Velleman CAMCOLMHA9 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
CAMCOLMHA9
1/3" HIGH RESOLUTION SONY MINIATURE CAMERA
1/3" HOGE RESO LUTIE SONY MINI-CAMERA
MINI-CAMÉRA SONY 1/3" HAUTE RÉSOLUTION
MINI CÁMARA SONY DE ALTA RESOLUCIÓN DE 1/3"
1/3" HOCHAUFLÖSENDE SONY MI NI-KAMERA
USER MANUAL 3
GEBRUIKERSHANDLEIDING 8
MODE D'EMPLOI 14
MANUAL DEL USUARIO 20
BEDIENUNGSANLEITUNG 26
CAMCOLMHA9
V. 01 14/04/2014 2 ©Velleman nv
A B
video po we r
video
voeding
vidéo
alimentation
vídeo alimentación
Video
Stromversorgung
vídeo alimentão
wide o zasilanie
1
2 3
CAMCOLMHA9
V. 01 14/04/2014 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that
disposal of the device after its lifecycle could harm the
environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a
specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect
the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly
before bringing this device into service. If the device was damaged in
transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
This a ppliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
for their safety.
Children shall be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Risk of electroshock
live wires can cause life-threatening electroshocks. Do not
device repaired by qualified personnel.
Do not crimp the power cord and protect it against
damage.
Warning! If the power cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent, or
similarly qualified persons in order to avoid any hazard.
CAMCOLMHA9
V. 01 14/04/2014 4 ©Velleman nv
There are no user-serviceable parts inside the device.
Refer to an authorized dealer for service and/or spare
parts.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Qua lity Warranty on the last
pages of this manual.
Indoor use only. Keep this device away from
rain, moisture, splashing and dripping liquids.
Protect this device from shocks and
abuse. Avoid
brute force when operating the device.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually
using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Damage caused by user modifications to the device is not co vered
by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in
an unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual
is not covered by the warranty and the dealer will not accept
responsibility for any ensuing defects or problems.
Do not use outside the technical specifications as mentioned at
the end of this user manual.
It is recommended to use a lightning protection system, or to
unplug the camera power supply in thunderstorm conditions.
DO NO T use this product to violate privacy laws or perform other
illegal activities.
Keep this manual for future reference.
CAMCOLMHA9
V. 01 14/04/2014 5 ©Velleman nv
4. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1 lens
2
bracket
3
power/video connector
5. Hardware installatio n
1.
Choose a location for the camera. Keep the following guidelines
in mind:
o Do not install the camera in locations where extremely high or
low temperatures or excessive vibrations may occur. Do not
install near heating or cooling devices.
o Avoid mounting the camera near high electro-magnetic fields.
o Do not aim the camera at the sun or other extremely bright
objects or reflections (e.g. metal doors). This may damage the
image sensor.
2. Use the mounting bracket [2] to determine the location of the
mounting holes. Drill the holes and secure the bracket.
Wiring
1.
Connect the power connector [B] to a 12 VDC power supply (not
incl.).
2. Connect the BNC connector [A] to a monitor (not incl.).
Note: for optimum image quality, keep the power and video
cables as short as possible.
Lens
The zoom and focus of the lens are adjustable, as follows:
1. Use a hex key to gently loosen the screw on the lens.
2. Point the camera towards the field of interest and adjust the
lens.
3. Gently tighte n the scre w.
6. Operation
The joystick allows adjusting settings in the camera's on screen
display (OSD).
CAMCOLMHA9
V. 01 14/04/2014 6 ©Velleman nv
General use
Press the jo ys tick button to display the OSD on
the monitor.
Move the joystick up or down to select a
setting.
Move the joystick to the left or right to change
a setting.
If a setting has a submenu, press the button to
access it.
Menu
The OSD menu contains the following items:
Menu Submenu Function
Lens Sets the lens to DC , video o r manua l,
with specific settings for each mode.
Ex p osu re Shutter Sets the shutter speed (auto or fixed
shutter speed)
Brightness
Sets image brightness.
AGC
Sets the auto gain control level (off,
low, middle, high). AGC increases
image intensity.
WDR Sets wide dynamic range on or off.
Return returns to previous menu
White Ba l Atw1-
Atw2
Selects white balance settings.
Manual
Sets manual white balance
Backlight Sets back light compensation to
off/BLC/HLC
Day/Night Sets the camera's day or night
capturing conditions.
DPC
Sets digital pitch control.
Specia l
Cam Title
Sh o ws or hides the camera title.
Motion Turns motion detection on or off and
defines motion detection settings.
CAMCOLMHA9
V. 01 14/04/2014 7 ©Velleman nv
Privacy Use this function to block a part of
the image where you do not want to
view activity. For example, if part of
the image shows a public area where
recording may be illegal.
P a rk Line Shows or hides park lines on the
monitor.
Image Adj.
Contains various options for the
image on the monitor.
Comm Adj. Contains settings for protocol, baud
ra te, displa y ID
Language English or Chinese
Version Software version
Reset Resets the camera to factory
settings.
Exit Saves settings and exits the menu.
7. Cleaning a nd Maintenance
There are no user-serviceable parts.
Wipe the device regularly with a dry, lint-free cloth. Do not use
alcohol or solvents.
8. Technical Spe cifications
IP rating N.A.
pick-up element
1/3" Sony colour CCD image sensor
number of pixels 752 (H) x 582 (V) - PAL
resolution
650 TV lines
DSP
Nextchip NVR2090
min. illumination
0.001 lux
IR LEDs N.A.
max. IR projection distance N.A.
