Bosch HBN34 Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación
Built=in Ovens
Models: HBL33, HBN33, HBL34, HBN34, HBL35, HBN35, HBL54, HBN54,
HBL58, HBN56, HBL57, HBL8550, HBL8850, HBL8750
Table of Contents
Safety ...................................... 1
ImportantSafety Instructions ....................................... 1
Preparation .................................. 3
Before you Begin ................................................. 3
Tools and Parts Needed ...................................................... 3
Parts Included .............................................................. 3
27" Appliances .................................................. 3
General Information .......................................................... 3
30" Appliances .................................................. 6
Removing Packaging ............................................. 9
For Convection Microwave Combination Units ..................................... 9
Preparing Oven ............................................................. 9
Installation ................................. 10
ElectricalInstallation ............................................. 10
Oven Installation ................................................ 12
Testing Operation ............................................... 13
Service .................................... 14
Before Calling Service ....................................................... 14
This Bosch Appliance is made by
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Questions?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
We look forward to hearing from you!
Safety
Important Safety Instructions
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Appliance Handling Safety
Safety Codes and Standards
Electric Safety
WARNING:
If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock may result
causing property damage or personal injury.
WARNING:
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended
in the manuals. Improper installation, service or maintenance can cause injury or
property damage. Refer to this manual for guidance. All other servicing should be
done by a qualified technician.
Do not lift appliance by door handle. Remove the door for easier handling and
installation. See instructions in Use and Care Manual.
Unit is heavy and requires at least two people or proper equipment to move.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or
under appliance.
This appliance complies with one or more of the following Standards:
UL 858, The Standard for the Safety of Household Electric Ranges
UL 923, The Standard for the Safety of Microwave Cooking Appliances
UL 507, The Standard for the Safety of Electric Fans
ANSI Z21.1, The American National Standard for Household Cooking Gas
Appliances
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984 Fans and Ventilators
CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89 Household Cooking Ranges
It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional
requirements and/or standards apply to specific installations.
Before you plug in an electrical cord, be sure all controls are in the OFF position.
If required by the National Electrical Code (or Canadian Electrical Code), this
appliance must be installed on a separate branch circuit.
Installer - show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy
reference.
Important - Save these instructions for the local electrical inspector's use.
Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent
power from being turned ON accidentally.
Refer to data plate for more information. See "Data Plate" under "Service" for data
plate location.
English 1
Important Safety Instructions
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Related Equipment Safety
Transport
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician.
Installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable
codes.
Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging
after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material.
Never modify or alter the construction of the appliance. For example, do not remove
leveling legs, panels, wire covers or anti-tip brackets/screws.
To avoid damage to the oven vent, use the transport method shown in the picture
below.
English 2
Preparation
Before you Begin
Tools and Parts Needed
Parts Included
Phillips head screwdriver
Measuring tape
Drill with bit (1/8")
Phillips head screws (6)
27" Appliances
General Information
Power Requirements The outlet must be properly grounded in accordance with all applicable codes.
Dimensions for 27" Wall-Mounted Units
24"
(610ram)
2413/16" (718mm)
(630rnm) .-_
27"
(686rnrn)
237/8" (606ram)
22" (559mm)
251/2"
m)
rain. 43/4"(121 ram)
rnaxi31L__3/8"(797mm)
Single Oven 27"
It is good practice, when oven is
installed at the end of a cabinet run,
adjacent to a perpendicular wall or
cabinet door, to allow at least 1/4"
space between the side of the oven and
the wall/door.
For oven support, install 2x4's
extending front to back flush with the
bottom and the side of the opening. The
supporting base must be well secured
to the floor/cabinet and level.
Note: The conduit box must be installed
either above or below the unit. If the
conduit box is installed below the unit, a
2" diameter hole or space is required
between the back wall and the right rear
of the 2x4 supports.
The cabinet base must be flat and
capable of supporting a weight of at
least 210 Ibs (95 kg).
English 3
263/4"
(680turn)
49314"
(1264mm)
237/8"(606turn)
22" (559rnrn)
r
93/4"
(248turn)
Double Oven 27"
It is good practice, when oven is
installed at the end of a cabinet run,
adjacent to a perpendicular wall or
cabinet door, to allow at least 114"
space between the side of the oven
and the wall/door.
For oven support, install 2x4's
extending front to back flush with the
bottom and the side of the opening.
The supporting base must be well
secured to the floor/cabinet and level.
Note: The conduit box must be located
above the unit to facilitate connecting
and servicing.
The cabinet base must be flat and
capable of supporting a weight of at
least 355 Ibs (161 kg).
263/4"
(680turn)
2413/16"
(630ram)
22" (559mm)
483/8"
(1229rnrn)
(606turn)
491/2"
(1257mm)
Combo Oven with Microwave 27"
It is good practice, when oven is
installed at the end of a cabinet run,
adjacent to a perpendicular wall or
cabinet door, to allow at least 114"
space between the side of the oven
and the wall/door.
For oven support, install 2x4's
extending front to back flush with the
bottom and the side of the opening.
The supporting base must be well
secured to the floor/cabinet and level.
Note: The conduit box must be
located above the unit to facilitate
connecting and servicing.
The cabinet base must be flat and
capable of supporting a weight of at
least 330 Ibs (150 kg).
English 4
263/4"
(680ram)
60314"
(1543turn)
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Combo Oven with Microwave and
Warming Drawer 27"
It is good practice, when oven is
installed at the end of a cabinet run,
adjacent to a perpendicular wall or
cabinet door, to allow at least 114"
space between the side of the oven
and the wall/door.
For oven support, install 2x4's
extending front to back flush with the
bottom and the side of the opening.
The supporting base must be well
secured to the floor/cabinet and level.
Note: The conduit box must be located
above the unit to facilitate connecting
and servicing.
The cabinet base must be flat and
capable of supporting a weight of at
least 370 Ibs (168 kg).
.._ 237/8" (606rnm)
(559rnrn)
27" Under-the-counter units
24"
(610ram)
281/4"
(718mm)
36"
(915mm)
263/4"
2413/16"
(630ram)
43/4"
(121mm)
English 5
30" Appliances
Dimensions for 30" Wall-Mounted Units
2713/16"
(706ram)
24"
(610ram)
(718mm)
r
27"
(686ram)
237/8" (606rara)
22" (559mm)
rain. 43/4" (121ram)
max. 313/8"(7971
Single Oven 30"
It is good practice, when oven is installed
at the end of a cabinet run, adjacent to a
perpendicular wall or cabinet door, to
allow at least 1/4" space between the
side of the oven and the wall/door.
For oven support, install 2x4's extending
front to back flush with the bottom and
the side of the opening. The supporting
base must be well secured to the floor/
cabinet and level.
Note: The conduit box must be installed
either above or below the unit. If the
conduit box is installed below the unit, a
2" diameter hole or space is required
between the back wall and the right rear
of the 2x4 supports.
The cabinet base must be flat and
capable of supporting a weight of at
least 190 Ibs (86 kg).
293/4"
(755rara)
2713/16"
(706ram)
513/4"
(1314tara)
493/4"
(1264rara)
237/8" (606rara)
22" (559rara)
511/8"
(1299ram)
93/4"
(248rara)
Double Oven 30"
It is good practice, when oven is
installed at the end of a cabinet run,
adjacent to a perpendicular wall or
cabinet door, to allow at least 1/4"
space between the side of the oven
and the wall/door.
For oven support, install 2x4's
extending front to back flush with the
bottom and the side of the opening.
The supporting base must be well
secured to the floor/cabinet and level.
Note: The conduit box must be located
above the unit to facilitate connecting
and servicing.
The cabinet base must be flat and
capable of supporting a weight of at
least 330 Ibs (150 kg).
English 6
2713/16"
(706ram)
50"
(1270mm)
483/8"
(1229mm)
22" (559mm)
(606ram)
491/2"
(1257mm)
191/2"
(500ram)
24"
(610ram) _ql
293/4"
(755mm)
2713/16"
(706ram)
613/8"
(1559rnm
595/8"
(1514mm)
93/4"
(248mm)
._ 237/8" (606rnm)
(559rnm)
Combo Oven with Microwave 30"
It is good practice, when oven is
installed at the end of a cabinet run,
adjacent to a perpendicular wall or
cabinet door, to allow at least 114"
space between the side of the oven
and the wall/door.
