Bosch B22CS50SNB/01 El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
El manual del propietario
USE AND CARE GUIDE .............................................................................................. 3
GUIDE D'UTILISATION ET ENTRETIEN ...................................................................... 29
MANUAL DE USO Y CUIDADO ................................................................................... 57
{ndice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...........................................
ADVERTENCIA .........................................................................
Conexion electrica .......................................................................
Instrucciones de puesta a tierra .............................................................
Peligro que un nil_o quede encerrado ........................................................
AI usar el aparato .......................................................................
Seguridad tecnica .......................................................................
Importante .............................................................................
Disposiciones respecto del CFC ............................................................
Definiciones ............................................................................
Observaciones de caracter general ..........................................................
Enhorabuena ..........................................................................
Instrucciones de instalacion ..............................................................
Lugar de emplazamiento ..................................................................
Base de apoyo .........................................................................
Prestar atencion a la temperatura del entorno y la ventilacion del aparato .............................
Conexion a la red de alimentacion ...........................................................
Conexion del agua ......................................................................
Instalacion y conexion del aparato alas redes electrica y de agua ...................................
Nivelar el aparato ........................................................................
Cotas y medidas del aparato .............................................................
/i,ngulo de apertura de la puerta ...........................................................
Desmontar las puertas y los tiradores ......................................................
Familiariza.ndose con la unidad ...........................................................
Cuadro de mandos/Pantalla de visualizacion ................................................
Conectar el aparato ....................................................................
Ajustar la temperatura ..................................................................
Compartimento frigorifico .................................................................
Compartimento de congelacion .............................................................
Cajon para conservacion fresca (FreshprotectBox) ..............................................
Alarma actistica ........................................................................
Alarma puerta abierta ....................................................................
Alarma temperatura demasiado elevada ......................................................
Enfriamiento ultrarra.pido ................................................................
Congelacion ultrarra.pida ................................................................
Funciones especiales ...................................................................
[timer] ................................................................................
[eco].................................................................................
[vacation] ..............................................................................
[clock] ................................................................................
[IWD off] ..............................................................................
[quick ice] .............................................................................
[filter change] ...........................................................................
Modo ,,Sabbat ..........................................................................
Ajustar la magnitud de la temperatura ......................................................
Compartimento frigorifico ................................................................
Utilizar el compartimento frigorifico ..........................................................
Puntos a tener en cuenta al colocar los alimentos en el aparato ....................................
Minibar ...............................................................................
58
58
58
58
58
58
59
59
59
59
59
59
60
60
60
60
61
61
61
61
62
62
63
64
65
66
66
66
66
66
66
66
66
67
67
68
68
68
68
68
68
69
69
69
69
7O
70
70
7O
56
Compartimento para la verdura con filtro humidificador .......................................
Caj6n para conservaci6n fresca (FreshprotectBox) ...........................................
Capacidad 5til .........................................................................
Posibilidad de variar la posici6n del equipo interior del frigorffico ...............................
Bandejas ..............................................................................
Bandeja de posicion ajustable (,,Easy Lib) ....................................................
Estantes de la puerta .....................................................................
Estante de posicion ajustable (,,Easy Lib) .....................................................
Compartimento de congelaci6n ...........................................................
Equipamiento del compartimento de congelaci6n ............................................
Calendario de congelacion ................................................................
Acumuladores de frio ....................................................................
Congelar alimentos frescos ..............................................................
Capacidad de congelacion ................................................................
Calendario de congelacion ................................................................
Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos ultracongelado .................................
Descongelar los alimentos ...............................................................
Dispensador de hielo y agua .............................................................
Puntos a tener en cuenta al poner el aparato en funcionamiento ....................................
Advertencias relativas al funcionamiento del dispensador de hielo ...................................
©bservaciones relativas a la calidad del agua potable ............................................
Extraer hielo/agua .......................................................................
Paro del fabricador de hielo ................................................................
Filtro de agua .........................................................................
Advertencias importantes sobre el filtro del agua ................................................
Sustituir el filtro de cartucho ...............................................................
Especificaciones tecnicas y prestaciones ...................................................
Consejos pra.cticos para ahorrar energia electrica ............................................
Ruidos de funcionamiento del aparato .....................................................
Ruidos de funcionamiento normales del aparato ................................................
Ruidos que se pueden evitar facilmente ......................................................
AI desescarchar el aparato ...............................................................
Compartimento de congelacion .............................................................
Compartimento frigorifico .................................................................
Desconexion y paro del aparato ..........................................................
Desconectar el aparato ...................................................................
Paro del aparato ........................................................................
AI limpiar el aparato ....................................................................
Limpieza de la unidad ....................................................................
Limpiar el filtro humidificador ...............................................................
Limpiar la bandeja colectora del agua ........................................................
Limpiar el deposito para los cubitos de hielo ...................................................
Iluminacion interior .....................................................................
Iluminacion (diodos luminosos) .............................................................
Cambio de las bombillas electricas ..........................................................
BSsqueda de fallos .....................................................................
Dispensador de hielo y agua ...............................................................
Autocomprobacion del aparato ...........................................................
Iniciar el ciclo de autocomprobacion del aparato ................................................
Concluir el ciclo de autocomprobacion .......................................................
Servicio tecnico ........................................................................
GARANTiA LIMITADA DEL PRODUCTO ....................................................
70
71
71
71
71
71
72
72
72
72
72
72
73
73
73
73
73
74
74
74
74
74
75
75
75
75
76
77
77
77
77
77
77
77
77
77
77
78
78
78
78
78
79
79
79
8O
81
83
83
83
83
83
57
/k INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
iLEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
ADVERTENCIA
Practique las precauciones basicas
de seguridad al utilizar este electro-
domestico, incluyendo las
siguientes:
1. Utilice el electrodomestico
exclusivamente para las
funciones para las que ha sido
previsto, seg0n se describe en
este manual para el usuario.
2. Antes de usarlo, este
refrigerador debe instalarse
adecuadamente de acuerdo
con las instrucciones de
instalacion.
3. No permita que los ni_os se
trepen, cuelguen o se paten
sobre los estantes del
refrigerador. Pueden lesionarse
seriamente y da_ar el
refrigerador.
4. Una vez en operacion, no toque
las superficies frfas de su
electrodomestico, especial-
mente si estan h0medas
o mojadas. La piel puede
adherirse a las superficies
extremadamente iffas.
5. No almacene o utilice gasolina
u otros I[quidos que produzcan
vapores inflamables en las
cercan[as de este u otros
etectrodomesticos.
6. En refrigeradores con
produccion automatica de hielo,
evite tocar las partes moviles del
mecanismo eyector o bien con
el elemento calefactor ubicado
en el fondo del dispositivo
productor de hielo. No coloque
los dedos o las manes sobre el
mecanismo productor de hielo
mientras el refrigerador este
conectado a la red.
7. Desconecte el refrigerador
antes de limpiarlo o efectuar
reparaciones.
NOTA: recomendamos
insistentemente hacer realizar
los trabajos de servicio tecnico
pot personal especializado.
8. Antes de reemplazar una
lamparilla quemada, coloque et
conmutador de on/off en OFF,
a fin de evitar el contacto con
un objeto bajo tension.
9. Una lamparilla quemada puede
romperse al intentar cambiarla.
NOTA: colocar el control de
temperatura en OFF no
desconecta la tension del
circuito de iluminacion.
10. No vuelva a congelar alimentos
que estuvieron congetados
anteriormente y que se han
descongetado pot completo.
Conexion electrica
El etectrodomestico se entrega con
un conductor de alimentacion de
3 cables, listado segOn UL.
El electrodomestico requiere de un
tomacorriente de 3 conductores.
Este tomacorriente debe instalarlo
un electricista con la licencia debida.
Instrucciones de
puesta a tierra
Este electrodomestico debe
conectarse a tierra.
En caso de un fallo en el funciona-
miento o una rotura, la conexion
a tierra reduce el riesgo de
descargas electricas, proveyendo
una via de resistencia menor para la
corriente electrica.
Una conexion inadecuada del
conductor de puesta a tierra puede
set causa de una descarga electrica.
Haga controlar el electrodomestico
pot un electricista calificado
o personal del servicio tecnico si
tiene dudas respecto de una
conexion a tierra correcta.
Algunas prescripciones locales
pueden exigir una conductor de
puesta a tierra separado. En estos
casos el cable de puesta a tierra
accesorio, la sujecion y el tornillo
deben adquirirse pot separado.
Nunca conecte a tierra el electro-
domestico a traves de tuberfas de
plastico, de gas o de agua.
Peligro que un niSo
quede encerrado
El encerramiento y asfixia de ni_os
no son problemas del pasado.
Productos descompuestos
o abandonados en et refrigerador,
tambien son peligrosos... AOn si se
los abandona _,por unos pocos
dias_>.
Si usted se quiere deshacer de su
refrigerador, rogamos seguir estas
instrucciones para evitar accidentes.
Antes de deshacerse de su viejo
refrigerador:
- Quite las puertas.
- Deje los estantes en su lugar,
para que los niSos no puedan
trepar al interior.
AI usar el aparato
No usar aparatos electricos en el
interior de la unidad (pot ejemplo
calefacciones, fabricador de hieto,
etc.).
iExiste peligro de explosion!
iNo utilizar ningOn tipo de limpiadora
de vapor para desescarchar o limpiar
la unidad! El vapor caliente podrfa
penetrar en interior del aparato,
accediendo a los elementos
conductores de corriente y provocar
cortocircuitos.
iPeligro de descarga elOctrica!
No guardar productos combinados
con agentes o gases propelentes (pot
ejemplo sprays) ni materias
explosivas en el aparato.
iExiste peligro de explosion!
No utilizar el zocalo, los cajones o las
puertas de la unidad como pisaderas
o reposapies.
Antes de limpiar el aparato o de
sustituir una lampara defectuosa
debera desconectarse este de la red
electrica, extrayendo a tal efecto el
enchufe de la toma de corriente o
desactivando el fusible.
iNo tirar del cable de conexion del
aparato, sino asirlo siempre pot el
cuerpo del enchufe]
58
Tengapresentequelasbebidascon
unaltogradodealcoholnecesitan
envasesconcierrehermetico,
debiendosecolocarsiempreen
posici6nvertical.
Nopermitirquelasgrasasyaceites
entrenencontactoconloselementos
deplasticodelinteriordelaparatoola
juntadelapuerta.Elplasticoylajunta
degomasonmaterialesmuy
susceptiblesa laporosidad.
Noobstruirnicubrirnuncalasrejillas
deventilaci6nyaireaci6ndelaparato.
Noguardarenelcompartimentode
congelaci6nbotellasnitarrosolatas
quecontenganliquidos,
particularmentebebidasgaseosas.
iLasbotellasylataspuedenestallar!
Nointroducirenlabocadirecta-
menteloshelados,polosocubitos
dehieloextra[dosdelcongelador.
iPeligrode quemaduras!
iEvitarelcontactoprolongadodelas
manosconlosalimentoscongelados,
lascapasdehieloo escarcha,olos
tubosdelevaporador!
iPeligrode quemadurasa causa
de las bajastemperaturas!
Seguridad tecnica
La sustituci6n del cable de conexi6n
a la red electrica del aparato, as[
como cualquier otra reparaci6n que
fuera necesario efectuar en este, s61o
podran set ejecutadas por tecnicos
especializados de la marca. La
instalaci6n o reparaci6n efectuadas
de modo err6neo o incorrecto
pueden implicar serios peligros para
el usuario.
Solo deben utilizarse repuestos
originales provenientes del fabricante.
Solo en este caso el fabricante
garantiza que se cumplimenten las
exigencias de seguridad.
Importante
Guarde estas instrucciones para el
uso correspondiente de los
inspectores regionales. Observe
todas las reglamentaciones
y ordenanzas gubemamentales.
El presente aparato s61o podra set
manejado por personas cuyas facul-
tades fisicas o sensoriales estuvieran
disminuidas o que no poseyeran los
suficientes conocimientos para ello
en presencia de otras personas
o bajo su instrucci6n directa.
Disposiciones respecto
del CFC
Su refrigerador antiguo puede estar
equipado con un sistema de refrige-
raci6n que utiliza CFC (clorofluor-
carbon). Se cree que el CFC dafia el
ozono contenido en la estratosfera.
Si usted se deshace de su refrige-
rador antiguo, aseg0rese que el CFC
se quite del mismo, para set tratado
de acuerdo con las disposiciones
vigentes, por personal debidamente
calificado. Si usted libera el agente
refrigerador CFC intencionalmente,
puede set objeto de penalidades
y risi6n por infracciones a la
legislaci6n de medio ambiente.
Definiciones
ADVERTENCIA - Esto sefializa
que hay peligro de muerte
o lesiones graves ante el incumpli-
miento de esta advertencia.
ATENCtON - Esto sefializa que
pueden resultar lesiones menores
o daflos debido al incumplimiento
de esta advertencia.
NOTA - Esto sefializa que pueden
resultar daflos debido al incumpli-
miento de esta advertencia.
[]
Este s[mbolo se utiliza para
Ilamar la atencion del usuario
respecto de algo en particular.
Observaciones de
caracter general
El aparato es adecuado
- para refrigerar alimentos,
- para congelar alimentos,
- la preparacion de cubitos de
hieto,
- para suministrar agua.
El aparato esta destinado al uso en
et ambito domestico.
El aparato esta dotado de un dispo-
sitivo de desparasitaje seg0n la
directiva de la Union Europea
89/336/EEC.
La estanqueidad del circuito de
refrigeracion viene verificada de
fabrica.
Enhorabuena
Con la compra de su nuevo
frigorffico americano se ha decidido
usted por un electrodomestico
modemo de alta calidad.
Su frigorffico americano destaca
particularmente por su escaso
consumo energetico.
Todos los aparatos nuestros son
sometidos a unos rigurosos
controles de funcionamiento
y acabado general, por Io que
abandonan nuestra fabrica en
perfecto estado.
Para cualquier duda o pregunta que
tuviera usted, en particular en Io
relacionado con la instalacion
y montaje det aparato, nuestro
Servicio de Asistencia Tecnica esta
a su disposicion.
Una informacion mas detallada, as[
como una seleccion de nuestros
productos, figura en nuestra pagina
web.
Rogamos leer estas instrucciones
de funcionamiento y de instalacion
y toda la informacion contenida en et
etectrodomestico y obrar de
acuerdo con elias.
Guarde todos los documentos para
su uso posterior o para et propietario
siguiente.
59
Instrucciones
de instalaci6n
El aparato es muy pesado.
A causa del elevado peso y las
dimensiones del aparato y con
objeto de evitar o reducir a un
m_ntmo los riesgos de dares
o lesiones personales o desper-
fectos en el aparato, se requieren
como minimo dos personas para
garantizar una instalacion segura
del mismo.
El incumptimiento de estas
instrucciones puede set causa de
la muerte o incendios.
No instale el electrodomestico:
- a la intemperie,
- en un ambiente donde gotee
agua,
- en ambientes con peligro de
hetadas.
Lugar de
emplazamiento
,_ iExiste peligro deexplosion!
No guardar productos combina-
dos con agentes 0 gases
propelentes (por ejemplo sprays)
ni materias explosivas en et
aparato.
El incumptimiento de estas
instrucciones puede ser causa de
la muerte, incendios o explosiones.
El lugar mas adecuado para et
emptazamiento del aparato es una
habitacion seca, dotada de una
buena ventilacion. Recuerde
ademas que el aparato no debe
instalarse de forma que reciba
directamente los rayos del sol,
ni encontrarse tampoco proximo
a focos activos de calor tales como
cocinas, calefacciones, etc.
No obstante, si esto Oltimo fuera
inevitable, se habra de proteger la
unidad con un panel aislante
adecuado, 0 bien observar las
siguientes distancias minimas de
separacion con respecto a la fuente
de calor en cuestion:
- Cocinas electricas
o de gas: 11/4" (3 cm)
- Cocinas de gas-oil
o de carbon: 113/1¢ '' (30 cm)
En caso de instalar el aparato junto
a otra unidad de refrigeracion o con-
gelacion, debera observarse una
distancia minima de separacion
lateral de 1" (25 mm), a fin de evitar
la formacion de agua de conden-
sacion.
En caso de colocar por encima det
aparato un paramento o armario,
debera observarse una rendija de
11/4" (30 mm) a fin de poder retirar el
aparato de su emplazamiento en
caso de necesario.
El aire recalentado en la pared
posterior del aparato debe poder
escapar libremente del mismo.
Base de apoyo
El aparato es muy pesado. El peso
en vac[o del aparato figura en la
tabla correspondiente.
Modelo con dispensador
de hielo 317 Ibs / 143 kg
El suelo en el lugar de emplaza-
miento del aparato debera poseer
una suficiente capacidad de
sustentacion. En caso necesario
debera reforzarse adecuadamente.
Con objeto de poder abrir las
puertas hasta el tope, deberan
observarse las distancias laterales
minimas prescritas (vease el capitulo
,,Aparatos y cotas de montaje_0 en
caso de instalarlo en una esquina det
recinto o hueco de montaje.
En caso de que los muebtes
adyacentes de la cocina poseyeran
una profundidad superior a los
223/8'' (60 cm), deberan observarse
unas distancias laterales minimas
a fin de poder aprovechar el maximo
angulo de apertura de las puertas
(vease el capitulo ,,Angulo de
apertura de las puertas_0.
Prestar atenciOn a la
temperatura del entorno
y la ventilaciOn del
aparato
Temperatura de la habitacion
La clase climatica a la que pertenece
el aparato figura en la placa de
caracteristicas del mismo. E indica a
que temperatura del entorno puede
funcionar et aparato.
Clase Temperatura del
clima.tica entorno admisible
SN
N
ST
T
+50 °F to 89.6 °F
(+10 °C to 32 °C)
+60.8 °F to 89.6 °F
(+16 °C to 32 °C)
+60.8 °F to 100.4 °F
(+16 °C to 38 °C)
+60.8 °F to 109.4 °F
(+16 °C to 43 °C)
Ventilacion
En ning0n caso deben cubrirse las
aberturas de ventilacion en la pared
posterior.
De Io contrario, el aparato tendra
que aumentar su rendimiento,
provocando un consumo de energ[a
etectrica etevado e in0til.
Colocar los distanciadores
suministrados con el aparato en los
soportes provistos a dicho efecto en
la parte posterior del mismo, a fin de
observar la distancia minima
prescrita respecto a la pared.
6O
Conexi6n a la red de
alimentaci6n
Peligro de descargas el6ctricas
- Conectelo a un tomacorrientes
de 3 conductores con conexion
a tierra.
- No desconecte el contacto de
toma de tierra.
- No utilice adaptadores.
- No utilice cables de
prolongacion.
El incumplimiento de estas
instrucciones puede ser causa de
la muerte, incendios o descargas
electricas.
La conexion inadecuada de la
puesta a tierra del equipo puede
causar descargas electricas.
Haga controlar el electrodomestico
por un electricista calificado o un
tecnico de servicio si tiene dudas
respecto de la correcta conexion
a tierra det etectrodomestico.
Se requiere una fuente de energ[a
electrica de 115 Voltios, 60 Hz.,
CA solamente y con fusibtes de
15 6 20 amperios, debidamente
connectados a tierra.
El etectrodomestico se provee con
un cable de alimentacion de
3 conductores, listado seg0n UL.
El electrodomestico necesita de un
tomacorriente de 3 conductores.
El tomacorriente debe haber sido
instalado por un electricista
autorizado.
Conexion del agua
La conexi6n a la red de agua s61o
puede ser efectuada por un
fontanero especialista, de confor-
midad a las normas y disposicio-
nes de la empresa local de
abastecimiento de agua.
Se requiere de una conexion de
agua fria, para el funcionamiento del
generador automatico de hielo.
La presion del agua debe estar
comprendida entre 29 a 116 psi
(2,0 a 8,0 bar).
La instalacion debe cumplir con las
reglamentaciones de tuberfa de
agua locales y las leyes nacionales
correspondientes.
Debe instalarse una valvula de cierre
en la conexion de agua det
electrodomestico.
La valvula de cierre no debe
encontrarse detras del electro-
domestico. Se recomienda instalar
dicha valvula en la cercan[a
inmediata del electrodomestico
(unidad base) o en otra zona de facil
acceso.
El diametro maximo externo de la
tuberfa de agua (sin las piezas de
union) es de 13/32" (10 mm).
Instalacion y conexion
del aparato a las redes
electrica y de agua
o Encarga la instalacion
y conexion del aparato a un
especialista del ramo, de
conformidad alas presentes
instrucciones de montaje.
Tras colocar el aparato en su
emptazamiento definitivo debera
dejarse reposar este durante
aprox. 1 hera antes de ponerlo
en funcionamiento, dado que
durante eltransporte del aparato
puede ocurrir que el aceite
contenido en el compresor
penetre en el circuito del fifo.
o Limpiar el interior del aparato
antes de su puesta en
funcionamiento inicial (vease el
cap[tulo ,,Limpieza et aparato_0.
o Efectuar la conexion del aparato
a la red de agua ANTES que a la
red electrica.
o Observar estrictamente las
normas nacionales vigentes del
sector, as[ como las normas
y disposiciones de las empresas
locales de abastecimiento de
etectricidad y agua.
o Retirar los seguros de trans-
porte de las bandejas y baldas
de vidrio (tapones de plastico)
solo una vez que se ha instalado
el aparato en su emplazamiento
definitive.
Nivelar el aparato
Para que el aparato funcione
correctamente, tiene que estar
colocado en posici0n perfecta-
mente horizontal. Alinearlo con
ayuda de un nivel de burbuja.
La instalaci0n desnivelada del
aparato puede dar lugar a fugas de
agua en el dispensador de hielo, a la
produccion de cubitos de hielo de
forma irregular o a que las puertas
no cierren correctamente.
iii ill
o Instalar el aparato en su
emplazamiento definitivo.
Nivetar los soportes delanteros
con ayuda de una Ilave
hexagonal.
Nivelar los soportes traseros con
una Ilave de Allen.