S/N ratio > 50 dB (AGC off)
electronic shutter 1/50 to 1/100 000 s
lens f3.6mm / F2.0
lens angle
79°
AGC yes
white balance
automatic
CAMCOLMHA9
V. 01 14/04/2014 8 ©Velleman nv
video output 1.0 Vpp composite, 75 ohm
audio
no
power supply
12 Vdc
current consumption
80 mA
operating temperature -10 °C to 55 °C
dimensions 30 x 33 x 30 mm
we ig ht 70 g
Use this device with origina l accessories only. Velleman nv
cannot be held responsible in the event of damage or injury
result ing from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product a nd the latest version of this manual,
please visit our website www.velleman.eu. The information in
this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All
worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or
otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milie u-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat,
als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel
schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en
eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke
afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of
naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
CAMCOLMHA9
V. 01 14/04/2014 9 ©Velleman nv
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het
toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het
transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Dit toestel is niet geschikt voor gebruik door personen
(kinderen inbegrepen) met verminderde fysieke,
zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan
ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht sta an o f
veiligheid.
Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met
Elektrocutiegevaar bij het openen van
geen kabels aan die onder stroom staan, om dodelijke
geschoolde vakman.
Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet gekneld of geplooid
is en bescherm het tegen beschadiging.
Waarschuwing! Indien de voedingskabel beschadigd is,
om gevaar te voorkomen.
Er zijn geen door de gebruiker
contacteer uw dealer.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en k waliteitsgarantie
achteraan deze handleiding.
CAMCOLMHA9
V. 01 14/04/2014 10 ©Velleman nv
Gebruik het toestel enkel binnenshuis.
Bescher
m het toestel tegen regen, vochtigheid
en opspattende vloeistoffen.
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht
tijdens de bediening.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen.
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan
het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie
vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde
richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de
verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier
rechtstreeks verband mee houden.
Respecteer de technische specificaties in deze handleiding.
Gebruik een bliksembeveiligingssysteem of ontkoppel de
stroomkabel van de camera bij onweer.
Installeer en gebruik deze camera NIET voor illegale
praktijken en respecteer ieders privacy.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1 lens
2 beugel
3 video-/voedingsaansluiting
5. Hardware-installat ie
1. Kies een geschikte montageplaats voor de camera. Houd
rekening met volgende punten:
CAMCOLMHA9
V. 01 14/04/2014 11 ©Velleman nv
o Monteer de camera nooit op een plaats onderhevig aan
extreme temperaturen en trillingen. Installeer de camera nooit
in de buurt van verwarmings- of koelapparatuur.
o Monteer de camera nooit in de buurt van elektromagnetische
velden.
o
Richt de camera niet naar de zon of naar een lichtweerkaatsend
voorwerp (bv. een metalen deur). Dit kan de beeldsensor
beschadigen.
2. Gebruik de beugel [2] om de plaats van de montagegaten te
bepalen. Boor de gaten en bevestig de beugel.
Aansluiting
1. Koppel de voe dingsa ansluiting [B] aan de 12 VDC-voeding (niet
meegeleverd).
2. Koppel de BNC-s tekke r [A] aan een monitor (niet meegeleverd).
Opmerking: voor een optimale beeldkwaliteit, houd de stroom-
en videokabels zo kort mogelijk.
Lens
U kunt de zoom en de focus instellen als volgt:
1. Gebruik een inbussleutel om de schroeven op de lens voorzichtig
los te draaien.
2. Richt de camera en stel de lens in.
3. Draai de schroef voorzichtig vast.
6. Gebruik
Met de joystick kunt u de camera-instellingen via een instelmenu
(OSD) regelen.
Algemeen gebruik
Druk op knop van de joyckstick om het
instelmenu (OSD) weer te geven.
Beweeg de joystick naar omhoog of omlaag om
een instelling te selecteren.
Beweeg de joystick naar links of rechts om een
instelling te wijzigen.
Is de instelling voorzien van een submenu, druk
op de knop om deze weer te geven.
CAMCOLMHA9
V. 01 14/04/2014 12 ©Velleman nv
Menu
Het instelmenu (OSD) bevat de volgende opties:
Menu Submenu Functie
Lens
Lens instellen naar DC, video of
manueel, met specifieke instellingen
voor elke modus.
Ex p osu re Shutter Sluitersnelheid instellen (automatisch
of vaste sluitersnelheid)
Brightness Beeldhelderheid instellen.
AGC
Automatische versterkingsregeling
instellen (uit, laag, gemiddeld, hoog).
AGC verhoogt de intensiteit van het
beeld.
WDR
Dynamisch bereik in-/uitschakelen.
Return naar het vorige menu terugkeren
White Ba l
At w1 -
At w2
Witbalansinstellingen selecteren.
Manual Manuele witbalans instellen
Backlight Tegenlichtcompensatie instellen naar
off/BLC/HLC
Day/Night
Instelling dag-/nachtmodus.
DPC DPC-functie instellen.
Specia l
Cam Title
De cameratitel weergeven of
verbergen.
Motion Bewegingsdetectie in-/uitschakelen
en instellingen voor
bewegingsdetectie bepalen.
Privacy Gebruik deze functie, om een deel
van het beeld te verbergen.
Bijvoorbeeld: bij het weergeven van
een openbare ruimte waar opname
illegaal is.
P a rk Line
Lijnen op de monitor weergeven of
verbergen.