For oven support, install 2x4's
extending front to back flush with the
bottom and the side of the opening.
The supporting base must be well
secured to the floor/cabinet and level.
Note: The conduit box must be located
above the unit to facilitate connecting
and servicing.
The cabinet base must be flat and
capable of supporting a weight of at
least 290 Ibs (132 kg).
Combo Oven with Microwave and
Warming Drawer 30"
It is good practice, when oven is
installed at the end of a cabinet run,
adjacent to a perpendicular wall or
cabinet door, to allow at least 114"
space between the side of the oven
and the wall/door.
For oven support, install 2x4's
extending front to back flush with the
bottom and the side of the opening.
The supporting base must be well
secured to the floor/cabinet and level.
Note: The conduit box must be located
above the unit to facilitate connecting
and servicing.
The cabinet base must be flat and
capable of supporting a weight of at
least 310 Ibs (141 kg).
English 7
293/4"
(755mm)
281/2"
(610mm) _
2713/16"
Rm)
40" iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
(1016mm)
381/8"
(968mm)
93/4"
(248mm)
r
Combo Oven with Warming
Drawer 30"
It is good practice, when oven is
installed at the end of a cabinet run,
adjacent to a perpendicular wall or
cabinet door, to allow at least 114"
space between the side of the oven
and the wall/door.
For oven support, install 2x4's
extending front to back flush with the
bottom and the side of the opening.
The supporting base must be well
secured to the floor/cabinet and level.
Note: The conduit box must be located
above the unit to facilitate connecting
and servicing.
The cabinet base must be flat and
capable of supporting a weight of at
least 290 Ibs (132 kg).
_ 237/8" (606rnrn)
22" (559rnrn)
30" Under-the-counter-Units
24"
(610ram)
161/2"
293/4"
281/4"
(718mm)
2713/16"
281/2"
43/4"
(121mm)
English 8
Removing Packaging
Cut straps on outside of box.
Remove cardboard box.
Remove all top and side cardboard and Styrofoam braces.
Place oven in front of cabinets where it is to be installed.
Unscrew unit from Left and Right Brackets as show in "Left and Right
Packaging Bracket Removal."
Left and Right Packaging Bracket Removal
Note:
For Convection
Microwave Combination
Units
Different models use different packaging materials. Actual brackets may look
differently. Bracket remains in packaging base. Unit should stay on packaging base
until ready to be lifted into cabinet cutout.
Remove 2 rear support Convection Microwave Shipping Brackets prior to
installation as shown in "Convection Microwave Shipping Bracket Removal."
Convection Microwave Shipping Bracket Removal (for Convection Microwave Combination Units Only)
Preparing Oven
Place oven in front of cabinets where it is to be installed. Rest it on a jack or other
sturdy support so that it is in line with the cabinet cutout.
English 9
Installation
Electrical Installation
All model ovens on the front cover are dual rated, designed to be connected to
either 208/240V AC, 60 Hz, 4 wire, single-phase power supply.
Model Circuit Required
208V, 60 Hz 240V, 60 Hz
HBN33, HBL33 25 AMP 30 AMP
HBN34, HBL34, 30 AMP 30 AMP
HBN54, HBL54
HBL85
HBN35, HBL35, 40 or 50 Amp circuit. Refer to local electrical codes
HBN56, HBL56, HBL57, for de-rating requirements.
HBL8650, HBL8750
The electrical supply should be a 4-wire single-phase AC. Install a suitable conduit
box (not furnished). An appropriately-sized, UL-listed conduit connector must be
used to correctly attach the conduit to the junction box.
Important: Local Codes may vary; installation, electrical connections and
grounding must comply with all applicable local codes.
If local codes permit grounding through the electrical supply neutral, connect both
the white neutral wire and the bare ground wire from the oven to the white neutral
electrical supply wire.
English 10
Electrical Connection
The four-wire connection is preferred, but where local codes permit, the three wire
connection is also acceptable.
Four-wire Connection
Junction box Cable from
_'-.. power supply
White wires
Red wires
Ungrounded Neutral
/ _- Black wires
Bare or green w_res Cable _-.
from oven U,L,-listed conduit connector
Connect the red oven wire to the red electrical supply wire (hot wire).
Connect the black oven wire to the black electrical supply wire (hot wire).
Connect the white neutral oven wire to the white neutral (not bare ground)
electrical supply wire.
Connect the bare ground oven wire to the bare ground electrical supply wire.
Three-wire Connection
Junction box. Cable from
._er s_pply
Red wires_ _ Grounded Neutral
White wires
___ __:wire
or green _ . .- innectorres
Bare
from oven
Connect red wire from oven to red wire injunction box.
Connect black wire from oven to black wire in junction box.
Connect both green ground wire and white wire from oven to white (or gray)
neutral wire in junction box.
The conduit cable, where connected at the oven, swivels. Rotate conduit cable
upward (or downward) and direct through hole prepared in cabinet to attach to J-
Box.
To maintain serviceability, the flex conduit must not be shortened and should be
routed to permit temporary removal of the oven.
English 11
Oven Installation
Note: Before installing the oven, be sure to verify the cabinet dimensions and electrical
connections.
Removing the Oven Door For ease of installation, some oven doors may be removed to reduce the weight of
the oven by 30 Ibs (14 kg) per door, before installing into the cabinet. See "To
remove the oven door."
CAUTION:
When removing the door:
Make sure oven is cool and power to the oven has been turned
off before removing the door. Failure to do so could result in
electrical shock or burns.
The oven door is heavy and fragile. Use both hands to remove
the oven door. The door front is glass. Handle carefully to avoid
breaking.
Grasp only the sides of the oven door. Do not grasp the handle
as it may swing in your hand and cause damage or injury.
Failure to grasp the oven door firmly and properly could result in
personal injury or product damage.
To avoid injury from hinge bracket snapping closed, be sure that
both levers are securely in place before removing the door. Also,
do not force door open or closed - the hinge could be damaged
and injury could result.
To remove the oven door:
,
2.
3.
4.
5.
6.
Be sure to read the above CAUTION
before attempting to remove the door.
Open the door completely.
Flip levers on hinges toward you.
Close door carefully until it stops. It will
be about half way closed.
Holding the door firmly on both sides
using both hands, pull the door up and
out of the hinge slots. Hold firmly; the
door is heavy.
Place the door in a convenient and
stable location for cleaning.
English 12
Installing the Oven 1. Lift or slide unit into cabinet cutout. Do not lift appliance by door handle.
2. Push straight in until oven trim is flush with cabinet wall, being careful not to
crimp flexible conduit between oven and cabinet back wall. The oven should be
straight and level, not crooked.
3. Install supplied screws through tap holes in trim. (2 screws for single ovens, 4
screws for double/combo ovens)
To replace the oven door:
,
2.
3.
4.
Holding the door firmly in both hands,
place hinges in hinge slots.
Open door all the way to expose
hinges and slots.
Push lever down and away from you
until flush with the bracket.
Close and open door slowly to be sure
it is correctly and securely in place.
Door must be straight, not crooked.
Testing Operation
1. Turn on power at the breaker.
2. Check power at junction box using a volt meter.
For 240 V installation, the reading between the red and black wires (line to line)
should be 220 to 240 volts.
For 208 V installation, the reading between the red and black wires (line to line)
should be 190 to 208 volts.
3. Test the oven mode.
Select the BAKE mode. See the Use and Care Manual for detailed operation
instructions.
4. Verify that the oven light comes on and the oven begins to preheat.
5. Test the door lock.
Set the SELF CLEAN mode. Confirm that the door locks when the lock icon
appears in the display.
6. If installing a double oven, test the second oven as well.
7. If any of the tests do not result as explained above, contact Bosch service for
assistance. Otherwise, the installation is complete at this time.
English 13
Service
Before Calling Service
Data Plate
See Use and Care Manual for troubleshooting information. Refer to the Warranty in
the Use and Care Manual.