61
Cotas y medidas del aparato
IT151_4_I--209_i
6825/32"
_3513/16"
1_1--3513/16-_"
min.11/2"_ _ _ 24"
max.21/8 " t
min.181/8"
o
I
1
1
_,ngulo de apertura de la puerta
1"
2931/32" t
24"
4019/32"
/ \
/ \
\
\
\ 90 °
455/8,,
62
Desmontar las puertas y los tiradores
En caso de que el aparato no
cupiera a traves de la puerta de la
vivienda, se pueden desmontar los
tiradores de las puertas det mismo.
El desmontaje de las puertas del
aparato solo Io debera realizar un
tecnico del Servicio de Asistencia
Tecnica Oficial de la marca.
J
!!i_ _ !_ _i _i_i __iiiiii
H
f
41 i ¸
63
Familiarizandose con la unidad
Las presentes instrucciones de uso son validas para varios modelos de aparato. Pot ello es posible que las
ilustraciones muestren detalles y caracter[sticas de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto.
A
1
22
23
24
25
-26
B
lc
27
A Compartimento de
congelaci6n
ajustable de 7 °F (-14 °C)
a -11 °F (-24 °C)
B Compartimento frigorifico
ajustable de 36 °F (+2 °C)
a 46 °F (+8 °C)
C Caj6n para conservaci6n
fresca (FreshprotectBox)
ajustable de 31 °F (0 °C)
a 37 °F (+4 °C)
1 Tecla para Conexion/
Desconexion
2 Interruptor de la iluminacion
de los compartimentos
frigorffico y de congetacion
3 Cuadro de mandos/Pantalla
de visualizacion
4 Soportes de la puerta 16
5 Interruptor de conexion y des-
conexion del fabricador de hielo 17
6 Fabricador de hielo/Deposito
de los cubitos de hielo 18
7 Abertura de salida del aire 19
8 Dispensador de hielo y agua 20
9 Acumuladores de fr[o*
10 Bandejas de vidrio- 21
Compartimento de 22
congelacion
11 Soportes de la puerta 23
12 Cajones de congelacion
13 Calendario de congelacion 24
14 Estante(compartimento de 25
dos estrellas) en la puerta
interior del congelador para
guardar pot breve per[odo 26
alimentos y helados
15 Iluminacion del comparti- 27
mento frigorffico
Filtro de part[culas/
Filtro de agua
Balcon para guardar la
mantequilla y el queso
Abertura de salida det aire
Bandeja botetlero
Bandejas de vidrio -
Compartimento frigor[fico
Compartimento ,,Homebap> *
Bandeja de vidrio de posicion
ajustable ( sistema Easy Lift) *
Cajon para alimentos y platos
fines
Botetlero grande
Cajones para guardar la
verdura con filtro
humidificador
Cajones para conservacion
fresca (FreshprotectBox)
Soportes roscados
* segOn et modeto concreto
64
Cuadro de mandos/Pantalla de visualizaci6n
El cuadro de mandos y la pantalla de visualizacion se encuentran reunidos en una sola pantalla t_tctil en la puerta det
aparato. Cada vez que se pulsa un mando se activa la funcion correspondiente.
2 1
S@I@CI
1
options _
1 Tecla ,,options,,
Se seleccionan las funciones
especiales. Pulsar la tecla
repetidamente hasta que la
funcion deseada aparezca
marcada con una flecha (vease el
cap[tulo _,Funciones
especiales,0.
2 Tecla ,,select,,
3
4
Para modificar los ajustes de las
diferentes zonas climaticas
(compartimento de congelacion,
compartimento frigorffico,
cajones para conservacion
fresca). Pulsar la tecla
repetidamente hasta que la zona
deseada aparezca marcada en
la pantalla de visualizacion con
una flecha.
Pantalla de visualizaci6n
compartimento de
congelaci6n
Muestra la temperatura ajustada
en el compartimento de
congelacion.
Indicaci6n horaria
Muestra la hora actual o, siesta
activada la funcion especial
correspondiente, el ajuste del
temporizador.
5 Indicaci6n de las funciones
especiales
Muestra las funciones especiales
disponibles. Las funciones
activadas se muestran en
pantalla destacadas dentro un
marco (vease el capitulo
_,Funciones especiales_0.
6 Pantalla de visualizaci6n
caj6n para conservaci6n
fresca (FreshprotectBox)
Muestra la temperatura ajustada
en el caj0nes para conservacion 10
fresca.
7 Pantalla de visualizaci6n
compartimento frigorifico
Muestra la temperatura ajustada
en el compartimento frigorffico.
8 Tecla,,super/quick ice,,
11
Activa las funciones ,,Super-
congelaci6m y ,,Superfrfo_>
(vease el capitulo ,,Super-
congelaci6m), as[ como la
fabricacion rapida de cubitos de 12
hielo (vease el cap[tulo 13
,,Funciones especiales,0.
14
9 Tecla ,,alarm off/lock,,
Esta tecla
- desactiva la serial acOstica
de alarma (vease el capitulo
,,Alarma acOstica,0,
- activay desactiva le bloqueo
de la tecla.
Para activar o desactivar el
bloqueo de la tecla, pulsar la
tecla durante cinco segundos.
Estando activada la funcion
aparece iluminada en la pantalla
de visualizacion la leyenda
,,Iock_.
Excepcion del bloqueo de la
tecla: En caso de producirse una
serial de alarma, la tecla (,,alarm
off/Iock_>se puede pulsar para
desactivar la alarma acOstica.
Teclas de ajuste ,,+,, y ,,-,,
Mediante estas teclas
- se ajustan las temperaturas
para las distintas zonas
climaticas del aparato,
- se activan y desactivan las
funciones especiales.
Tecla para conexi6n y des-
conexi6n de la iluminaci6n
del dispensador de hielo
y agua
Tecla Cubitos de hielo
Tecla Hielo picado
Tecla Agua
65
Conectar el
aparato
o Conectar el aparato a traves de
la tecla Conexion/Desconexi0n.
o Pulsar la tecla _alarm off/Iock_.
La alarma acOstica ester
desactivada.
[_ La indicacion _,alarm_
desaparece de la pantalla, tan
pronto se ha alcanzado como
la temperatura ajustada.
Las temperaturas preajustadas
(ajustes de fabrica) se alcanzan nor-
malmente al cabo de varias horas de
funcionamiento. No introducir alimen-
tos en el aparato antes de que haya
transcurrido este per[odo de tiempo.
El aparato vienen ajustado de
fabricada alas siguientes
temperaturas:
- Compartimento
frigor[fico:
- Compartimento
de congelacion:
39 °F (+4 °C)
0 °F (-18 °C)
Cajon para conservacion fresca
(FreshprotectBox): 34 °F (+1 °C)
Ajustar la
temperatura
Para ajustar las temperaturas en las
distintas zonas climaticas
(compartimento frigorffico,
compartimento de congelacion,
cajones para conservacion fresca)
hay que seleccionar previamente la
zona en cuestion.
Pulsar la tecla _selecb_ hasta que la
zona de temperatura deseada
aparezca marcada en la pantalla
con una flecha.
Compartimento frigorifico
1. Pulsar la tecla _selecb_ hasta
que aparezca en pantalla un
tri_tngulo en la indicacion det
compartimento frigorffico.
2. Seleccionar la temperatura
deseada mediante las teclas
_+_ (m_ts calor) o ..... (m_ts fifo).
Los ajustes se efectOan en pasos de
una grado.
La temperatura del compartimento
frigorffico se puede ajustar de
36 °F (+2 °C) hasta 46 °F (+8 °C).
Los alimentos delicados no deber_tn
guardarse a una temperatura
superior (m_ts calor) a 39 °F (4 °C).
Compartimento de
congelaciOn
1. Pulsar la tecla ,,selecb> hasta
que aparezca en pantalla un
tri_tngulo en la indicacion del
compartimento de congelacion.
2. Seleccionar latemperatura
deseada mediante las teclas
_+_ (mas calor) o ..... (m_ts fifo).
Los ajustes se efectOan en pasos de
una grado.
La temperatura del compartimento
de congelacion se puede ajustar de
7 °F (-14 °C) hasta -11 °F (-24 °C).
El Oltimo valor mostrado en pantalla
es memorizado pot et sistema.
Cajon para
conservacion fresca
(FreshprotectBox)
1. Pulsar la tecla ,,selecb> hasta
que aparezca en pantalla un
tri_tngulo en la indicacion del
cajon de conservacion fresca
(FreshprotectBox).
2. Seteccionar mediante lasteclas
_+_ (mas calor) o ..... (m_ts fifo)
uno de los tangos de tempe-
ratura 31 °F / 34 °F / 39 °F.
Alarma acQstica
La alarma acOstica se puede
producir en los siguientes casos.
Alarma puerta abierta
Se activa en caso de que una de las
puertas del aparato permanezca
abierta durante m_ts de un minuto.
La alarma acOstica se desactiva
cerrando la puerta.
Pulsando la tecla _,alarm off/Iock_ se
desactiva la alarma acOstica.
Alarma temperatura
demasiado elevada
Esta alarma se produce cuando la
temperatura en el interior del
compartimento de congelacion
o frigorifico es demasiado elevada
(calor) y los alimentos corren petigro
de deteriorarse.
La alarma acOstica y optica puede
activarse, sin significar pot etlo
ningOn peligro de deterioro
inmediato de los alimentos, en los
casos siguientes:
- AI poner en marcha et aparato.
- AI introducir grandes cantidades
de alimentos frescos en el
compartimento de congetacion.
Compartimento de
congelacion
Los alimentos que se hayan
descongelado o hayan empezado
a descongelarse, sOlo se podran
volver a congelar tras asarlos,
fre[rlos, hervirlos o preparar con
ellos platos cocinados. En este
caso no se deber_'t agotar al
maximo el tiempo de caducidad
de los productos.
66
Enlaindicaciondelcompartimento
decongelacionparpadealaleyenda
<<AL>>y lapantallaaparece<<alarm>>.
Pulsandolatecla<<alarmoff/lock>>se
desactivalaalarmaac0stica.
Enlapantalladevisualizacion
aparecedurante10segundosla
temperaturamaselevada(calor)
registradaenelcompartimentode
congelacion,mostr_indose
acontinuaci0nlatemperatura
ajustada.
Laindicacion<<alarm>>seapagatan
prontocomosehaalcanzadola
temperaturaajustada.
Compartimento frigorffico
En caso de haberse registrado
una temperatura demasiado
elevada en el interior del
compartimento frigorffico, se
aconseja cocinar los alimentos
antes de su consumo. En caso de
duda, no deber_in consumirse los
alimentos crudos.
En la indicacion del compartimento
frigorffico se ilumina la leyenda <<Ab>
yen la pantalla se muestra <<alarm>>.
Pulsando latecla <<alarmoff/lock>> se
desactiva la alarma acOstica.
=3
Enfriamiento
ultrarrapido
Mediante esta funcion se enfrfa el
compartimento frigorffico durante
aprox. 6 horas hasta alcanzar la
temperatura m_is baja posible,
conmutando a continuaci0n a la
temperatura ajustada con
anterioridad a la activaci0n de la
opcion.
La funcion de enfriamiento
ultramipida es aconsejable para los
siguientes casos:
- Antes de introducir grandes
cantidades de alimentos.
- Desear enfriar r_ipidamente
bebidas.
Conectar la funci6n de
enfriamiento ultrarr&pido
1 Pulsar la tecla selectora <<selecb>
hasta que aparezca un tri_ingulo
en la indicacion correspon-
diente al compartimento
frigorffico.
2 Pulsar a continuaci0n latecta
<<super/quick ice>.
En la pantalla de visualizacion
aparecen las indicaciones <<SU>>
y <<supep>.
...........
Desactivar la funci6n de
enfriamiento ultrarr&pido
1. Seleccionar nuevamente la
zona de temperatura
<<Compartimento frigorffico>>.
2. Pulsar latecla <<super/quickice>.
En la pantalla de visualizacion
desaparecen las indicaciones
<<SU>>y <<supep>.
CongelaciOn
ultrarrapida
Para que los alimentos conserven su
valor nutritivo, vitaminas y buen
aspecto hay que congelar el centro Io
m_is r_ipidamente posible. Para que
los alimentos conserven su valor
nutritivo, vitaminas y buen aspecto.
Con objeto de evitar que se produzca
un aumento indeseado de la
temperatura interior del aparato al
colocar alimentos frescos en el
compartimento de congelacion,
deber_£ activarse la funcion de
congelacion ultramipida varias horas
antes de introducir los alimentos en el
aparato.
En general basta activar dicha
opcion con 4-6 horas de antelacion.
Si se desea aprovechar la capaci-
dad m_ixima de congelacion, se
necesitar_in 24 horas.
Pequeflas cantidades de alimentos
se pueden congelar sin necesidad
de activar la congetacion
ultramipida.
Conectar la funci6n de
congelaci6n ultrarr&pida
,<Supercongelaci6n,,
1. Pulsar latecla selectora <<selecb>
hasta que aparezca una flecha
en la pantalla del comparti-
mento de congelacion.
2. Pulsar a continuaci0n la tecla
<<super/quick ice>.
En la pantalla aparecen las
indicaciones <<SU>>y <<supep>.
,,;;,;ii ! i:.!e t'lliiii!iii!:!i
],iitli !=iii,,,,,,,,,=i,i,,i,!,,,1I_
67
Desactivarlacongelaci6n
ultrarr_pida
1. Seleccionarnuevamentela
zonadetemperatura
<<Compartimentode
congelaciom.
2. Pulsarlatecla<<super/quickice>>.
Enlapantalladevisualizacion
desaparecenlasindicaciones
<<SU_>y <<supep>.
m
La funcion de congelacion
ultrarr_'tpida se desactiva
autom_tticamente a m_ts tardar
al cabo de 60 horas (dos dias
y medio) de su activacion.
Funciones
especiales
[timer]
Con esta funcion se puede
programar un perfodo 0-99 minutos
de duracion. Una sepal acOstica de
aviso recuerda por ejemplo, una vez
que ha transcurrido un determinado
perfodo de tiempo, que se deben
retirar los alimentos det comparti-
mento.
El aparato se suministra de f_tbrica
con el temporizador ajustado
a 20 minutos.
No guardar en el congelador
botellas ni tarros o latas que
contengan I[quidos durante un
perfodo superior a los 20 minutos.
iLas botetlas y latas pueden
estallar!
Activar el [timer]
1. Pulsar la tecla _options_ hasta
que el [timer] aparezca
seleccionado con un tri_tngulo.
2. Para activarlo, pulsar latecla _+_>
(la funcion aparece enmarcada).
3. Ajustar mediante las teclas _<+_>
y ..... la duracion deseada.
(Pulsando repetidamente las
teclas, se pueden ajustar los
ajustes en pasos de un minuto.
En caso de una pulsacion m_ts
prolongada, se modifican los
ajustes en pasos de tres
minutos.)
4. Pulsando la tecla _<options_ se
activa el funcionamiento det
temporizador.
Cancelar el funcionamiento
del [timer]
Para cancelar su funcionamiento,
pulsar simult_tneamente las teclas
_+_>y ..... durante tres segundos.
Nota:
Pulsando repetidamente las teclas,
se pueden ajustar los ajustes en
pasos de un minuto. En caso de una
pulsacion mas prolongada, se
modifican los ajustes en pasos de
tres minutos.
[eco]
Con la funcion [eco] conmuta Vd.
el funcionamiento del aparato a la
modalidad de ahorro energetico.
El aparato ajusta automaticamente
las siguientes temperaturas:
Compartimento
frigorffico: 43 °F (+6 °C)
Compartimento
de congetacion: 3 °F (-16 °C)
Activar la funcion [eco]
1. Pulsar la tecla _options_ hasta
que la funcion [eco] aparezca
seleccionado con un tri_tngulo.
2. Para activarlo, pulsar latecla _+_>
(la funcion aparece enmarcada).
Desactivar la funcion [eco]
1. Pulsar la tecla _<options_ hasta
que la fucti0n [eco] aparezca
seleccionado con un tri_tngulo.
2. Paradesactivarla, pulsar latecla
..... (la funcion deja de estar
enmarcada).
[vacation]
Para los largos perfodos de
ausencia se puede conmutar et
aparato al modo de ahorro
energ,etico <<Vacaciones_>.
La temperatura del compartimento
frigorffico se conmuta autom_ttica-
mente a 57 °F (+14 °C).
Durante este per[odo no deber_tn
guardarse alimentos en el
compartimento frigor[fico!
Activar la funcion [vacation]
1. Pulsar la tecla _options_ hasta
que la funci0n [vacation]
aparezca destacada con un
tri_tngulo.
2. Para activarlo, pulsar latecta _+_>
(la funcion aparece enmarcada).
Desactivar la funcion
[vacation]
1. Seleccionarlafuncion [vacation]
hasta que aparezca et tri_tngulo
en pantalla.
2. Para desactivarla, pulsar latecla
..... (la funci0n deja de estar
enmarcada).
[clock]
En la indicacion horaria se muestra
la hera actual. Mediante la funci0n
[clock] se puede ajustar la hera.
Ajustar la hora
1. Pulsar la tecla _options_ hasta
que la funcion [clock] aparezca
destacada con un tri_tngulo.
2. Para activarla, pulsar latecla _<+_
(la funcion aparece enmarcada).
3. Ajustar la hera actual o deseada
con ayuda de las teclas _,+_
O <<-->>,
Memorizar la hera ajustada
pulsando la tecla ,,options_>.
Con la funcion [timer] activada
no se muestra en pantalla la
hera actual.
68
[IWD off]
Mediante esta funcion se desactiva
et dispensador de hieto y agua.
Interrumpir la alimentacion de
agua del fabricador de hielo varias
horas antes de su desconexion.
Vaciar y limpiar el deposito de los
cubitos de hielo. Colocar et deposito
en su sitio. Prestar atencion a que et
deposito encaje en su base de
apoyo.
Desactivar la funci6n
1. Pulsar la tecla ,<options_>hasta
que la funcion [IWD off]
aparezca destacada con un
tri_tngulo.
2. Para activarla, pulsar latecla,,+_>
(la funcion aparece enmarcada).
Activar la funcion
1. Pulsar la tecla ,<options_>hasta
que la funcion [IWD off]
aparezca destacada con un
tri_tngulo.
2. Pulsar la tecla ..... (la funcion
deja de aparecer enmarcada).
[quick ice]
Con esta funcion se puede aceterar
la produccion de cubitos.
Activar y desactivar la funci6n
Pulsar la tecla ,,super/quick ice_>
(s01o funciona si en la pantalla de
visualizacion no aparecen
seleccionadas las indicaciones de
los compartimentos de congelacion,
frigorffico y cajon de conservacion
fresca).
AI conectar la funcion aparece en
la pantalla de visualizacion la
indicacion [quick ice].
[_ AI activar la funcion [quick ice],
el aparato incrementa
temporalmente su rendimiento.
Esto implica un aumento det
consumo de energia.
[filter change]
AI cabo de seis meses de
funcionamiento det aparato, la
pantalla de visualizacion le informa a
traves de la indicacion [filter change]
(-- Cambio de filtro) que debe
cambiar et filtro de agua.
Activar la funci6n
Para activar la funcion [filter change]
tras realizar el cambio del filtro de
agua:
1. Cambiar el filtro de agua (vease
et cap[tulo ,,Filtro de agua_>).
2. Pulsar la tecla ,,options_> hasta
que la funcion [filter change]
aparezca destacada con un
triangulo.
3. Pulsar las teclas ..... o ,,+_>.
En al pantalla de visualizacion
desaparece la indicacion [filter
change].
3
Modo ,,Sabbat,,
Ajustes en el modo ,,Sabbab>:
- La seAal acOstica de aviso se
desactiva.
- Se pone fin alas funciones
_,Enfriamiento ultrarrapido_>
y ,,CongelaciOn ultrarrapida>>
(en caso de estuvieran activadas).
- La iluminacion interior del aparato
esta desactivada (s01o los
modelos con una iluminacion pot
diodos luminosos (LED)).
- La intensidad de la iluminacion de
la pantalla t_tctil y las indicaciones
se reduce a la iluminacion b_tsica.
- Las teclas del aparato (excepto
las teclas ,,options_>y ,,+_>quedan
bloqueadas.
Activar y desactivar la funciOn
o Pulsar simultaneamente las
teclas ,,options>>y ,,+_>durante
cinco segundos.
5 sec
AI conectar aparece en al pantalla
de visualizacion la indicacion
[Sabbath].
Ajustar la
magnitud de la
temperatura
El aparato puede indicar la tempe-
ratura se puede indicar en grados
cent[grados (°C) o grados
Fahrenheit (°F).
Ajustar la magnitud de la
temperatura
o Pulsarsimult_tneamente lastecla
,,supep> y ,,options_> durante
cinco segundos.
SegOn et ajuste que existiera
previamente, se conmuta a la
nueva magnitud de
temperatura.
69
Compartimento
frigorffico
,_ iExiste peligro deexplosi6n!
No guardar productos combina-
dos con agentes o gases
propelentes (por ejemplo sprays)
ni materias explosivas en et
aparato.
El incumptimiento de estas
instrucciones puede ser causa de
la muerte, incendios o explosiones.
La temperatura del compartimento
frigorffico se puede ajustar de
36 °F (+2 °C) a 46 °F (+8 °C).
Se aconseja ajustar una
temperatura de 39 °F (+4 °C).
Los alimentos delicados no deberan
guardarse a una temperatura
superior (mas calor) a 39 °F (+4 °C).
Utilizar el comparti-
mento frigorifico
Guardar pan y bollerfa, platos
cocinados, latas de conservas,
leche condensada, queso duro,
frutas y verduras sensibtes al if[o:
C[tricos y frutas tropicales, como
por ejemplo mandarinas, ptatanos,
picas (ananas), melones, aguacates,
papayas, granadillas, berenjenas.
as[ como fruta que debe madurar,
tomates, pepinos, tomates verdes,
patatas.
Puntos a tener en
cuenta al colocar los
alimentos en el aparato:
- Dejar enfriar los alimentos
o bebidas calientes hasta una
temperatura ambiente antes de
introducirlas en el frigorffico.
- Envasar los alimentos
hermeticamente para que no se
deshidraten o pierdan su sabor.
- No obstruir ni btoquear con
alimentos las aberturas de salida
del aire a fin de permitir la libre
circulacion del mismo.