Image Adj.
Opties voor het beeld op de monitor.
Comm Adj.
Instellingen voor protocol, baudrate,
sche rm -ID, ...
CAMCOLMHA9
V. 01 14/04/2014 13 ©Velleman nv
Language Engels of Chinees
Version
Softwareversie
Reset
Fabrieksinstellingen terugzetten.
Exit
Instellingen opslaan en menu
verlaten.
7. Reiniging en onderhoud
Er zijn geen door de gebruiker te vervangen onderdelen.
Maak het toestel geregeld schoon met een droge, niet pluizende
doek. Gebruik geen alcohol of oplosmiddelen.
8. Technische specificaties
IP-norm N.V.T.
opneemelement
1/3" Sony kleuren CCD-sensor
aantal pixels 752 (H) x 582 (V) - PAL
re so lutie 650 tv-lijnen
DSP Nextchip NVR2090
min. verlichting 0.001 lux
IR-leds N.V.T.
max. max. IR-bereik N.V.T.
S/R-verhouding
> 50 dB (AGC uit)
elektronische sluiter
1/50 tot 1/100 000 s
lens
f3.6mm / F2.0
lenshoek 79°
automatische versterking (AGC)
ja
witbalans automatisch
video-uitgang 1,0 Vpp composiet, 75 ohm
audio nee
voeding
12 Vdc
stroomverbruik 80 mA
werktemperatuur
-10 °C tot 55 °C
afmetingen 30 x 33 x 30 mm
ge wicht 70 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman
nv is niet aa nsprakelijk voor schade of kwetsuren bij
(verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over
CAMCOLMHA9
V. 01 14/04/2014 14 ©Velleman nv
dit product en de laatste versie van deze ha ndleiding, zie
www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te
allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan
om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren,
te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Auxsidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce
produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
l'élimination d'un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou
électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non sujets au tri sélectif; une déchetterie
traitera l'appareil en question. Renvoyer cet appareil à votre
fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de
respecter la réglementation locale relative à la protection de
l'environnement.
En cas de doute, contacter les autorités locales pour
élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire le présent mode d'emploi
attentivement avant la mise en service de l'appareil. Si l'appareil a
été endommagé pendant le transport, ne pas installer et consulter
votre revendeur.
CAMCOLMHA9
V. 01 14/04/2014 15 ©Velleman nv
2. Consignes decurité
enfants) qui possèdent des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou manquent
d’expérience et de connaissances, sauf si elles ont reçu
de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur
sécurité.
avec l’appareil.
risque d’électrocution lors de l’ouverture du boîtier.
Toucher un câble sous tension peut causer des
électrochocs mortels. Ne jamais démonter ou ouvrir le
boîtier soi-même. Confier laparation de l'appareil à du
personnel qualifié.
Ne pas sertir le cordon dalimentation et protéger des
dommages.
Avertissement ! Un câble d'alimentation endommagé
autre personne qualifiée pour éviter tout danger.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur.
votre revendeur.
3. Directivesrales
Se référer à la garantie de service et de quali Velleman® en
fin de ce mode d'emploi.
Utiliser cet appareil uniquement à
l'intérieur. Protéger de la pluie, de lhumidité et
des projections d’eau.
Protéger l’appareil des chocs. Traiter l'appareil
avec circonspection pendant l’oration.
CAMCOLMHA9
V. 01 14/04/2014 16 ©Velleman nv
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de
l'utiliser.
Il est interdit de modifier l'appareil pour des raisons decurité.
Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne
tombent pas sous la garantie.
Nutiliser l'appareil quà sa fonction prévue. Un usage impropre
annule d'office la garantie.
Les dommages occasionnés par des modifications à l'appareil par
le client, ne tombent pas sous la garantie et votre revendeur
déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts
qui en résultent.
Respecter les scifications techniques indiquées dans ce mode
d'emploi.
Utiliser un système de protection contre la foudre, ou débrancher
la caméra en cas d'orage.
Installer et ut iliser la caméra en respectant lagislation et
la vie privée des tiers.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Description
Se référer aux figures en page 2 de ce mode d'emploi.
1
objectif
2
support
3 connecteur
d'alimentation/vidéo
5. Installation de la caméra
1. Choisir un endroit de montage pour la cara. S'assurer :
o de ne jamais installer la caméra dans un endroit sujet à des
températures extrêmes et à des vibrations. de ne jamais
installe r la caméra dans la prox imi de dispositifs de
refroidissement ou de chauffage.
o de ne jama is installer la camé ra à proximi de champs
électromagnétiques.
CAMCOLMHA9
V. 01 14/04/2014 17 ©Velleman nv
o de ne pas pointer la caméra vers un objet réfléchissant la
l
umière (p. ex. porte métallique). Ceci pourrait endommager le
capteur d'images.
2. Utiliser le support de montage [2] pour déterminer
l'emplacement des trous de montage. Percer les trous et fixer le
support.
Câblage
1. Connecter la fiche dentrée [B] à l’alimentation 12 VCC (non
incl.).
2. Connecter la fiche BNC [A] à un moniteur (non incl.).
Remarque : Pour une quali d'image optimale, garder les câbles
d'alimentation et les câbles de vidéo a ussi courts que possible.
Objectif
Pour régler le zoom et la mise au point, procéder comme suit :
1. Utiliser une c Allen pour desserrer soigneusement les vis de
l'objectif.