To reach a service representative, see the contact information at the front of the
manual. Please be prepared with the information printed on your product data plate
when calling.
The data plate shows the model and serial number. Refer to the data plate on the
appliance when requesting service. The data plate is located on the underside of
the control panel:
Data Plate
English 14
Table des mati res
Sdcuritd ..................................... 1
Consignes de securit6 importantes ................................... 1
Prdparation .................................. 3
Avant de commencer ............................................. 3
Outils et pieces necessaires ................................................... 3
Pieces incluses ............................................................. 3
Appareils electrom6nagers de 27 po ................................. 3
Informations generales ....................................................... 3
Appareils electrom6nagers de 30 po ................................. 6
Pour enlever I'emballage ........................................... 9
Pour les fours combines de micro-ondes et convection .............................. 9
Installation ................................. 10
Installation electrique ............................................ 10
Raccordement electrique ..................................................... 11
Installation du four ............................................... 12
Test de contr61e ................................................ 13
Ddpannage ................................. 14
Avant d'appeler le service de depannage ........................................ 14
Cet appareil electromenager de Bosch est fait par
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Questions ?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
Nous attendons de vos nouvelles !
S6curitd
Consignes de sdcuritd importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Securit6 de manipulation de
I'appareil
Codes et normes de securite
Securite electrique
AVERTISSEMENT:
si les informations de ce manuel ne sont pas suivies _ la lettre, un incendie ou un
choc 61ectrique peuvent se produire et sont susceptibles de causer des dommages
mat6riels ou des 16sions corporelles.
AVERTISSEMENT:
ne pas r6parer ni remplacer des pi_ces de I'appareil _ moins que cela ne soit
express6ment recommand6 dans le manuel. Toute installation, r6paration ou
maintenance inad6quate peut entrafner des blessures ou des dommages mat6riels.
Consulter ce manuel pour obtenir des conseils sur la fa(_on de proc6der. Tousles
travaux d'entretien doivent 6tre confi6s _ un technicien qualifi6.
Ne pas soulever I'appareil par la poign6e de la porte. Enlever la porte pour faciliter
la manipulation et I'installation de I'appareil. Voir les instructions du Manuel
d'utilisation et d'entretien.
Cet appareil est Iourd et il faut au moins deux personnes ou 1'6quipement appropri6
pour le d6placer.
Les surfaces cach6es peuvent comporter des ar_tes vives. Faites attention en
6tendant le bras derriere I'appareil ou en dessous.
Cet appareil est conforme _ une ou plusieurs des normes suivantes :
UL 858, Norme pour la s6curit6 des cuisini_res 61ectriques domestiques
UL 923, Norme pour la s6curit6 des appareils de cuisson _ micro-ondes
UL 507, Norme pour la s6curit6 des ventilateurs 61ectriques
ANSI Z21.1, Norme nationale am6ricaine pour les appareils de cuisson _ gaz
domestiques
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984, Ventilateurs et soufflantes
CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89, Cuisini_res pour usage m6nager
II incombe au propri6taire et _ I'installateur de d6terminer si des exigences et/ou
normes additionnelles s'appliquent pour des installations sp6cifiques.
Avant de brancher le cordon 61ectrique, v6rifier que toutes les commandes sont
dans la position "OFF" (Arr6t).
S'il y a lieu, conform6ment au Code national de 1'61ectricit6(ou au Code canadien
de 1'61ectricit6), cet appareil doit 6tre install6 sur un circuit de d6rivation s6par6.
Installateur - indiquer au propri6taire I'emplacement du disjoncteur ou du fusible.
Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement plus tard.
Frangais 1
Consignes de sdcuritd importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Securit6 apparentee concernant
I'equipement
Important - Conserver ces instructions pour I'usage de I'inspecteur local en
61ectricit6.
Avant I'installation, couper le courant au panneau de service. Verrouiller le panneau
de service pour 6viter que le courant ne soit accidentellement r6tabli.
Pour plus d'informations, se reporter _ la plaque signal6tique. Pour connaftre
I'emplacement de la plaque signal6tique, voir "Plaque signal6tique" sous
"Entretien".
S'assurer que I'appareil est ad6quatement install6 et mis _ la terre par un technicien
qualifi6. L'installation, les connexions 61ectriques et la mise _ la terre doivent 6tre
conformes _ tous les codes applicables.
Retirer le ruban adh6sif et I'emballage avant d'utiliser I'appareil. D6truire I'emballage
apr_s avoir d6ball6 I'appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les mat@iaux
de conditionnement.
Ne jamais modifier ni alt6rer la configuration de I'appareil. Par exemple, ne pas
retirer les pieds de nivellement, les panneaux, les couvercles de c_blage ou les
fixations/vis antibasculement.
Transport Pour 6viter tout dommage _ 1'6vent du four, utiliser la m6thode de transport illustr6e
ci-dessous.
Frangais 2
Prdparation
Avant de commencer
Outils et pieces
necessaires
Pieces incluses
Tournevis _ t_te Phillips
Ruban _ mesurer
Perceuse avec foret (1/8 po)
Vis cruciformes (6)
Appareils dlectromdnagers de 27 po
Informations gen6rales
Exigences electriques La prise doit 6tre correctement reli6e _ la terre selon tousles codes applicables.
Dimensions pour les appareils muraux de 27 po
I 263/4"
(680mmL_' _ 2413/16"
(630ram)
291/16"
(738mm)
27"
(686mm)
_'- 237/8"(606ram)
22" (559mm)
24"
(610ram)
251/2"
m)
Four unique de 27 po
Lorsque le four est install6 _ I'extr6mit6
d'une s6rie de placards, adjacent _ un
mur perpendiculaire ou _ une porte de
placard, il est recommand6 de laisser
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace
entre la paroi du four et le mur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des
montants de 2 pouces sur 4 qui
s'6tendent de I'avant _ I'arri_re et
viennent affleurer le fond et le c6t6 de
I'ouverture. Le socle de soutien doit
6tre bien fix6 au plancher ou au coffret
et _tre de niveau.
Remarque :la bofte de connexions
doit _tre install6e soit au-dessus, soit
au-dessous de I'appareil. Si la bofte de
connexions est install6e sous
I'appareil, un espace ou une ouverture
de 2 po (5,8 cm) de diam_tre est
requis entre lemur arri_re et la partie
arri_re droite des montants de support
de 2 pouces sur 4.
Le socle du coffret doit _tre plate et
apte a soutenir un poids d'au moins
210 Ib (95 kg).
Frangais 3
263/4"
(680ram)
24"
(61
513/4"
(131, ram)
493/4"
(1264mm)
237/8" (606ram)
22" (559mm)
511/8"
(1299mm
r
93/4"
(248mm)
Fours doubles de 27 po
Lorsque le four est install6 _ I'extr6mit6
d'une s@ie de placards, adjacent _ un
mur perpendiculaire ou _ une porte de
placard, il est recommand6 de laisser
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace
entre la paroi du four et le mur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des
montants de 2 pouces sur 4 qui
s'6tendent de I'avant _ I'arri@e et
viennent affleurer le fond et le c6t6 de
I'ouverture. Le socle de soutien doit
6tre bien fix6 au plancher ou au coffret
et _tre de niveau.
Remarque :la bofte de connexions
doit 6tre situ6e au-dessus de I'appareil
pour faciliter les branchements et
I'entretien.
Le socle du coffret doit _tre plate et
apte a soutenir un poids d'au moins
355 Ib (161 kg).
263/4"
(680ram)
2413116"
(630ram)
483/8"
(1229mm)
(606ram)
22" (559mm)
24"
49112"
(1257mm)
191/2"
(500ram)
25112"
F (648mm)__
Four combine avec micro-ondes de
27 po
Lorsque le four est install6
I'extr6mit6 d'une s@ie de placards,
adjacent _ un mur perpendiculaire ou
une porte de placard, il est
recommand6 de laisser au moins 1/4
po (0,6 cm) d'espace entre la paroi du
four et lemur ou la porte.
Pour le soutien du four, installer des
montants de 2 pouces sur 4 qui
s'6tendent de I'avant _ I'arri@e et
viennent affleurer le fond et le c6t6 de
I'ouverture. Le socle de soutien doit
6tre bien fix6 au plancher ou au coffret
et _tre de niveau.
Remarque : la bofte de connexions
doit 6tre situ6e au-dessus de I'appareil
pour faciliter les branchements et
I'entretien.
Le socle du coffret doit 6tre plate et
apte a soutenir un poids d'au moins
330 Ib (150 kg).
Frangais 4
60314"
(1543mm)
._ 237/8" (606ram)
22" (559mm)
Four combine avec micro-ondes et
tiroir-rechaud de 27 po
Lorsque lefour est install6 _ I'extr6mit6
d'une s6rie de placards, adjacent _ un
mur perpendiculaire ou _ une porte de
placard, il est recommand6 de laisser
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace
entre la paroi du four et lemur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des
montants de 2 pouces sur 4 qui
s'6tendent de I'avant _ I'arri_re et
viennent affleurer le fond et le c6t6 de
I'ouverture. Le socle de soutien doit
6tre bien fix6 au plancher ou au coffret
et _tre de niveau.
Remarque : la bofte de connexions
doit 6tre situ6e au-dessus de I'appareil
pour faciliter les branchements et
I'entretien.
Le socle du coffret doit _tre plate et
apte a soutenir un poids d'au moins
370 Ib (168 kg).
Appareils de 27 po montes
sous le plan de travail
24"
(610ram)
263/4"
(680ram)
281/4"
(718mm)
2413/16"
(630ram)
27"
291/16" (686mm)
(738mm)
43/4"
(121mm)
Frangais 5
Appareils dlectromdnagers de 30 po
Dimensions pour les appareils muraux de 30 po
24"
(610ram)
29314"
2713/16" (718mm)
J"_ (706ram)
237/8" (606ram)
22" (559mm)
rain. 43/4"(121 ram)
max. 313/8"(797
!
Four unique de 30 po
Lorsque le four est install6 fl I'extr6mit6
d'une s6rie de placards, adjacent fl un
tour perpendiculaire ou fl une porte de
placard, il est recommand6 de laisser
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace entre
la paroi du four et le tour ou la porte.
Pour le soutien du four, installer des
montants de 2 pouces sur 4 qui
s'6tendent de I'avant fl I'arri_re et
viennent affleurer le fond et le c6t6 de
I'ouverture. Le socle de soutien doit 6tre
bien fix6 au plancher ou au coffret et
6tre de niveau.
Remarque : la bofte de connexions doit
6tre install6e soit au-dessus, soit
au-dessous de I'appareil. Si la bofte de
connexions est install6e sous I'appareil,
un espace ou une ouverture de 2 po (
5,8 cm) de diam_tre est requis entre le
mur arri_re et la partie arri_re droite des
montants de support de 2 pouces sur 4.
Le socle du coffret doit _tre plate et
apte a soutenir un poids d'au moins
190 Ib (86 kg).
293/4"
(755mm)
2713/16"
(706ram)
28112"
24" _-- (724m_
(610mm)_
513/4"
(1314mm)
493/4"
(1264mm)
237/8" (606ram)
22" (559mm)
511/8"
(1299mm)
93/4"
(248mm)
Fours doubles de 30 po
Lorsque le four est install6 fl I'extr6mit6
d'une s6rie de placards, adjacent fl un
mur perpendiculaire ou fl une porte de
placard, il est recommand6 de laisser
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace
entre la paroi du four et le mur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des
montants de 2 pouces sur 4 qui
s'6tendent de I'avant fl I'arri_re et
viennent affleurer le fond et le c6t6 de
I'ouverture. Le socle de soutien doit
6tre bien fix6 au plancher ou au coffret
et _tre de niveau.
Remarque :la bofte de connexions
doit 6tre situ6e au-dessus de I'appareil
pour faciliter les branchements et
I'entretien.
Le socle du coffret doit _tre plate et
apte a soutenir un poids d'au moins
330 Ib (150 kg).
Frangais 6
24"
(610mm)_
293/4"
"_- (755mm)
2713/16"
(706ram)
483/8"
(1229mm)
22" (559mm)
(606ram)
491/2"
(1257mm)
191/2"
(500ram)
24"
(610ram)
293/4"
(755mm)
2713/16"
(706ram)
613/8"
(1559mm
595/8"
(1514mm)
93/4"
(248mm)
_ 237/8" (606ram)
(559mm)
Four combine avec micro-ondes de
30 po
Lorsque le four est install6 _ I'extr6mit6
d'une s6rie de placards, adjacent _ un
tour perpendiculaire ou _ une porte de
placard, il est recommand6 de laisser
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace
entre la paroi du four et le tour ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des
montants de 2 pouces sur 4 qui
s'6tendent de I'avant _ I'arri_re et
viennent affleurer le fond et le c6t6 de
I'ouverture. Le socle de soutien doit
6tre bien fix6 au plancher ou au coffret
et 6tre de niveau.
Remarque :la bofte de connexions
doit 6tre situ6e au-dessus de I'appareil
pour faciliter les branchements et
I'entretien.
Le socle du coffret doit _tre plate et
apte a soutenir un poids d'au moins
290 Ib (132 kg).
Four combine avec micro-ondes et
tiroir-rechaud d 30 po (76,2 cm)
Lorsque le four est install6 _ I'extr6mit6
d'une s6rie de placards, adjacent _ un
mur perpendiculaire ou _ une porte de
placard, il est recommand6 de laisser
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace
entre la paroi du four et lemur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des
montants de 2 pouces sur 4 qui
s'6tendent de I'avant _ I'arri_re et
viennent affleurer le fond et le c6t6 de
I'ouverture. Le socle de soutien doit
6tre bien fix6 au plancher ou au coffret
et _tre de niveau.
Remarque : la bofte de connexions
doit 6tre situ6e au-dessus de I'appareil
pour faciliter les branchements et
I'entretien.
Le socle du coffret doit _tre plate et
apte a soutenir un poids d'au moins
310 Ib (141 kg).
Frangais 7
407116"
(1027rnrn
s
293/4"
(755mm)
281/2"
(610ram) _
2713/16"
Rm)
381/8"
(968mm)
93/4"
(248mm)
--L
_ 237/8" (606ram)
22" (559mm)
Four combine avec tiroir-rechaud
de 30 po
Lorsque le four est install6 _ I'extr6mit6
d'une s6rie de placards, adjacent _ un
tour perpendiculaire ou _ une porte de
placard, il est recommand6 de laisser
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace
entre la paroi du four et le tour ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des
montants de 2 pouces sur 4 qui
s'6tendent de I'avant _ I'arri@e et
viennent affleurer le fond et le c6t6 de
I'ouverture. Le socle de soutien doit
6tre bien fix6 au plancher ou au coffret
et _tre de niveau.
Remarque : la bofte de connexions
doit 6tre situ6e au-dessus de I'appareil
pour faciliter les branchements et
I'entretien.
Le socle du coffret doit 6tre plate et
apte a soutenir un poids d'au moins
290 Ib (132 kg).
Appareils de 30 po montes
sous le plan de travail
24"
(610ram)
16112"
29314"
28114"
(718mm)
2713/16"
28112"
43/4"
(121mm)
Frangais 8
Pour enlever I'emballage
Coupez les courroies ext@ieures de la bofte.
Enlevez la bofte de carton.
Enlevez tousles cartons du dessus et des c6t6s de m6me que les attaches de
polystyrene.
Placez le four en face de I'endroit oQ il sera install6.
D6vissez les supports de gauche et de droite de I'appareil, tel qu'indiqu6 sur la
<<Comment enlever les supports de gauche et de droite de I'emballage. >>
Comment enlever les supports de gauche et de droite de I'emballage
Remarques :
Pour les fours combines de
micro-ondes et convection
Chaque module utilise diff@ents mat@iels d'emballage. Les supports peuvent
6galement _tre diff6rents. Les supports demeurent sur la base de I'emballage.
L'appareil devrait rester sur la plaque de fond de I'emballage jusqu'_ ce qu'il soit
pr6t _ 6tre soulev6 vers I'endroit qui lui est destin6.