- No permitir que las grasas
y aceites entrenen contacto con
los elementos de plastico del
interior del frigorffico o la junta de
la puerta.
- Las bebidas con un alto grado de
alcohol necesitan envases con
cierre hermetico; ademas se
deberan colocar siempre en
posicion vertical.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Minibar
(seg0n el modelo concreto)
Para acceder rapidamente alas
bebidas sin necesidad de abrir la
puerta det aparato.
Retirar las bebidas
Compartimento
para la verdura
con filtro
humidificador
El compartimento de alta humedad
esta cubierto por un filtro especial
que permite el paso del aire y retiene
la humedad en el mismo.
Gracias a la elevada humedad del
aire, las lechugas, espinacas, etc.
permanecen frescas durante mas
tiempo. La verdura y la fruta debera
guardarse con una menor humedad
del aire.
La humedad del aire en los cajones
de verdura depende de la cantidad
de alimentos guardados en los
mismos.
Una excesiva humedad del aire
puede dar lugar a la formaci0n de
gotas de agua, provocando con ello
el deterioro de los alimentos.
Elevada humedad del aire
El mando regulador en la posicion
izquierda - la abertura de ventilacion
esta cerrada.
Baja humedad del aire
El mando regulador en la posicion
derecha - la abertura de ventilacion
esta abierta.
7O
Caj6n para
conservaci6n
fresca
(FreshprotectBox)
(seg0n el modelo concreto)
La temperatura en el cajon para
conservacion fresca se mantiene en
torno a los 32 °F/0 °C. La baja
temperatura genera unas 0ptimas
condiciones de almacenamiento
para los alimentos m_ts sensibles,
pudiendose guardar estos dos y tres
veces m_ts tiempo queen frigorffico
convencional, sin que sufran
perdidas de frescura.
Seleccionar la temperatura a ajustar
en el cajon para conservacion fresca
en funcion de los alimentos que se
vayan a guardar:
- Came y pescado
(_<Fishand meab>): ..... 31 °F
- Lecheyyogur (_<Milk
and yoghurb0: ........ 34 °F
- Fruta y verdura (_<Fruit
and vegetables_): ...... 37 °F
Alimentos adecuados para guar-
dar en el compartimento fresco:
Todos los alimentos frescos y deben
conservar su frescura durante un
tiempo prolongado, pot ejemplo:
Came, embutido, pescado fresco,
marisco, leche, mantequilla, queso
blando, requeson, verdura y fruta.
Alimentos no adecuados para
guardar en el caj6n para
conservaci6n fresca:
Frutas y verduras sensibtes al fifo
como pot ejemplo dtricos y frutas
tropicales, aguacates, papayas,
granadillas, berenjenas, pepinos
y pimientos, fruta que debe
madurar, como pot ejemplo
tomates verdes y patatas, y queso
duro (curado). El lugar adecuado
para guardar estos alimentos es et
compartimento frigor[fico.
Puntos a tener en cuenta al
comprar alimentos frescos:
De importancia fundamental para la
conservacion de un alimento es la
frescura del mismo al comprarlo.
Tengase presente: Cuanto m_ts
frescos sean los alimentos al
introducirlos en el compartimento
fresco, m_ts tiempo se pueden
guardar y conservar en el mismo.
Pot Io tanto beaconsejamos preste
suma atencion a comprar siempre
alimentos los mas frescos posible.
Capacidad Qtil
Las indicaciones sobre la capacidad
Otildel aparato figuran en la placa de
caracterfsticas del mismo (vease la
ilustracion en elcapitulo ,,Servicio de
Asistencia Tecnica>>).
Posibilidad de
variar la posici6n
del equipo interior
del frigorffico
Bandejas
Desptazar la bandeja hacia adelante,
abatirla hacia abajo y extraerla
inclin_tndola pot uno de sus
laterales.
Bandeja de posicion
ajustable (,,Easy Lift,,)
(segOn et modeto concreto)
2
La posicion de la bandeja se puede
modificar sin necesidad de extraerla
del aparato. Retirar previamente los
alimentos guardados en la bandeja.
M_txima carga admisible de la
bandeja: 6.6 Ibs (3 kg)
71
Estantes de la puerta
Alzar los estantes de la puerta
y retirarlos det aparato.
Estante de posicion
ajustable (,,Easy Lift,,)
(segOn el modeto concreto)
I
Accionar el mando hacia abajo para
bajar el estante.
La bandeja se desplaza hacia arriba
sin necesidad de accionar el mando.
El estante se retira del aparato
extrayendolo hacia arriba.
Compartimento
de congelaci6n
,_ iExiste peligro deexplosi6n!
No guardar productos combina-
dos con agentes o gases
propelentes (pot ejemplo sprays)
ni materias explosivas en el
aparato.
El incumplimiento de estas
instrucciones puede set causa de
la muerte, incendios o explosiones.
La temperatura del compartimento
de congelaci0n se puede ajustar de
7 °F (-14 °C) a -11 °F (-24 °C).
Se aconseja ajustar una
temperatura de 0 °F (-18 °C).
El compartimento de congelacion es
adecuado para
- guardar productos
ultracongetados,
- congelar alimentos frescos,
- preparar cubitos de hielo.
Consejos:
Preste atencion a que la puerta del
compartimento de congetacion
quede siempre cerrada. En caso de
no estar bien cerrada la puerta, los
alimentos se pueden descongelar,
adem_ts de producirse una fuerte
acumulacion de hielo o escarcha en
el interior del compartimento de
congelacion. Adem_ts: Las perdidas
energeticas elevan el consumo de
corriente.
Tras cerrar la puerta det comparti-
mento de congelacion se produce
una depresion que genera un ruido
de succion. Aguardar dos o tres
minutos hasta que la depresion se
haya compensado.
Equipamiento
del comparti-
mento de
congelaci6n
(no disponible en todos los modetos)
Calendario de
congelacion
Las cifras que figuran junto a los
s[mbolos seSalan, en meses, el
plazo de conservacion admisible
para los diferentes productos.
En caso de conservar alimentos
ultracongelados adquiridos en el
comercio, debera tenerse en cuenta
la fecha de fabricacion o el tiempo
de caducidad de los mismos.
Acumuladores de frio
Los acumuladores de fifo
contribuyen a retardar la
descongelacion de los productos
congelados en caso de corte
o aver[a del suministro de corriente.
El retardo m_ts efectivo se Iogra
colocando los acumuladores de fr[o
en el compartimento superior,
directamente sobre los alimentos.
Los acumuladores de fifo se pueden
extraer de su emplazamiento
y usarlos para mantener alimentos
frescos pot breve tiempo, pot
ejemplo en una bolsa isotermica.
72
Congelar ali-
mentos frescos
Congelar solo alimentos frescos y en
estrado impecable. Procurar que los
alimentos congelados que ya
hubiera en el congelador no entren
en contacto con los alimentos
frescos que se desean congetar.
Envasar los alimentos
hermeticamente para que no se
deshidraten o pierdan su sabot.
Capacidad de
congelacion
Las indicaciones relativas a la
maxima capacidad de congelacion
en 24 horas figuran en la placa de
caracterfsticas del mismo (vease et
capitulo ,,Servicio de Asistencia
T6cnica>>).
Manera de envasar
correctamente los alimentos:
o Introducir los alimentos en la
envoltura prevista a dicho
efecto.
o Procurar eliminartodo el aire que
pudiera haber en el envase.
o Cerrarlo hermeticamente.
o Marcar los envases, indicando
su contenido y la fecha de
congetacion.
Materiales no apropiados para
el envasado de alimentos:
Papel de empaquetar, papel
apergaminado, celof_tn, bolsas de la
basura y bolsitas de pl_tstico de la
compra ya usadas.
Materiales indicados para el
envasado de los alimentos:
L_tminas de plastico, bolsitas
y laminas de polietileno, papet de
aluminio, cajitas y envases
espec[ficos para la congetacion de
alimentos.
Todos estos productos y materiales
se pueden adquirir en la mayorfa de
los supermercados, grandes
almacenes o en et comercio
especializado.
Materiales apropiados para el
cierre de los envases:
Gomitas, clips de pl_tstico,
bramante, cinta adhesiva
incongelable, etc. Las bolsitas
o I_tminas de pt_tstico de polietileno
se pueden termosellar con una
soldadora de pl_tsticos.
Calendario de
congelacion
El plazo de conservacion varfa en
funcion del tipo del alimento
congetado. A una temperatura de
0 °F (-18 °C):
- El pescado, el embutido
y los platos cocinados,
as[ como el pan
y la bollerfa: hasta 6 meses
- El queso, las aves
y la came: hasta 8 meses
- La fruta y verdura:
hasta 12 meses
Puntos a tener en
cuenta al com-
prar alimentos
ultracongelado
Puntos a tenet en cuenta al comprar
alimentos ultracongelados:
- Verifique la fecha de caducidad
de los alimentos. Cerciorese de
que esta no ha vencido.
- Prestar atenci0n a que la
envoltura del alimento o producto
congelado no presente ningOn
tipo de dafio.
- La indicacion de la temperatura
del congelador del estable-
cimiento en donde adquiera los
alimentos deber_t sefialar un valor
minimo de 0 °F (-18 °C), de Io
contrario se reduce el perfodo de
conservacion de los alimentos
congetados.
- AI hacer la compra, recuerde que
conviene adquirir los alimentos
congelados en el Oltimo
momento. Procure transportarlos
directamente a casa envueltos en
un papel de periodico o en una
bolsa isotermica.
- Una vez en el hogar, deber_'t
colocarlos inmediatamente en el
compartimento de congelacion.
Consumir los alimentos antes de
que su fecha de caducidad
venza.
Descongelar los
alimentos
Los alimentos que se hayan des-
congelado o hayan empezado
a descongelarse, Asar, fie[r, hervir
o preparar con etlos platos
cocinados, antes de volver
a congelarlos.
En este caso no se deber_'t agotar
al m_tximo el tiempo de caducidad
de los productos.
SegOn el tipo y la naturaleza de su
uso, se puede elegir entre los
siguientes procedimientos:
- Temperatura ambiente.
- En et frigor[fico.
- En un homo electrico, con/sin
calentador de aire.
Con homo microondas.
73
Dispensadorde
hielo y agua
Se puede extraer, seg0n los deseos
concretos:
- agua fr[a,
- hielo picado,
- cubitos de hieto.
iNo introducir nunca las manos en
la abertura del dispensador de
hielo! Petigro de lesiones!
No colocar botellas ni alimentos
en el deposito de los cubitos de
hielo para enfriarlos rapidamente!
El fabricador de cubitos de hielo
podrfa quedar bloqueado y sufrir
da_os.
Puntos a tener en
cuenta al poner el
aparato en
funcionamiento
El aparato s61o suministra cubitos
de hielo o agua siesta conectado
a la red de agua.
Tras la puesta en marcha del
aparato, se requieren 24 horas
hasta obtener la primera tanda de
cubitos.
Tras conectar el aparato a la red de
agua, a0n quedan burbujas de aire
en las tuberfas.
Pulsando la tecla 1 suministro de
agua, extraiga el agua y evacuela en
el desag0e, hasta que salga sin
burbujas. Verter al desag0e los
primeros cinco vasos de agua.
AI usar pot vez primera el dispensa-
dot de hielo y pot razones de
higiene, se aconseja no consumir los
primeros 30 0 40 cubitos de hieto.
Advertencias relativas
al funcionamiento del
dispensador de hielo
Una vez que el compartimento de
congelacion ha alcanzado su
temperatura de congelaci0n, entra
agua en el dispensador de hielo,
donde se congela en las camaras,
formando cubitos. Los cubitos de
hielo listos se vierten automatica-
mente al deposito de cubitos.
Ocasionalmente algunos cubitos
pueden quedar adheridos entre s[.
Sin embargo, suelen separarse
cuando son conducidos hacia la
abertura de suministro.
Cuando como el deposito de
cubitos de hielo esta Ileno, se
desactiva automaticamente el
proceso de fabricacion de hielo.
El dispensador de cubitos puede
fabricar hasta aprox. 170 cubitos de
hielo en 24 horas.
Durante el proceso de etaboraci0n
de los cubitos de hielo, se puede
escuchar el zumbido de la valvula de
agua, el sonido del agua al entrar en
la cubitera y la ca[da de los cubitos
en et deposito.
Observaciones
relativas a la calidad del
agua potable
Los materiales empteados en la
fabricacion del dispensador de
cubitos son inodoros y neutrales al
gusto.
No obstante, si el agua tuviera alg0n
sabot, ello puede deberse alas
siguientes causas:
- al contenido de minerales y cloro
del agua de red,
- al material de las tuberfas de la
alimentacion de agua domestica,
- a lafrescura del agua. En caso de
no haber retirado durante un
perfodo prolongado agua del
dispensador, el puede saber
_a vieja_. En tal caso deberan
Ilenarse y verterse en el desag0e
unos 15 vasos de agua antes de
consumir el agua suministrada
pot et dispensador.
El mal sabot y o desagradabele olor
del agua se pueden mejorar
instalando un filtro de agua
suministrado con el aparato en la
alimentacion de agua.
El filtro de agua suministrado con
el aparato filtra exclusivamente las
particulas contenidas en el agua
de red, no reteniendo, pot Io
tanto, bacterias o microbios.
Extraer hielo/agua
o Seleccionar la tecla correspon-
diente del dispensador de agua/
hielo (agua, helo picado cubitos
de hielo).
o Accionar la tecla hasta que
obtener la cantidad deseada.
Extraer agua:
Un consejo pr_ctico:
El agua suministrada pot el
dispensador tiene una temperatura
adecuada para tomarla inmediata-
mente. En caso de desear que et
agua este mas frfa, poner unos
cubitos de hielo en el vaso antes de
extraer et agua del dispensador.
Extraer hielo:
74
Paro del fabricador de
hielo
Interrumpir la alimentacion de
agua del fabricador de hielo varias
horas antes de su desconexion.
En caso de no necesitar cubitos de
hielo previsiblemente durante un
perfodo superior a una semana (por
ejemplo durante las vacaciones),
debera desconectarse el fabricador
de hielo a fin de evitar que los
cubitos se peguen entre s[.
o Retirar el deposito de los cubitos
de hielo.
o Empujar el mando para conexion
y desconexion situado detras de
la cubitera. Para desconectarla,
pulsar la posicion _0_.
El fabricador de hielo esta
desconectado.
o Vaciar y limpiar el deposito de los
cubitos de hielo. Colocar el
dep0sito en su sitio. Prestar
atencion a que el deposito
encaje en su base de apoyo.
Para volver a poner en marcha el
fabricador de hielo:
o Volver a establecer la conexi0n
con la tuberfa de agua.
o Empujar el mando para conexion
y desconexion situado detras de
la cubitera durante cinco
segundos. Para conectarla,
pulsar la posicion d_.
El fabricador de hielo esta conectado.
Nota:
La descripcion que figuran debajo del
mando para conexi6n y des-conexi6n
s61o esta destinada al tecnico del
Servicio de Asistencia Tecnica y no
debera tenerse en cuenta.
3
Filtro de agua
En las zonas en donde la calidad
del agua sea dudosa o
desconocida, el aparato debera
desinfectarse adecuadamente
antes y despues de realizar et
filtrado det agua.
El filtro de cartucho del filtro de
particulas se puede adquirir a traves
del Servicio de Asistencia Tecnica
Oficial de la marca.
El filtro de cartucho debera
sustituirse a mas tardar al cabo de
seis meses de uso.
Una vez transcurridos seis meses,
aparece en la pantalla de visualiza-
cion la indicacion [filter change].
Advertencias importan-
tes sobre el filtro del
agua
- El circuito del agua se encuentra
sometido a baja presion tras
haber extra[do agua o hielo.
iPrestar atenci0n al retirar et filtro
de cartucho!
En caso de largos perfodos de
inactividad del aparato o tener et
agua un sabor u olor desagra-
dable, enjuagar et circuito de
agua. Para ello extraer varias
veces agua del dispensador.
En caso de persistir el sabor
u olor desagradable, sustituir et
filtro de cartucho.
Sustituir el filtro de
cartucho
Una vez transcurridos seis meses,
aparece en la pantalla de visualiza-
cion la indicacion [filter change]
(vease el capitulo _,Funciones
especiales_0
Retirar el filtro de cartucho del
modo siguiente:
o Colocar et filtro de cartucho
nuevo.
o Extraer varios litros de agua a
traves del dispensador de agua
para purgar el aire que pudiera
haber en el circuito de agua.
Evacuar el agua del filtro de
cartucho usado.
Verter el agua contenida en el
filtro de cartucho usado en el
desag0e. El cartucho usado se
puede evacuar con la basura
domestica.
75
Especificaciones t cnicas y prestaciones
Para filtro modelo 9000 225 170
Utilizando el cartucho de repuesto 9000 077 104
El modelo ha sido verificado por la Agencia Internacional de Verificacion y Certificacion NSF International seg0n los estandares
ANSI/NSF 42 y 53, obteniendo la certificacion respecto a la reduccion de las substancias que se detallan a continuacion.
La concentracion de las substancias disueltas en el agua indicadas que penetran en el sistema, ha sido rebajada hasta un valor
inferior o igual al valor limite seg0n NSF/ANSI 42 y 53 valido para el agua que abandona el aparato.
Advertencia:
A pesar de que los ensayos de laboratorio se han realizado seg0n condiciones estandar, los valores reales, no obstante,
pueden diferir de estos.
El sistema ha sido verificado y certificado en el modelo 9000 077 095 por NSF International en funcion de
las normas ANSI/NSF-Standard 53 para la reduccion de quistes y particulas en suspension (turbiedades)
y ANSI/NSF-Standard 42 para la reduccion del sabor y olor a cloro.
Clase de particula nominal: I
Vida 5til: 739.68 gallons (2800 litros)
Substancia Promedio en Concentraci0n Concentraci0n Reducc, media Concentraci0n M_x, agua Min, reducci0n Ensayo NSF
la afluencia de afluencia del agua filtrada en % m_x admisible en filtrada en %
el agua filtrada
Quistes* 166,500 Min, 50,000/I 1 99,99 99,95 1 99,99 511077-03
Turbiedad 10,7 11 x 1 NTU 0,31 97,10 0,5 NTU 0,49 95,42 511078-03
Particulas Clase I 5,700,000 Como min, 30,583 99,52 >85 % 69,000 98,9 511079-03
Tam, particula: 10,000
> 0,5 a < 11Jm particulas/ml
Sabor y olor 1,9 2,0 mg/I +10% 0,05 97,3 >50 % 0,06 96,84 511081-03
a cloro
* Sobre la base de oocistos de criptosporium parvum,
Normas de aplicacion /
Para.metros de la aliment, de agua
Presion del agua:
30-120 psi (207 - 827 kPa)
Temperatura del agua*:
33 °F-100 °F (0,6 °C - 38 °C)
Velocidad de flujo:
0.75 gpm (2.83 Ipm)
Elsistema debera instalarse
y usarse de conformidad con
las instrucciones del fabricante.
Los filtros deberan sustituirse cada
6-9 meses.
Hacer circular agua por el filtro
nuevo durante 5 minutos.
Mas detalles a este respecto figuran
en la tarjeta de garantia.
Este producto NO DEBERA usarse,
en caso de que el agua presentara
contaminacion microbiologica o se
desconociera su calidad, a no ser
que se combinara con una
desinfeccion adecuada previa
o posterior a su conexion al sistema.
Un sistema certificado para la
reduccion de quistes puede usarse
con agua desinfectada que pudiera
contener quistes filtrables.
Concedemos para todo el sistema
(excepto el cartucho desechable) una
garantia de un a_o. Para el cartucho
desechable solo se concede una
garantia respecto a defectos de material
o de fabricacion. La vida 0til de los
cartuchos desechables depende de la
calidad local del agua, por Io que no se
torga ninguna garantia a este respecto.
Para una informacion detallada sobre
los precios de los repuestos debera
dirigirse al distribuidor en donde
adquirio el aparato o al distribuidor de
repuestos de su zona.
Fabricado por:
3M MaterialTechnology(Guangzhou)Ltd.
9 NanxiangErroad,Science City,
Guangzhou, 510663, P. R. China
76
Consejos practi-
cos para ahorrar
energia elOctrica
- Emptazar et aparato en una
habitacion seca y fresca, dotada
de una buena ventilacion.
El aparato no debe instalarse de
forma que reciba directamente
los rayos del sol, ni encontrarse
tampoco proximo a un foco
activo de calor tal como cocinas,
calefacciones, etc. No obstante,
si esto Oltimo fuera inevitable,
se habra de proteger la unidad
con un panel aislante adecuado.
- Dejar enfriar los alimentos o
bebidas calientes hasta una
temperatura ambiente antes de
introducirlos en el aparato.
- Descongelar los productos
congelados en el interior del
frigorffico. De este modo se
aprovecha el fifo acumulado en et
alimento para refrigerar los
alimentos frescos del frigorffico.
- Mantener abierta la puerta del
aparato et menos tiempo posible!
Ruidos de
funcionamiento
del aparato
Ruidos de
funcionamiento
normales del aparato
Los ruidos en forma de murmullos
sordos - se deben al funciona-
miento del grupo frigor[fico.
El ventilador del sistema de circula-
cion det aire ester funcionando.
Los ruidos en forma de gorgoteo
- se producen al penetrar el I[quido
refrigerante en los tubos delgados
una vez que ha entrado en funciona-
miento el compresor. En el fabrica-
dor de hielo penetra agua.
Los ruidos en forma de clic -
se escuchan cuando se conecta
y desconecta el compresor.
La electrov_tlvula en latoma de agua
abre o cierra.
Los ruidos caracteristicos de la
caida de los cubitos de hielo -
se producen cuando los cubitos de
hielo listos caen en et recipiente
colector.
Ruidos que se pueden
evitar facilmente
El aparato est& colocado en
posicion desnivelada
Nivelar el aparato con ayuda de nivel
de burbuja y los soportes roscados
del aparato. Calzarlo en caso
necesario.
El aparato entra en contacto
con muebles u otros objetos
Retirar el aparato de los muebles
u otros aparatos con los que este en
contacto.