2. Pointer la caméra et régler l'objectif.
3. Serrer légèrement la vis.
6. Emploi
La manette de contrôle vous permet de configurer la caméra par le
menu à l'écran (OSD).
Emploi général
Appuyer sur le bouton de la manette pour
afficher le menu à l'écran (OSD).
Déplacer la manette vers le haut ou le bas pour
lectionner un réglage.
Déplacer la manette vers la gauche ou la droite
pour ajuster un réglage.
Si un réglage contient un sous-menu, enfoncer
le bouton pour l'afficher.
Menu
Le menu à l'écran (OSD) contient les options suivantes :
Menu Sous-menu Fonction
CAMCOLMHA9
V. 01 14/04/2014 18 ©Velleman nv
O b je ctif Régler l'objectif sur CC, vidéo ou
manuel, avec des réglages
scifiques pour chaque mode.
Ex p osu re
Shutter
Régler la vitesse d'obturateur
(vitesse d'obturateur automatique
ou fixe)
Brightness Régler la luminosi d'image.
AGC Régler le niveau de contrôle
automatique de gain (éteint, bas,
moyen, haut). AGC augmente
l'intensité d'image.
WDR
(Dés)activer la plage dynamique.
Return retourner au niveau précédent
White Ba l At w1-
At w2
Sélectionner les réglages de
balance des blancs.
Manual Sélectionner la balance des blancs
manuelle
troéclairage
Régler la compensation de contre
-
jour sur off/BLC/HLC
Jour/Nuit Sélectionner le mode jour/nuit.
DPC
Réglage de la vitesse de lecture
(DPC).
Specia l Cam Title Afficher ou masquer le titre de la
caméra.
Motion
(Dés)activer la détection de
mouvements et définir les
paramètres pour la détection de
mouvements.
Privacy Utiliser cette fonction pour
masquer une partie de l'image. Par
exemple, la caméra affiche une
zone il est interdit d'enregistrer.
P a rk Line Afficher ou masquer les lignes sur
le moniteur.
Image Adj. Plusieurs options pour l'image sur
le moniteur.
Comm Adj.
Réglages pour protocole, débit en
bauds, l'identification d'écran
(display ID), ...
CAMCOLMHA9
V. 01 14/04/2014 19 ©Velleman nv
Language anglais ou chinois
Version
Version du logiciel
Reset
Rétablir les paramètres d'usine.
Exit
Sauvegarder les paramètres et
quitter le menu.
7. Nettoyage et entretien
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Essuyer régulièrement l’appareil avec un chiffon sec non
pelucheux. Éviter l’usage dalcool et de solvants.
8. Spécificat ions techniques
no rm e IP -
capteur
CCD couleur 1/3" - Sony
nombre de pixels 752 (H) x 582 (V) - PAL
résolution 650 lignes TV
DSP Nextchip NVR2090
éclairage min. 0.001 lux
LEDs IR -
max. portée IR max. -
rapport S/B
> 50 dB (AGC désactivé)
obturateur électronique
de 1/50 à 1/100 000 s
objectif
f3.6mm / F2.0
angle d'objectif 79°
contrôle de gain automatique
(AGC)
oui
balance de s bla ncs
automatique
sortie vidéo 1,0 Vpp composite, 75 ohm
audio non
alimentation 12 Vcc
courant 80 mA
temrature de travail
de -10 °C à 55 °C
dimensions 30 x 33 x 30 mm
poids
70 g
N'employer cet appareil qu'avec des accessoires d'origine. La
SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit
CAMCOLMHA9
V. 01 14/04/2014 20 ©Velleman nv
applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvantsulter de l’utilisation de cet
appareil. Pour plus d'informations concernant cet a rticle et la
dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site
www.velleman.eu. Les spécifications et le contenu de ce
mode d'emploi peuvent être modifiés sans avis préalable.
© DROITS DAUTEU R
SA Velleman est layant droit des droits d’auteur pour ce
mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute
reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du
contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout
support électronique que ce soit est interdite sans laccord préalable
écrit de l’ayant droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si
tira las mue stras inservibles, podan dañar el medio
am
biente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera)
en la basura doméstica; debe ir a una empresa
especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales
en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para
residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del
manual antes de usar el aparato. Si el aparato ha sufrido algún do
en e l tra nsporte no lo instale y póngase en contacto con su
distribuidor.
CAMCOLMHA9
V. 01 14/04/2014 21 ©Velleman nv
2. Instrucciones de seguridad
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni
personas con una falta de experiencia y conocimientos del
producto, salvo si e
que pueda garantizar la seguridad.
ectricos, nunca los deje solos con el aparato sin
supervisión.
riesgo de descargas eléctricas al abrir la caja. Puede sufrir
una peligrosa descarga eléctrica al tocar un cable
conectado a la red ectrica. No intente abrir ni reparar el
un técnico cualificado.
posibles daños.
¡Ojo! Un cable de alimentación dañado debe ser
reemplazado por el distribuidor, un técnico u otra persona
cualificada para evitar cualquier peligro.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de
ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita
piezas de recambio.
3. Normas generales
Véase la Garana de servicio y calidad Velleman® al final de
este manual del usuario.
Utilice el aparato sólo en interiores. No
exponga este equipo a lluvia, humedad ni a
ningún tipo de salpicadura o goteo.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza
durante el manejo y la instalacn.
CAMCOLMHA9
V. 01 14/04/2014 22 ©Velleman nv
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del
aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones
no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este
manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de
seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor
no será responsable de ningún daño u otros problemas
resultantes.
No maneje el aparato fuera del rango indicado (véase
« Especificaciones » a finales de este manual del usuario).
Utilice un sistema de protección contra rayos o desconecte el
aparato de la red eléctrica en caso de una tormenta.
Instale y utilice lamara al respetar la legislacn et la
vida privada de terceros.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Descripcn
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
ó p tica
2 soporte
3
conexión alimentación/vídeo
5. Instalar la cámara
1. Seleccione un lugar de montaje adecuado la cámara Tenga en
cuenta las siguientes directrices:
o Nunca instale la cámara en un lugar donde esté expuesta a
temperaturas extremas ni vibraciones. No instale el aparato
cerca de dispositivos de calefacción o refrigeración.
o Nunca instale la cámara cerca de campos electromagnéticos.
o Nunca dirija la cámara a un objeto reflectante (p.ej. puerta
metálica). Esto podría dañar el sensor de imagen.
2.
Utilice el soporte [2] para determinar el lugar de los agujeros de
montaje. Taladre los agujeros y fije el soporte.
CAMCOLMHA9
V. 01 14/04/2014 23 ©Velleman nv
Cableado
1. Conecte el conector de entrada [B] a la alimentación 12 VDC (no
incl.).
2. Conecte el conector BNC [A] a un monitor (no incl.).
Observación: Para una calidad óptima, los cables de
alimentación y los cables de vídeo deberían ser los cortos
posible.
Óptica
Para ajustar el zoom y el foco de la óptica, proceda de la forma
siguiente:
1. Utilice una llave Allen para desatornillar cuidadosamente los
tornillos de la óptica.
2. Dirija la cámara hacia la zona deseada y ajuste la óptica.
3. Vuelva a atornillar cuidadosamente los tornillos.
6. Funcionamiento
La palanca de mando le permite ajustar los ajustes de la cámara en
el menú en pantalla (OSD).
Uso general
Pulse el botón de la palanca de mando para
visualizar el menú en pantalla (OSD).
Mueva la palanca de mando hacia arriba o hacia
abajo para seleccionar un ajuste.
Mueva la palanca de mando hacia la izquierda o
hacia la derecha para cambiar un ajuste.
Si un ajuste tiene un submenú, pulse el botón
para acceder a él.
Menú
El menú OSD incluye las siguientes opciones:
Me
Submenú
Funcn
Ó ptica
Ajustar la óptica: DC, vídeo o manual
con ajustes específicos para cada
modo.
CAMCOLMHA9
V. 01 14/04/2014 24 ©Velleman nv
Ex p osu re Shutter Ajustar la velocidad del obturador
(velocidad automática o velocidad
fija)
Brightness
Ajustar el brillo.
AGC Ajustar el control automático de
ganancia (desactivado, bajo, medio,
alto). El control automático de
ganancia aumenta la intensidad de la
imagen.
WDR Activar o desactivar la función WDR
(Wide Dynamic Range) .
Return Volver al me anterior.
White Ba l At w1 -
At w2
Seleccionar los ajustes para el
balance de blancos.
Manual Ajustar el balance de blancos de
forma manual.
Backlight
Ajustar la compensación de luz de
fondo: desactivar/BLC/HLC
Da y/Night Ajustar las condiciones de captura de
imagen (día/noche).
DPC Ajustar el control del pitch digital.
Specia l Cam Title Mostrar u ocultar el nombre de la
cámara.
Motion Activar o desactivar la detección de
movimiento y definir los ajustes de
detección de movimiento.
Privacy Utilice esta opción para bloquear una
parte de la imagen y hacerla invisible
Por ejemplo: la cámara visualiza una
zona pública dónde no se pueda
grabar.
P a rk Line
Visualizar u ocultar las neas de
aparcamiento en el monitor.
Image Adj.
Incluye varias opciones para la
imagen del monitor.
Comm Adj. Incluye ajustes para el protocolo, la
velocidad en baudios, la ID de la
cámara, etc.
Language Inglés o chino
CAMCOLMHA9
V. 01 14/04/2014 25 ©Velleman nv
Version Versn del software
Reset
Volver a la configuración de fábrica
Exit Almacenar los ajustes y salir del
menú.
7. Limpieza y mantenimiento
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna
pieza.
Limpie el aparato regularmente con un po húmedo sin pelusas.
No utilice alcohol ni disolventes.
8. Especificaciones
grado de protección IP -
elemento de imagen
sensor de imagen CCD Sony a color
de 1/3"
mero de xeles
752 (H) x 582 (V) - PAL
resolución 650 líneas TV
DSP Nextchip NVR2090
iluminación mínima 0.001 lux
LEDs IR -
x. alcance IRx. -
re lacn seña l/ruido
> 50 dB (AGC desactivado)
shutter electrónico
de 1/50 a 1/100 000 s
ó p tica f3.6mm / F2.0
ángulo de visión 79°
control automático de ganancia
(AGC)
balance de blancos automático
salida de vídeo 1,0 Vpp compuesto, 75 ohm
audio no
alimentación 12 Vdc
corriente de consumo 80 mA
temperatura de funcionamiento
de -10 °C a 55 °C
dimensiones
30 x 33 x 30 mm
peso
70 g
CAMCOLMHA9
V. 01 14/04/2014 26 ©Velleman nv
Utilice este aparato sólo con los accesorio s origina les.
Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones
causados por un uso (indebido) de este aparato. Paras
información sobre este producto y la versión más reciente de
este manual del usuario, visite nuestra página
www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y
el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este
manual del usuario. Todos los derechos mundiales
reservados. Es estrictamente prohibido reproducir, traducir,
copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin
previo permiso escrito del derecho habiente.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Euroischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt
an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem
Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien)
nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterienssen von einer spezialisierten Firma
zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den
Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert
werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehe n, wenden Sie sich für
Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Berde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall
sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren
Händle r.
CAMCOLMHA9
V. 01 14/04/2014 27 ©Velleman nv
2. Sicherhe itshinweise
Dieses Get ist nicht r Personen mit körperlich,
Bezug auf den Gebrauch des Geräts beaufsichtigt oder
angeleitet.
Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in
Kindernde. Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern
besondere Vorsicht walten.
Stromschlaggefahr beim Öffnen des Gehäuses. Das
Berühren von unter Spannung stehenden Leitungen
könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen
demontieren. Die Reparation darf nur von einer Fachkraft
durchgeführt werden.
werden kann.
Achtung!
Person das Kabel ersetzen.
Ersatzteile bei Ihrem Fachndler.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qua litätsgara ntie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
Verwenden Sie das Gerät nur im
Innenbereich. Schützen Sie das Get vor
Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner
Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwa s se r,
aus.
CAMCOLMHA9
V. 01 14/04/2014 28 ©Velleman nv
Vermeiden Sie Ersctterungen. Wenden Sie bei
der Bedienung keine Gewalt an.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit
seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen
verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige
Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in
dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am
Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung.
Betreiben Sie die Kamera nicht aerhalb des vorgeschriebenen
Bereichs (siehe « Technische Daten » am Ende der
Bedienungsanleitung).
Verwenden Sie eine Blitzschutzanlage oder trennen Sie das Gerät
bei Gewitter vom Netz.
Installieren und verwenden Sie das Get nicht für illegale
Praktiken und beachten Sie die Intimspre aller.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige
Einsichtnahme auf.
4. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1 O b je k tiv
2
Halte rung
3 Anschluss für
Stromversorgung/Video
5. Die Hardware installieren
1. Wähle n Sie einen geeigneten Montageort aus. Beachten Sie
folgende R ichtlinien:
CAMCOLMHA9
V. 01 14/04/2014 29 ©Velleman nv
o Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das
Gerät keinen extremen Temperaturen und Vibrationen
ausgesetzt werden; Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe
von einer Heizung oder einer Kühlung.
o Montieren Sie die Kamera nie in der Nähe von
elektromagnetischen Feldern;
o Richten Sie die Kamera nie auf die Sonne oder andere
reflektierende Gegenstände. Dies kann der Bildsensor
beschädigen.
2. Verwenden Sie die Halterung [2] um die Position der
Montagelöcher zu bestimmen. Bohren Sie die Löcher und
befestigen Sie die Halterung.
Anschluss
1. Verbinden Sie den 12 VDC-Eingang [B] mit dem 12 VDC-Netzteil
(nicht mitgeliefert).
2. Verbinden Sie den BNC-Stecker [A] mit einem Monitor (nicht
mitgeliefert).
Bemerkung: r eine optimale Bildqualität, halten Sie das
Strom- und Videokabel möglichst kurz.
Objektiv
Um den Zoom und den Fokus des Objektivs einzustellen, gehen Sie
wie folgt vor:
1. Verwenden Sie einen Innensechskantschlüssel, um die
Schrauben vorsichtig zu lockern.
2.
Richten Sie die Kamera auf die gewünschte Zone und regeln Sie
das Objektiv.
3. Ziehen Sie die Schrauben vorsichtig wieder an.
6. Bedienung
Mit dem Joystick können Sie die Einstellungen im OSD-Menü
einstellen.
Allgemeine A nwendung
Drücken Sie auf die Taste des Joysticks, um das
OSD-Me anzuzeigen.
Bewegen Sie den Joystick nach oben oder
unten, um eine Einstellung auszuwählen.
Bewegen Sie den Joystick nach links oder nach
CAMCOLMHA9
V. 01 14/04/2014 30 ©Velleman nv
rechts, um die Einstellungen zu ändern.
Hat eine Einstellung ein Untermenü, dann
drücken Sie die Taste, um in das Untermenü zu
gelangen.
Menü
Das OSD-Menü enthält folgende Optionen:
Me Untermenü Funktion
O b je k tiv Das Objektiv einstellen:
DC, Video oder manuell
mit spezifischen
Einstellungen für jeden
Modus.
Ex p osu re Shutter Die Shutter-
Geschwindigkeit
(automatische oder feste
Schutter-Geschwindigkeit)
einstellen.
Helligkeit
Die Helligkeit einstellen.
automatische
Verstärkungsregelung
(AGC)
Die automatische
Verstärkungsregelung
(aus, niedrig, mittel,
hoch) einstellen. Die
automatische
Verstärkungsregelung
erht die Intensität des
Bildes.
WDR
Die WDR-Funktion ein-
oder ausschalten.
Return Zum vorigen Me
zurückkehren.
White Ba l
At w1 - At w2
Die Einstellungen für den
Weißabgleich auswählen.
Manual
Den Weabgleich manuell
einstellen
Backlight Die
Gegenlichtkompensation
einstellen: aus/BLC/HLC
CAMCOLMHA9
V. 01 14/04/2014 31 ©Velleman nv
Tag/Nacht Die Tag/Nacht-
Bedingungen für die
Bilderfassung einstellen.
DPC
Die digalete Pitch-
Kontrolle einstellen.
Specia l Cam Title Den Kameranamen
anzeigen oder verstecken.
Motion
Die Bewegungserkennung
ein- oder ausschalten und
die Einstellungen für die
Bewegungserkennung
bestimmen.
Privacy
Verwenden Sie diese
Funktion, um einen Teil
des Bildes zu verbergen.
Zum Be ispiel: be i Anzeige
einer öffentlichen Zone,
wo man keine
Aufzeichnungen machen
darf.
P a rk Line Die Linien zum Parken
ein- oder ausblenden.
Image Adj.
Enthält verschieden
Optionenr das Bild.
Comm Adj. Enthält Einstellungen für
das Protokoll, die
Baudrate, ID, u sw.
Language Englisch oder Chinesisch
Version
So ftware -Version
Rücksetzung Auf Werkseinstellungen
zurücksetzen.
Exit
Die Einstellungen
speichern und das Me
verlassen.
7. Reinigung und Wartung
Es gibt keine zu wartenden Teile.
CAMCOLMHA9
V. 01 14/04/2014 32 ©Velleman nv
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch.
Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche
Lösungsmittel.
8. Technische Daten
IP-Schutzart
-
Aufnahme-Element
1/3" Sony CCD-Fa rbkam e ra
Pixelanzahl 752 (H) x 582 (V) - PAL
Aufsung 650 TV-Zeilen
DSP Nextchip NVR2090
Mindestbeleuchtung 0.001 lux
IR-LEDs -
max. max. IR-Bereich -
Signal/Rauschabstand
> 50 dB (AGC aus)
elektro nischer Verschluss 1/50 bis 1/100 000 Sekunden
O b je k tiv f3.6mm / F2.0
Blickwinkel 79°
automatische
Verstärkungsregelung (AGC)
ja
Weißabgleich
automatisch
Video-Ausgang 1,0 Vpp 'composite', 75 Ohm
Audio nein
Netzteil 12 Vdc
Stromverbrauch 80 mA
Be triebstem peratur
-10 °C bis 55 °C
Abmessungen
30 x 33 x 30 mm
Gewicht
70 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit origine lle n Zuberteilen.
Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder
Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für
mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste
Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
CAMCOLMHA9
V. 01 14/04/2014 33 ©Velleman nv
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese
Bedienungsa nleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht
gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu
reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu
speichern.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman®
acquired extensive experience in the
electronics world and currently distributes its
products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality
requirements and legal stipulations in the
EU. In order to ensure the quality, our
products regularly go through an extra
quality check, both by an internal quality
department and by specialized external
organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see
guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning
Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-
month warranty on production flaws and
defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article
with an equivalent article, or to refund the
retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or
replacement of the article is impossible, or if
the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a
refund at the value of 100% of the purchase
price in case of a flaw occurred in the first
year after the date of purchase and delivery,
or a replacing article at 50% of the purchase
price or a refund at the value of 50% of the
retail value in case of a flaw occurred in the
second year after the date of purchase and
delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after
delivery to the article (e.g. by oxidation,
shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by
the article, as well as its contents (e.g. data
loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories
that are subject to an aging process during
normal use, such as batteries (rechargeable,
non-rechargeable, built-in or replaceable),
lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited
list);
- flaws resulting from fire, water damage,
lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or
resulting from improper handling, negligent
maintenance, abusive use or use contrary to
the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial,
professional or collective use of the article
(the warranty validity will be reduced to six
(6) months when the article is used
professionally);
- damage resulting from an inappropriate
packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair
or alteration performed by a third party
without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to
your Velleman® dealer, solidly packed
(preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of
purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time,
please reread the manual and check if the
flaw is caused by obvious causes prior to
presenting the article for repair. Note that
returning a non-defective article can also
involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration
are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice
to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to
modification according to the article (see
article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972
een ruime ervaring opgebouwd in de
elektronicawereld en verdeelt op dit moment
producten in meer dan 85 landen. Al onze
producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke
bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit
te waarborgen, ondergaan onze producten
op regelmatige tijdstippen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe
gespecialiseerde organisaties. Mocht er
ondanks deze voorzorgen toch een
probleem optreden, dan kunt u steeds een
beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese
Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een
garantieperiode van 24 maanden op
productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis
reparatie of vervanging van een artikel
onmogelijk is of indien de kosten hiervoor
buiten verhouding zijn, kan Velleman®
beslissen het desbetreffende artikel te
vervangen door een gelijkwaardig artikel of
de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of
volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u
een vervangend product of terugbetaling ter
waarde van 100% van de aankoopsom bij
ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend
product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één
jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse
schade na de levering veroorzaakt aan het
toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn
inhoud (bv. verlies van data), vergoeding
voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of
hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv.
batterijen (zowel oplaadbare als niet-
oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar),
lampen, rubberen onderdelen,
aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand,
waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet,
nalatigheid of door een onoordeelkundige
behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met
de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel,
professioneel of collectief gebruik van het
apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende
bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of
modificaties uitgevoerd door derden zonder
toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden
te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het
toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor
een degelijke verpakking (bij voorkeur de
originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan
te bieden, kijk nog eens na of er geen voor
de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie
handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en
tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor
niet-defecte toestellen een kost voor controle
aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode
zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze
rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel
aangepast worden naargelang de aard
van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité
Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste
expérience dans le secteur de l’électronique
et est actuellement distributeur dans plus de
85 pays.
Tous nos produits répondent à des
exigences de qualité rigoureuses et à des
dispositions légales en vigueur dans l’UE.
Afin de garantir la qualité, nous soumettons
régulièrement nos produits à des contrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre
propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un
défaut malgré toutes les précautions, il est
possible d’invoquer notre garantie (voir les
conditions de garantie).
Conditions générales concernant la
garantie sur les produits grand public
(pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24
mois contre tout vice de production ou de
matériaux à dater du jour d’acquisition
effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation
ou le remplacement d’un article est jugé
impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article
équivalent ou à rembourser la totalité ou une
partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous
sera consenti un article de remplacement ou
le remboursement complet du prix d’achat
lors d’un défaut dans un délai de 1 an après
l’achat et la livraison, ou un article de
remplacement moyennant 50% du prix
d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à
l’article après livraison (p.ex. dommage lié à
l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un
remplacement causé par un usage normal
comme p.ex. piles (rechargeables comme
non rechargeables, intégrées ou
remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de
la foudre, d’un accident, d’une catastrophe
naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une
négligence, volontaire ou non, une utilisation
ou un entretien incorrect, ou une utilisation
de l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation
commerciale, professionnelle ou collective
de l’appareil (la période de garantie sera
réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une
utilisation incorrecte ou différente que celle
pour laquelle il a été initialement prévu
comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de
l’appareil emballé dans un conditionnement
non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée
par une tierce personne sans l’autorisation
explicite de SA Velleman® ; - frais de
transport de et vers Velleman® si l’appareil
n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit
de l’achat. L’appareil doit nécessairement
être accompagné du bon d’achat d’origine et
être dûment conditionné (de préférence dans
l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice
et de contrôler câbles, piles, etc. avant de
retourner l’appareil. Un appareil retour
jugé défectueux qui s’avère en bon état de
marche pourra faire l’objet d’une note de
frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la
période de garantie fera l’objet de frais de
transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas
atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à
une complémentation selon le type de
l’article et être mentionnée dans la notice
d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha
adquirido una amplia experiencia como
distribuidor en el sector de la electrónica en
más de 85 países. Todos nuestros productos
responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE.
Para garantizar la calidad, sometemos
nuestros productos regularmente a controles
de calidad adicionales, tanto a través de
nuestro propio servicio de calidad como de
un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a
pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la
garantía sobre productos de venta al
público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público
tienen un período de garantía de 24 meses
contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o
sustitución de un artículo no es posible, o si
los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo
por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra.
En este caso, usted recibirá un artículo de
recambio o el reembolso completo del precio
de compra si encuentra algún fallo hasta un
año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de
compra o el reembolso del 50% del precio
de compra si encuentra un fallo después de
1 año y hasta los 2 años después de la
compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre
otras cosas:
- todos los daños causados directa o
indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su
contenido (p.ej. pérdida de datos) después
de la entrega y causados por el aparato, y
cualquier indemnización por posible pérdida
de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos
al desgaste causado por un uso normal,
como por ejemplo baterías (tanto
recargables como no recargables,
incorporadas o reemplazables), bombillas,
partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños
causados por el agua, rayos, accidentes,
catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido
o por malos tratos, un mantenimiento
inapropiado o un uso anormal del aparato
contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial,
profesional o colectivo del aparato (el
período de garantía se reducirá a 6 meses
con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un
uso ajeno al que está previsto el producto
inicialmente como está descrito en el manual
del usuario;
- daños causados por una protección
insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o
modificaciones efectuadas por una tercera
persona sin la autorización explícita de
Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a
Velleman® si el aparato ya no está cubierto
por la garantía.
• Cualquier artìculo que tenga que ser
reparado tendrá que ser devuelto a su
distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato
con la factura de compra original y
transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original).
Incluya también una buena descripción del
fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y
controle los cables, las pilas, etc. antes de
devolver el aparato. Si no se encuentra un
defecto en el artículo los gastos podrían
correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga
del cliente para una reparación efectuada
fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye
estos derechos.
La lista previamente mencionada puede
ser adaptada según el tipo de artículo
(véase el manual del usuario del artículo
en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman®
sehr viel Erfahrung als Verteiler in der
Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte
regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch
von externen spezialisierten Organisationen.
Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,
Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die
Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in
Bezug auf Konsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder
Herstellungsfehler eine Garantieperiode von
24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine
kostenlose Reparatur oder ein Austausch
des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die
Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann
Velleman® sich darüber entscheiden, dieses
Produkt durch ein gleiches Produkt zu
ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder
teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall
erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine
Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu
1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie
bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von
50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung
im Werte von 50 % im Falle eines Defektes
im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die
nach Lieferung am Gerät und durch das
Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation,
Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit,
...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen
Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile,
die durch normalen Gebrauch dem
Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B.
Batterien (nicht nur aufladbare, sondern
auch nicht aufladbare, eingebaute oder
ersetzbare), Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche,
nachlässige oder unsachgemäße
Anwendung, schlechte Wartung,
zweckentfremdete Anwendung oder
Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in
der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen,
professionellen oder kollektiven Anwendung
des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine
unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch
unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten
ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich
an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das
Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und
mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie
eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen,
lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals
und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das
Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt
sich bei der Überprüfung des Gerätes
heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt,
könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der
Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese
Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann
eventuell angepasst werden gemäß der
Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Made in PRC
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Velleman CAMCOLMHA9 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario