de la opci0n. Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto hay que congelar el centro Io m_ts r_tpidamente posible. Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto. La indicaci0n ,,alarm>>se apaga tan pronto como se ha alcanzado la temperatura ajustada. La funci0n de enfriamiento ultrarr_tpida es aconsejable siguientes casos: Compartimento - Antes de introducir grandes cantidades de alimentos. compartimento de congelaci0n, deber_t activarse la funci0n de - Desear enfriar r_tpidamente bebidas. congelaci0n ultrarr_tpida varias horas antes de introducir los alimentos en el aparato. _i i_ _ frigorifico En caso de haberse registrado una temperatura demasiado elevada en el interior del compartimento frigor[fico, se aconseja cocinar los alimentos antes de su consumo. En caso de duda, no deber_tn consumirse los alimentos crudos. En la indicaci0n del compartimento frigor[fico se ilumina la leyenda ,,AL>> y en la pantalla se muestra ,,alarm>>. Pulsando la tecla ,,alarm/lock>> se desactiva la alarma acOstica. Conectar enfriamiento la funci6n para los de ultrarrapido 1. Pulsar latecla selectora,,select>> 2. hasta que aparezca un tri_tngulo en la indicaci0n correspondiente al compartimento frigor[fico. Pulsar a continuaci0n la tecla ,,super/quick ice>>. En la pantalla de visualizaci0n aparecen las indicaciones ,,SU>> y ,,super>>. Desactivar enfriamiento 1. la funci6n de Con objeto de evitar que se produzca un aumento indeseado de la temperatura interior del aparato al colocar alimentos frescos en el En general basta activar dicha opci0n con 4-6 horas de antelaci0n. Si se desea aprovechar la capacidad m_txima de congelaci0n, se necesitar_tn 24 horas. PequeSas cantidades de alimentos se pueden congelar sin necesidad de activar la congelaci0n ultrarrapida. Conectar la funci6n de congelaci6n ultrarr_.pida ,,Supercongelaci6n" 1. Pulsar latecla selectora,,select>> 2. hasta que aparezca una flecha en la pantalla del compartimento de congelaci0n. Pulsar a continuaci0n la tecla ,,super/quick ice>>. En la pantalla aparecen las indicaciones ,,SU>>y ,,super>>. ultrarrapido Seleccionar nuevamente la zona de temperatura ,,Compartimento frigor[fico>>. 2. Pulsar latecla,,super/quickice>>. En la pantalla de visualizaci0n desaparecen las indicaciones ,,SU>>y ,,super>>. 69 Desactivar la congelaci6n ultrarr_.pida 1. 2. m Seleccionar nuevamente zona de temperatura <<Compartimento de congelaci0n>>. En caso de una pulsaci0n mas prolongada, se modifican los ajustes en pasos de tres minutos.) la PuIsarlatecla<<super/quickice>>. En la pantalla de visualizaci0n desaparecen las indicaciones <<SU>> y <<super>>. 4. Pulsando la tecla <<options>>se activa el funcionamiento del temporizador. Cancelar del [timer] Para cancelar su funcionamiento, pulsar simultaneamente las teclas <<+>> y .... >durantetres segundos. al cabo de 60 horas (dos dias y medio) de su activaci0n. Nota: Pulsando repetidamente las teclas, se pueden ajustar los ajustes en pasos de un minuto. En caso de una pulsaci0n mas prolongada, se modifican los ajustes en pasos de tres minutos. [timer] Con esta funci0n se puede programar un per[odo 0-99 minutos de duraci0n. Una seSal ac0stica de aviso recuerda por ejemplo, una vez que ha transcurrido un determinado per[odo de tiempo, que se deben retirar los alimentos del compartimento. El aparato se suministra de fabrica con el temporizador ajustado a 20 minutos. Para los largos periodos de ausencia se puede conmutar el aparato al modo de ahorro energetico <<Vacaciones>>. La temperatura del compartimento frigor[fico se conmuta automaticamente a 57 °F (+14 °C). el funcionamiento La funci0n de congelaci0n ultrarrapida se desactiva automaticamente a mas tardar Funciones especiales [vacation] [eco] Durante este per[odo no deberan guardarse alimentos en el compartimento frigor[fico! Activar Pulsar la tecla <<options>>hasta que la funcion [vacation] aparezca destacada con un triangulo. 2. Para activarlo, pulsar latecla <<+>> (la funci0n aparece enmarcada). 43 °F (+6 °C) Compartimento de congelaci0n: 3 °F (-16 °C) 1. la funci6n [eco] Pulsar la tecla <<options>>hasta que la funci0n [eco] aparezca seleccionado con un triangulo. la funci6n [vacation] 1. Seleccionarlafunci0n hasta que aparezca en pantalla. 2. Para desactivarla, pulsar latecla .... >(la funci0n deja de estar enmarcada). El aparato ajusta automaticamente las siguientes temperaturas: Compartimento frigor[fico: [vacation] 1. Desactivar con la funci0n [eco] conmuta Vd. el funcionamiento del aparato a la modalidad de ahorro energetico. Activar la funci6n [vacation] el triangulo [clock] En la indicaci0n horaria se muestra la hora actual. Mediante la funci0n [clock] se puede ajustar la hora. Ajustar la hora Para activarlo, pulsar latecla <<+>> (la funci0n aparece enmarcada). 1. Pulsar la tecla <<options>>hasta que la funci0n [clock] aparezca Desactivar la funci6n [eco] destacada con un triangulo. 1. Pulsar la tecla <<options>>hasta 2. Para activarla, pulsar latecla <<+>> que la fucti0n [eco] aparezca (la funci0n aparece enmarcada). seleccionado con un triangulo. 3. Ajustar la hora actual o deseada 2. No guardar en el congelador botellas ni tarros o latas que contengan I[quidos durante un per[odo superior a los 20 minutos. iLas botellas y latas pueden estallar! Activar el [timer] 1. Pulsar la tecla <<options>>hasta que el [timer] aparezca seleccionado con un triangulo. 2. Paraactivarlo, pulsar latecla<<+>> (la funci0n aparece enmarcada). 3. Ajustar mediante las teclas <<+>> y .... >la duraci0n deseada. (Pulsando repetidamente las teclas, se pueden ajustar los ajustes en pasos de un minuto. 7O 2. Paradesactivarla, pulsar latecla .... >(la funci0n deja de estar enmarcada). con ayuda de las teclas <<+>> O . [] <<-->>, Memorizar la hora ajustada pulsando la tecla <<options>>. Con la funci0n [timer] activada no se muestra en pantalla la hora actual. [IWD off] [filter change] Mediante esta funci0n se desactiva el dispensador de hielo y agua. AI cabo de seis meses de funcionamiento del aparato, la pantalla de visualizaci0n le informa a traves de la indicaci0n [filter change] (= Cambio de filtro) que debe cambiar el filtro de agua. Interrumpir la alimentaci0n de agua del fabricador de hielo varias horas antes de su desconexi0n. Vaciar y limpiar el dep0sito de los cubitos de hielo, Colocar el dep0sito en su sitio, Prestar atenci0n a que el dep0sito encaje en su base de apoyo. Desactivar 1. 2. Pulsar la tecla <<options>>hasta que la funci0n [IWD off] aparezca destacada con un tri_tngulo, 2. Pulsar la tecla .... >(la funcion deja de aparecer enmarcada). [quick ice] 1. Cambiar el filtro de agua (vease el cap[tulo <<Filtrode agua>>), 2. Pulsar la tecla <<options>>hasta que la funci0n [filter change] aparezca destacada con un tri_tngulo, 3. Pulsar las teclas <<->> o <<+>>, En al pantalla de visualizaci0n desaparece la indicaci0n [filter change]. 3 Modo ,,Sabbat,, Ajustes en el modo <<Sabbat>>: - La seAal acOstica de aviso se desactiva. - Se pone fin alas funciones <<Enfriamiento ultrarr_tpido>> y <<Congelaci0n ultrarr_tpida>> (en caso de estuvieran activadas), - La iluminaci0n interior del aparato ester desactivada. Con esta funci0n se puede acelerar la producci0n de cubitos, y desactivar la funci6n Pulsar la tecla <<super/quick ice>> (s01o funciona si en la pantalla de visualizaci0n no aparecen seleccionadas las indicaciones de los compartimentos de congelaci0n, frigor[fico y caj0n de conservaci0n fresca), La intensidad AI activar la funci0n [quick ice], el aparato incrementa temporalmente su rendimiento. Esto implica un aumento del consumo Ajustar la magnitud de la temperatura El aparato puede indicar la temperatura se puede indicar en grados cent[grados (°C) o grados Fahrenheit (°F). Ajustar la magnitud temperatura o de la Pulsar simultaneamente las tecla <<super>> y <<options>> durante cinco segundos. SegOn el ajuste que existiera previamente, se conmuta a la nueva magnitud de temperatura. de la iluminaci0n de la pantalla t_tctil y las indicaciones se reduce a la iluminaci0n b_tsica. Las teclas del aparato (excepto las teclas <<options>>y <<+>> quedan bloqueadas. AI conectar la funci0n aparece en la pantalla de visualizaci0n la indicaci0n [quick ice]. [-_ [Sabbath]. agua: la funci6n Pulsar la tecla <<options>>hasta que la funci0n [IWD off] aparezca destacada con un tri_tngulo, Activar AI conectar aparece en al pantalla de visualizaci0n la indicaci0n la funciOn Para activar la funci0n [filter change] tras realizar el cambio del filtro de Para activarla, pulsar latecla <<+>> (la funci0n aparece enmarcada). Activar 1. la funci6n Activar 5 sec Activar o y desactivar la funci6n Pulsar simultaneamente las teclas <<options>>y <<+>> durante cinco segundos. de energia. 71 No obstruir ni bloquear con alimentos las aberturas de salida Compartimento frigorifico ,_ iExiste peligro explosi6n! de No guardar productos combinados con agentes o gases propelentes (pot ejemplo sprays) ni materias explosivas en el aparato. El incumplimiento de estas instrucciones puede set causa de la muerte, incendios o explosi0nes. La temperatura del compartimento frigorifico se puede ajustar de 35 °F (+2 °O) a 46 °F (+8 °O). Se aconseja ajustar una temperatura de 39 °F (+4 °C). Los alimentos delicados no deberan del aire a fin de permitir la libre circulaci0n del mismo. - No permitir que las grasas y aceites entrenen contacto con los elementos de plastico del interior del frigor[fico o la junta de la puerta. - Las bebidas con un alto grado de alcohol necesitan envases con cierre hermetico; ademas se deberan colocar siempre en posici0n vertical. (seg0n el modelo concreto) Para acceder rapidamente a las bebidas sin necesidad de abrir la puerta del aparato. las bebidas guardarse a una temperatura superior (mas calor) a 39 °F (+4 °C). Utilizar para la verdura con filtro humidificador El compartimento de alta humedad esta cubierto pot un filtro especial que permite el paso del aire y retiene la humedad en el mismo. Gracias a la elevada humedad del aire, las lechugas, espinacas, etc. permanecen frescas durante mas tiempo. La verdura y la fruta debera guardarse con una menor humedad del aire. Minibar Retirar Compartimento La humedad del aire en los cajones de verdura depende de la cantidad de alimentos guardados en los mismos. Una excesiva humedad del aire puede dar lugar a la formaci0n de gotas de agua, provocando con ello el deterioro de los alimentos. el comparti- mento frigorifico Guardar pan y boiler[a, platos cocinados, latas de conservas, leche condensada, queso duro, frutas y verduras sensibles al fr[o: C[tricos y frutas tropicales, como pot ejemplo mandarinas, platanos, piSas (ananas), melones, aguacates, papayas, granadillas, berenjenas. as[ como fruta que debe madurar, tomates, pepinos, tomates verdes, patatas. Puntos a tener en cuenta al colocar los alimentos - - en el aparato: Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta una temperatura ambiente antes de introducirlas en el frigor[fico. Envasar los alimentos hermeticamente para que no se deshidraten o pierdan su sabot. 72 I Elevada humedad del aire El mando regulador en la posici0n izquierda - la abertura de ventilaci0n esta cerrada. Baja humedad del aire El mando regulador en la posici0n derecha - la abertura de ventilaci0n esta abierta. Caj6n para conservaclon fresca • Alimentos no adecuados guardar en el caj6n para conservaci6n fresca: f (FreshprotectBox) (seg0n el modelo concreto) La temperatura en el cajon para conservaciOn fresca se mantiene en torno a los 32 °F/0 °C. La baja temperatura genera unas optimas condiciones de almacenamiento para los alimentos mas sensibles, pudiendose guardar estos dos y tres veces mas tiempo queen frigorifico convencional, sin que sufran perdidas de frescura. Seleccionar la temperatura a ajustar en el cajon para conservaciOn fresca en funci0n de los alimentos que se vayan a guardar: - Carney pescado (Fish and meat), 32 °F (0 °C) Leche yyogur (Milk and yogurt), 35.5 °F (2 °C) Fruta y verdura (Fruit and vegetables), 39 °F (4 °C) para Posibilidad Frutas y verduras sensibles al fr[o como pot ejemplo c[tricos y frutas tropicales, aguacates, papayas, granadillas, berenjenas, pepinos y pimientos, fruta que debe madurar, como pot ejemplo tomates verdes y patatas, y queso duro (curado). El lugar adecuado para guardar estos alimentos es el compartimento frigor[fico. Puntos comprar a tener en cuenta alimentos al de variar la posici6n del equipo interior del frigorifico Bandejas frescos: De importancia fundamental para la conservaci0n de un alimento es la frescura del mismo al comprarlo. Tengase presente: Cuanto mas frescos sean los alimentos al introducirlos en el compartimento fresco, mas tiempo se pueden guardar y conservar en el mismo. Pot Io tanto le aconsejamos preste suma atencion a comprar siempre alimentos los mas frescos posible. Capacidad Qtil Las indicaciones sobre la capacidad 0til del aparato figuran en la placa de caracter[sticas del mismo (vease la ilustracion en el cap[tulo <<Serviciode Asistencia Tecnica>>). Desplazar la bandeja hacia adelante, abatirla hacia abajo y extraerla inclinandola pot uno de sus laterales. Bandeja de posici6n ajustable (,,Easy Lift,,) (seg0n el modelo concreto_ 2 Alimentos adecuados para guardar en el compartimento fresco: Todos los alimentos frescos y deben conservar su frescura durante un tiempo prolongado, pot ejemplo: Came, embutido, pescado fresco, marisco, leche, mantequilla, queso blando, reques0n, verdura y fruta. La posicion de la bandeja se puede modificar sin necesidad de extraerla del aparato. Retirar previamente los alimentos guardados en la bandeja. Maxima carga admisible de la bandeja: 6.6 Ibs (3 kg) 73 Estantes de la puerta iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Compartimento de congelaci6n ,_ de posici6n ajustable (,,Easy Lift,,) (segOn el modelo concreto) (no disponible de No guardar productos combinados con agentes o gases propelentes (por ejemplo sprays) ni materias explosivas en el aparato. El incumplimiento de estas instrucciones puede ser causa de la muerte, incendios o explosiones. Alzar los estantes de la puerta y retirarlos del aparato. Estante iExiste peligro explosi6n! Equipamiento del compartimento de congelaci6n en todos los modelos) Calendario de congelaci6n La temperatura del compartimento de congelaci0n se puede ajustar de 7 °F (-14 °C) a -15 °F (-26 °C). Se aconseja ajustar una temperatura de 0 °F (-18 °C). El compartimento adecuado para - de congelaci0n es guardar productos ultracongelados, congelar alimentos preparar cubitos frescos, de hielo. Preste atenci0n a que la puerta del compartimento de congelaci0n quede siempre cerrada. En caso de no estar bien Accionar el mando hacia abajo para bajar el estante. La bandeja se desplaza hacia arriba sin necesidad de accionar el mando. El estante se retira del aparato extrayendolo hacia arriba. cerrada la puerta, los alimentos se pueden descongelar, ademas de producirse una fuerte acumulaci0n de hielo o escarcha en el interior del compartimento de congelaci0n. Adem4ts: Las perdidas energeticas elevan el consumo de corriente. Tras cerrar la puerta del compartimento de congelaci0n se produce una depresi0n que genera un ruido de succi0n. Aguardar dos o tres minutos hasta que la depresi0n se haya compensado. 74 Las cifras que figuran junto a los s[mbolos seSalan, en meses, el plazo de conservaci0n admisible para los diferentes productos. En caso de conservar alimentos ultracongelados adquiridos en el comercio, debera tenerse en cuenta la fecha de fabricaci0n o el tiempo de caducidad de los mismos. Acumuladores de frio Los acumuladores de fr[o contribuyen a retardar la descongelaci0n de los productos congelados en caso de corte o aver[a del suministro de corriente. El retardo m4ts efectivo se Iogra colocando los acumuladores de frio en el compartimento superior, directamente sobre los alimentos. Los acumuladores de fr[o se pueden extraer de su emplazamiento y usarlos para mantener alimentos frescos por breve tiempo, por ejemplo en una bolsa isotermica. Materiales apropiados cierre de los envases: Congelar alimentos frescos Congelar s01o alimentos frescos yen estrado impecable. Procurar que los alimentos congelados que ya hubiera en el congelador no entren en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar. Envasar los alimentos hermeticamente para que no se deshidraten o pierdan su sabot. Capacidad de Las indicaciones Manera de envasar correctamente los alimentos: o Introducir los alimentos envoltura efecto. prevista a dicho Procurar Calendario un papel de peri0dico bolsa isotermica. de compartimento de congelaci0n. Consumir los alimentos antes de que su fecha de caducidad venza. El plazo de conservaci0n varia en funci0n del tipo del alimento congelado. A una temperatura de 0 °F (-18 °0): El pescado, el embutido y los platos cocinados, asi como el pan y la bolleria: hasta 6 meses - El queso, las aves y la came: hasta 8 rneses - La fruta y verdura: hasta 1 2 meses Descongelar alimentos eliminar todo el aire que pudiera haber en el envase. o Cerrarlo hermeticamente. o Marcar los envases, indicando su contenido y la fecha de congelaci0n. Materiales no apropiados el envasado de alimentos: para Papel de empaquetar, papel apergaminado, celof_tn, bolsas de la basura y bolsitas de pl_tstico de la compra ya usadas. Puntos a tenet en cuenta al comprar alimentos ultracongelados: - Todos estos productos y materiales se pueden adquirir en la mayorb de los supermercados, grandes almacenes o en el comercio especializado. En este caso no se deber_t agotar al m_tximo el tiempo de caducidad de los productos. SegOn el tipo y la naturaleza de su uso, se puede elegir entre los siguientes procedimientos: - Temperatura ambiente. - En el frigorMco. - En un homo electrico, calentador de aire. con/sin Con horno microondas. que esta no ha vencido. - Materiales indicados para el envasado de los alimentos: L_tminas de pl_tstico, bolsitas y I_tminas de polietileno, papel de aluminio, cajitas y envases especMcos para la congelaci0n de alimentos. Verifique la fecha de caducidad de los alimentos. Cerci0rese de los Los alimentos que se hayan descongelado o hayan empezado a descongelarse, Asar, fre[r, hervir o preparar con ellos platos cocinados, antes de volver a congelarlos. en la Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos ultracongelado o en una Una vez en el hogar, debera colocarlos inmediatamente en el congelaci6n relativas a la m_txima capacidad de congelaci0n en 24 horas figuran en la placa de caracter[sticas del mismo (vease el cap[tulo <<Servicio de Asistencia Tecnica>>). o Gomitas, clips de plastico, bramante, cinta adhesiva incongelable, etc. Las bolsitas o I_tminas de pl_tstico de polietileno se pueden termosellar con una soldadora de pl_tsticos. - congelaci6n AI hacer la compra, recuerde que conviene adquirir los alimentos congelados en el Oltimo momento. Procure transportarlos directamente a casa envueltos en para el Prestar atenci0n a que la envoltura del alimento o producto congelado no presente ningOn tipo de da5o. - La indicaci0n de la temperatura del congelador del establecimiento en donde adquiera los alimentos deber_t sefalar un valor m[nimo de 0 °F (-1 8 °C), de Io contrario se reduce el per[odo de conservaci0n de los alimentos congelados. 75 Dispensadorde hielo y agua Se puede extraer, seg0n los deseos concretos: - agua fria, - hielo picado, - cubitos de hielo. Advertencias relativas al funcionamiento del dispensador de hielo Una vez que el compartimento de congelacion ha alcanzado su temperatura de congelacion, entra agua en el dispensador de hielo, donde se congela en las camaras, formando cubitos. Los cubitos de hielo listos se vierten automaticamente al deposito de cubitos. Ocasionalmente algunos cubitos pueden quedar adheridos entre si. iNo introducir nunca las manos en la abertura del dispensador de hielo! Peligro de lesiones! No colocar botellas ni alimentos en el deposito de los cubitos de hielo para enfriarlos rapidamente! El fabricador de cubitos de hielo podr[a quedar bloqueado y sufrir da_os. Puntos a tener en cuenta al poner el aparato en funcionamiento Sin embargo, suelen separarse cuando son conducidos hacia la abertura de suministro. Cuando como el deposito cubitos de hielo esta Ileno, desactiva automaticamente proceso de fabricacion de de se el hielo. Tras la puesta en marcha del aparato, se requieren 24 horas hasta obtener la primera tanda de cubitos. Los materiales empleados en la fabricacion del dispensador de cubitos son inodoros y neutrales al gusto. Tras conectar el aparato a la red de agua, a0n quedan burbujas de aire en las tuberias. No obstante, si el agua tuviera alg0n sabot, ello puede deberse alas siguientes causas: Pulsando - al contenido de minerales y cloro del agua de red, - al material de las tuber[as agua, extraiga el agua y evacuela en el desag0e, hasta que salga sin burbujas. Verter al desag0e los primeros cinco vasos de agua. AI usar pot vez primera el dispensadot de hielo y pot razones de higiene, se aconseja no consumir los primeros 30 0 40 cubitos de hielo. alimentacion - de la de agua domestica, a lafrescura del agua. En caso de no haber retirado durante un per[odo prolongado agua del dispensador, el puede saber _a vieja_. En tal caso deberan Ilenarse y verterse en el desag0e unos 15 vasos de agua antes de consumir el agua suministrada pot el dispensador. 76 Extraer hielo/agua o Seleccionar latecla correspondiente del dispensador de agua/ hielo (agua, helo picado cubitos de hielo). o Accionar la tecla hasta que obtener la cantidad deseada. Durante el proceso de elaboracion de los cubitos de hielo, se puede escuchar el zumbido de la valvula de agua, el sonido del agua al entrar en la cubitera y la caida de los cubitos en el deposito. El aparato s01o suministra cubitos de hielo o agua siesta conectado a la red de agua. de El filtro de agua suministrado con el aparato filtra exclusivamente las part[cubs contenidas en el agua de red, no reteniendo, pot Io tanto, bacterias o microbios. El dispensador de cubitos puede fabricar hasta aprox. 170 cubitos de hielo en 24 horas. Observaciones relativas a la calidad del agua potable la tecla 1 suministro El mal sabot y o desagradabele olor del agua se pueden mejorar instalando un filtro de agua suministrado con el aparato en la alimentacion de agua. Un consejo practico: El agua suministrada pot el dispensador tiene una temperatura adecuada para tomarla inmediatamente. En caso de desear que el agua este mas fr[a, poner unos cubitos de hielo en el vaso antes de extraer el agua del dispensador. Paro del fabricador hielo de En caso de no necesitar cubitos de hielo previsiblemente durante un periodo superior a una semana (pot ejemplo durante las vacaciones), debera desconectarse el fabricador de hielo a fin de evitar que los cubitos se peguen entre si. o Retirar el deposito cubitos de hielo. de los O Empujar el mando para conexi0n y desconexi0n situado detras de la cubitera durante cinco segundos hacia abajo el fabricador de hielo esta desconectado. Filtro de agua En las zonas en donde la calidad del agua sea dudosa o desconocida, el aparato debera desinfectarse adecuadamente antes y despues de realizar el filtrado del agua. Sustituir cartucho el filtro de Una vez transcurridos seis meses, aparece en la pantalla de visualizaci0n la indicaci0n [filter change] (vease el cap[tulo <<Funciones especiales>>) Retirar modo el filtro de cartucho del siguiente: El filtro de cartucho del filtro de particulas se puede adquirir a traves del Servicio de Asistencia Tecnica Oficial de la marca. El filtro de cartucho debera sustituirse a mas tardar al cabo de seis meses de uso. o Vaciar y limpiar el dep0sito de los cubitos de hielo. Colocar el dep0sito en su sitio. Prestar atenci0n a que el dep0sito encaje en su base de apoyo. Para volver a poner en marcha el fabricador de hielo: o Empujar el mando para conexi0n y desconexi0n situado detras de la cubitera durante cinco segundos hacia arriba el fabricador de hielo esta conectado. [] La descripci0n que figuran debajo del mando para conexi0n y desconexi0n s01o esta destinada al tecnico del Servicio de Asistencia Tecnica y no debera tenerse en cuenta. Una vez transcurridos seis meses, aparece en la pantalla de visualizaci0n la indicaci0n [filter change]. Advertencias importantes sobre el filtro del agua - Colocar el filtro de cartucho nuevo. El circuito del agua se encuentra sometido a baja presi0n tras haber extra[do agua o hielo. iPrestar atenci0n al retirar el filtro de cartucho! Extraer varios litros de agua a traves del dispensador de agua para purgar el aire que pudiera haber en el circuito de agua. Evacuar el agua del filtro de cartucho usado. En caso de largos per[odos de inactividad del aparato o tenet el Verter el agua contenida en el filtro de cartucho usado en el agua un sabot u olor desagradable, enjuagar el circuito de agua. Para ello extraer varias veces agua del dispensador. En caso de persistir el sabot u olor desagradable, sustituir el filtro de cartucho. desag0e. El cartucho usado se puede evacuar con la basura domestica. 77 Especificaciones t6cnicas y prestaciones Para filtro modelo 9000 225 170 Utilizando el cartucho de repuesto 9000 077 104 El modelo ha sido verificado pot la Agencia Internacional de Verificacion y Certificacion NSF International seg0n los estandares ANSI/NSF 42 y 53, obteniendo la certificacion respecto a la reduccion de las substancias que se detallan a continuacion. La concentracion de las substancias disueltas en el agua indicadas que penetran en el sistema, ha sido rebajada hasta un valor inferior o igual al valor limite seg0n NSF/ANSI 42 y 53 valido para el agua que abandona el aparato. Advertencia: A pesar de que los ensayos de laboratorio se han realizado seg0n condiciones estandar, los valores reales, no obstante, pueden diferir de estos. El sistema ha sido verificado y certificado en el modelo 9000 077 095 por NSF International las normas ANSI/NSF-Standard 53 para la reducci6n de quistes y particulas en suspensi6n y ANSI/NSF-Standard 42 para la reducci6n del sabor y olor a cloro. Clase de particula nominal: I Vida Qtil: 2.800 litros Substancia Quistes* Turbiedad Particulas Clase I Promedio en la afluencia Reducc. media en % Concentraci6n ma.x admisible en el agua filtrada M6.x. agua filtrada Min. reducci6n en % Ensayo NSF Min. 60.000/I 1 99,99 99,96 1 99,99 611077-03 10,7 11 x 1 NTU 0,31 97,10 0,6 NTU 0,49 96,42 611078-03 5.700.000 Como min. 30.583 99,52 >85 % 69.000 98,9 511079-03 0,06 97,3 >60 % 0,06 96,84 611081-03 10.000 particulas/ml 1,9 2,0 mg/I _+10% * Sobre la base de oocistos de criptosporium parvum. Normas de aplicaci6n / Par&metros de la aliment, de agua Presion del agua Concentraci6n del agua filtrada 166.600 Tam. particula: > 0,5 a < 1ym Sabor y olor a cloro Concentraci6n de afluencia en funci6n de (turbiedades) 207 - 827 kPa Temperatura del agua* 0,6 °C - 38 °C Velocidad de flujo 2,83 I/min. • El sistema debera instalarse y usarse de conformidad con las instrucciones del fabricante. • Los filtros deberan sustituirse cada 6-9 meses. • Hacer circular agua pot el filtro nuevo durante 5 minutos. • Mas detalles a este respecto figuran en la tarjeta de garantia. Este producto NO DEBERA usarse, en caso de que el agua presentara contaminaci6n microbiol6gica o se desconociera su calidad, a no ser que se combinara con una desinfecci6n adecuada previa o posterior a su conexi6n al sistema. Un sistema certificado para la reducci6n de quistes puede usarse con agua desinfectada que pudiera contener quistes filtrables. Concedemos para todo el sistema (excepto el cartucho desechable) una garantia de un a_o. Para el cartucho desechable s61ose concede una garantia respecto a defeotos de material o de fabricacion. La vida 0til de los cartuchos desechables depende de la calidad local del agua, pot Io que no se torga ninguna garantia a este respecto. Para una informacion detallada sobre los precios de los repuestos debera dirigirse al distribuidor en donde adquirio el aparato o al distribuidor de repuestos de su zona. Fabricado pot: 3M Material Technology (Guangzhou) Ltd. 9 Nanxiang Er road, Science City, Guang zhou, 510663, P. R. China 78 Consejos pr&cticos para ahorrar energia el6ctrica - Emplazar el aparato en una habitacion seca y fresca, dotada de una buena ventilacion. El aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampoco proximo a un foco activo de calor tal como cocinas, calefacciones, etc. No obstante, si esto Oltimo fuera inevitable, se habr4t de proteger la unidad con un panel aislante adecuado. - Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta una temperatura introducirlos - Descongelar los productos congelados en el interior del frigor[fico. De este modo se aprovecha el fr[o acumulado en el alimento para refrigerar los alimentos - ambiente antes de en el aparato. frescos del frigor[fico. Mantener abierta la puerta del aparato el menos tiempo posible! Ruidos de funcionamiento del aparato Los ruidos en forma de clic se escuchan cuando se conecta y desconecta el compresor. La electrovalvula en la toma de agua abre o cierra. frigorifico Los ruidos caracteristicos de la caida de los cubitos de hielo se producen cuando los cubitos de hielo listos caen en el recipiente colector. El agua de descongelacion se evacOa, a traves del orificio de drenaje, hasta una bandeja de desagOe situada en la parte posterior del aparato. Ruidos que se pueden evitar f&cilmente El aparato est& colocado posici6n desnivelada en Nivelar el aparato con ayuda de nivel de burbuja y los soportes roscados del aparato. Calzarlo en caso necesario. Compartimento El desescarchado del aparato se efectOa autom4tticamente. Desconexi6n y paro del aparato Desconectar _3 _3 El aparato con muebles entra en contacto u otros Los cajones, y estantes Extraer el enchufe de conexion Paro del aparato En caso de largos periodos inactividad de la unidad: bandejas oscilan el aparato. del aparato de la toma de corriente de la red electrica. objetos Retirar el aparato de los muebles u otros aparatos con los que este en contacto. Desconectar el aparato o est&n _3 Es indispensable interrumpir la alimentacion de agua al aparato varias horas antes de desconectarlo. _3 Retirar todos los alimentos agarrotados Verificar los elementos desmontables y, en caso necesario, colocarlos en un nuevo emplazamiento. Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo de del aparato. _3 Desconectar _3 Extraer el enchufe de conexion el aparato. del aparato de la toma de corriente de la red electrica. Separar algo las botellas y los recipientes. _3 Limpiar el interior del aparato (vease el capitulo ,,Limpieza del aparato>_). iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Ruidos de funcionamiento normales del aparato Los ruidos en forma de murmullos sordos - se deben al funcionamiento del grupo frigor[fico. El ventilador del sistema de circulacion del aire est4t funcionando. Los ruidos en forma de gorgoteo - se producen al penetrar el I[quido refrigerante en los tubos delgados una vez que ha entrado en funcionamiento el compresor. En el fabricador de hielo penetra agua. AI desescarchar el aparato Compartimento Con objeto de evitar la formacion de malos olores, se aconseja dejar las puertas del aparato abiertas. de congelaci6n Gracias al sistema autom4ttico Nofrost, el compartimento de congelacion permanece libre de escarcha, no siendo necesario efectuar su desescarchado. Por ello no hay que realizar el desescarchado del mismo. 79 Limpiar con un con un manual. AI limpiar el aparato con un paso. O electricas Peligro de descargas _¢ la superficie del aparato paso suave y h0medo, poco de lavavajillas Secar a continuacion Tras concluir la limpieza del aparato: Conectarlo a la red y ponerlo en funcionamiento. Limpiar el filtro humidificador Para evitar descargas electricas que pueden causar lesiones serias o a0n la muerte, desconecte el electrodomestico antes de limpiarlo. Una vez limpio, vuela a conectarlo. Limpiar el dep6sito para los cubitos de hielo En caso de no extraer cubitos de Para evitar lesiones personales o da_os materiales, tenga en cuenta Io siguiente: hielo durante un tiempo prolongado del dispensador, estos pierden parte de su volumen, saben _a viejo>> y se adhieren entre s[. - iNo utilizar ning0n tipo de limpiadora de vapor! o - No deje gotear el agua de la limpieza sobre la luz o el panel de control. - En ning0n caso deberan emplearse agentes agresivos o limpiadores con acidos o disolventes quimicos. - No lavar nunca las bandejas, compartimentos o estantes del aparato en el lavavajillas, iLas piezas pueden deformarse! Limpieza o o iEI deposito de los cubitos de hielo Ileno tiene un peso considerable! iPeligro de lesiones ! de la unidad Desconectar el aparato y extraer el cable de conexi6n de la toma de corriente antes Limpiar la bandeja de proceder colectora a su limpieza. Retirar los alimentos que hubiera en el aparato y guardarlos en un lugar Io mas fr[o posible. o Limpiar el interior del aparato con agua tibia y un lavavajillas manual suave. o Limpiar lajunta de la puerta s01o con agua clara, secandola bien a continuacion. 8O Retirar el deposito, vaciarlo y enjuagarlo con agua tibia. del agua El agua derramada bandeja colectora. es recogida en la Para vaciar y limpiar la bandeja colectora del agua, retirar el filtro. Limpiar la bandeja colectora con una esponja o un paso absorbente. O Secar bien con un paso el deposito y la rosca transportadora, a fin de evitar que los cubitos de hielo nuevos puedan quedar adheridos. Colocarel depositode cubitosde hielo: o Empujarel depositosobresus soportescompletamentehacia atras,hastaqueenclave. o Encasode no poderdesplazar el depositode loscubitos completamentehaciaatras, girarligeramentela rosca transportadoradeldeposito o eliminarloscubitosde hielo quepudieranestaradheridos en lazonade introducciondel deposito. Bt squeda Iluminaci6n (diodos luminosos) Su aparato esta equipado con una iluminacion por diodos luminosos exenta de mantenimiento. Radiacion de laseres Clase 1 M (Norma IEC 60825). No mirar directamente los rayos de laser con instrumentos opticos. iPeligro de lesiones oculares! Las reparaciones de este tipo de iluminacion sOlo podran ser realizadas por personal tecnico del Servicio de Asistencia Tecnica Oficial de la marca o autorizado oficialmente por el fabricante. de fallos Antes de avisar al Servicio de Asistencia Tecnica: - Compruebe si la averia o fallo que usted ha constatado y advertencias. - Ejecute un ciclo de autocomprobacion del aparato se encuentra (vease el aparato <<AutocomprobaciOn Tenga presente que los gastos del tecnico no quedan cubiertos Averia causa Posible recogida en los siguientes por las prestaciones consejos del aparato>>). del servicio de garantia. Forma de subsanarla En algunos casos es posible que sea suficiente desconectar el aparato durante 5 minutos. La temperatura difiere fuertemente del valor ajustado. Si la temperatura es demasiado elevada (calor), verifique al cabo de unas pocas horas si se ha producido una aproximacion a la temperatura ajustada. Si la temperatura es demasiado baja (fr[o), verifique la temperatura nuevamente al dia siguiente. No se produce ninguna indicaci6n en la pantalla visualizaci6n. de El enchufe del cable de conexion no esta firmemente asentado en la toma de corriente. El fusible de la instalacion domestica esta desconectado. Verificar si hay corriente electrica, cerciorarse de que el fusible de la red esta conectado. 81 La alarma acQsticase activa y la indicaci6n de la temperatura del compartimento de congelaci6nparpadea. Latemperaturadelcompartimentode congelaciones demasiadoelevada (calor).iExistepeligrode descongelacion de losalimentos! - Lasaberturasde ventilacion y aireacionestanobstruidas. - Lapuertadelcompartimentode congelacionestaabierta. - Se ha introducidounacantidad excesivadealimentosfrescosenel compartimentode congelacion. En el dispensadorde hielo Haydemasiadahumedaden el y agua se haformado agua de entornodelaparato. condensaci6n. Traspulsarlatecla_alarm/Iock_, laserialac0sticaquedadesactivada y la indicacionde latemperaturase apaga. Enla indicacionde temperaturadel compartimientodecongelacionse muestradurante10 segundosla temperaturamaselevadaregistradaen el compartimentode congelacion. [_ Losalimentosquese hayan descongeladoo hayanempezado a descongelarse, se podranvolver a congelarteniendoen cuentaIo siguiente:Enel casode lascarnes y lospescados,sOIopodran volversea congelarsi no han permanecidomasde un dia,en casode otrosproductos,tresdias, expuestosa unatemperatura superiora los37 °F (+3°C). Conectarla calefaccionadicionaldel dispensador.Paraconectarla,pulsarla )osiciOn_1_. Enla posicion_0_,lacalefaccion adicionalestadesconectada. La iluminaciOninterior no funciona. El nivel sonoro del aparato se incrementaligeramente. 82 El interruptorde la iluminacioninterior de loscompartimentos frigor[ficoy de congelacionestanagarrotado. La iluminacionpordiodosluminosos estadefectuosa. Verificarlalibremovilidaddel interruptor. Veaseel capitulo,,lluminaciOn (diodos luminosos)>>. iNo se trata de unaaveria!Su aparatohasidodisefladoparafuncionarcon un reducidoconsumoenergetico.Bajociertascondiciones,sin embargo (porejemploactivacionde lafuncionde congelacionultrarrapida ,,SupercongelaciOm), el aparatotienequeincrementarsu rendimiento, elevandoseen consecuenciatambiensu nivelsonoro. Usted necesitara el n0mero de modelo completo, al igual que el n0mero de serie. Autocomprobaci6n del aparato Servicio t6cnico Su aparato dispone de un programa automatico de autocomprobacion que le muestra las causas de las posibles averias; estas sOIo pueden ser subsanadas por el Servicio de Asistencia Tecnica Oficial de la marca. Si usted necesita de asistencia tecnica, consulte primero la seccion de _BOsqueda de fallos_ en este libro. Una vez controlada dicha seccion, encontrara ayuda adicional, Ilamando al centro interactivo de clientes Bosch, 1-800-944-2904 (libre de cargo) desde cualquier punto de los Estados Unidos. Iniciar el ciclo comprobaci6n de auto- del En Canada consulte la compaflia servicio de su zona, o Ilame al 1-800-944-2904. aparato o Desconectar y aguardar el aparato cinco minutos. o Volver a conectar el aparato. o Pulsar simultaneamente las teclas _selecb_ y _options_ E- Nr I FD- Nr i i ]ii : ! de Anote las informaciones siguientes concemiente a su refrigerador, que le ayudaran a obtener un servicio tecnico mejor en caso que Io necesite. Encontrara la informacion concerniente al modelo y el n0mero de serie, en la placa que se encuentra sobre la pared interior del compartimiento del frigorifico. durante cinco segundos. El programa de autocomprobacion arranca. Si en la pantalla de visualizacion aparece una _E.._, se trata de una aver[a. Notifique estas indicaciones al Servicio de Asistencia Tecnica Oficial de la marca. Concluir el ciclo de autocomprobaci6n o Pulsar simultaneamente Nombre del vendedor: Direcci6n: N_mero de tel6fono: Fecha de compra: Nemero E: las teclas _selecb_ y _options_ durante cinco segundos. N_mero FD: 83 GARANT[A LIMITADA Refrigerador-congelador Cobertura y para quiOn es v&lida esta garantia: La garantfa limitada provista por BSH Home Appliances en esta declaraci0n, es aplicable exclusivamente al refrigeradorcongelador Bosch ("producto_) vendido a usted, como comprador primario, siempre que el producto hayasido adquirido: (1)para su uso normal, domestico (no comercial), habiendo sido usado efectivamente y durante la totalidad del tiempo con fines de uso domiciliario normal; (2) nuevo, comercializado en venta minorista (no de exposici0n, ,,como visto_, o previamente devuelto), y no para la reventa o uso comercial; y (3) dentro de los Estados Unidos o Canadb,,habiendo permanecido la totalidad del tiempo dentro del pals donde fue adquirido originariamente. Las garantfas aquf declaradas, son aplicables exclusivamente al primer comprador del producto y no son transferibles. • Rogamos nos envfe su tarjeta de registro. Aunque no Io requieraa los fines de garantfa, es la mejor vfa para Bosch para notificarlo en el caso poco probable de un aviso de seguridad o un Ilamado de retorno del producto. Periodo de duraciOn de la garantia: Bosch garantiza que el producto fue confeccionado con materiales libres de defectos y que no presenta defectos de producci0n por un perfodo de trecientos sesenta y cinco (365) dfas a partir de la fecha de venta. El perfodo detallado comienza con la fecha de venta, no pudiendoselo interrumpir, prolongar, extender, o suspender por raz0n alguna. ReparaciOn reemplazo como soluciOn exclusiva: Durante laduraci0n del perfodo de garantfa, Bosch o uno de sus servicios tecnicos autorizados, reparara,su producto libre de costes (sujeto a ciertas limitaciones aquf detalladas),si queda probado que su producto presenta defectos en el material o en su construcci0n. Si fueron realizados una cierta cantidad razonable de intentos de reparaci0n sin exito, Bosch reemplazara,el producto (solamente tendra, acceso a un modelo ma,s moderno, si Bosch asf Io decidiera, haciendose usted, cargo de la diferencia en el precio). Bosch se reserva el derecho de propiedad de todas las partes y componentes desmotados. Todas las piezas reemplazadas o reparadas asumen las propiedades de las piezas originales a los fines de esta garantfa, no extendiendose esta garantfa a los mismos. La prestaci0n y responsabilidad de Bosch aquf definida es la de reparar defectos de producci0n exclusivamente, utilizando los servicios de prestadores de servicio autorizado por Bosch en horarios comerciales habituales. Por razones de seguridad y de propiedad, Bosch recomienda encarecidamente, no intentar reparar el producto personalmente, o por medio de un prestador de servicios no autorizado ya que en esta caso, Bosch no garantiza ni asume responsabilidad alguna por reparaciones o trabajos ejecutados por prestadores de servicio no autorizados. Si usted elige un prestador de servicios diferente a los autorizados para realizar tareas en su producto ESTA GARANTIA CADUCA AUTOMATICAMENTE. 84 DEL PRODUCTO Bosch Prestadores de servicio autorizados son aquellas personas o compaSfas especialmente aleccionadas por Bosch en laatenci0n de sus productos y que tienen, en opinion de Bosch, una reputaci0n superior para la atencion de clientes y en habilidad tecnologica adecuada (n0tese que se trata de entidades aut0nomas, no trata,ndose de agentes, socios o representantes asociados de Bosch). Pese a todo Io antedicho, Bosch no presta garantfaalguna niasume responsabilidad por el producto, si el mismo se encuentra en un a,rea remota (ma,s de 100 millas del servicio tecnico autorizado ma,s cercano) o siesta, en sitio, entorno o medio ambiente razonablemente inaccesible, peligroso o amenazador. En todos estos casos, si usted Io requiere, Bosch se hara, cargo del trabajo y las piezas de repuestos, enviando las mismas al servicio tecnico mas cercano, siendo usted responsable por todo tiempo de viaje u otros costes del prestador de servicios, asumiendo que el mismo acceda al Ilamado de prestacion de servicio. Garantia limitada extendida: Bosch tambien provee las siguientes garantfas limitadas adicionales: • 2 afros de garantia limitada: Bosch reparara,o reemplazara,todo componente que pruebe presentar defectos en el material o en su fabricaci0n (excluyendo costes de taller). • 5 afros de garantia limitada sobre la electrOnica: Bosch reparara,o reemplazara, todos los microprocesadores Bosch o circuitos impresos, si queda probado que presenta materiales defectuosos o fallos en la fabricaci0n (excluyendo costes de taller). • Garantia por el tiempo de vida contra la oxidaciOn en las piezas de acero inoxidable" Bosch reparara,o reemplazara toda pieza que probadamente presente defectos en el material o en la fabricaci0n (excluyendo los costes de taller). Producto fuera de garantia" Bosch no tiene obligacion alguna, legalmente o de otro tipo de proveerle de accesorios, reparaciones o reemplazar productos o parte de ellos, una vez que esta garantfa expire. Exclusiones de la garantia" la cobertura de esta garantfa excluye todos los defectos o daSos que no son responsabilidad directa de Bosch, incluyendo sin Ifmites una o varias de las siguientes: (1) uso del producto en cualquier forma distinta a la normal, usual o de acuerdo a Io previsto (excluyendo sin Ifmites,toda forma de uso comercial, almacenamiento a la intemperie de un producto destinado para su uso en el interior, uso del producto en combinaci0n con vehfculos aereos o de superficie); (2) mal uso intencional, negligencia, abuso, accidente, descuido, operacion inadecuada, fallos en el mantenimiento, instalaci0n inadecuada o negligente, sabotaje, uso en desacuerdo con lasa instrucciones de funcionamiento, mal trato, reparaciones no autorizadas (incluyendo reparaciones personales o exploraci0n del funcionamiento interno del producto); (4) ajustes, alteraciones o modificaciones de cualquier tipo; (5) una falta en el cumplimiento con cualquier c0digo, regla o ley correspondientes a la Iocalidad, el estado, la ciudad o la region referentes a Io electrico, de plomerfa y/o construcci0n edilicia, incluyendo el producto en estricta conformidad con c0digos y reglamentaciones referentes a la seguridad contra incendios y edilicias; (6) desgaste o deterioro normal, manchas debidas a alimentos, Ifquidos o acumulaciones de grasas o acumulaci0n de otras sustancias en o alrededor del producto y (7) cualquier fuerza o factor externo, de elementos naturales y/o de medio ambiente, incluyendo sin limitaciones, la Iluvia,el viento, arena, inundaciones, fuego, avalanchas de Iodo, temperaturas debajo del congelamiento, humedad excesiva, o exposici0n prolongada a la humedad, rayos, golpes de tension, fallos estructurales en los alrededores del producto y casos de fuera mayor. En ning0n caso, Bosch brinda garantfa o asume responsabilidad por daSos causados a la propiedad de terceros, incluyendo muebles, pisos, techos y otras estructuras alrededor del producto. Tambien se excluyen de esta garantfa, ranuras, ralladuras, abolladuras menores, y daSos en la estetica en las partes externas y expuestas; productos donde fue alterado, vuelto ilegibleo eliminado el numero de serie; visitas de prestaci0n de servicios a los fines de aleccionamiento en el uso del producto o donde no fue determinado fallo alguno en el mismo o para efectuar correcciones en la instalaci0n (usted es el 0nico responsable de la infraestructura y elajuste para el producto, incluyendo las posibilidades de conexion electrica, de plomerfa u otras conexiones; Los fundamente o preparativos en el suelo u otras modificaciones incluyendo sin Ifmites, los muebles, paredes, suelos repisas, etc.); y la reposici0n de interruptores y fusibles. DENTRO DE LO QUE MARCA LA LEY, ESTA GARANT[A DETERMINA SUS RECURSOS RESPECTO DE ESTE PRODUCTO, TANTO LOS RECLAMOS CONTRACTUALES COMO INFUNDADOS O DE OTRA [NDOLE (TANTO EN CUANTO A RESPONSABILIDAD ABSOLUTA, COMO POR DESCUIDO). ESTA GARANTIA VALE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANT[A, TANTO IM PL[CITA COMO EXPLICITA. CUALQUIER OTRA GARANT[A DICTADA POR LA LEY, o RESPECTO DE COMERCIALIZACION O ADECUACION PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SER/k VALIDA EXCLUSIVAMENTE POR EL PER[ODO DE VALIDIeZ DE ESTA GARANT[A LIMITADA. EN NINGON CASO, EL FABRICANTE SER/_ RESPONSABLE POR DESPERFECTOS ESPECIALES, INCIDENTALES,. INDIRECTOS O PUNITIVOS, PERDIDAS O COSTES, INCLUYENDO PERDIDAS DE TIEMPO DE TRABAJO, COSTES DE HOTELES, ALIMENTOS, COSTES DE ADECUACION DEBIDOA DAI_IOSDEBIDOS EXCLUSIVAMENTE A BOSCH. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION POR DANOS INCIDENTALES O RESULTANTES Y OTROS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACION DE LAS GARANT[AS. EN ESTOS PAISES, USTED NO ESTi_ AFECTADO POR LAS LIMITACIONES RESPECTIVAS AQUI DESCRITAS. ESTA GARANTIA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS, PUDIENDO USTED TENER OTROS DERECHOS QUE VARJAN DE UN ESTADO A OTRO. No intente alterar, modificar o enmendar esta garantfa, sin laautorizaciOn escrita de personal oficial de BSH. Como acceder a los servicios de garantia" A fin de obtener servicios de garantfa para su producto, debera,contactar el centro de servicio tecnico Bosch, ma,s cercano a su domicilio. BSH Home Appliances 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-944-2904 85
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Bosch B22CS80SNS/01 El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
El manual del propietario