Los cajones, bandejas
y estantes oscilan o est&n
agarrotados
Verificar los elementos
desmontabtes y, en caso necesario,
colocarlos en un nuevo
emplazamiento.
Las botellas o recipientes
entran en contacto mutuo
Separar algo las botellas y los
recipientes.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
AI desescarchar
el aparato
Compartimento de
congelacion
Gracias al sistema autom_ttico
Nofrost, el compartimento de
congelacion permanece libre de
escarcha, no siendo necesario
efectuar su desescarchado. Por etlo
no hay que realizar et desescar-
chado det mismo.
Compartimento
frigorifico
El desescarchado del aparato se
efectOa autom4tticamente.
El agua de descongelacion se
evacOa, a traves del orificio de
drenaje, hasta una bandeja de
desag0e situada en la parte
posterior del aparato.
DesconexiOn
y paro del aparato
Desconectar el aparato
Desconectar el aparato.
_3 Extraer el enchufe de conexion
del aparato de la toma de
corriente de la red etectrica.
Paro del aparato
En caso de largos perfodos de
inactividad de la unidad:
_3 Es indispensable interrumpir la
alimentaci6n de agua al aparato
varias horas antes de
desconectarlo.
_3 Retirar todos los alimentos det
aparato.
Desconectar el aparato.
_3 Extraer el enchufe de conexi6n
del aparato de la toma de
corriente de la red electrica.
_3 Limpiar el interior del aparato
(vease el capitulo ,,Limpieza del
aparato_0.
Con objeto de evitar la formacion de
malos olores, se aconseja dejar las
puertas del aparato abiertas.
77
AI limpiar el
aparato
Peligro de descargas
el6ctricas
Para evitar descargas electricas
que pueden causar lesiones serias
o a0n la muerte, desconecte et
electrodomestico antes de
limpiarlo.
Una vez limpio, vueta a conectarlo.
Para evitar lesiones personales
o da_os materiales, tenga en
cuenta Io siguiente:
- iNo utilizar ning0n tipo de
limpiadora de vapor!
- No deje gotear el agua de la
limpieza sobre la luz o et panel
de control.
- En ning0n caso deberan
emplearse agentes agresivos
o limpiadores con acidos
o disolventes qu[micos.
- No lavar nunca las bandejas,
compartimentos o estantes del
aparato en el lavavajillas, iLas
piezas pueden deformarse!
Limpieza de la unidad
o Desconectar el aparato
y extraer el cable de conexi6n
de la toma de corriente antes
de proceder a su limpieza.
o Retirar los alimentos que hubiera
en el aparato y guardarlos en un
lugar Io mas fifo posible.
o Limpiar el interior del aparato
con agua tibia y un lavavajillas
manual suave.
o Limpiar la junta de la puerta solo
con agua clara, secandola bien a
continuacion.
o Limpiar la superficie del aparato
con un paso suave y h0medo,
con un poco de lavavajillas
manual. Secar a continuacion
con un paso.
o Tras concluir la limpieza del
aparato: Conectarlo a la red
y ponerlo en funcionamiento.
Limpiar el filtro
humidificador
Limpiar la bandeja
colectora del agua
El agua derramada es recogida en la
bandeja colectora.
Para vaciar y limpiar la bandeja
colectora del agua, retirar el filtro.
Limpiar la bandeja colectora con
una esponja o un paso absorbente.
Limpiar el deposito
para los cubitos de
hielo
En caso de no extraer cubitos de
hielo durante un tiempo prolongado
del dispensador, estos pierden
parte de su volumen, saben _<aviejo_>
y se adhieren entre s[.
o Retirar el deposito, vaciarlo
y enjuagarlo con agua tibia.
iEI deposito de los cubitos de
hielo Ileno tiene un peso
considerable! iPeligro de lesiones !
O
Secar bien con un paso el
deposito y la rosca
transportadora, a fin de evitar
que los cubitos de hielo nuevos
puedan quedar adheridos.
78
Colocaretdepositodecubitosde
hieto:
_3 Empujareldepositosobresus
soportescompletamentehacia
atras,hastaqueenclave.
o Encasodenopoderdesplazar
eldepositode loscubitos
comptetamentehaciaatras,girar
ligeramentelarosca
transportadoradeldep0sito
oeliminarloscubitosdehielo
quepudieranestaradheridos
enlazonadeintroducciondet
deposito.
Iluminaci6n
interior
(seg0n et modeto concreto)
Iluminacion
(diodos luminosos)
Su aparato esta equipado con una
iluminaci0n pot diodos luminosos
exenta de mantenimiento.
Cambio de las
bombillas electricas
*_ Peligro de descargas
el6ctricas
Para evitar descargas electricas
que pueden causar lesiones serias
o a0n la muerte, desconecte el
electrodomestico antes de
efectuar reparaciones.
Una vez efectuadas las repara-
clones, vuetva a conectar la
alimentacion.
£3
iApague el electrodom6stico
con el pulsador power!
Desconecte el enchufe
o desactive el fusible.
iil_i
O
O
Quitar la cobertura.
Cambiar la bombilla.
Sustituir la bombilla fundida pot
una nueva de 120 V, base E 14.
Para la potencia correcta
de la bombilla nueva, vease
la bombilla defectuosa.
o Volver a colocar la cobertura.
Radiaci0n de laseres Clase 1 M
(Norma IEC 60825). No mirar
directamente los rayos de laser con
instrumentos 0pticos.
iPeligro de lesiones oculares!
Las reparaciones de este tipo de
iluminacion solo podran set
realizadas pot personal tecnico del
Servicio de Asistencia Tecnica
Oficial de la marca o autorizado
oficialmente pot el fabricante.
79
Besqueda de fallos
Antes de avisar al Servicio de Asistencia Tecnica:
- Compruebe si la averfa o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos
y advertencias.
- Ejecute un ciclo de autocomprobacion del aparato (vease el aparato ,,AutocomprobaciOn del aparato_0.
Tenga presente que los gastos det tecnico no quedan cubiertos por las prestaciones det servicio de garantia.
Averia Posible causa Forma de subsanarla
La temperatura difiere
fuertemente del valor ajustado.
En algunos casos es posibte que sea
suficiente desconectar el aparato
durante 5 minutos.
Si la temperatura es demasiado
etevada (calor), verifique al cabo de
unas pocas horas si se ha producido
una aproximacion a la temperatura
ajustada.
Si la temperatura es demasiado baja
(fr[o), verifique la temperatura
nuevamente al dia siguiente.
No se produce ninguna
indicaci6n en la pantalla de
visualizaciOn.
El enchufe del cable de conexion no
esta firmemente asentado en la toma
de corriente. El fusible de la
instalacion domestica ester
desconectado.
Verificar si hay corriente electrica,
cerciorarse de que et fusible de la red
ester conectado.
En el display se visualiza Defecto en la etectronica. Dar aviso al servicio a clientes.
una ,,E..,,.
La alarma acQstica se activa
y la indicaciOn de la tempera-
tura del compartimento de
congelaci6n parpadea.
La temperatura del compartimento de
congelacion es demasiado elevada
(calor). iExiste peligro de
descongelacion de los alimentos]
- Las aberturas de ventilacion
y aireacion estan obstruidas.
- La puerta del compartimento de
congelacion ester abierta.
- Se ha introducido una cantidad
excesiva de alimentos frescos en el
compartimento de congetacion.
Tras pulsar la tecla ,,alarm off/Iock>>,
la serial acOstica queda desactivada
y la indicacion de la temperatura se
apaga.
En la indicacion de temperatura del
compartimiento de congelacion se
muestra durante 10 segundos la
temperatura m_ts elevada registrada en
et compartimento de congelacion.
[-[-] Los alimentos que se hayan
descongelado o hayan empezado
a descongelarse, se podran volver
a congelar teniendo en cuenta Io
siguiente: En el caso de las carnes
y los pescados, sOlo podr_tn
volverse a congelar si no han
permanecido m_ts de un dia, en
caso de otros productos, tres dias,
expuestos a una temperatura
superior a los 37 °F (+3 °C).
La iluminaci6n interior no
funciona.
El interruptor de la iluminacion interior Verificar la libre movilidad del
de los compartimentos frigorffico y de interruptor.
congetacion est_tn agarrotado.
La iluminacion ester defectuosa.
Vease el capitulo dluminaci6n interiop>.
8O
Averia Posiblecausa Formade subsanarla
Elnivelsonorodelaparatose
incrementaligeramente.
iNosetrata de unaaveria!Suaparatohasidodisefladoparafuncionarcon
unreducidoconsumoenergetico.Bajociertascondiciones,sinembargo
(porejemploactivaci6ndelafunci6ndecongelaci6nultrarrapida
,,Supercongelaci6m),elaparatotienequeincrementarsu rendimiento,
etev4tndoseenconsecuenciatambiensunivetsonoro.
Elelectrodom6sticono enfria.
No seenciendela luz interior.
Eldisplay novisualizanada.
FalloenlaalimentaciOn.Sehaactivado
elfusible.Elenchufenoest4_
correctamenteconectado.
Controlequeesteencendidala
alimentaciOn.Debeconmutarseel
fusible.Controlequeelenchufeeste
correctamenteconectado.
La unidadde refrigeraci6n
marchacadavezcon mayor
frecuenciay por tiemposm&s
prolongados.
Lapuertadelelectrodomesticoseabre Noabralapuertainnecesariamente.
confrecuencia.
SehanintroducidograndescantidadesActivelafunciOn,,supep>.
dealimentosfrescosenet
etectrodomestico.
Estanobstruidaslasaberturasde
ventilaciOn.
Quiteobst4_culosysuciedad.
Latemperaturaenel comparti- Sehaajustadolatemperaturaa Ajusteunatemperaturamaselevada
mientodel refrigeratores valoresdemasiadobajos. (vetlasecciOn_Ajustarlatemperatura_,)
demasiadobaja.
La mercaderiaacongelarse Despegarlamercaderfamedianteun
objetonofiloso.Noutilizaruncuchillo
ha pegado.
o unobjetopuntiagudo.
Dispensador de hielo y agua
Averia Posible causa Forma de subsanarla
No se producen cubitos de
hielo a pesar de un tiempo de
marcha ya prolongado.
Los cubitos de hielo se
encuentran en el dep6sito
correspondiente, pero no se
expenden.
Los cubitos de hielo se han
trabado en la salida del
dep6sito correspondiente
o bien en el triturador.
El grifo de agua est4_cerrado.
La alimentaciOn de agua esta
interrumpida o la presiOn de agua es
demasiado reducida.
El equipo para preparar hieto est4_
inactivo.
El expendedor de hielo y agua est4_
inactivo. En el display se visualiza
dWD off_.
El gabinete congelador est4_
demasiado caliente.
Los cubitos de hielo se han pegado
et uno con et otto.
Abrir et grifo de agua.
Dar aviso al instalador.
El equipo para preparar hielo vuelve
a estar activo (para volver a activar
et equipo para preparar hielo
(ver ,,Dispensador de hielo y agua /
Pare det fabricador de hielo_0.
Para volver a activar el expendedor de
hielo y agua (ver ,,Funciones especiales
/[IWD ofl]_>).
Ajustar la temperatura del gabinete
congelador a valores menores
(vet ,,Ajustar la temperatura_0.
Extraer el dep6sito para los cubitos de
hieto y vaciarlo.
Extraer el dep6sito de cubitos de hielo
y girar el helicoide a mano. Aflojar los
trozos de hielo eventualmente
adheridos mediante una varilla de
madera.
81
Averia Posiblecausa Formade subsanarla
Loscubitos de hieloson
acuosos.
No funciona el expendedor
de agua.
Los cubitos de hielo se est4tn des-
congelando - hubo un corte en el
suministro de corriente, o bien la
puerta del gabinete congelador no
estaba correctamente cerrada.
Extraer el dep6sito para los cubitos
de hielo, vaciarlo y fregarlo hasta que
quede seco.
El equipo generador de hielo
no produce la cantidad
suficiente, o bien el hielo sale
deformado.
El grifo de agua est4t cerrado.
La alimentaci6n de agua est4_
interrumpida o la presi6n de agua es
demasiado reducida.
Abrir el grifo de agua.
Dar aviso al instalador.
En el dispensador de hielo
y agua se ha formado agua
de condensaci6n.
El equipo o el generador de hielo
fueron puestos en marcha hace
poco.
Demora aprox. 24 hs hasta que
comienza la producci6n de hieto.
Fue extraida una cantidad mayor de
hieto.
Demora aprox. 24 hs hasta que el
dep6sito de cubitos se ha Ilenado
nuevamente.
La presi6n de agua no es suficiente.
El filtro del agua est4t obstruido o
agotado.
Hay demasiada humedad en el
entorno det aparato.
Conectar el equipo exclusivamente a la
presi6n de agua prescrita
(vet el p4trrafo dnstrucciones de
instalaci6n / Conexi6n det agua_0.
Cambiar et filtro de agua (vease et
capitulo "Filtro de agua").
Conectar la calefacci6n adicional del
dispensador. Para conectarla, pulsar
la posici6n _ON_ (seg0n el modelo
concreto). En la posici6n _OFF_, la
calefacci6n adicional est4t
desconectada.
ON OFF
Tipo A: 1........ 0
Tipo B: 2........ 1
82
Autocomproba-
ci6n del aparato
Su aparato dispone de un programa
automatico de autocomprobacion
que le muestra las causas de las
posibles averfas; estas sOIo pueden
ser subsanadas por el Servicio de
Asistencia Tecnica Oficial de la marca.
Iniciar el ciclo de auto-
comprobacion del
aparato
_u Desconectar el aparato
y aguardar cinco minutos.
_u Volver a conectar el aparato.
a Pulsar simultaneamente las
teclas _selecb_ y _options_
durante cinco segundos.
El programa de autocomprobacion
arranca. Si en la pantalla de
visualizacion aparece una _E.._,
se trata de una averfa.
Notifique estas indicaciones al
Servicio de Asistencia Tecnica
Oficial de la marca.
Concluir el ciclo de
autocomprobacion
a Pulsar simultaneamente las
teclas _selecb_ y _options_
durante cinco segundos.
Servicio
t cnico
Si usted necesita de asistencia
tecnica, consulte primero la seccion
de _B0squeda de fallos_,en este libro.
Una vez controlada dicha seccion,
encontrara ayuda adicional, Ilamando
al centro interactivo de clientes
Bosch, 1-800-944-2904 (libre de
cargo) desde cualquier punto de los
Estados Unidos.
En Canada consulte la compa_[a de
servicio de su zona, o Ilame al
1-800-944-2904.
Anote las informaciones siguientes
concemiente a su refrigerador, que le
ayudaran a obtener un servicio
tecnico mejor en caso que Io necesite.
Nombre del vendedor:
Direcci6n:
Nt3mero de telefono:
Fecha de compra:
Nt3mero de modelo (E:)
Nt3mero de serie (FD):
Usted necesitara et nOmero de
modelo compteto (E), al igual que et
nOmero de serie (FD).
FD "
-_%:_,::i:,:-:_:i,
Encontrara la informacion concer-
niente al modelo y el nOmero de
serie, en la ptaca que se encuentra
sobre la pared interior del
compartimiento det frigorifico.
GARANTiA
LIMITADA DEL
PRODUCTO
Refrigerador-
congelador Bosch
Cobertura y para quien es va.lida esta
garantia: La garantia limitada provista pot
BSH Home Appliances en esta deotaraoi6n,
es apiioabie exctusvamente al refrigerador-
congelador Bosch @producto@vendido
a usted, oomo comprador primario, siempre
que el produoto haya sdo adquirido: (1) para
su uso normal, domestico (no oomercial),
habiendo sdo usado efeotivamente y
durante latotalidad del tiempo con fines de
uso domiciliario normal; (2)nuevo,
comeroializado en venta minorista (no de
exposioi6n, ,_como visto_, o previamente
devuelto), y no para ta reventa o uso
comercial; y (3)dentro de los Estados Unidos
o Canad& habiendo permaneoido la
totalidad del tiempo dentro del pais donde
rue adquirido originariamente. Las garantias
aqu[ deolaradas, son apiioables
exotusivamente al primer comprador del
producto y no son transferibtes.
Rogamos nos envie su tarjeta de registro.
Aunque no Iorequiera atos fines de
garantia, es tamejor vfa para Bosch para
notificarlo en eloaso poco probable de un
aviso de seguridad o un ilamado de
retomo del producto.
Per[odo de duraciSn de la garant[a:
Bosch garantiza que el producto fue
confeocionado con materiales tibres de
defeotos y que no presenta defectos de
produccSn pot un periodo de treoientos
sesenta y cinoo (365) dias a partir de la fecha
de venta. El periodo detallado oomienza con
la fecha de venta, no pudi6ndoselo
interrumpir, prolongar, extender,
o suspender pot raz6n alguna.
Reparaci6n reemplazo como soluci6n
exclusiva: Durante la duraci6n del periodo
de garantia, Bosch o uno de sus servioios
t6onicos autofizados, reparar_, su producto
libre de costes (sujeto a oiertas limitaciones
aquf detaltadas), si queda probado que su
producto presenta defectos en el material
o en su construooiOn. Si fueron realizados
una oierta oantidad razonable de intentos de
reparacSn sin 6xito, Bosch reempiaza@ el
produoto (sotamente tendr_,acoeso a un
modelo m_.smodemo, si Bosch asi to
decidiera, haci6ndose usted, cargo de la
diferencia en el precio). Bosch se reserva el
dereoho de propiedad de todas las partes
y componentes desmotados.
83
Todas las piezas reempiazadas o reparadas
asumen tas propiedades de las piezas
originales atos fines de esta garantia, no
extendiOndose esta garantia a los mismos.
La prestaoi6n y responsabitidad de Bosch
aqd definida es la de reparar defeotos de
producciOn exctusivamente, utilizando los
servicios de prestadores de servicio
autorizado pot Bosch en horarios
comeroiales habituales. Pot razones de
seguridad y de propiedad, Bosch
reoomienda encarecidamente, no intentar
reparar el produoto personalmente, o pot
medic de un prestador de servicios no
autorizado ya queen esta caso, Bosch no
garantiza ni asume responsabilidad aiguna
pot reparaoiones o trabajos ejecutados pot
prestadores de servioio no autofizados.
Si usted elige un prestador de servioios
diferente a ios autorizados para realizar
tareas en su producto, ESTA GARANT[A
CADUCA AUTOMATICAMENTE.
Prestadores de servicio autorizados son
aqueltas personas o oompa_ias
espeoialmente aleooionadas pot Bosch en ta
atenci6n de sus productos y que tienen, en
opinion de Bosch, una reputaciOn superior
para la atenci6n de otientes yen habilidad
tecnolOgioa adecuada (nOteseque se trata
de entidades autOnomas, no trat_.ndose de
agentes, socios o representantes asociados
de Bosch). Pese a todo Ioantedicho, Bosch
no presta garantia atguna ni asume
responsabilidad pot el producto, si el mismo
se encuentra en un _.rearemota (m_.sde 100
miiias del servicio t_cnioo autorizado m_.s
cercano) o si est,. en sitio, entorno o medic
ambiente razonablemente inacoesible,
peligroso o amenazador. En todos estos
casos, si usted Io requiere, Bosch se har_.
cargo del trabajo y las piezas de repuestos,
enviando las mismas al servioio tOonioo mas
cercano, siendo usted responsable pot todo
tiempo de viaje u otros oostes del prestador
de servicios, asumiendo que el mismo
acoeda al Itamado de prestaoiOn de servicio.
Garant[a limitada extendida: Bosch
tambiOn provee las siguientes garantias
limitadas adicionales:
2 afios de garantia limitada:
Bosch reparar_, o reempiazar_, todo
componente que pruebe presentar
defectos en el material o en su fabricaciOn
(exctuyendo oostes de taller).
5 afios de garantia limitada sobre la
electr6nica: Bosch reparar_, o
reemplazar_, todos los
mioroprocesadores Bosch o circuitos
impresos, si queda probado que presenta
materiates defeotuosos o falios en ia
fabricaoiOn (exotuyendo oostes de taller).
Garantia por el tiempo de vida contra la
oxidaci6n en las piezas de acero
inoxidable: Bosch reparar_ o
reemplazara toda pieza que
probadamente presente defectos en el
material o en ia fabricaciOn (exctuyendo
los costes de taller).
Producto fuera de garantia: Bosch no tiene
obligaciOn aiguna, Iegalmente o de otto tipo
de proveerie de aocesorios, reparaciones
o reempiazar productos o parte de elios,
una vez que esta garantia expire.
Exclusiones de la garantia: la cobertura de
esta garantia exctuye todos los defeotos
o da_os que no son responsabilidad direota
de Bosch, inctuyendo sin iimites una o varias
de las siguientes: (1) uso del producto en
cualquier forma distinta a ta normal, usual o
de acuerdo a Io previsto (exciuyendo sin
limites, toda forma de uso oomercial,
almacenamiento a la intemperie de un
producto destinado para su uso en elinterior,
uso del produoto en combinaoi6n con
vehiculos aOreos o de superficie); (2)real uso
intencional, negtigencia, abuso, accidente,
desouido, operaci6n inadeouada, falios en el
mantenimiento, instalaci6n inadecuada o
negtigente, sabotaje, uso en desaouerdo con
lasa instrucoiones de funcionamiento, mal
trato, reparaciones no autorizadas
(inctuyendo reparaoiones personales o
expioraoi6n del funcionamiento interno del
producto); (4)ajustes, alteraciones
o modificaciones de oualquier tipo;
(5)una falta en el cumptimiento con cualquier
oOdigo, regta o ley correspondientes a la
Iooalidad, el estado, la ciudad o la region
referentes a to elOctrico, de plomeria y/o
construcci6n edilioia, inctuyendo el producto
en estricta conformidad con cOdigos
y regtamentaciones referentes a taseguridad
contra incendios y edilioias; (6)desgaste
o deterioro normal, manchas debidas
aaiimentos, liquidos o acumulaciones de
grasas o aoumulaoi6n de otras sustancias en
o alrededor del produoto y (7) cualquier
fuerza o factor externo, de elementos
naturaies y/o de medic ambiente, inctuyendo
sin iimitaoiones, la tiuvia, el viento, arena,
inundaciones, fuego, avalanchas de Iodo,
temperaturas debajo del oongelamiento,
humedad excesiva, o exposici6n protongada
aia humedad, rayos, golpes de tensi6n, falios
estructurales en los alrededores del producto
y casos de fuera mayor. En ning0n caso,
Bosch brinda garantia o asume
responsabilidad pot da_os causados a ta
propiedad de terceros, incluyendo muebtes,
pisos, techos y otras estructuras alrededor
del producto. TambiOn se exctuyen de esta
garantia, ranuras, raliaduras, abotiaduras
menores, y da_os en taestOtica en taspartes
externas y expuestas; productos donde fue
alterado, vuelto ilegible o eliminado elnumero
de serie; visitas de prestaoiOn de servicios a
los fines de aleooionamiento en el uso del
producto o donde no rue determinado fallo
alguno en el mismo o para efectuar
correcciones en ta instalaoiOn (usted es el
Onico responsabie de la infraestruotura y el
ajuste para el producto, inctuyendo las
posibilidades de conexiOn elOctrica, de
piomeria u otras conexiones;
Los fundamente o preparativos en el suelo
u otras modificaoiones inciuyendo sin timites,
los muebles, paredes, suelos repisas, etc.);
y la reposiciOn de interruptores y fusibles.
DENTRO DE LO QUE MARCA LA LEY,
ESTA GARANTIA DETERMINA SUS
RECURSOS RESPECTO DE ESTE
PRODUCTO, TANTO LOS RECLAMOS
CONTRACTUALES COMO INFUNDA-
DOS O DE OTRA INDOLE (TANTO EN
CUANTO A RESPONSABILIDAD
ABSOLUTA, COMO POR DESCUIDO).
ESTA GARANTIA VALE EN LUGAR DE
TODA OTRA GARANTIA,.TANTO
IMPLICITA COMO EXPLICITA.
CUALQUIER OTRA GARANTiA
DICTADA POR LA LEY, RESPECTO DE
COMERCIALIZACION O ADECUACION
PARA UN PROPOSITO PARTICULAR,
SERA VALIDA EXCLUSIVAM ENTE POR
EL PERIODO DE VALIDEZ DE ESTA
GARANTIA LIM ITADA.
EN NINGUN CASO, EL FABRICANTE
SERA RESPONSABLE POR DESPER-
FECTOS ESPECIALES, INCIDEN-
TALES, INDIRECTOS O PUNITIVOS,
PERDIDAS O COSTES, INCLUYENDO
PERDIDAS DE TIEMPO DE TRABAJO,
COSTES DE HOTELES, ALIMENTOS,
COSTES DEADECUA-CION DEBIDO
A DANOS DEBIDOS EXCLUSIVA-
MENTE A Bosch. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LA EXCLUSION
O LIMITACION POR DANOS
INCIDENTALES O RESUL-TANTES
Y OTROS NO PERMITEN
LIMITACIONES EN LA DURACION DE
LAS GARANTiAS.
EN ESTOS PAISES, USTED NO EST/_
AFECTADO POR LAS LIMITACIONES
RESPECTIVAS AQUI DESCRITAS.
ESTA GARANTIA LE DA DERECHOS
LEGALES ESPECiFICOS, PUDIENDO
USTED TENER OTROS DERECHOS
QUE VARIAN DE UN ESTADO A OTRO.
No intente alterar, modificar o enmendar
esta garant'a, sin laautorizaci6n escritade
personal oficial de BSH.
Como acceder a los servicios de
garantia: A fin de obtener servicios de
garant'a para su producto, deber_
contactar elcentro de serviciotOcnico
Bosch, mas cercano a su domicilio.
BSH Home Appliances
5551 McFadden Avenue, Huntington
Beach, CA 92649 / 800-944-2904
84

Transcripción de documentos

USE AND CARE GUIDE GUIDE D'UTILISATION MANUAL .............................................................................................. ET ENTRETIEN DE USO Y CUIDADO ...................................................................... ................................................................................... 3 29 57 {ndice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........................................... 58 ADVERTENCIA ......................................................................... 58 Conexion electrica ....................................................................... 58 Instrucciones de puesta a tierra ............................................................. 58 Peligro que un nil_o quede encerrado 58 ........................................................ AI usar el aparato ....................................................................... Seguridad tecnica ....................................................................... 58 Importante ............................................................................. 59 Disposiciones respecto del CFC ............................................................ Definiciones ............................................................................ 59 Observaciones de caracter general .......................................................... Enhorabuena .......................................................................... 59 Instrucciones 60 de instalacion 59 .............................................................. 59 59 Lugar de emplazamiento .................................................................. 60 Base de apoyo ......................................................................... Prestar atencion a la temperatura del entorno y la ventilacion del aparato ............................. Conexion a la red de alimentacion ........................................................... 60 Conexion del agua ...................................................................... Instalacion y conexion del aparato alas redes electrica y de agua ................................... 61 Nivelar el aparato ........................................................................ 61 Cotas y medidas del aparato 62 ............................................................. 60 61 61 /i,ngulo de apertura de la puerta ........................................................... 62 Desmontar las puertas y los tiradores ...................................................... Familiariza.ndose con la unidad ........................................................... 63 Cuadro de mandos/Pantalla 65 Conectar el aparato de visualizacion ................................................ 66 .................................................................... Ajustar la temperatura 64 66 .................................................................. Compartimento frigorifico ................................................................. Compartimento de congelacion ............................................................. 66 Cajon para conservacion fresca (FreshprotectBox) .............................................. Alarma actistica ........................................................................ 66 Alarma puerta abierta 66 .................................................................... 66 66 Alarma temperatura demasiado elevada ...................................................... 66 Enfriamiento Congelacion 67 ultrarra.pido ultrarra.pida Funciones especiales ................................................................ ................................................................ 67 68 ................................................................... [timer] ................................................................................ 68 [eco]................................................................................. 68 [vacation] .............................................................................. 68 [clock] ................................................................................ [IWD off] .............................................................................. 68 [quick ice] ............................................................................. 69 [filter change] ........................................................................... Modo ,,Sabbat .......................................................................... 69 Ajustar la magnitud de la temperatura 69 68 69 ...................................................... Compartimento frigorifico ................................................................ Utilizar el compartimento frigorifico .......................................................... 7O Puntos a tener en cuenta al colocar los alimentos en el aparato Minibar ............................................................................... 70 56 .................................... 70 7O Compartimento para la verdura con filtro humidificador ....................................... Caj6n para conservaci6n fresca (FreshprotectBox) ........................................... 70 Capacidad 71 5til ......................................................................... Posibilidad de variar la posici6n del equipo interior del frigorffico Bandejas .............................................................................. Bandeja de posicion ajustable (,,Easy Lib) ............................... 71 71 71 .................................................... 71 Estantes de la puerta ..................................................................... Estante de posicion ajustable (,,Easy Lib) ..................................................... 72 Compartimento 72 de congelaci6n ........................................................... 72 Equipamiento del compartimento de congelaci6n ............................................ Calendario de congelacion ................................................................ Acumuladores de frio .................................................................... 72 Congelar alimentos frescos .............................................................. Capacidad de congelacion ................................................................ 73 Calendario de congelacion 73 Descongelar los alimentos Dispensador de hielo y agua ultracongelado 72 73 ................................................................ Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos 72 ................................. ............................................................... ............................................................. 73 73 74 Puntos a tener en cuenta al poner el aparato en funcionamiento .................................... Advertencias relativas al funcionamiento del dispensador de hielo ................................... 74 ©bservaciones relativas a la calidad del agua potable 74 ............................................ 74 Extraer hielo/agua ....................................................................... Paro del fabricador de hielo ................................................................ 74 Filtro de agua ......................................................................... 75 Advertencias importantes sobre el filtro del agua ................................................ Sustituir el filtro de cartucho ............................................................... 75 Especificaciones 76 tecnicas y prestaciones ................................................... Consejos pra.cticos para ahorrar energia electrica Ruidos de funcionamiento del aparato ............................................ ..................................................... 75 75 77 77 Ruidos de funcionamiento normales del aparato ................................................ Ruidos que se pueden evitar facilmente ...................................................... 77 AI desescarchar 77 el aparato ............................................................... 77 Compartimento de congelacion ............................................................. Compartimento frigorifico ................................................................. 77 Desconexion 77 y paro del aparato .......................................................... 77 Desconectar el aparato ................................................................... Paro del aparato ........................................................................ 77 AI limpiar el aparato 78 .................................................................... 77 Limpieza de la unidad .................................................................... Limpiar el filtro humidificador ............................................................... 78 Limpiar la bandeja colectora del agua ........................................................ 78 Limpiar el deposito para los cubitos de hielo ................................................... Iluminacion interior ..................................................................... 78 Iluminacion (diodos luminosos) ............................................................. Cambio de las bombillas electricas .......................................................... 79 BSsqueda de fallos ..................................................................... 8O 78 79 79 Dispensador de hielo y agua ............................................................... 81 Autocomprobacion del aparato ........................................................... Iniciar el ciclo de autocomprobacion del aparato ................................................ 83 Concluir el ciclo de autocomprobacion ....................................................... Servicio tecnico ........................................................................ 83 83 GARANTiA LIMITADA DEL PRODUCTO 83 .................................................... 83 57 /k INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD iLEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA Practique las precauciones basicas de seguridad al utilizar este electrodomestico, incluyendo las siguientes: 1. Utilice el electrodomestico exclusivamente para las funciones para las que ha sido previsto, seg0n se describe en este manual para el usuario. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 58 Antes de usarlo, este refrigerador debe instalarse adecuadamente de acuerdo con las instrucciones de instalacion. No permita que los ni_os se trepen, cuelguen o se paten sobre los estantes del refrigerador. Pueden lesionarse seriamente y da_ar el refrigerador. Una vez en operacion, no toque las superficies frfas de su electrodomestico, especialmente si estan h0medas o mojadas. La piel puede adherirse a las superficies extremadamente iffas. No almacene o utilice gasolina u otros I[quidos que produzcan vapores inflamables en las cercan[as de este u otros etectrodomesticos. En refrigeradores con produccion automatica de hielo, evite tocar las partes moviles del mecanismo eyector o bien con el elemento calefactor ubicado en el fondo del dispositivo productor de hielo. No coloque los dedos o las manes sobre el mecanismo productor de hielo mientras el refrigerador este conectado a la red. Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o efectuar reparaciones. NOTA: recomendamos insistentemente hacer realizar los trabajos de servicio tecnico pot personal especializado. 8. 9. Antes de reemplazar una lamparilla quemada, coloque et conmutador de on/off en OFF, a fin de evitar el contacto con un objeto bajo tension. Una lamparilla quemada puede romperse al intentar cambiarla. NOTA: colocar el control de temperatura en OFF no desconecta la tension del circuito de iluminacion. 10. No vuelva a congelar alimentos que estuvieron congetados anteriormente y que se han descongetado pot completo. Conexion electrica El etectrodomestico se entrega con un conductor de alimentacion de 3 cables, listado segOn UL. El electrodomestico requiere de un tomacorriente de 3 conductores. Este tomacorriente debe instalarlo un electricista con la licencia debida. Instrucciones de puesta a tierra Este electrodomestico conectarse a tierra. debe En caso de un fallo en el funcionamiento o una rotura, la conexion a tierra reduce el riesgo de descargas electricas, proveyendo una via de resistencia menor para la corriente electrica. Una conexion inadecuada del conductor de puesta a tierra puede set causa de una descarga electrica. Haga controlar el electrodomestico pot un electricista calificado o personal del servicio tecnico si tiene dudas respecto de una conexion a tierra correcta. Algunas prescripciones locales pueden exigir una conductor de puesta a tierra separado. En estos casos el cable de puesta a tierra accesorio, la sujecion y el tornillo deben adquirirse pot separado. Nunca conecte a tierra el electrodomestico a traves de tuberfas de plastico, de gas o de agua. Peligro que un niSo quede encerrado El encerramiento y asfixia de ni_os no son problemas del pasado. Productos descompuestos o abandonados en et refrigerador, tambien son peligrosos... AOn si se los abandona _,por unos pocos dias_>. Si usted se quiere deshacer de su refrigerador, rogamos seguir estas instrucciones para evitar accidentes. Antes de deshacerse refrigerador: de su viejo - Quite las puertas. - Deje los estantes en su lugar, para que los niSos no puedan trepar al interior. AI usar el aparato No usar aparatos electricos en el interior de la unidad (pot ejemplo calefacciones, fabricador de hieto, etc.). iExiste peligro de explosion! iNo utilizar ningOn tipo de limpiadora de vapor para desescarchar o limpiar la unidad! El vapor caliente podrfa penetrar en interior del aparato, accediendo a los elementos conductores de corriente y provocar cortocircuitos. iPeligro de descarga elOctrica! No guardar productos combinados con agentes o gases propelentes (pot ejemplo sprays) ni materias explosivas en el aparato. iExiste peligro de explosion! No utilizar el zocalo, los cajones o las puertas de la unidad como pisaderas o reposapies. Antes de limpiar el aparato o de sustituir una lampara defectuosa debera desconectarse este de la red electrica, extrayendo a tal efecto el enchufe de la toma de corriente o desactivando el fusible. iNo tirar del cable de conexion del aparato, sino asirlo siempre pot el cuerpo del enchufe] Tengapresentequelasbebidascon Disposiciones respecto unaltogradodealcoholnecesitan del CFC envasesconcierrehermetico, debiendosecolocarsiempreen Su refrigerador antiguo puede estar posici6nvertical. equipado con un sistema de refrigeNopermitirquelasgrasasy aceites raci6n que utiliza CFC (clorofluorentrenencontactoconloselementos carbon). Se cree que el CFC dafia el deplasticodelinteriordelaparatoo la ozono contenido en la estratosfera. juntadelapuerta.Elplasticoy lajunta Si usted se deshace de su refrigede gomasonmateriales muy rador antiguo, aseg0rese que el CFC susceptibles a laporosidad. se quite del mismo, para set tratado Noobstruirni cubrirnuncalasrejillas de acuerdo con las disposiciones deventilaci6ny aireaci6ndelaparato. vigentes, por personal debidamente calificado. Si usted libera el agente Noguardarenel compartimento de congelaci6nbotellasnitarroso latas refrigerador CFC intencionalmente, puede set objeto de penalidades quecontenganliquidos, y risi6n por infracciones a la particularmente bebidasgaseosas. iLasbotellasy lataspuedenestallar! legislaci6n de medio ambiente. Nointroducirenla bocadirectaDefiniciones menteloshelados,poloso cubitos de hieloextra[dosdelcongelador. iPeligrode quemaduras! iEvitarelcontactoprolongadode las manosconlosalimentos congelados, ADVERTENCIA - Esto sefializa que hay peligro de muerte lascapasde hieloo escarcha,o los o lesiones graves ante el incumplitubosdelevaporador! miento de esta advertencia. iPeligrode quemadurasa causa de las bajas temperaturas! Seguridad tecnica La sustituci6n del cable de conexi6n a la red electrica del aparato, as[ como cualquier otra reparaci6n que fuera necesario efectuar en este, s61o podran set ejecutadas por tecnicos especializados de la marca. La instalaci6n o reparaci6n efectuadas de modo err6neo o incorrecto pueden implicar serios peligros para el usuario. Solo deben utilizarse repuestos originales provenientes del fabricante. Solo en este caso el fabricante garantiza que se cumplimenten las exigencias de seguridad. Importante Guarde estas instrucciones para el uso correspondiente de los inspectores regionales. Observe todas las reglamentaciones y ordenanzas gubemamentales. El presente aparato s61o podra set manejado por personas cuyas facultades fisicas o sensoriales estuvieran disminuidas o que no poseyeran los suficientes conocimientos para ello en presencia de otras personas o bajo su instrucci6n directa. ATENCtON - Esto sefializa que pueden resultar lesiones menores o daflos debido al incumplimiento de esta advertencia. NOTA - Esto sefializa que pueden resultar daflos debido al incumplimiento de esta advertencia. [] Este s[mbolo se utiliza para Ilamar la atencion del usuario respecto de algo en particular. Observaciones de caracter general El aparato es adecuado - para refrigerar alimentos, - para congelar alimentos, - la preparacion hieto, de cubitos - para suministrar de agua. El aparato esta destinado et ambito domestico. al uso en El aparato esta dotado de un dispositivo de desparasitaje seg0n la directiva de la Union Europea 89/336/EEC. La estanqueidad del circuito refrigeracion viene verificada fabrica. de de Enhorabuena Con la compra de su nuevo frigorffico americano se ha decidido usted por un electrodomestico modemo de alta calidad. Su frigorffico americano destaca particularmente por su escaso consumo energetico. Todos los aparatos nuestros son sometidos a unos rigurosos controles de funcionamiento y acabado general, por Io que abandonan nuestra fabrica en perfecto estado. Para cualquier duda o pregunta que tuviera usted, en particular en Io relacionado con la instalacion y montaje det aparato, nuestro Servicio de Asistencia Tecnica esta a su disposicion. Una informacion mas detallada, as[ como una seleccion de nuestros productos, web. figura en nuestra pagina Rogamos leer estas instrucciones de funcionamiento y de instalacion y toda la informacion contenida en et etectrodomestico y obrar de acuerdo con elias. Guarde todos los documentos para su uso posterior o para et propietario siguiente. 59 Instrucciones de instalaci6n No obstante, si esto Oltimo fuera inevitable, se habra de proteger la unidad con un panel aislante adecuado, 0 bien observar las siguientes distancias minimas de separacion con respecto a la fuente de calor en cuestion: - Cocinas electricas o de gas: Temperatura 11/4" (3 cm) El aparato es muy pesado. A causa del elevado peso y las dimensiones del aparato y con objeto de evitar o reducir a un m_ntmo los riesgos de dares o lesiones personales o desperfectos en el aparato, se requieren como minimo dos personas para garantizar una instalacion segura del mismo. - El incumptimiento de estas instrucciones puede set causa de la muerte o incendios. En caso de colocar por encima det aparato un paramento o armario, debera observarse una rendija de 11/4" (30 mm) a fin de poder retirar el aparato de su emplazamiento en caso de necesario. No instale el electrodomestico: - a la intemperie, - en un ambiente agua, - en ambientes hetadas. donde gotee con peligro de ,_ iExiste peligro explosion! de No guardar productos combinados con agentes 0 gases propelentes (por ejemplo sprays) ni materias explosivas en et aparato. El incumptimiento de estas instrucciones puede ser causa de la muerte, incendios o explosiones. El lugar mas adecuado para et emptazamiento del aparato es una habitacion seca, dotada de una buena ventilacion. Recuerde ademas que el aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampoco proximo a focos activos de calor tales como cocinas, calefacciones, etc. 6O Cocinas de gas-oil o de carbon: 113/1¢ '' (30 cm) En caso de instalar el aparato junto a otra unidad de refrigeracion o congelacion, debera observarse una distancia minima de separacion lateral de 1" (25 mm), a fin de evitar la formacion de agua de condensacion. El aire recalentado en la pared posterior del aparato debe poder escapar libremente del mismo. Base de apoyo El aparato es muy pesado. El peso en vac[o del aparato figura en la tabla correspondiente. Modelo con dispensador de hielo 317 Ibs / 143 kg Lugar de emplazamiento Prestar atenciOn a la temperatura del entorno y la ventilaciOn del aparato de la habitacion La clase climatica a la que pertenece el aparato figura en la placa de caracteristicas del mismo. E indica a que temperatura del entorno puede funcionar et aparato. Clase clima.tica Temperatura del entorno admisible SN +50 °F to 89.6 °F (+10 °C to 32 °C) N +60.8 °F to 89.6 °F (+16 °C to 32 °C) ST +60.8 °F to 100.4 °F (+16 °C to 38 °C) T +60.8 °F to 109.4 °F (+16 °C to 43 °C) Ventilacion En ning0n caso deben cubrirse las aberturas de ventilacion en la pared posterior. De Io contrario, el aparato tendra que aumentar su rendimiento, provocando un consumo de energ[a etectrica etevado e in0til. El suelo en el lugar de emplazamiento del aparato debera poseer una suficiente capacidad de sustentacion. En caso necesario debera reforzarse adecuadamente. Con objeto de poder abrir las puertas hasta el tope, deberan observarse las distancias laterales minimas prescritas (vease el capitulo ,,Aparatos y cotas de montaje_0 en caso de instalarlo en una esquina det recinto o hueco de montaje. En caso de que los muebtes adyacentes de la cocina poseyeran una profundidad superior a los 223/8 '' (60 cm), deberan observarse unas distancias laterales minimas a fin de poder aprovechar el maximo angulo de apertura de las puertas (vease el capitulo ,,Angulo de apertura de las puertas_0. Colocar los distanciadores suministrados con el aparato en los soportes provistos a dicho efecto en la parte posterior del mismo, a fin de observar la distancia minima prescrita respecto a la pared. Conexi6n a la red de alimentaci6n Peligro de descargas el6ctricas - Conectelo a un tomacorrientes de 3 conductores con conexion a tierra. - No desconecte el contacto de toma de tierra. - No utilice adaptadores. No utilice cables de prolongacion. El incumplimiento de estas instrucciones puede ser causa de la muerte, incendios o descargas electricas. La conexion inadecuada de la puesta a tierra del equipo puede causar descargas electricas. Haga controlar el electrodomestico por un electricista calificado o un tecnico de servicio si tiene dudas respecto de la correcta conexion a tierra det etectrodomestico. La instalacion debe cumplir con las reglamentaciones de tuberfa de agua locales y las leyes nacionales correspondientes. Debe instalarse una valvula de cierre en la conexion de agua det electrodomestico. La valvula de cierre no debe encontrarse detras del electrodomestico. Se recomienda instalar dicha valvula en la cercan[a inmediata del electrodomestico (unidad base) o en otra zona de facil acceso. o debe haber sido o Limpiar el interior del aparato antes de su puesta en funcionamiento inicial (vease el cap[tulo ,,Limpieza et aparato_0. o Efectuar la conexion del aparato a la red de agua ANTES que a la red electrica. o Observar Conexion del agua Se requiere de una conexion de agua fria, para el funcionamiento del generador automatico de hielo. La presion del agua debe estar comprendida entre 29 a 116 psi (2,0 a 8,0 bar). Encarga la instalacion y conexion del aparato a un especialista del ramo, de conformidad alas presentes instrucciones de montaje. Tras colocar el aparato en su emptazamiento definitivo debera dejarse reposar este durante aprox. 1 hera antes de ponerlo en funcionamiento, dado que durante el transporte del aparato puede ocurrir que el aceite contenido en el compresor penetre en el circuito del fifo. 3 conductores, listado seg0n UL. El electrodomestico necesita de un tomacorriente de 3 conductores. La conexi6n a la red de agua s61o puede ser efectuada por un fontanero especialista, de conformidad a las normas y disposiciones de la empresa local de abastecimiento de agua. La instalaci0n desnivelada del aparato puede dar lugar a fugas de agua en el dispensador de hielo, a la produccion de cubitos de hielo de forma irregular o a que las puertas no cierren correctamente. iii ill Instalacion y conexion del aparato a las redes electrica y de agua El etectrodomestico se provee con un cable de alimentacion de instalado por un electricista autorizado. Para que el aparato funcione correctamente, tiene que estar colocado en posici0n perfectamente horizontal. Alinearlo con ayuda de un nivel de burbuja. El diametro maximo externo de la tuberfa de agua (sin las piezas de union) es de 13/32" (10 mm). Se requiere una fuente de energ[a electrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibtes de 15 6 20 amperios, debidamente connectados a tierra. El tomacorriente Nivelar el aparato estrictamente o Instalar el aparato en su emplazamiento definitivo. Nivetar los soportes delanteros con ayuda de una Ilave hexagonal. Nivelar los soportes traseros con una Ilave de Allen. las normas nacionales vigentes del sector, as[ como las normas y disposiciones de las empresas locales de abastecimiento de etectricidad o y agua. Retirar los seguros de transporte de las bandejas y baldas de vidrio (tapones de plastico) solo una vez que se ha instalado el aparato en su emplazamiento definitive. 61 Cotas y medidas del aparato IT151_4_I-209_ i 1_1--3513/16-_" min.181/8" 6825/32" o I min.11/2"_ max.21/8 _3513/16" _,ngulo de apertura _ _ 24" " t 1 1 de la puerta 1" 2931/32" t 24" 455/8,, 4019/32" / / \ \ \ \ \ 62 90 ° Desmontar las puertas En caso de que el aparato no cupiera a traves de la puerta de la vivienda, se pueden desmontar los tiradores de las puertas det mismo. y los tiradores El desmontaje de las puertas del aparato solo Io debera realizar un tecnico del Servicio de Asistencia Tecnica Oficial de la marca. f 41 i ¸ J !!i_ _ !_ _i _i_i __iiiiii H 63 Familiarizandose con la unidad Las presentes instrucciones de uso son validas para varios modelos de aparato. Pot ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y caracter[sticas de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto. A B 1 22 23 24 25 -26 lc 27 A Compartimento congelaci6n de ajustable de 7 °F (-14 °C) a -11 °F (-24 °C) B Compartimento frigorifico ajustable de 36 °F (+2 °C) a 46 °F (+8 °C) C Caj6n para conservaci6n fresca (FreshprotectBox) ajustable de 31 °F (0 °C) a 37 °F (+4 °C) 1 Tecla para Conexion/ Desconexion 2 Interruptor de la iluminacion de los compartimentos frigorffico y de congetacion Cuadro de mandos/Pantalla de visualizacion 3 64 4 5 6 Soportes de la puerta Interruptor de conexion y desconexion del fabricador de hielo 16 17 7 Fabricador de hielo/Deposito de los cubitos de hielo Abertura de salida del aire 8 9 Dispensador de hielo y agua Acumuladores de fr[o* 20 Bandejas de vidrioCompartimento de congelacion Soportes de la puerta Cajones de congelacion Calendario de congelacion Estante(compartimento de dos estrellas) en la puerta interior del congelador para guardar pot breve per[odo alimentos y helados Iluminacion del compartimento frigorffico 21 22 10 11 12 13 14 15 18 19 23 Bandeja botetlero Bandejas de vidrio Compartimento frigor[fico Compartimento ,,Homebap> * Bandeja de vidrio de posicion ajustable ( sistema Easy Lift) * Cajon para alimentos y platos fines 24 25 Botetlero grande Cajones para guardar la verdura con filtro humidificador 26 Cajones para conservacion fresca (FreshprotectBox) Soportes roscados 27 * Filtro de part[culas/ Filtro de agua Balcon para guardar la mantequilla y el queso Abertura de salida det aire segOn et modeto concreto Cuadro de mandos/Pantalla de visualizaci6n El cuadro de mandos y la pantalla de visualizacion se encuentran reunidos en una sola pantalla t_tctil en la puerta det aparato. Cada vez que se pulsa un mando se activa la funcion correspondiente. 2 • 1 S@I@CI 1 options _ 1 2 3 Tecla ,,options,, Se seleccionan las funciones especiales. Pulsar la tecla repetidamente hasta que la funcion deseada aparezca marcada con una flecha (vease el cap[tulo _,Funciones especiales,0. Tecla ,,select,, Indicaci6n de las funciones 6 aparece iluminada en la pantalla de visualizacion la leyenda ,,Iock_. pantalla destacadas dentro un marco (vease el capitulo _,Funciones especiales_0. Pantalla de visualizaci6n (compartimento de congelacion, compartimento frigorffico, cajones para conservacion fresca). Pulsar la tecla repetidamente hasta que la zona deseada aparezca marcada en la pantalla de visualizacion con una flecha. Muestra la temperatura ajustada en el caj0nes para conservacion fresca. 7 Pantalla 8 Pantalla Excepcion del bloqueo de la tecla: En caso de producirse una serial de alarma, la tecla (,,alarm off/Iock_>se puede pulsar para desactivar la alarma acOstica. 10 ice,, Activa las funciones ,,Supercongelaci6m y ,,Superfrfo_> (vease el capitulo ,,Supercongelaci6m), as[ como la fabricacion rapida de cubitos de Muestra la temperatura ajustada en el compartimento de congelacion. Indicaci6n horaria 9 hielo (vease el cap[tulo ,,Funciones especiales,0. Tecla ,,alarm off/lock,, de ajuste ,,+,, y ,,-,, - se ajustan las temperaturas para las distintas zonas climaticas del aparato, - se activan y desactivan las funciones especiales. frigorifico Muestra la temperatura ajustada en el compartimento frigorffico. Tecla,,super/quick Teclas Mediante estas teclas de visualizaci6n compartimento de Muestra la hora actual o, siesta activada la funcion especial correspondiente, el ajuste del temporizador. bloqueo de la tecla, pulsar la tecla durante cinco segundos. Estando activada la funcion Muestra las funciones especiales disponibles. Las funciones activadas se muestran en caj6n para conservaci6n fresca (FreshprotectBox) de visualizaci6n Para activar o desactivar el especiales Para modificar los ajustes de las diferentes zonas climaticas compartimento congelaci6n 4 5 11 Tecla para conexi6n y desconexi6n de la iluminaci6n del dispensador y agua de hielo 12 Tecla Cubitos de hielo 13 Tecla Hielo picado 14 Tecla Agua Esta tecla desactiva la serial acOstica - de alarma (vease el capitulo ,,Alarma acOstica,0, activay desactiva le bloqueo de la tecla. 65 Conectar aparato o o [_ el Conectar el aparato a traves de la tecla Conexion/Desconexi0n. Pulsar la tecla _alarm off/Iock_. La alarma acOstica ester desactivada. La indicacion _,alarm_ desaparece de la pantalla, tan pronto se ha alcanzado como la temperatura ajustada. Las temperaturas preajustadas (ajustes de fabrica) se alcanzan normalmente al cabo de varias horas de funcionamiento. No introducir alimentos en el aparato antes de que haya transcurrido este per[odo de tiempo. El aparato vienen ajustado de fabricada alas siguientes temperaturas: - Compartimento frigor[fico: 39 °F (+4 °C) Compartimento de congelacion: 0 °F (-18 °C) Los ajustes se efectOan en pasos de una grado. La temperatura del compartimento frigorffico se puede ajustar de 36 °F (+2 °C) hasta 46 °F (+8 °C). Alarma acQstica Los alimentos delicados no deber_tn guardarse a una temperatura superior (m_ts calor) a 39 °F (4 °C). La alarma acOstica se puede producir en los siguientes casos. Compartimento de congelaciOn 1. Pulsar la tecla ,,selecb> hasta que aparezca en pantalla un tri_tngulo en la indicacion del compartimento de congelacion. 2. Seleccionar latemperatura deseada mediante las teclas _+_ (mas calor) o ..... (m_ts fifo). Ajustar la temperatura Para ajustar las temperaturas en las distintas zonas climaticas (compartimento frigorffico, compartimento de congelacion, cajones para conservacion fresca) hay que seleccionar previamente la zona en cuestion. Pulsar la tecla _selecb_ hasta que la zona de temperatura deseada aparezca marcada en la pantalla con una flecha. Pulsando la tecla _,alarm off/Iock_ se desactiva la alarma acOstica. Alarma temperatura Pulsar la tecla _selecb_ hasta que aparezca en pantalla un tri_tngulo en la indicacion det compartimento frigorffico. 2. Seleccionar la temperatura deseada mediante las teclas _+_ (m_ts calor) o ..... (m_ts fifo). elevada Esta alarma se produce cuando la temperatura en el interior del compartimento de congelacion o frigorifico es demasiado elevada (calor) y los alimentos corren petigro de deteriorarse. Los ajustes se efectOan en pasos de una grado. La temperatura del compartimento de congelacion se puede ajustar de 7 °F (-14 °C) hasta -11 °F (-24 °C). El Oltimo valor mostrado en pantalla es memorizado pot et sistema. Cajon para conservacion 1. - AI poner en marcha et aparato. - AI introducir grandes cantidades de alimentos frescos en el compartimento de congetacion. Compartimento congelacion de Pulsar la tecla ,,selecb> hasta que aparezca en pantalla un tri_tngulo en la indicacion del cajon de conservacion fresca (FreshprotectBox). 2. La alarma acOstica y optica puede activarse, sin significar pot etlo ningOn peligro de deterioro inmediato de los alimentos, en los casos siguientes: fresca (FreshprotectBox) frigorifico 1. 66 Se activa en caso de que una de las puertas del aparato permanezca abierta durante m_ts de un minuto. La alarma acOstica se desactiva cerrando la puerta. demasiado Cajon para conservacion fresca (FreshprotectBox): 34 °F (+1 °C) Compartimento Alarma puerta abierta Seteccionar mediante lasteclas _+_ (mas calor) o ..... (m_ts fifo) uno de los tangos de temperatura 31 °F / 34 °F / 39 °F. Los alimentos que se hayan descongelado o hayan empezado a descongelarse, sOlo se podran volver a congelar tras asarlos, fre[rlos, hervirlos o preparar con ellos platos cocinados. En este caso no se deber_'t agotar al maximo el tiempo de caducidad de los productos. Enla indicaciondelcompartimento de congelacionparpadealaleyenda <<AL>> y la pantallaaparece<<alarm>>. Pulsandolatecla<<alarm off/lock>> se desactivala alarmaac0stica. Enla pantallade visualizacion aparecedurante10segundosla temperaturamaselevada(calor) registradaen el compartimentode congelacion,mostr_indose a continuaci0nlatemperatura ajustada. Laindicacion<<alarm>> se apagatan prontocomose haalcanzadola temperaturaajustada. Compartimento frigorffico =3 Enfriamiento ultrarrapido CongelaciOn ultrarrapida Mediante esta funcion se enfrfa el compartimento frigorffico durante aprox. 6 horas hasta alcanzar la temperatura m_is baja posible, conmutando a continuaci0n a la temperatura ajustada con anterioridad a la activaci0n de la opcion. Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto hay que congelar el centro Io m_is r_ipidamente posible. Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto. La funcion de enfriamiento ultramipida es aconsejable siguientes casos: - Antes de introducir grandes cantidades de alimentos. - Desear enfriar r_ipidamente bebidas. Conectar enfriamiento 1 En caso de haberse registrado una temperatura demasiado elevada en el interior del compartimento frigorffico, se aconseja cocinar los alimentos antes de su consumo. En caso de duda, no deber_in consumirse los alimentos crudos. En la indicacion del compartimento frigorffico se ilumina la leyenda <<Ab> yen la pantalla se muestra <<alarm>>. Pulsando la tecla <<alarmoff/lock>> se desactiva la alarma acOstica. para los 2 la funci6n de ultrarr&pido Pulsar la tecla selectora <<selecb> hasta que aparezca un tri_ingulo en la indicacion correspondiente al compartimento frigorffico. Pulsar a continuaci0n latecta <<super/quick ice>. En la pantalla de visualizacion aparecen las indicaciones <<SU>> y <<supep>. Con objeto de evitar que se produzca un aumento indeseado de la temperatura interior del aparato al colocar alimentos frescos en el compartimento de congelacion, deber_£ activarse la funcion de congelacion ultramipida varias horas antes de introducir los alimentos en el aparato. En general basta activar dicha opcion con 4-6 horas de antelacion. Si se desea aprovechar la capacidad m_ixima de congelacion, se necesitar_in 24 horas. Pequeflas cantidades de alimentos se pueden congelar sin necesidad de activar la congetacion ultramipida. Conectar enfriamiento 1. la funci6n 1. Pulsar latecla selectora 2. hasta que aparezca una flecha en la pantalla del compartimento de congelacion. Pulsar a continuaci0n la tecla <<super/quick ice>. En la pantalla aparecen las indicaciones <<SU>> y <<supep>. <<selecb> de ultrarr&pido Seleccionar nuevamente la zona de temperatura <<Compartimento frigorffico>>. 2. de congelaci6n ultrarr&pida ,<Supercongelaci6n,, ........... Desactivar la funci6n Pulsar latecla <<super/quickice>. En la pantalla de visualizacion desaparecen las indicaciones <<SU>> y <<supep>. ,,;;,;i i ],iitli ! i:.! e t'lliiii!ii !=iii,,,,,,,,, =i,i,,i, !,,,1I_ 67 Desactivarla congelaci6n 3. ultrarr_pida 1. Seleccionarnuevamentela zonade temperatura <<Compartimento de congelaciom. 2. Pulsarlatecla<<super/quickice>>. Enla pantallade visualizacion desaparecenlasindicaciones 4. <<SU_> y <<supep>. m La funcion de congelacion ultrarr_'tpida se desactiva autom_tticamente a m_ts tardar al cabo de 60 horas (dos dias y medio) de su activacion. Funciones especiales [timer] Con esta funcion se puede programar un perfodo 0-99 minutos de duracion. Una sepal acOstica de aviso recuerda por ejemplo, una vez que ha transcurrido un determinado perfodo de tiempo, que se deben retirar los alimentos det compartimento. El aparato se suministra de f_tbrica con el temporizador ajustado a 20 minutos. Ajustar mediante las teclas _<+_> y ..... la duracion deseada. (Pulsando repetidamente las teclas, se pueden ajustar los ajustes en pasos de un minuto. En caso de una pulsacion m_ts prolongada, se modifican los ajustes en pasos de tres minutos.) Pulsando la tecla _<options_ se activa el funcionamiento det temporizador. Cancelar Activar el [timer] 1. Pulsar la tecla _options_ hasta que el [timer] aparezca seleccionado con un tri_tngulo. 2. Para activarlo, pulsar latecla _+_> (la funcion aparece enmarcada). 68 Para los largos perfodos de ausencia se puede conmutar et aparato al modo de ahorro energ,etico <<Vacaciones_>. La temperatura del compartimento frigorffico se conmuta autom_tticamente a 57 °F (+14 °C). Durante este per[odo no deber_tn guardarse alimentos en el compartimento frigor[fico! del [timer] Para cancelar su funcionamiento, pulsar simult_tneamente las teclas _+_>y ..... durante tres segundos. Nota: Pulsando repetidamente las teclas, se pueden ajustar los ajustes en pasos de un minuto. En caso de una pulsacion mas prolongada, se modifican los ajustes en pasos de tres minutos. Activar Con la funcion [eco] conmuta Vd. el funcionamiento del aparato a la modalidad de ahorro energetico. El aparato ajusta automaticamente las siguientes temperaturas: Compartimento frigorffico: 43 °F (+6 °C) Compartimento de congetacion: 3 °F (-16 °C) la funcion [vacation] Pulsar la tecla _options_ hasta que la funci0n [vacation] aparezca destacada con un tri_tngulo. 2. Para activarlo, pulsar latecta _+_> (la funcion aparece enmarcada). Desactivar la funcion [vacation] 1. Seleccionarlafuncion hasta que aparezca en pantalla. 2. Para desactivarla, pulsar latecla ..... (la funci0n deja de estar enmarcada). [vacation] et tri_tngulo [clock] En la indicacion horaria se muestra la hera actual. Mediante la funci0n [clock] se puede ajustar la hera. Ajustar [eco] la funcion 1. [eco] Activar No guardar en el congelador botellas ni tarros o latas que contengan I[quidos durante un perfodo superior a los 20 minutos. iLas botetlas y latas pueden estallar! el funcionamiento [vacation] la hora 1. Pulsar la tecla _options_ hasta que la funcion [eco] aparezca seleccionado con un tri_tngulo. 1. Pulsar la tecla _options_ hasta que la funcion [clock] aparezca destacada con un tri_tngulo. 2. Para activarlo, pulsar latecla _+_> (la funcion aparece enmarcada). 2. Para activarla, pulsar latecla _<+_ (la funcion aparece enmarcada). 3. Ajustar la hera actual o deseada con ayuda de las teclas _,+_ Desactivar 1. 2. la funcion [eco] Pulsar la tecla _<options_ hasta que la fucti0n [eco] aparezca seleccionado con un tri_tngulo. Paradesactivarla, pulsar latecla ..... (la funcion deja de estar enmarcada). O <<-->>, Memorizar la hera ajustada pulsando la tecla ,,options_>. Con la funcion [timer] activada no se muestra en pantalla la hera actual. [IWD off] [filter change] Mediante esta funcion se desactiva et dispensador de hieto y agua. AI cabo de seis meses de funcionamiento det aparato, la pantalla de visualizacion le informa a traves de la indicacion [filter change] (-- Cambio de filtro) que debe cambiar et filtro de agua. Interrumpir la alimentacion de agua del fabricador de hielo varias horas antes de su desconexion. Vaciar y limpiar el deposito de los cubitos de hielo. Colocar et deposito en su sitio. Prestar atencion a que et deposito encaje en su base de apoyo. Desactivar 1. 2. Pulsar la tecla ,<options_>hasta que la funcion [IWD off] aparezca destacada con un tri_tngulo. 2. Pulsar la tecla ..... (la funcion deja de aparecer enmarcada). [quick ice] 1. Cambiar el filtro de agua (vease et cap[tulo ,,Filtro de agua_>). 2. Pulsar la tecla ,,options_> hasta que la funcion [filter change] aparezca destacada con un triangulo. 3. Pulsar las teclas ..... o ,,+_>. En al pantalla de visualizacion desaparece la indicacion [filter change]. 3 Modo ,,Sabbat,, Ajustes en el modo ,,Sabbab>: - La seAal acOstica de aviso se desactiva. - Se pone fin alas funciones _,Enfriamiento ultrarrapido_> y ,,CongelaciOn ultrarrapida>> (en caso de estuvieran activadas). - La iluminacion interior del aparato esta desactivada (s01o los modelos con una iluminacion pot diodos luminosos (LED)). La intensidad de la iluminacion de la pantalla t_tctil y las indicaciones se reduce a la iluminacion b_tsica. Con esta funcion se puede aceterar la produccion de cubitos. y desactivar la funci6n Pulsar la tecla ,,super/quick ice_> (s01o funciona si en la pantalla de visualizacion no aparecen seleccionadas las indicaciones de los compartimentos de congelacion, frigorffico y cajon de conservacion fresca). - - AI conectar la funcion aparece en la pantalla de visualizacion la indicacion [quick ice]. AI activar la funcion [quick ice], el aparato incrementa temporalmente su rendimiento. Esto implica un aumento det consumo de energia. o Ajustar la magnitud de la temperatura El aparato puede indicar la temperatura se puede indicar en grados cent[grados (°C) o grados Fahrenheit (°F). Ajustar la magnitud temperatura o de la Pulsarsimult_tneamente lastecla ,,supep> y ,,options_> durante cinco segundos. SegOn et ajuste que existiera previamente, se conmuta a la nueva magnitud de temperatura. Las teclas del aparato (excepto las teclas ,,options_> y ,,+_>quedan bloqueadas. Activar [_ [Sabbath]. agua: la funcion Pulsar la tecla ,<options_>hasta que la funcion [IWD off] aparezca destacada con un tri_tngulo. Activar AI conectar aparece en al pantalla de visualizacion la indicacion la funci6n Para activar la funcion [filter change] tras realizar el cambio del filtro de Para activarla, pulsar latecla,,+_> (la funcion aparece enmarcada). Activar 1. la funci6n Activar 5 sec y desactivar la funciOn Pulsar simultaneamente las teclas ,,options>> y ,,+_>durante cinco segundos. 69 - Compartimento frigorffico ,_ iExiste peligro explosi6n! de No guardar productos combinados con agentes o gases propelentes (por ejemplo sprays) ni materias explosivas en et aparato. El incumptimiento de estas instrucciones puede ser causa de la muerte, incendios o explosiones. No obstruir ni btoquear con alimentos las aberturas de salida del aire a fin de permitir la libre circulacion del mismo. - No permitir que las grasas y aceites entrenen contacto con los elementos de plastico del interior del frigorffico o la junta de la puerta. - Las bebidas con un alto grado de alcohol necesitan envases con cierre hermetico; ademas se deberan colocar siempre en posicion vertical. Los alimentos delicados no deberan guardarse a una temperatura superior (mas calor) a 39 °F (+4 °C). Utilizar El compartimento de alta humedad esta cubierto por un filtro especial que permite el paso del aire y retiene la humedad en el mismo. Gracias a la elevada humedad del aire, las lechugas, espinacas, etc. permanecen frescas durante mas tiempo. La verdura y la fruta debera guardarse con una menor humedad del aire. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Minibar (seg0n el modelo La temperatura del compartimento frigorffico se puede ajustar de 36 °F (+2 °C) a 46 °F (+8 °C). Se aconseja ajustar una temperatura de 39 °F (+4 °C). Compartimento para la verdura con filtro humidificador concreto) Para acceder rapidamente alas bebidas sin necesidad de abrir la puerta det aparato. Retirar las bebidas La humedad del aire en los cajones de verdura depende de la cantidad de alimentos guardados en los mismos. Una excesiva humedad del aire puede dar lugar a la formaci0n de gotas de agua, provocando con ello el deterioro de los alimentos. el comparti- mento frigorifico Guardar pan y bollerfa, platos cocinados, latas de conservas, leche condensada, queso duro, frutas y verduras sensibtes al if[o: C[tricos y frutas tropicales, como por ejemplo mandarinas, ptatanos, picas (ananas), melones, aguacates, papayas, granadillas, berenjenas. as[ como fruta que debe madurar, tomates, pepinos, tomates verdes, patatas. Puntos a tener en cuenta al colocar los alimentos en el aparato: - Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta una temperatura ambiente antes de introducirlas en el frigorffico. - Envasar los alimentos hermeticamente para que no se deshidraten o pierdan su sabor. 7O Elevada humedad del aire El mando regulador en la posicion izquierda - la abertura de ventilacion esta cerrada. Baja humedad del aire El mando regulador en la posicion derecha - la abertura de ventilacion esta abierta. Alimentos no adecuados guardar en el caj6n para conservaci6n fresca: Caj6n para conservaci6n fresca (FreshprotectBox) (seg0n el modelo concreto) La temperatura en el cajon para conservacion fresca se mantiene en torno a los 32 °F/0 °C. La baja temperatura genera unas 0ptimas condiciones de almacenamiento para los alimentos m_ts sensibles, pudiendose guardar estos dos y tres veces m_ts tiempo queen frigorffico convencional, sin que sufran perdidas de frescura. Seleccionar la temperatura a ajustar en el cajon para conservacion fresca en funcion de los alimentos que se vayan a guardar: - Came y pescado (_<Fishand meab>): ..... 31 °F Lecheyyogur and yoghurb0: 34 °F (_<Milk ........ Fruta y verdura (_<Fruit and vegetables_): ...... 37 °F para Frutas y verduras sensibtes al fifo como pot ejemplo dtricos y frutas tropicales, aguacates, papayas, granadillas, berenjenas, pepinos y pimientos, fruta que debe madurar, como pot ejemplo tomates verdes y patatas, y queso duro (curado). El lugar adecuado para guardar estos alimentos es et compartimento frigor[fico. Puntos comprar a tener en cuenta alimentos Bandejas al frescos: De importancia fundamental para la conservacion de un alimento es la frescura del mismo al comprarlo. Tengase presente: Cuanto m_ts frescos sean los alimentos al introducirlos en el compartimento fresco, m_ts tiempo se pueden guardar y conservar en el mismo. Pot Io tanto beaconsejamos preste suma atencion a comprar siempre alimentos los mas frescos posible. Capacidad Posibilidad de variar la posici6n del equipo interior del frigorffico Qtil Las indicaciones sobre la capacidad Otil del aparato figuran en la placa de caracterfsticas del mismo (vease la ilustracion en el capitulo ,,Servicio de Asistencia Tecnica>>). Desptazar la bandeja hacia adelante, abatirla hacia abajo y extraerla inclin_tndola pot uno de sus laterales. Bandeja de posicion ajustable (,,Easy Lift,,) (segOn et modeto concreto) 2 Alimentos adecuados para guardar en el compartimento fresco: Todos los alimentos frescos y deben conservar su frescura durante un tiempo prolongado, pot ejemplo: Came, embutido, pescado fresco, marisco, leche, mantequilla, queso blando, requeson, verdura y fruta. La posicion de la bandeja se puede modificar sin necesidad de extraerla del aparato. Retirar previamente los alimentos guardados en la bandeja. M_txima carga admisible de la bandeja: 6.6 Ibs (3 kg) 71 Estantes de la puerta Compartimento de congelaci6n ,_ Alzar los estantes de la puerta y retirarlos det aparato. de posicion ajustable (,,Easy Lift,,) (segOn el modeto concreto) (no disponible de No guardar productos combinados con agentes o gases propelentes (pot ejemplo sprays) ni materias explosivas en el aparato. El incumplimiento de estas instrucciones puede set causa de la muerte, incendios o explosiones. I Estante iExiste peligro explosi6n! Equipamiento del compartimento de congelaci6n en todos los modetos) Calendario de congelacion La temperatura del compartimento de congelaci0n se puede ajustar de 7 °F (-14 °C) a -11 °F (-24 °C). Se aconseja ajustar una temperatura de 0 °F (-18 °C). El compartimento adecuado para - de congelacion es guardar productos ultracongetados, - congelar alimentos - preparar cubitos frescos, de hielo. Consejos: Accionar el mando hacia abajo para bajar el estante. La bandeja se desplaza hacia arriba sin necesidad de accionar el mando. El estante se retira del aparato extrayendolo hacia arriba. Preste atencion a que la puerta del compartimento de congetacion quede siempre cerrada. En caso de no estar bien cerrada la puerta, los alimentos se pueden descongelar, adem_ts de producirse una fuerte acumulacion de hielo o escarcha en el interior del compartimento de congelacion. Adem_ts: Las perdidas energeticas elevan el consumo de corriente. Tras cerrar la puerta det compartimento de congelacion se produce una depresion que genera un ruido de succion. Aguardar dos o tres minutos hasta que la depresion se haya compensado. 72 Las cifras que figuran junto a los s[mbolos seSalan, en meses, el plazo de conservacion admisible para los diferentes productos. En caso de conservar alimentos ultracongelados adquiridos en el comercio, debera tenerse en cuenta la fecha de fabricacion o el tiempo de caducidad de los mismos. Acumuladores Los acumuladores de frio de fifo contribuyen a retardar la descongelacion de los productos congelados en caso de corte o aver[a del suministro de corriente. El retardo m_ts efectivo se Iogra colocando los acumuladores de fr[o en el compartimento superior, directamente sobre los alimentos. Los acumuladores de fifo se pueden extraer de su emplazamiento y usarlos para mantener alimentos frescos pot breve tiempo, pot ejemplo en una bolsa isotermica. Materiales apropiados cierre de los envases: Congelar alimentos frescos Congelar solo alimentos frescos y en estrado impecable. Procurar que los alimentos congelados que ya hubiera en el congelador no entren en contacto con los alimentos frescos que se desean congetar. Envasar los alimentos hermeticamente para que no se deshidraten o pierdan su sabot. Capacidad de congelacion Las indicaciones Gomitas, clips de pl_tstico, bramante, cinta adhesiva incongelable, etc. Las bolsitas o I_tminas de pt_tstico de polietileno se pueden termosellar con una soldadora de pl_tsticos. - AI hacer la compra, recuerde que conviene adquirir los alimentos congelados en el Oltimo momento. Procure transportarlos directamente a casa envueltos en un papel de periodico o en una bolsa isotermica. - Una vez en el hogar, deber_'t colocarlos inmediatamente en el compartimento de congelacion. Consumir los alimentos antes de que su fecha de caducidad venza. Calendario de congelacion El plazo de conservacion varfa en funcion del tipo del alimento congetado. A una temperatura de 0 °F (-18 °C): - El pescado, el embutido y los platos cocinados, as[ como el pan y la bollerfa: hasta 6 meses - El queso, las aves y la came: hasta 8 meses - La fruta y verdura: hasta 12 meses relativas a la maxima capacidad de congelacion en 24 horas figuran en la placa de caracterfsticas del mismo (vease et capitulo ,,Servicio de Asistencia T6cnica>>). para el Descongelar alimentos Los alimentos que se hayan descongelado o hayan empezado a descongelarse, Asar, fie[r, hervir o preparar con etlos platos cocinados, antes de volver a congelarlos. En este caso no se deber_'t agotar al m_tximo el tiempo de caducidad de los productos. Manera de envasar correctamente los alimentos: o Introducir los alimentos en la envoltura prevista a dicho efecto. o Procurar eliminartodo el aire que pudiera haber en el envase. o Cerrarlo hermeticamente. o Marcar los envases, indicando su contenido y la fecha de congetacion. Materiales no apropiados para el envasado de alimentos: Papel de empaquetar, papel apergaminado, celof_tn, bolsas de la basura y bolsitas de pl_tstico de la compra ya usadas. Materiales indicados para el envasado de los alimentos: L_tminas de plastico, bolsitas y laminas de polietileno, papet de aluminio, cajitas y envases espec[ficos para la congetacion de alimentos. Todos estos productos y materiales se pueden adquirir en la mayorfa de los supermercados, grandes almacenes o en et comercio Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos ultracongelado Puntos a tenet en cuenta al comprar alimentos ultracongelados: - - - Verifique la fecha de caducidad de los alimentos. Cerciorese de los SegOn el tipo y la naturaleza de su uso, se puede elegir entre los siguientes procedimientos: - Temperatura ambiente. - En et frigor[fico. - En un homo electrico, con/sin calentador de aire. Con homo microondas. que esta no ha vencido. Prestar atenci0n a que la envoltura del alimento o producto congelado no presente ningOn tipo de dafio. La indicacion de la temperatura del congelador del establecimiento en donde adquiera los alimentos deber_t sefialar un valor minimo de 0 °F (-18 °C), de Io contrario se reduce el perfodo de conservacion de los alimentos congetados. especializado. 73 Dispensadorde hielo y agua Se puede extraer, seg0n los deseos concretos: - agua fr[a, - hielo picado, cubitos de hieto. Advertencias relativas al funcionamiento del dispensador de hielo Una vez que el compartimento de congelacion ha alcanzado su temperatura de congelaci0n, entra agua en el dispensador de hielo, donde se congela en las camaras, formando cubitos. Los cubitos de hielo listos se vierten automaticamente al deposito de cubitos. Ocasionalmente algunos cubitos pueden quedar adheridos entre s[. iNo introducir nunca las manos en la abertura del dispensador de hielo! Petigro de lesiones! No colocar botellas ni alimentos en el deposito de los cubitos de hielo para enfriarlos rapidamente! El fabricador de cubitos de hielo podrfa quedar bloqueado y sufrir da_os. Puntos a tener en cuenta al poner el aparato en funcionamiento El aparato s61o suministra cubitos de hielo o agua siesta conectado a la red de agua. Tras la puesta en marcha del aparato, se requieren 24 horas hasta obtener la primera tanda de cubitos. Tras conectar el aparato a la red de agua, a0n quedan burbujas de aire en las tuberfas. Pulsando la tecla 1 suministro de agua, extraiga el agua y evacuela en el desag0e, hasta que salga sin burbujas. Verter al desag0e los primeros cinco vasos de agua. AI usar pot vez primera el dispensadot de hielo y pot razones de higiene, se aconseja no consumir los primeros 30 0 40 cubitos de hieto. 74 Sin embargo, suelen separarse cuando son conducidos hacia la abertura de suministro. Cuando como el deposito de cubitos de hielo esta Ileno, se desactiva automaticamente el proceso de fabricacion de hielo. El dispensador de cubitos puede fabricar hasta aprox. 170 cubitos de hielo en 24 horas. El mal sabot y o desagradabele olor del agua se pueden mejorar instalando un filtro de agua suministrado con el aparato en la alimentacion de agua. El filtro de agua suministrado con el aparato filtra exclusivamente las particulas contenidas en el agua de red, no reteniendo, pot Io tanto, bacterias o microbios. Extraer hielo/agua o Seleccionar la tecla correspondiente del dispensador de agua/ hielo (agua, helo picado cubitos de hielo). o Accionar la tecla hasta que obtener la cantidad deseada. Extraer agua: Durante el proceso de etaboraci0n de los cubitos de hielo, se puede escuchar el zumbido de la valvula de agua, el sonido del agua al entrar en la cubitera y la ca[da de los cubitos en et deposito. Observaciones relativas a la calidad del agua potable Los materiales empteados en la fabricacion del dispensador de cubitos son inodoros y neutrales al gusto. No obstante, si el agua tuviera alg0n sabot, ello puede deberse alas siguientes causas: - al contenido de minerales y cloro del agua de red, - al material de las tuberfas de la alimentacion de agua domestica, - a lafrescura del agua. En caso de no haber retirado durante un perfodo prolongado agua del dispensador, el puede saber _a vieja_. En tal caso deberan Ilenarse y verterse en el desag0e unos 15 vasos de agua antes de consumir el agua suministrada pot et dispensador. Un consejo pr_ctico: El agua suministrada pot el dispensador tiene una temperatura adecuada para tomarla inmediatamente. En caso de desear que et agua este mas frfa, poner unos cubitos de hielo en el vaso antes de extraer et agua del dispensador. Extraer hielo: Paro del fabricador hielo de 3 Filtro de agua Interrumpir la alimentacion de agua del fabricador de hielo varias horas antes de su desconexion. En caso de no necesitar cubitos de hielo previsiblemente durante un perfodo superior a una semana (por ejemplo durante las vacaciones), debera desconectarse el fabricador de hielo a fin de evitar que los cubitos se peguen entre s[. o Retirar el deposito de los cubitos de hielo. o Empujar el mando para conexion y desconexion situado detras de la cubitera. Para desconectarla, pulsar la posicion _0_. El fabricador de hielo esta desconectado. En las zonas en donde la calidad del agua sea dudosa o desconocida, el aparato debera desinfectarse adecuadamente antes y despues de realizar et filtrado det agua. Una vez transcurridos seis meses, aparece en la pantalla de visualizacion la indicacion [filter change] (vease el capitulo _,Funciones especiales_0 Retirar el filtro de cartucho modo del siguiente: El filtro de cartucho debera sustituirse a mas tardar al cabo de seis meses de uso. Una vez transcurridos seis meses, aparece en la pantalla de visualizacion la indicacion [filter change]. Advertencias importantes sobre el filtro del o Colocar et filtro de cartucho nuevo. agua o Extraer varios litros de agua a traves del dispensador de agua para purgar el aire que pudiera haber en el circuito de agua. Evacuar el agua del filtro de cartucho usado. El circuito del agua se encuentra sometido a baja presion tras haber extra[do agua o hielo. iPrestar atenci0n al retirar et filtro de cartucho! En caso de largos perfodos de inactividad del aparato o tener et Vaciar y limpiar el deposito de los cubitos de hielo. Colocar el dep0sito en su sitio. Prestar atencion a que el deposito encaje en su base de apoyo. el filtro de El filtro de cartucho del filtro de particulas se puede adquirir a traves del Servicio de Asistencia Tecnica Oficial de la marca. - o Sustituir cartucho agua un sabor u olor desagradable, enjuagar et circuito de agua. Para ello extraer varias veces agua del dispensador. En caso de persistir el sabor u olor desagradable, sustituir et filtro de cartucho. Verter el agua contenida en el filtro de cartucho usado en el desag0e. El cartucho usado se puede evacuar con la basura domestica. Para volver a poner en marcha el fabricador de hielo: o Volver a establecer la conexi0n con la tuberfa de agua. o Empujar el mando para conexion y desconexion situado detras de la cubitera durante cinco segundos. Para conectarla, pulsar la posicion d_. El fabricador de hielo esta conectado. Nota: La descripcion que figuran debajo del mando para conexi6n y des-conexi6n s61o esta destinada al tecnico del Servicio de Asistencia Tecnica y no debera tenerse en cuenta. 75 Especificaciones t cnicas y prestaciones Para filtro modelo 9000 225 170 Utilizando el cartucho de repuesto 9000 077 104 El modelo ha sido verificado por la Agencia Internacional de Verificacion y Certificacion NSF International seg0n los estandares ANSI/NSF 42 y 53, obteniendo la certificacion respecto a la reduccion de las substancias que se detallan a continuacion. La concentracion de las substancias disueltas en el agua indicadas que penetran en el sistema, ha sido rebajada hasta un valor inferior o igual al valor limite seg0n NSF/ANSI 42 y 53 valido para el agua que abandona el aparato. Advertencia: A pesar de que los ensayos de laboratorio se han realizado seg0n condiciones estandar, los valores reales, no obstante, pueden diferir de estos. El sistema ha sido verificado y certificado en el modelo 9000 077 095 por NSF International las normas ANSI/NSF-Standard 53 para la reduccion de quistes y particulas en suspension y ANSI/NSF-Standard 42 para la reduccion del sabor y olor a cloro. Clase de particula nominal: I Vida 5til: 739.68 gallons (2800 litros) Substancia Promedio en la afluencia Concentraci0n de afluencia Concentraci0n del agua filtrada Reducc, media en % Concentraci0n m_x admisible en M_x, agua filtrada en funcion de (turbiedades) Min, reducci0n en % Ensayo NSF el agua filtrada Quistes* Turbiedad Particulas Clase I 166,500 Min, 50,000/I 1 99,99 99,95 1 99,99 511077-03 10,7 11 x 1 NTU 0,31 97,10 0,5 NTU 0,49 95,42 511078-03 5,700,000 Como min, 30,583 99,52 >85 % 69,000 98,9 511079-03 0,05 97,3 >50 % 0,06 96,84 511081-03 Tam, particula: > 0,5 a < 11Jm Sabor y olor a cloro 10,000 particulas/ml 1,9 2,0 mg/I +10% * Sobre la base de oocistos de criptosporium parvum, Normas de aplicacion / Para.metros de la aliment, de agua Presion del agua: 30-120 psi (207 - 827 kPa) Temperatura del agua*: 33 °F-100 °F (0,6 °C - 38 °C) Velocidad de flujo: 0.75 gpm (2.83 Ipm) • El sistema debera instalarse y usarse de conformidad con las instrucciones del fabricante. • Los filtros deberan sustituirse cada 6-9 meses. • Hacer circular agua por el filtro nuevo durante 5 minutos. • Mas detalles a este respecto figuran en la tarjeta de garantia. 76 Este producto NO DEBERA usarse, en caso de que el agua presentara contaminacion microbiologica o se desconociera su calidad, a no ser que se combinara con una desinfeccion adecuada previa o posterior a su conexion al sistema. Un sistema certificado para la reduccion de quistes puede usarse con agua desinfectada que pudiera contener quistes filtrables. Concedemos para todo el sistema (excepto el cartucho desechable) una garantia de un a_o. Para el cartucho desechable solo se concede una garantia respecto a defectos de material o de fabricacion. La vida 0til de los cartuchos desechables depende de la calidad local del agua, por Io que no se torga ninguna garantia a este respecto. Para una informacion detallada sobre los precios de los repuestos debera dirigirse al distribuidor en donde adquirio el aparato o al distribuidor de repuestos de su zona. Fabricado por: 3M MaterialTechnology(Guangzhou)Ltd. 9 Nanxiang Er road, Science City, Guang zhou, 510663, P. R. China Consejos practicos para ahorrar energia elOctrica - Emptazar et aparato en una habitacion seca y fresca, dotada de una buena ventilacion. El aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampoco proximo a un foco activo de calor tal como cocinas, calefacciones, etc. No obstante, si esto Oltimo fuera inevitable, se habra de proteger la unidad con un panel aislante adecuado. - Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta una temperatura introducirlos - ambiente antes de en el aparato. Descongelar los productos congelados en el interior del frigorffico. De este modo se aprovecha el fifo acumulado en et alimento para refrigerar los alimentos frescos del frigorffico. - Mantener abierta la puerta del aparato et menos tiempo posible! Ruidos de funcionamiento del aparato Los ruidos en forma de clic se escuchan cuando se conecta y desconecta el compresor. La electrov_tlvula en la toma de agua abre o cierra. frigorifico Los ruidos caracteristicos de la caida de los cubitos de hielo se producen cuando los cubitos de hielo listos caen en et recipiente colector. El agua evacOa, drenaje, desag0e posterior Ruidos que se pueden evitar facilmente El aparato posicion est& colocado en desnivelada Compartimento El desescarchado del aparato se efectOa autom4tticamente. de descongelacion se a traves del orificio de hasta una bandeja de situada en la parte del aparato. DesconexiOn y paro del aparato Nivelar el aparato con ayuda de nivel de burbuja y los soportes roscados del aparato. Calzarlo en caso necesario. Desconectar El aparato _3 Extraer el enchufe de conexion del aparato de la toma de corriente de la red etectrica. con muebles entra en contacto u otros objetos Retirar el aparato de los muebles u otros aparatos con los que este en contacto. Los cajones, y estantes bandejas oscilan o est&n agarrotados Verificar los elementos desmontabtes y, en caso necesario, colocarlos en un nuevo emplazamiento. Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo Separar algo las botellas y los recipientes. Desconectar el aparato el aparato. Paro del aparato En caso de largos perfodos de inactividad de la unidad: _3 Es indispensable interrumpir la alimentaci6n de agua al aparato varias horas antes de desconectarlo. _3 Retirar todos los alimentos det aparato. Desconectar el aparato. _3 Extraer el enchufe de conexi6n del aparato de la toma de corriente de la red electrica. _3 Limpiar el interior del aparato (vease el capitulo ,,Limpieza del aparato_0. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Ruidos de normales del aparato AI desescarchar el aparato Los ruidos en forma de murmullos sordos - se deben al funciona- Compartimento funcionamiento miento del grupo frigor[fico. El ventilador del sistema de circulacion det aire ester funcionando. Los ruidos en forma de gorgoteo - se producen al penetrar el I[quido refrigerante en los tubos delgados una vez que ha entrado en funcionamiento el compresor. En el fabricador de hielo penetra agua. Con objeto de evitar la formacion de malos olores, se aconseja dejar las puertas del aparato abiertas. de congelacion Gracias al sistema autom_ttico Nofrost, el compartimento de congelacion permanece libre de escarcha, no siendo necesario efectuar su desescarchado. Por etlo no hay que realizar et desescarchado det mismo. 77 AI limpiar el aparato _¢ el6ctricas Peligro de descargas o Limpiar con un con un manual. con un la superficie del aparato paso suave y h0medo, poco de lavavajillas Secar a continuacion paso. o Tras concluir la limpieza del aparato: Conectarlo a la red y ponerlo en funcionamiento. Limpiar el filtro humidificador Para evitar descargas electricas que pueden causar lesiones serias o a0n la muerte, desconecte et electrodomestico antes de limpiarlo. Una vez limpio, vueta a conectarlo. Limpiar el deposito para los cubitos de hielo En caso de no extraer cubitos de Para evitar lesiones personales o da_os materiales, tenga en cuenta Io siguiente: hielo durante un tiempo prolongado del dispensador, estos pierden parte de su volumen, saben _<aviejo_> y se adhieren entre s[. - iNo utilizar ning0n tipo de limpiadora de vapor! o - No deje gotear el agua de la limpieza sobre la luz o et panel de control. - En ning0n caso deberan emplearse agentes agresivos o limpiadores con acidos o disolventes qu[micos. - No lavar nunca las bandejas, compartimentos o estantes del aparato en el lavavajillas, iLas piezas pueden deformarse! iEI deposito de los cubitos de hielo Ileno tiene un peso considerable! iPeligro de lesiones ! Limpieza de la unidad Limpiar la bandeja o colectora Desconectar el aparato y extraer el cable de conexi6n de la toma de corriente antes de proceder a su limpieza. o Retirar los alimentos que hubiera en el aparato y guardarlos en un lugar Io mas fifo posible. o Limpiar el interior del aparato con agua tibia y un lavavajillas manual suave. o Limpiar la junta de la puerta solo con agua clara, secandola bien a continuacion. 78 Retirar el deposito, vaciarlo y enjuagarlo con agua tibia. del agua El agua derramada bandeja colectora. es recogida en la Para vaciar y limpiar la bandeja colectora del agua, retirar el filtro. Limpiar la bandeja colectora con una esponja o un paso absorbente. O Secar bien con un paso el deposito y la rosca transportadora, a fin de evitar que los cubitos de hielo nuevos puedan quedar adheridos. Colocaretdepositode cubitosde hieto: _3 Empujareldepositosobresus soportescompletamentehacia atras,hastaqueenclave. o Encasode no poderdesplazar el depositode loscubitos comptetamente haciaatras,girar ligeramentela rosca transportadoradeldep0sito o eliminarloscubitosde hielo quepudieranestaradheridos en la zonade introducciondet deposito. Cambio de las bombillas electricas Iluminaci6n interior £3 *_ O Quitar la cobertura. O Cambiar la bombilla. Sustituir la bombilla fundida pot una nueva de 120 V, base E 14. Para la potencia correcta de la bombilla nueva, vease la bombilla defectuosa. el6ctricas Peligro de descargas o Volver a colocar la cobertura. Para evitar descargas electricas que pueden causar lesiones serias o a0n la muerte, desconecte el electrodomestico antes de efectuar reparaciones. Una vez efectuadas las reparaclones, vuetva a conectar la alimentacion. iApague el electrodom6stico con el pulsador power! Desconecte el enchufe o desactive el fusible. (seg0n et modeto concreto) Iluminacion (diodos luminosos) iil_i Su aparato esta equipado con una iluminaci0n pot diodos luminosos exenta de mantenimiento. Radiaci0n de laseres Clase 1 M (Norma IEC 60825). No mirar directamente los rayos de laser con instrumentos 0pticos. iPeligro de lesiones oculares! Las reparaciones de este tipo de iluminacion solo podran set realizadas pot personal tecnico del Servicio de Asistencia Tecnica Oficial de la marca o autorizado oficialmente pot el fabricante. 79 Besqueda de fallos Antes de avisar al Servicio de Asistencia Tecnica: - Compruebe si la averfa o fallo que usted ha constatado y advertencias. - Ejecute un ciclo de autocomprobacion Tenga presente que los gastos det tecnico Averia Posible se encuentra del aparato (vease el aparato no quedan cubiertos recogida en los siguientes ,,AutocomprobaciOn por las prestaciones causa consejos del aparato_0. det servicio de garantia. Forma de subsanarla En algunos casos es posibte que sea suficiente desconectar el aparato durante 5 minutos. La temperatura difiere fuertemente del valor ajustado. Si la temperatura es demasiado etevada (calor), verifique al cabo de unas pocas horas si se ha producido una aproximacion a la temperatura ajustada. Si la temperatura es demasiado baja (fr[o), verifique la temperatura nuevamente al dia siguiente. No se produce ninguna indicaci6n en la pantalla visualizaciOn. En el display una ,,E..,,. de se visualiza La alarma acQstica se activa y la indicaciOn de la temperatura del compartimento de congelaci6n parpadea. El enchufe del cable de conexion no esta firmemente asentado en la toma de corriente. El fusible de la instalacion domestica ester desconectado. Verificar si hay corriente electrica, cerciorarse de que et fusible de la red ester conectado. Defecto en la etectronica. Dar aviso al servicio a clientes. La temperatura del compartimento de congelacion es demasiado elevada (calor). iExiste peligro de descongelacion de los alimentos] - Las aberturas de ventilacion y aireacion estan obstruidas. Tras pulsar la tecla ,,alarm off/Iock>>, la serial acOstica queda desactivada y la indicacion de la temperatura se apaga. En la indicacion de temperatura del compartimiento de congelacion se muestra durante 10 segundos la temperatura m_ts elevada registrada en et compartimento de congelacion. - La puerta del compartimento congelacion ester abierta. de - Se ha introducido una cantidad excesiva de alimentos frescos en el compartimento de congetacion. La iluminaci6n funciona. 8O interior no [-[-] Los alimentos que se hayan descongelado o hayan empezado a descongelarse, se podran volver a congelar teniendo en cuenta Io siguiente: En el caso de las carnes y los pescados, sOlo podr_tn volverse a congelar si no han permanecido m_ts de un dia, en caso de otros productos, tres dias, expuestos a una temperatura superior a los 37 °F (+3 °C). El interruptor de la iluminacion interior de los compartimentos frigorffico y de congetacion est_tn agarrotado. Verificar la libre movilidad del interruptor. La iluminacion Vease el capitulo ester defectuosa. dluminaci6n interiop>. Averia Posible causa Formade subsanarla iNo se trata de unaaveria!Su aparatoha sidodisefladoparafuncionarcon un reducidoconsumoenergetico.Bajociertascondiciones,sinembargo (porejemploactivaci6nde lafunci6nde congelaci6nultrarrapida ,,Supercongelaci6m), elaparatotienequeincrementarsu rendimiento, etev4tndose en consecuenciatambiensu nivetsonoro. Sehaactivado Controlequeeste encendidala El electrodom6sticono enfria. FalloenlaalimentaciOn. alimentaciOn. Debeconmutarseel No se enciendela luz interior. elfusible.El enchufeno est4_ fusible.Controlequeel enchufeeste El display no visualizanada. correctamenteconectado. correctamenteconectado. El nivel sonoro del aparato se incrementaligeramente. La unidad de refrigeraci6n marchacada vez con mayor frecuenciay por tiempos m&s prolongados. Lapuertadelelectrodomestico se abre Noabralapuertainnecesariamente. confrecuencia. SehanintroducidograndescantidadesActivelafunciOn,,supep>. de alimentosfrescosen et etectrodomestico. Estanobstruidaslasaberturasde Quiteobst4_culos y suciedad. ventilaciOn. La temperatura en el comparti- Se haajustadolatemperaturaa miento del refrigeratores valoresdemasiadobajos. demasiado baja. Ajusteunatemperaturamaselevada (vetlasecciOn_Ajustarlatemperatura_,) La mercaderiaa congelarse ha pegado. Despegarla mercaderfamedianteun objetonofiloso.No utilizarun cuchillo o unobjetopuntiagudo. Dispensador de hielo y agua Averia Posible No se producen cubitos de hielo a pesar de un tiempo de marcha ya prolongado. El grifo de agua est4_ cerrado. Abrir et grifo de agua. La alimentaciOn de agua esta interrumpida o la presiOn de agua es demasiado reducida. Dar aviso al instalador. El equipo para preparar hieto est4_ inactivo. El equipo para preparar hielo vuelve a estar activo (para volver a activar et equipo para preparar hielo (ver ,,Dispensador de hielo y agua / Pare det fabricador de hielo_0. El expendedor de hielo y agua est4_ inactivo. En el display se visualiza dWD off_. Para volver a activar el expendedor de hielo y agua (ver ,,Funciones especiales /[IWD ofl]_>). El gabinete demasiado Ajustar la temperatura del gabinete congelador a valores menores (vet ,,Ajustar la temperatura_0. Los cubitos de hielo se encuentran en el dep6sito correspondiente, pero no se expenden. Los cubitos de hielo se han trabado en la salida del dep6sito correspondiente o bien en el triturador. causa congelador caliente. Forma de subsanarla est4_ Los cubitos de hielo se han pegado et uno con et otto. Extraer el dep6sito hieto y vaciarlo. para los cubitos de Extraer el dep6sito de cubitos de hielo y girar el helicoide a mano. Aflojar los trozos de hielo eventualmente adheridos mediante una varilla de madera. 81 Averia Posiblecausa Formade subsanarla Los cubitos de hielo son Los cubitos de hielo se est4tn descongelando - hubo un corte en el suministro de corriente, o bien la puerta del gabinete congelador no estaba correctamente cerrada. Extraer el dep6sito para los cubitos de hielo, vaciarlo y fregarlo hasta que quede seco. El grifo de agua est4t cerrado. Abrir el grifo de agua. La alimentaci6n de agua est4_ interrumpida o la presi6n de agua es demasiado reducida. Dar aviso al instalador. El equipo o el generador de hielo fueron puestos en marcha hace poco. Demora aprox. 24 hs hasta que comienza la producci6n de hieto. Fue extraida una cantidad hieto. Demora aprox. 24 hs hasta que el dep6sito de cubitos se ha Ilenado n uevamente. acuosos. No funciona de agua. el expendedor El equipo generador de hielo no produce la cantidad suficiente, o bien el hielo sale deformado. mayor de La presi6n de agua no es suficiente. El filtro del agua est4t obstruido agotado. En el dispensador de hielo y agua se ha formado agua de condensaci6n. Hay demasiada humedad entorno det aparato. o en el Conectar el equipo exclusivamente a la presi6n de agua prescrita (vet el p4trrafo dnstrucciones de instalaci6n / Conexi6n det agua_0. Cambiar et filtro de agua (vease et capitulo "Filtro de agua"). Conectar la calefacci6n adicional del dispensador. Para conectarla, pulsar la posici6n _ON_ (seg0n el modelo concreto). En la posici6n _OFF_, la calefacci6n adicional est4t desconectada. ON Tipo A: Tipo B: 82 OFF 1........ 0 2 ........ 1 Autocomprobaci6n del aparato Su aparato dispone de un programa automatico de autocomprobacion que le muestra las causas de las posibles averfas; estas sOIo pueden ser subsanadas por el Servicio de Asistencia Tecnica Oficial de la marca. Iniciar el ciclo comprobacion de auto- del Anote las informaciones siguientes concemiente a su refrigerador, que le ayudaran a obtener un servicio tecnico mejor en caso que Io necesite. Nombre del vendedor: Direcci6n: Fecha de compra: Nt3mero de modelo (E:) Nt3mero de serie (FD): Usted necesitara et nOmero de modelo compteto (E), al igual que et nOmero de serie (FD). FD " -_%:_,::i:,:-:_:i , Concluir el ciclo de autocomprobacion a Pulsar simultaneamente las teclas _selecb_ y _options_ durante cinco segundos. Servicio t cnico Si usted necesita de asistencia tecnica, consulte primero la seccion de _B0squeda de fallos_, en este libro. Una vez controlada dicha seccion, encontrara ayuda adicional, Ilamando al centro interactivo de clientes Bosch, 1-800-944-2904 (libre de cargo) desde cualquier punto de los Estados Unidos. En Canada consulte la compa_[a de servicio de su zona, o Ilame al 1-800-944-2904. Encontrara LIMITADA DEL PRODUCTO Refrigeradorcongelador Bosch Nt3mero de telefono: aparato _u Desconectar el aparato y aguardar cinco minutos. _u Volver a conectar el aparato. a Pulsar simultaneamente las teclas _selecb_ y _options_ durante cinco segundos. El programa de autocomprobacion arranca. Si en la pantalla de visualizacion aparece una _E.._, se trata de una averfa. Notifique estas indicaciones al Servicio de Asistencia Tecnica Oficial de la marca. GARANTiA la informacion concer- niente al modelo y el nOmero de serie, en la ptaca que se encuentra sobre la pared interior del compartimiento det frigorifico. Cobertura y para quien es va.lida esta garantia: La garantia limitada provista pot BSH Home Appliances en esta deotaraoi6n, es apiioabie exctusvamente al refrigeradorcongelador Bosch @producto@ vendido a usted, oomo comprador primario, siempre que el produoto haya sdo adquirido: (1) para su uso normal, domestico (no oomercial), habiendo sdo usado efeotivamente y durante la totalidad del tiempo con fines de uso domiciliario normal; (2) nuevo, comeroializado en venta minorista (no de exposioi6n, ,_como visto_, o previamente devuelto), y no para ta reventa o uso comercial; y (3) dentro de los Estados Unidos o Canad& habiendo permaneoido la totalidad del tiempo dentro del pais donde rue adquirido originariamente. Las garantias aqu[ deolaradas, son apiioables exotusivamente al primer comprador del producto y no son transferibtes. • Rogamos nos envie su tarjeta de registro. Aunque no Io requiera atos fines de garantia, es ta mejor vfa para Bosch para notificarlo en el oaso poco probable de un aviso de seguridad o un ilamado de retomo del producto. Per[odo de duraciSn de la garant[a: Bosch garantiza que el producto fue confeocionado con materiales tibres de defeotos y que no presenta defectos de produccSn pot un periodo de treoientos sesenta y cinoo (365) dias a partir de la fecha de venta. El periodo detallado oomienza con la fecha de venta, no pudi6ndoselo interrumpir, prolongar, extender, o suspender pot raz6n alguna. Reparaci6n reemplazo como soluci6n exclusiva: Durante la duraci6n del periodo de garantia, Bosch o uno de sus servioios t6onicos autofizados, reparar_, su producto libre de costes (sujeto a oiertas limitaciones aquf detaltadas), si queda probado que su producto presenta defectos en el material o en su construooiOn. Si fueron realizados una oierta oantidad razonable de intentos de reparacSn sin 6xito, Bosch reempiaza@ el produoto (sotamente tendr_, acoeso a un modelo m_.s modemo, si Bosch asi to decidiera, haci6ndose usted, cargo de la diferencia en el precio). Bosch se reserva el dereoho de propiedad de todas las partes y componentes desmotados. 83 Todas las piezas reempiazadas o reparadas asumen tas propiedades de las piezas originales atos fines de esta garantia, no extendiOndose esta garantia a los mismos. La prestaoi6n y responsabitidad de Bosch aqd definida es la de reparar defeotos de producciOn exctusivamente, utilizando los servicios de prestadores de servicio autorizado pot Bosch en horarios comeroiales habituales. Pot razones de seguridad y de propiedad, Bosch reoomienda encarecidamente, no intentar reparar el produoto personalmente, o pot medic de un prestador de servicios no autorizado ya queen esta caso, Bosch no garantiza ni asume responsabilidad aiguna pot reparaoiones o trabajos ejecutados pot prestadores de servioio no autofizados. Si usted elige un prestador de servioios diferente a ios autorizados para realizar tareas en su producto, ESTA GARANT[A CADUCA AUTOMATICAMENTE. Prestadores de servicio autorizados son aqueltas personas o oompa_ias espeoialmente aleooionadas pot Bosch en ta atenci6n de sus productos y que tienen, en opinion de Bosch, una reputaciOn superior para la atenci6n de otientes yen habilidad tecnolOgioa adecuada (nOtese que se trata de entidades autOnomas, no trat_.ndose de agentes, socios o representantes asociados de Bosch). Pese a todo Io antedicho, Bosch no presta garantia atguna ni asume responsabilidad pot el producto, si el mismo se encuentra en un _.rearemota (m_.sde 100 miiias del servicio t_cnioo autorizado m_.s cercano) o si est,. en sitio, entorno o medic ambiente razonablemente inacoesible, peligroso o amenazador. En todos estos casos, si usted Io requiere, Bosch se har_. cargo del trabajo y las piezas de repuestos, enviando las mismas al servioio tOonioo mas cercano, siendo usted responsable pot todo tiempo de viaje u otros oostes del prestador de servicios, asumiendo que el mismo acoeda al Itamado de prestaoiOn de servicio. Garant[a limitada extendida: Bosch tambiOn provee las siguientes garantias limitadas adicionales: • 2 afios de garantia limitada: Bosch reparar_, o reempiazar_, todo componente que pruebe presentar defectos en el material o en su fabricaciOn (exctuyendo oostes de taller). • 5 afios de garantia limitada sobre la electr6nica: Bosch reparar_, o reemplazar_, todos los mioroprocesadores Bosch o circuitos impresos, si queda probado que presenta materiates defeotuosos o falios en ia fabricaoiOn (exotuyendo oostes de taller). • Garantia por el tiempo de vida contra la oxidaci6n en las piezas de acero inoxidable: Bosch reparar_ o reemplazara toda pieza que probadamente presente defectos en el material o en ia fabricaciOn (exctuyendo los costes de taller). 84 Producto fuera de garantia: Bosch no tiene obligaciOn aiguna, Iegalmente o de otto tipo de proveerie de aocesorios, reparaciones o reempiazar productos o parte de elios, una vez que esta garantia expire. Exclusiones de la garantia: la cobertura de esta garantia exctuye todos los defeotos o da_os que no son responsabilidad direota de Bosch, inctuyendo sin iimites una o varias de las siguientes: (1) uso del producto en cualquier forma distinta a ta normal, usual o de acuerdo a Io previsto (exciuyendo sin limites, toda forma de uso oomercial, almacenamiento a la intemperie de un producto destinado para su uso en el interior, uso del produoto en combinaoi6n con vehiculos aOreos o de superficie); (2) real uso intencional, negtigencia, abuso, accidente, desouido, operaci6n inadeouada, falios en el mantenimiento, instalaci6n inadecuada o negtigente, sabotaje, uso en desaouerdo con lasa instrucoiones de funcionamiento, mal trato, reparaciones no autorizadas (inctuyendo reparaoiones personales o expioraoi6n del funcionamiento interno del producto); (4)ajustes, alteraciones o modificaciones de oualquier tipo; (5) una falta en el cumptimiento con cualquier oOdigo, regta o ley correspondientes a la Iooalidad, el estado, la ciudad o la region referentes a to elOctrico, de plomeria y/o construcci6n edilioia, inctuyendo el producto en estricta conformidad con cOdigos y regtamentaciones referentes a ta seguridad contra incendios y edilioias; (6) desgaste o deterioro normal, manchas debidas a aiimentos, liquidos o acumulaciones de grasas o aoumulaoi6n de otras sustancias en o alrededor del produoto y (7) cualquier fuerza o factor externo, de elementos naturaies y/o de medic ambiente, inctuyendo sin iimitaoiones, la tiuvia, el viento, arena, inundaciones, fuego, avalanchas de Iodo, temperaturas debajo del oongelamiento, humedad excesiva, o exposici6n protongada a ia humedad, rayos, golpes de tensi6n, falios estructurales en los alrededores del producto y casos de fuera mayor. En ning0n caso, Bosch brinda garantia o asume responsabilidad pot da_os causados a ta propiedad de terceros, incluyendo muebtes, pisos, techos y otras estructuras alrededor del producto. TambiOn se exctuyen de esta garantia, ranuras, raliaduras, abotiaduras menores, y da_os en ta estOtica en tas partes externas y expuestas; productos donde fue alterado, vuelto ilegible o eliminado el numero de serie; visitas de prestaoiOn de servicios a los fines de aleooionamiento en el uso del producto o donde no rue determinado fallo alguno en el mismo o para efectuar correcciones en ta instalaoiOn (usted es el Onico responsabie de la infraestruotura y el ajuste para el producto, inctuyendo las posibilidades de conexiOn elOctrica, de piomeria u otras conexiones; Los fundamente o preparativos en el suelo u otras modificaoiones inciuyendo sin timites, los muebles, paredes, suelos repisas, etc.); y la reposiciOn de interruptores y fusibles. DENTRO DE LO QUE MARCA LA LEY, ESTA GARANTIA DETERMINA SUS RECURSOS RESPECTO DE ESTE PRODUCTO, TANTO LOS RECLAMOS CONTRACTUALES COMO INFUNDADOS O DE OTRA INDOLE (TANTO EN CUANTO A RESPONSABILIDAD ABSOLUTA, COMO POR DESCUIDO). ESTA GARANTIA VALE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTIA,. TANTO IMPLICITA COMO EXPLICITA. CUALQUIER OTRA GARANTiA DICTADA POR LA LEY, RESPECTO DE COMERCIALIZACION O ADECUACION PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERA VALIDA EXCLUSIVAM ENTE POR EL PERIODO DE VALIDEZ DE ESTA GARANTIA LIM ITADA. EN NINGUN CASO, EL FABRICANTE SERA RESPONSABLE POR DESPERFECTOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O PUNITIVOS, PERDIDAS O COSTES, INCLUYENDO PERDIDAS DE TIEMPO DE TRABAJO, COSTES DE HOTELES, A LIMENTOS, COSTES DE ADECUA-CION DEBIDO A DANOS DEBIDOS EXCLUSIVAMENTE A Bosch. ALGUNOS ESTADOS NO PERMIT EN LA EXCLUSION O LIMITACION POR DANOS INCIDENTALES O RESUL-TANTES Y OTROS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACION DE LAS GARANTiAS. EN ESTOS PAISES, USTED NO EST/_ AFECTADO POR LAS LIMITACIONES RESPECTIVAS AQUI DESCRITAS. ESTA GARANTIA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECiFICOS, PUDIENDO USTED TENER OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE UN ESTADO A OTRO. No intente alterar, modificar o enmendar esta garant'a, sin la autorizaci6n escrita de personal oficial de BSH. Como acceder a los servicios de garantia: A fin de obtener servicios de garant'a para su producto, deber_ contactar el centro de servicio tOcnico Bosch, mas cercano a su domicilio. BSH Home Appliances 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-944-2904
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Bosch B22CS50SNB/01 El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
El manual del propietario