Enlevez les 2 supports d'exp6dition du four _ micro-ondes/convection avant
I'installation, tel qu'indiqu6 sur la <<Comment enlever les supports d'exp6dition du
four _ micro-ondes/convection. >>
Comment enlever les supports d'expedition du four a micro-ondeslconvection (pour les appareils combines de
micro-ondes )
Preparation du four Placer le four devant I'armoire oe il est install6. Le d6poser sur un support robuste
afin qu'il soit align6 avec la d6coupe de I'armoire.
Frangais 9
Installation
Installation dlectrique
Tousles modules de four figurant sur la couverture avant ont deux caract@istiques
assign6es et sont congus pour _tre branch6s sur une source d'alimentation
61ectrique monophas6e, _ 4 ills, de 60 Hz, 208 ou 240 V.C.A.
Modele Circuit requis
208V, 60 Hz 240V, 60 Hz
HBN33, HBL33 25 AMP 30 AMP
HBN34, HBL34, 30 AMP 30 AMP
HBN54, HBL54
HBL85
HBN35, HBL35, circuit de 40 ou 50 Amp. Se reporter aux codes de
HBN56, HBL56, HBL57, 1'61ectricit6Iocaux pour connaftre les exigences de
HBL8650, HBL8750 d6classement.
L'appareil doit _tre aliment6 en courant alternatif monophas6 _ 4 ills. Installer une
bofte de connexions appropri6e (non fournie). Un raccord de conduit aux
dimensions appropri6es r6pertori6 par UL doit 6tre utilis6 pour fixer correctement le
conduit _ la bofte de raccordement.
Important : les codes Iocaux peuvent diff6rer. L'installation, les branchements
61ectriques et la mise _ la terre doivent 6tre conformes _ tousles codes Iocaux
applicables.
Si les codes Iocaux autorisent une mise _ la terre par un fil 61ectrique neutre,
brancher le fil neutre blanc et le fil de terre nu du four au fil d'alimentation 61ectrique
neutre blanc.
Frangais 10
Raccordement electrique
La connexion de circuit terminal A4 ills est recommand6e, mais IA oQ les codes le
permettent, la connexion A 3 ills est acceptable.
Connexion a quatre ills
C&ble de
Bofte de jonction --.. I'alimentation
\\
Fils blancs
Fils rouges
//
Neutre non
mis a la terre
Fils noirs
Fils verts ou denud6s \
C_ble du four
- Connecteur de
conduit liste U.L
Brancher le fil rouge du four au fil d'alimentation 61ectrique rouge (fil chaud).
Brancher le fil noir du four au fil d'alimentation 61ectrique noir (fil chaud).
Brancher le fil neutre blanc du four au fil neutre blanc de I'alimentation
61ectrique (pas le fil de terre nu).
Brancher le fil de terre nu du four au fil de terre nu de I'alimentation 61ectrique.
Connexion a trois ills
C,_ble de
Bo'_tede jonction I'alimentation
L Neutre mis
Fils rouges "_ _ _ la terre
Fds verts ou d_nud_s _ __ Connecteur de "
C_ble du four
conduit list_ U.L.
Brancher le fil rouge du four sur le fil rouge de la bofte de jonction.
Brancher le fil noir du four sur le fil noir.
Brancher les ills blanc et de mise A la terre vert sur le fil neutre blanc (ou gris)
dans la bofte de jonction.
Le conduit de cables pivote A son point de raccordement au four. Tournez-le vers le
haut (ou vers le bas) et passez-le directement dans I'orifice am6nag6 dans le coffret
pour le brancher A la bofte de jonction.
Pour faciliter I'entretien et la r6paration, le cable flexible ne doit pas _tre raccourci et
doit 6tre achemin6 de fagon A permettre la d6pose temporaire du four.
Frangais 11
Installation du four
Remarque :
Retrait de la porte du four
Avant d'installer le four, prendre soin de v@ifier la dimension du coffret et les
raccordements 61ectriques.
Pour faciliter I'installation, certaines portes de four peuvent 6tre d6mont6es pour
r6duire le poids du four de 30 Ib (14 kg) pour chaque porte, avant I'installation
I'int@ieur du coffret. Voir les instructions ci-dessous.
ATTENTION
Lors du retrait de la porte
Avant d'enlever la porte, s'assurer que le four est froid et que le
courant qui I'alimente a 6t6 coup6. Le non respect de cette
pr6caution pourrait entrafner un choc 61ectrique ou des br01ures.
La porte du four est Iourde et fragile. Utiliser les deux mains
pour I'enlever. Le devant est en verre. Manipuler avec
pr6cautions pour 6viter les cassures.
Saisir uniquement les c6t6s de la porte. Ne pas prendre la
poign6e, car elle peut osciller dans la main et causer des
dommages ou des blessures.
Si la porte du four n'est pas saisie fermement et correctement, il
y a un risque de 16sion corporelle ou de dommage au produit.
Pour 6viter toute blessure caus6e par I'enclenchement soudain
du support charni@e, s'assurer que les deux leviers sont bien
enclench6s avant d'enlever la porte. En outre, ne pas forcer la
porte pour I'ouvrir ou la fermer car la charni_re risque de
s'abfmer et vous pourriez vous blesser.
Retrait de la porte du four :
iiiii!!iiiii!
,
2.
3.
1.
2.
3.
S'assurer de lire I'encart
"ATTENTION" ci-dessus avant de
tenter de d6monter la porte.
Ouvrir la porte compl_tement.
Basculer les leviers des charni@es
vers soi.
Fermer la porte doucement jusqu'_ ce
qu'elle se bloque. Elle se ferme
environ _ mi-chemin.
Tenir fermement la porte par les c6t6s
avec les deux mains, tirer tout droit
vers le haut hors des fentes de
charni@es et la sortir. Maintenir
fermement, la porte est Iourde.
Placer la porte dans un endroit
pratique et stable pour le nettoyage.
Frangais 12
Installation du four
1. Faites glisser I'appareil _ I'endroit pr6vu de I'installation. Ne soulevez pas
I'appareil par la poign6e de la porte.
2. Le pousser droit jusqu'_ ce qu'il soit _ 6galit6 avec lemur de I'armoire en faisant
attention _ ne pas coincer le conduit flexible entre le four et la paroi arri@e de
I'armoire. Le four doit _tre droit et non croche.
,
Fixez les vis fournies _ travers les trous de mise en perce de la bordure. (2 vis
pour les fours simples, 4 vis pour les fours doubles/combos)
Installation de la porte du four :
,
Tenir fermement la porte avec les
deux mains. Placer les charni_res
dans les fentes.
2. Ouvrir la porte compl_tement pour
exposer charni@es et fentes.
3. Pousser le levier vers le bas et loin de
soi jusqu'_ ce qu'il vienne affleurer
I'attache.
,
Fermer et ouvrir la porte lentement
pour s'assurer qu'elle est
correctement et solidement install6e.
Elle doit 6tre droite et ne pas d6vier.
Test de contrSle
1. Mettre I'alimentation en circuit au coupe-circuit.
2. V@ifier I'alimentation _ la bofte de jonction _ I'aide d'un voltm_tre.
Pour le 240 V, la lecture entre les ills rouge et noir (ligne _ ligne) doit 6tre de
220 _ 240 volts.
Pour le 208 V, la lecture entre les ills rouge et noir (ligne _ ligne) doit 6tre de
190 _ 208 volts.
3. V@ifier le mode four.
Choisir le mode BAKE (four). Voir les instructions de fonctionnement dans le
guide d'utilisation et d'entretien.
4. V@ifier si 1'6clairage du four s'allume et que le four commence _ pr6chauffer.
5. V@ifier le verrouillage de porte.
R6gler au mode SELF CLEAN (autonettoyage). S'assurer que la porte se
verrouille Iorsque I'icone figure _ I'affichage.
6. Pour un four double, v6rifier le second four.
7. Si les v@ifications ne donnent pas les r6sultats escompt6s, communiquer avec
le service Thermador pour de I'aide. Autrement, I'installation est compl6t6e.
Frangais 13
Ddpannage
Avant d'appeler le service
de depannage
Plaque signaletique
Pour des informations sur le d6pannage, se reporter au Manuel d'utilisation et
d'entretien. Consulter la garantie figurant dans le Manuel d'utilisation et d'entretien.
Pour contacter un technicien de d6pannage, voir les coordonn6es sur la couverture
avant du manuel. Lorsque vous t616phonez, soyez pr6t _ fournir les informations
imprim6es sur la plaque signal6tique de votre produit.
La plaque signal6tique comporte le num6ro de module et le num6ro de s6rie. Se
reporter _ la plaque signal6tique de I'appareil 61ectrom6nager pour faire une
demande de d6pannage. La plaque signal6tique se trouve sur la partie inf6rieure du
tableau de commande :
Plaque
signal6tique
Fran9ais 14
Contenidos
Seguridad ................................... 1
Instrucciones de seguridad importantes ............................... 1
Instalaci6n .................................. 3
Antes de empezar ................................................ 3
Herramientas y piezas necesarias ............................................... 3
Piezas incluidas ............................................................. 3
Electrodomesticos de 27" .......................................... 3
Informaci6n general .......................................................... 3
Electrodomesticos de 30" .......................................... 6
Quitar el embalaje ................................................ 9
Para los hornos combinados de microondas y convecci6n ............................ 9
Instalacibn ................................. 10
Instalaci6n electrica .............................................. 10
Instalar el homo ................................................ 12
Probar el equipo ................................................ 13
Servicio .................................... 14
Antes de Ilamar al servicio .................................................... 14
Este electrodomestico de Bosch es hecho por
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
_,Preguntas?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
iEsparamos oir de usted!
Seguridad
Instrucciones de seguridad importantes
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad con el manejo del
electrodomestico
Codigos y normas de seguridad
Seguridad con la electricidad
ADVERTENCIA:
Si no sigue la informaci6n de este manual exactamente, se puede ocasionar un
incendio o una descarga el6ctrica que puede causar da_os materiales o lesiones
personales.
ADVERTENCIA:
No repare ni cambie ninguna parte del electrodom6stico, a menos que se
recomiende especificamente en los manuales. La instalaci6n, servicio t6cnico o
mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones o da_os materiales. Consulte
este manual para su orientaci6n. Cualquier otro tipo de reparaci6n debe ser
realizada por un t6cnico calificado.
No levante el electrodom6stico tom_ndolo del asa de la puerta. Retire la puerta
para facilitar la manipulaci6n y la instalaci6n. Consulte las instrucciones en el
Manual de uso y cuidado.
La unidad es pesada y se requieren al menos dos personas o un equipo adecuado
para trasladarla.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al
intentar tomar el electrodom6stico por la parte trasera o desde abajo.
Este electrodom6stico cumple con una o m_s de las siguientes normas:
UL 858, Norma de seguridad para estufas el6ctricas de uso dom6stico
(Standard for the Safety of Household Electric Ranges)
UL 923, Norma de seguridad para electrodom6sticos de cocci6n por
microondas (Standard for the Safety of Microwave Cooking Appliances)
UL 507, Norma de seguridad para ventiladores el6ctricos (Standard for the
Safety of Electric Fans)
ANSI Z21.1, Norma nacional estadounidense para electrodom6sticos a gas
para cocinar de uso dom6stico (American National Standard for Household
Cooking Gas Appliances)
CAN/CSA-C22.2 N.° 113-M1984, Ventiladores (Fans and Ventilators)
CAN/CSA-C22.2 N.° 61-M89, Estufas de uso dom6stico (Household Cooking
Ranges)
Es responsabilidad del propietario y el instalador determinar si se aplican otros
requisitos y/o normas en instalaciones especificas.
Antes de enchufar un cable el6ctrico, asegQrese de que todos los controles est6n
en posici6n OFF (Apagado).
Si el C6digo Nacional EI6ctrico (o el C6digo EI6ctrico Canadiense) asi Io requiere,
este electrodom6stico debe instalarse en un circuito derivado por separado.
Espa_oll
Instrucciones de seguridad importantes
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad de los equipos
relacionados
Transporte
Instalador: muestre al propietario la ubicaci6n del disyuntor o el fusible. MSrquela
para recordarla m_s fScilmente.
Importante: conserve estas instrucciones para uso del inspector de electricidad
local.
Antes de realizar la instalaci6n, apague el suministro el6ctrico en el panel de
servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente
el suministro el6ctrico.
Para obtener m_s informaci6n, consulte la placa de datos. Para conocer la
ubicaci6n de la placa de datos, consulte la secci6n "Placa de datos" debajo de
"Servicio t6cnico".
AsegQrese de que el electrodom6stico sea correctamente instalado y conectado a
tierra por un t6cnico calificado. La instalaci6n, las conexiones el6ctricas y la
conexi6n a tierra deben cumplir con todos los c6digos correspondientes.
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodom6stico. Destruya el
embalaje despu6s de desembalar el electrodom6stico. Nunca deje que los ni_os
jueguen con el material de embalaje.
Nunca modifique ni altere la construcci6n del electrodom6stico. Por ejemplo, no
retire las patas niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/tornillos
antivuelco.
Para evitar el da_o a la abertura del horno, utiliza el m6todo del transporte
mostrado en el dibujo abajo.
Espa_ol2
Instalacibn
Antes de empezar
Herramientas y piezas
necesarias
Piezas incluidas
Destornillador con cabeza Phillips
Cinta m6trica
Taladro con broca (1/8")
Tornillos con cabeza Phillips (6)
Electrodom sticos de 27"
Informaci6n general
Requisitos de electricidad
La toma de corriente debe tener la conexi6n a tierra adecuada de conformidad con
todos los c6digos correspondientes.
Dimensiones para unidades montadas a la pared de 27"
'_ 263/4" 2413/16"
J_ ..... (630ram)
27"
(686mm)
237/8" (606ram)
_, 22" (559mm)
24"
(610ram)
251/2"
Lm)
Horno individual de 27"
Cuando el homo est_ instalado al final
de un gabinete, junto a una pared
perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio
de al menos 1/4" entre el costado del
homo y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del homo, instale
tablas de madera de 2 x 4 de adelante
hacia atrSs, que est6n niveladas con la
parte inferior y lateral de la abertura. La
base de apoyo debe estar bien
asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Nota: La caja de conductos debe
instalarse encima o debajo de la
unidad. Si la caja de conductos se
instala debajo de la unidad, se debe
dejar un orificio o espacio de 2" de
diSmetro entre la pared trasera y la
parte posterior derecha de los soportes
de2x4.
La base del gabinete debe ser plana
y capaz de sostener un peso de por
Io menos 210 Ib (95 kg).
Espa_ol 3
513/4"
(1314mm)
26314"
(680ram)
2413/16"
(630ram)
(1299mm) iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
49314"
(1264mm)
237/8" (606ram)
,,r22" (559mm)
93/4"
(248mm)
Hornos dobles de 27"
Cuando el homo est_ instalado al final
de un gabinete, junto a una pared
perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un
espacio de al menos 1/4" entre el
costado del homo y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del homo, instale
tablas de madera de 2 x 4 de adelante
hacia atrSs, que est6n niveladas con la
parte inferior y lateral de la abertura.
La base de apoyo debe estar bien
asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Nota: La caja de conductos debe estar
ubicada sobre la unidad para facilitar
la conexi6n y el servicio t6cnico.
La base del gabinete debe ser plana
y capaz de sostener un peso de por
Io menos 355 Ib (161 kg).
263/4"
(680ram)
2413/16"
(630ram)
483/8"
(1229mm)
(606ram)
22" (559mm)
24"
491/2"
(1257mm)
191/2"
(500ram)
251/2"
F (648mm)._
Horno combinado con microondas
de 27"
Cuando el homo est_ instalado al final
de un gabinete, junto a una pared
perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un
espacio de al menos 1/4" entre el
costado del homo y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del homo,
instale tablas de madera de 2 x 4 de
adelante hacia atrSs, que est_n
niveladas con la parte inferior y lateral
de la abertura. La base de apoyo debe
estar bien asegurada al piso/gabinete
y nivelada.
Nota: La caja de conductos debe
estar ubicada sobre la unidad para
facilitar la conexi6n y el servicio
t_cnico.
La base del gabinete debe ser plana
y capaz de sostener un peso de por
Espa_ol 4
2413/16"
(630ram)
603/4" iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
(1543mm) iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
613/8" 595/8"
(1559mm (1514mm)
93/4"
(248mm)
Horno combinado con microondas
y cajon calentador de 27"
Cuando el homo est_ instalado al final
de un gabinete, junto a una pared
perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un
espacio de al menos 1/4" entre el
costado del homo y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del homo, instale
tablas de madera de 2 x 4 de adelante
hacia atr_s, que est6n niveladas con la
parte inferior y lateral de la abertura.
La base de apoyo debe estar bien
asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Nota: La caja de conductos debe estar
ubicada sobre la unidad para facilitar
la conexi6n y el servicio t6cnico.
La base del gabinete debe ser plana
y capaz de sostener un peso de por
Io menos 370 Ib (168 kg).
._ 237/8" (606ram)
(559mm)
Unidades instaladas debajo de
la superficie de trabajo de 27" 24"
(610ram)
161/2"
263/4"
281/4"
(718mm)
251/2"
2413/18" (648mm)
27"
291/18" (686mm)
(738mm)
43/4"
(121mm)
Espa_ol 5
Electrodom sticos de 30"
Dimensiones para unidades montadas a la pared de 30"
24"
(610ram)
293/4"
(755mm)
2713/16"
(706ram)
281/2"
(724mm_)
24"
(610ram)
513/4"
(1314mm)
493/4"
(1264mm)
237/8" (606ram)
22" (559mm)
93/4"
(248mm)
iiiiiiiiiiiiiiiiii
Espa_ol 6
Homo individual de 30"
Cuando el homo est_ instalado al final
de un gabinete, junto a una pared
perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un
espacio de al menos 1/4" entre el
costado del homo y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del homo, instale
tablas de madera de 2 x 4 de adelante
hacia atrSs, que est6n niveladas con la
parte inferior y lateral de la abertura.
La base de apoyo debe estar bien
asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Nota: La caja de conductos debe
instalarse encima o debajo de la
unidad. Si la caja de conductos se
instala debajo de la unidad, se debe
dejar un orificio o espacio de 2" de
di_metro entre la pared trasera y la
parte posterior derecha de los
soportes de 2 x 4.
La base del gabinete debe ser plana
y capaz de sostener un peso de per
Io menos 190 Ib (86 kg).
Hornos dobles de 30"
Cuando el homo est_ instalado al final
de un gabinete, junto a una pared
perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un
espacio de al menos 1/4" entre el
costado del homo y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del homo, instale
tablas de madera de 2 x 4 de adelante
hacia atrSs, que est6n niveladas con la
parte inferior y lateral de la abertura.
La base de apoyo debe estar bien
asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Nora: La caja de conductos debe estar
ubicada sobre la unidad para facilitar
la conexi6n y el servicio t6cnico.
La base del gabinete debe ser plana
y capaz de sostener un peso de per
Io menos 330 Ib (150 kg).
50"
(1270mm)
293/4"
(755mm)
2713/16"
(706ram)
483/8"
(1229mm)
[_22" (559mm)
(606mm)
491/2"
(1257mm)
24"
(610ram)
293/4"
(755mm)
2713/16"
(706ram)
603/4"
(1543mm)
613/8"
(1559mm
595/8"
(1514mm)
93/4"
(248mm)
/237/8" (606ram)
22" (559mm)
Horno combinado con microondas
de 30"
Cuando el homo est_ instalado al
final de un gabinete, junto a una
pared perpendicular o a una puerta
del gabinete, se aconseja dejar un
espacio de al menos 1/4" entre el
costado del homo y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del homo,
instale tablas de madera de 2 x 4 de
adelante hacia atrSs, que est6n
niveladas con la parte inferior y lateral
de la abertura. La base de apoyo
debe estar bien asegurada al piso/
gabinete y nivelada.
Nota: La caja de conductos debe
estar ubicada sobre la unidad para
facilitar la conexi6n y el servicio
t6cnico.
La base del gabinete debe ser
plana y capaz de sostener un peso
Horno combinado con microondas
y cajon calentador de 30"
Cuando el homo est_ instalado al final
de un gabinete, junto a una pared
perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un
espacio de al menos 1/4" entre el
costado del homo y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del homo, instale
tablas de madera de 2 x 4 de adelante
hacia atrSs, que est6n niveladas con la
parte inferior y lateral de la abertura.
La base de apoyo debe estar bien
asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Nota: La caja de conductos debe estar
ubicada sobre la unidad para facilitar
la conexi6n y el servicio t6cnico.
La base del gabinete debe ser plana
y capaz de sostener un peso de por
Io menos 310 Ib (141 kg).
Espa_ol7
407116"
(1027rnrn
s
293/4"
(755mm)
2713/16"
Bin)
381/8"
(968mm)
93/4"
(248mm)
Horno combinado con cajon calentador
de 30"
Cuando el homo est_ instalado al final de
un gabinete, junto a una pared
perpendicular o a una puerta del gabinete,
se aconseja dejar un espacio de al menos
1/4" entre el costado del homo y la pared/
puerta.
Para un mejor apoyo del homo, instale
tablas de madera de 2 x 4 de adelante
hacia atrSs, que est6n niveladas con la
parte inferior y lateral de la abertura. La
base de apoyo debe estar bien asegurada
al piso/gabinete y nivelada.
Nota: La caja de conductos debe estar
ubicada sobre la unidad para facilitar la
conexi6n y el servicio t6cnico.
La base del gabinete debe ser plana y
capaz de sostener un peso de por Io
menos 290 Ib (132 kg).
.._ 237/8" (606ram)
(559mm)
Unidades instaladas debajo de la
superficie de trabajo de 30"
161/2"
293/4"
2713/16"
27"
291/16" (686mm)
(738mm)
281/2"
43/4"
(121mm)
Espa_ol 8
Quitar el embalaje
Corte las correas del exterior de la caja.
Quite la caja de cart6n.
Quite todos los cartones superiores y laterales asi como las grapas de
poliestreno.
Coloque el homo delante del sitio en que se instalarS.
Destornille los tirantes de izquierda et derecha del embalaje, como se ense_a
en la figura "Como quitar los tirantes de izquierda y derecha del embalaje."
Como quitar los tirantes de izquierda y derecha del embalaje
Nota:
Para los hornos
combinados de
microondas y convecci6n
Cada modelo usa diferentes materiales de embalaje. Los tirantes pueden ser
distintos. Los tirantes se quedan en la base del embalaje. El equipo debe quedarse
el la base del embalaje hasta levantarlo hacia el sitio en que se instalarS.
Quite los dos tirantes de transporte del micro-ondas combinado antes de instalarlo
como se enseSa en "Como quitar los tirantes de transporte del homo microondas y
convecci6n."
Como quitar los tirantes de transporte del horno microondas y conveccion (para los equipos combinados de
microondas y conveccion)
Preparacion del horno Coloque el homo enfrente de los gabinetes donde se debe instalar. Descanse el
homo sobre un gato u otro soporte robusto para que quede alineado con el recorte
para el gabinete.
Espa_ol 9
Instalacibn
Instalacibn el ctrica
Todos los modelos de hornos que se detallan en la portada tienen capacidad
nominal doble y est_n dise_ados para conectarse a una fuente de alimentaci6n
el6ctrica monofSsica, de 4 hilos, 208/240 V CA, 60 Hz.
Modelo Circuito requerido
208 V, 60 Hz 240 V, 60 Hz
HBN33, HBL33 25 AMP 30 AMP
HBN34, HBL34, 30 AMP 30 AMP
HBN54, HBL54
HBL85
HBN35, HBL35, Circuito de 40 6 50 amperios. Consulte los
HBN56, HBL56, HBL57, requisitos de reducci6n de capacidad nominal de
HBL8650, HBL8750 potencia en los c6digos de electricidad locales.
El suministro el6ctrico debe ser de CA monof_sica, de 4 hilos. Instale una caja de
conductos adecuada (no viene incluida). Un conector de conducto de dimensiones
apropiadas aprobado por UL debe ser utilizado para fijar correctamente el conducto
a la caja de conexiones.
Importante: Los c6digos locales pueden variar. La instalaci6n, las conexiones
el6ctricas y la conexi6n a tierra deben cumplir con todos los c6digos locales
correspondientes.
Si los c6digos locales permiten hacer la conexi6n a tierra a trav6s del cable neutro
del suministro el6ctrico, conecte el cable neutro blanco y el cable de conexi6n a
tierra desnudo del horno al cable neutro blanco del suministro el6ctrico.
Espa_oll0
Conexion electrica
La conexi6n del circuito con cuatro hilos es preferible pero donde los c6digos
locales Io permiten, se acepta tambi6n una conexi6n con tres hilos.
Conexion a cuatro cables
Caja de conexiones Cable de la fuente
de ahmentaclon
\\ _ I I Cables blancos
Cables rojos .... _-------_
Neutral No
Aterrizado
......::i;,...........
/' _ "-_._ \ Cables negros
Cables verdes o desnudos Cable _"_-..
del homo <. Conector de conducto
listado con U.L.
Conecte el cable rojo del homo al cable rojo del suministro el6ctrico (cable con
corriente).
Conecte el cable negro del homo al cable negro del suministro el6ctrico (cable
con corriente).
Conecte el cable neutro blanco del homo al cable neutro blanco (no el de
conexi6n a tierra desnudo) del suministro el6ctrico.
Conecte el cable de conexi6n a tierra desnudo del homo al cable de conexi6n a
tierra desnudo del suministro el6ctrico.
Conexion a tres cables
Cable de la fuente
Caja de conexlones-_
Cables rojos _-_--_-__ Neutral de Tierra
Cables bl
_ _ "Cablesnegros
Cable verde o desnudo f _
Cable _Cenector de conducto
del homo listade con U.L.
Conecte el cable rojo del homo al cable rojo en la caja de conexiones.
Conecte el cable negro del homo al cable negro en la caja de conexiones.
Conecte ambos cables verde y blanco del homo al cable blanco (o gris) neutral
en la caja de conexiones.
El cable de conducto, donde est_ conectado al homo, gira. Gire el cable de
conducto hacia arriba (o hacia abajo) e introd0zcalo en el orificio preparado en el
gabinete para conectarlo a la caja de empalme.
Para mantener las condiciones que permitan realizar un buen servicio t6cnico, el
conducto flexible no debe acortarse y debe enrutarse para que se pueda sacar
temporalmente el homo.
Espa_ol 11
Instalar el horno
Nota: Antes de instalar el horno, aseg@ese de verificar las dimensiones del gabinete y las
conexiones el6ctricas.
Retirar la puerta del horno Para facilitar la instalaci6n, las puertas de algunos hornos se pueden retirar para
reducir el peso del horno 30 Ib (14 kg) por puerta, antes de instalarlo en el gabinete.
Consulte las instrucciones que figuran a continuaci6n.
PRECAUClON"
AI retirar la puerta del horno:
AsegOrese de que el horno est6 frio y de que la alimentaci6n
el6ctrica est6 apagada antes de retirar la puerta. No hacerlo
puede ocasionar una descarga el6ctrica o quemaduras.
La puerta del homo es pesada y frSgil. Use las dos manos para
retirar la puerta del horno. El frente de la puerta es de vidrio.
ManipOlela con cuidado para que no se rompa.
Tome la puerta del horno solamente por los costados. No la
tome del asa, porque puede deslizarse de la mano y causar
da_os o lesiones.
No tomar la puerta del horno con firmeza y correctamente
podria ocasionar lesiones personales o da_os al producto.
Para evitar lesiones cuando se cierra la bisagra, aseg@ese de
que ambas palancas est6n firmemente en su lugar antes de
retirar la puerta. Tampoco abra ni cierre la puerta forz_ndola; la
bisagra se puede da_ar y ocasionar lesiones.
Para retirar la puerta del horno:
1. AsegOrese de leer la PRECAUCION
anterior antes de intentar retirar la
puerta.
2. Abra la puerta por completo.
3. Lleve las palancas de las bisagras
hacia usted.
1. Cierre la puerta con cuidado hasta
que se detenga. Se cerrar8 hasta la
mitad aproximadamente.
2. Sujetando la puerta firmemente de
ambos lados, con las dos manos, jale
la puerta hacia arriba y sSquela de las
ranuras de las bisagras. Suj6tela con
firmeza; la puerta es pesada.
3. Coloque la puerta en un lugar prSctico
y estable para limpiarla.
Espa_o112
Instalar el horno
Para facilitar la instalaci6n, las puertas de algunos hornos se pueden retirar para
reducir el peso del horno 30 Ib (14 kg) por puerta, antes de instalarlo en el gabinete.
Ver la secci6n <<Para quitar la puerta del homo >>en el manual de instalaci6n.
1. Instale el equipo hacia el lugar en que se instalarS. No sujete el equipo por la
palanca de la puerta.
2. Empuje el horno hacia atrSs hasta que el borde quede al ras con la pared del
gabinete. Tenga cuidado para no doblar el conducto flexible entre el homo y la
pared trasera del gabinete. El horno debe quedar en posici6n recta, no torcida.
3. Instale les tornillos proporcionados _ trav6s de los agujeros preperforados del
adorno. (2 tornillos para los hornos simples, 4 tornillos para los hornos dobles/
combos)
Para reemplazar la puerta del horno:
1. Sujetando la puerta firmemente con
las dos manos, coloque las bisagras
en las ranuras de las bisagras.
2. Abra la puerta al m_ximo para que se
vean las bisagras y las ranuras.
3. Empuje la palanca hacia abajo y
al6jela de usted hasta que est6
alineada con el soporte.
4. Cierre y abra la puerta despacio para
asegurarse de que est_ correcta y
firmemente colocada. La puerta debe
estar derecha, no torcida.
Probar el equipo
1. Prenda la corriente en el interruptor.
2. Revise la corriente en la caja de conexiones con un voltimetro.
Para una instalaci6n de 240V, la lectura entre los cables rojos y negros (linea a
linea) debe ser 220 a 240 voltios.
Para una instalaci6n de 208V, la lectura entre los cables rojos y negros (linea a
linea) debe ser 190 a 208 voltios.
3. Verifique el modo del horno.
Seleccione el modo BAKE (Hornear). Consulte el manual de uso y cuidado
para instrucciones detalladas de la operaci6n.
4. Verifique el que se prendan las luces del horno y que comience a calentarse.
5. Compruebe el bloqueo de la puerta.
Seleccione el modo SELF CLEAN (Autolimpieza). Confirma que se bloquea la
puerta cuando aparece el icono de bloqueo en la pantalla.
6. Cuando instala un doble horno, aplique la misma prueba tambi6n al otro horno.
7. Si alguna de las pruebas no resulta como se describe arriba, contacte al
servicio de Thermador para recibir ayuda. De otro modo la instalaci6n ya
termin6 en este momento.
Espa_o113
Servicio
Antes de Ilamar al servicio
Placa de datos
Para obtener informaci6n sobre resoluci6n de problemas, consulte el Manual de
uso y cuidado. Consulte la garantia en el Manual de uso y cuidado.
Para consultar a un representante de servicio t6cnico, remitase a la informaci6n de
contacto que aparece en el frente del manual. Cuando Ilame, tenga a la mano la
informaci6n impresa en la placa de datos de su producto.
La placa de datos muestra el modelo y el nemero de serie. AI solicitar servicio
t6cnico, consulte la placa de datos del electrodom6stico. La placa de datos se
encuentra en la parte inferior del panel de control:
Placa de
datos
Espa_o114
Invente d fo r iife
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 800-944-2904 www.boschappliances.com
9000182532 ° 5VOBHK ° Rev. D ° 02/08 © BSH Home Appliances Corporation, 2007 ° All rights reserved
Litho in USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bosch HBN34 Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación