HP Healthcare Edition HC241 Clinical Review Monitor El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Guía del usuario
HP HC241
HP HC241p
© Copyright 2018, 2019 HP Development
Company, L.P.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Denition
Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC. Windows es una marca comercial
o una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/o en otros
países.
La información contenida en el presente
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso. Las únicas garantías para productos y
servicios HP están establecidas en las
declaraciones de garantía explícitas que
acompañan a dichos productos y servicios.
Ninguna información contenida en este
documento debe interpretarse como una
garantía adicional. HP no se responsabilizará
por errores técnicos o editoriales ni por
omisiones contenidas en el presente
documento.
Fabricante legal: HP Inc., 1501 Page Mill Road,
Palo Alto, CA 94304, P.C. 94304–1112, Palo
Alto, United States
Anuncio sobre el producto
Esta guía describe las funciones comunes a la
mayoría de los modelos. Es posible que
algunas funciones no estén disponibles en su
producto. Para acceder a la guía del usuario
más reciente, vaya a http://www.hp.com/
support y siga las instrucciones para encontrar
su producto. Luego, seleccione Guías del
usuario.
Primera edición: septiembre de 2018
Segunda edición: mayo de 2019
Versión: A, septiembre de 2018
Versión: B, mayo de 2019
Número de referencia del documento: L33689-
E52
Acerca de esta guía
Esta guía proporciona información sobre las características del monitor, su conguración, cómo utilizar el
software y las especicaciones técnicas.
¡ADVERTENCIA! Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones
graves.
PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones entre moderadas y
leves.
IMPORTANTE: Indica la información considerada importante pero no relacionada con peligros (por ejemplo,
mensajes relacionados con daños materiales). Una alerta importante avisa al usuario de que si no se sigue un
procedimiento exactamente como se describe puede producirse una pérdida de datos o daños al hardware o
software. También contiene información esencial para explicar un concepto o para completar una tarea.
NOTA: Contiene información adicional para hacer énfasis o complementar puntos importantes del texto
principal.
SUGERENCIA: Proporciona sugerencias útiles para completar una tarea.
Este producto incorpora tecnología HDMI.
iii
iv Acerca de esta guía
Tabla de contenido
1 Pasos iniciales ............................................................................................................................................... 1
Información importante sobre seguridad ............................................................................................................. 1
Indicaciones de uso o de uso destinado ................................................................................................................ 2
Contenido del kit de pantalla ................................................................................................................................. 2
Explicación de los símbolos empleados ................................................................................................................ 3
Componentes y características del producto ........................................................................................................ 5
Funciones ............................................................................................................................................. 5
Controles del panel frontal ................................................................................................................. 6
Reasignar los botones de función ..................................................................................... 7
Componentes de la parte trasera y lateral ......................................................................................... 7
Instalación del monitor .......................................................................................................................................... 7
Tenga precaución al congurar el monitor ......................................................................................... 8
Conexión de los cables ........................................................................................................................ 8
Conexión de dispositivos USB ........................................................................................................... 11
Encendido del monitor ...................................................................................................................... 11
Montaje del monitor .......................................................................................................................... 12
Instalación de un cable de seguridad ................................................................................................ 12
2 Uso del monitor ........................................................................................................................................... 13
Descarga de los controladores del monitor ........................................................................................................ 13
Uso del menú de visualización en pantalla (OSD) ............................................................................................... 13
Utilizar opciones de color .................................................................................................................................... 14
Uso del modo de suspensión automática ........................................................................................................... 15
3 Soporte y solución de problemas .................................................................................................................. 16
Resolución de problemas comunes ..................................................................................................................... 16
Botón de bloqueos ............................................................................................................................................... 17
Cómo comunicarse con el soporte técnico .......................................................................................................... 17
Preparación para llamar al soporte técnico ........................................................................................................ 17
Localización del número de serie y número de producto ................................................................................... 17
4 Mantenimiento del monitor .......................................................................................................................... 18
Pautas para el mantenimiento ............................................................................................................................ 18
Limpieza del monitor ........................................................................................................................ 18
Uso del menú de desinfección ........................................................................................................... 19
Envío del monitor .............................................................................................................................. 20
v
Apéndice A Especicaciones técnicas ............................................................................................................... 21
Resoluciones de pantalla predeterminadas ....................................................................................................... 22
Función de ahorro de energía .............................................................................................................................. 23
Apéndice B Accesibilidad ................................................................................................................................. 24
Accesibilidad ........................................................................................................................................................ 24
Obtener las herramientas tecnológicas que necesita ...................................................................... 24
Nuestro compromiso ......................................................................................................................... 24
International Association of Accessibility Professionals (IAAP) ....................................................... 24
Buscar la mejor tecnología asistencial ............................................................................................. 25
Evaluación de sus necesidades ....................................................................................... 25
Accesibilidad para los productos HP ............................................................................... 25
Normas y legislación ............................................................................................................................................ 26
Normas .............................................................................................................................................. 26
Mandato 376 – EN 301 549 ............................................................................................ 26
Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) ................................................................ 26
Legislación y normas ......................................................................................................................... 27
Estados Unidos ............................................................................................................... 27
21st Century Communications and Video Accessibility Act (CVAA) ............................... 27
Canadá ............................................................................................................................. 27
Europa ............................................................................................................................. 28
Reino Unido ..................................................................................................................... 28
Australia .......................................................................................................................... 28
En todo el mundo ............................................................................................................ 28
Enlaces y recursos de accesibilidad útiles ........................................................................................................... 29
Organizaciones .................................................................................................................................. 29
Instituciones educativas ................................................................................................................... 29
Otros recursos sobre discapacidad ................................................................................................... 29
Enlaces de HP .................................................................................................................................... 29
Contacto con soporte técnico .............................................................................................................................. 30
vi
1 Pasos iniciales
Información importante sobre seguridad
Se incluye un cable de alimentación con el monitor. Si utiliza otro cable, utilice solamente una fuente de
alimentación y una conexión apropiadas para este monitor. Para obtener información sobre el cable y
adaptador de alimentación correcto para usar con el monitor, consulte los
Avisos sobre el producto
suministrados en el kit de documentación.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o daños al equipo:
Enchufe el cable de alimentación a una toma eléctrica de CA a la que pueda acceder fácilmente en todo
momento.
Desconecte la alimentación del ordenador desenchufando el cable de alimentación de la toma eléctrica de CA.
Si el cable de alimentación dispone de un conector de 3 patas, conéctelo a una fuente de alimentación de tres
patas con conexión a tierra. No desactive la pata correspondiente a la conexión a tierra del cable de
alimentación, por ejemplo conectando un adaptador de dos patas. La pata de conexión a tierra es una medida
de seguridad muy importante.
El dispositivo debe utilizarse exclusivamente dentro de las condiciones de funcionamiento especicadas por
HP. No coloque el dispositivo encima de objetos que emitan calor, como radiadores o calefactores. La
temperatura ambiente no debe exceder los temperaturas máximas que se indican en esta guía. No coloque el
dispositivo en el interior de una carcasa cerrada, a menos que cuente una ventilación suciente como para
garantizar una temperatura de funcionamiento inferior al máximo permitido.
Para su seguridad, no coloque nada sobre los cables de alimentación u otros cables. Acomódelos de manera
que nadie pueda pisarlos accidentalmente ni tropezar con ellos. No jale los cables. Cuando desenchufe el
cable de la toma de CA, cójalo por el enchufe.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, lea la Guía de seguridad y ergonomía que se incluye con las
guías del usuario. Describe la conguración adecuada de la estación de trabajo y los hábitos de postura
correcta, de salud y de trabajo para usuarios del equipo. La Guía de seguridad y ergonomía también
proporciona información importante sobre seguridad eléctrica y mecánica. La Guía de seguridad y ergonomía
también se encuentra disponible en línea en http://www.hp.com/ergo.
Las instalaciones deben congurarlas únicamente personal cualicado. Es responsabilidad de la institución
responsable del funcionamiento elegir al personal cualicado para la instalación y el funcionamiento del
dispositivo.
IMPORTANTE: Para garantizar la protección del monitor y del equipo, conecte todos los cables de
alimentación y los dispositivos periféricos correspondientes (como monitor, impresora o escáner) a algún
dispositivo protector contra sobretensión, como una regleta o un sistema de alimentación ininterrumpida
(UPS). No todos los extensores de alimentación ofrecen protección contra sobrecarga; por lo que debe estar
indicado en una etiqueta que posee este recurso. Use una regleta de un fabricante que ofrezca una póliza de
sustitución por daños para que pueda reemplazar su equipo si falla la protección contra sobretensión.
Utilice los muebles de ocina apropiados y de tamaño correcto diseñador para soportar su monitor LCD HP.
Información importante sobre seguridad 1
¡ADVERTENCIA! Los monitores LCD que se colocan inadecuadamente sobre tocadores, librerías, estantes,
escritorios, parlantes, armarios, o carretillas pueden caer y causar lesiones corporales.
Se debe tener cuidado al dirigir todos los cordones y cables conectados al monitor LCD de tal manera que
nadie pueda tirar de ellos, agarrarlos ni tropezar con ellos.
Una conguración del sistema insuciente puede provocar riesgo de exposición a una corriente residual
inaceptablemente alta para el paciente.
Si modica este equipo, se deben realizar inspecciones y pruebas adecuadas para asegurarse de que el uso
del equipo sigue siendo seguro.
Todos los equipos conectados a este monitor deben estar certicados según los estándares internacionales
IEC60601-1, IEC60950 u otros estándares IEC/ISO aplicables al equipo.
Todas las conguraciones de equipos deben cumplir con el estándar de sistemas IEC60601-1. Se considerará
como conguración de sistemas médicos la conexión de cualquier equipo adicional al puerto de entrada de
señal o el puerto de salida de señal de este monitor. Por lo tanto, el sistema debe cumplir con los requisitos
del estándar de sistemas IEC60601-1. Para obtener soporte de HP, vaya a http://www.hp.com/support o
póngase en contacto con su representante local.
Indicaciones de uso o de uso destinado
El monitor está diseñado para que los profesionales de la atención sanitaria visualicen la información
relativa a pacientes, registros, imágenes de reconocimientos médicos o resultados en un entorno
médico clínico u hospitalario.
El monitor no está diseñado para su uso para una interpretación o diagnóstico preliminar de imágenes
médicas para identicar enfermedades en humanos.
No operar este monitor con ningún equipo quirúrgico, de soporte vital o radiológico (incluidos equipos
de mamografía).
No utilice a este monitor con sistemas de radiología, patología o mamografía con nes de diagnóstico de
pacientes.
El monitor admite un menú en pantalla (OSD) con cuatro botones (en el lado derecho del panel frontal)
para el ajuste de la conguración del monitor. Las entradas de vídeo compatibles son VGA, HDMI y
DisplayPort. Los cables de vídeo VGA, HDMI y DisplayPort se incluyen con el monitor. La entrada de vídeo
seleccionada se muestra a pantalla completa.
Contenido del kit de pantalla
El monitor se envía con los siguientes elementos:
Kit de documentación
Guía de instalación rápida
Cable de vídeo VGA
Cable de vídeo DisplayPort
Cable de vídeo HDMI
Cable de alimentación de calidad hospitalaria
Cable USB Type-B a USB Type-A
2 Capítulo 1 Pasos iniciales
Explicación de los símbolos empleados
Tabla 1-1 Símbolos y sus descripciones
Símbolo Descripción
Advertencia, electricidad
Precaución
Conformidad con IEC O60417–5009
En espera
Conformidad con las directivas de la UE 2014/30/UE, 2014/35/UE EMC
conformidad con IEC 60529
Fabricante (nombre y dirección)
Fecha de fabricación (AAAA-MM)
Número de serie del dispositivo
Consulte las instrucciones de uso
Información sobre eliminación
De acuerdo con la Directiva Europea WEEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos),
este dispositivo no debe tirarse a la papelera, sino ser reciclado.
Conformidad con US FDA Parte 15 de las normas de FCC (clase B)
Explicación de los símbolos empleados 3
Tabla 1-1 Símbolos y sus descripciones (continuación)
Símbolo Descripción
Limitación de temperatura
Limitación de humedad
Limitación de presión atmosférica
Frágil, manejar con cuidado
Mantener seco
Límite de apilamiento por masa
Este lado hacia arriba
Apilar plataformas
Potencia de entrada de CA
Conector DisplayPort
Conector HDMI (Interfaz multimedia de alta denición)
Conector VGA
Conector USB (ascendente)
Ranura para cable de seguridad
4 Capítulo 1 Pasos iniciales
Componentes y características del producto
Funciones
Entre las características del monitor se incluyen:
Área diagonal visible de 61,1 cm (24,0 pulgadas) y resolución de 1920 x 1200; además, admite pantalla
completa para resoluciones más bajas; posibilidad de ajustar el tamaño para obtener el tamaño máximo
de imagen mientras que mantiene la relación de aspecto original
Pantalla antirreejos con retroiluminación LED
Amplio ángulo para permitir la visualización sentado, de pie o moviéndolo de lado a lado (los modelos
con ltros de privacidad incrustados están limitados a un ángulo de visualización horizontal 60 grados)
Filtro de privacidad integrado detrás de la cubierta de cristal (HP HC241p)
Cubierta vidrio antirreectante de extremo a extremo
Protección de la IP: IP32 para monitor de LCD, solo cubierta frontal de cristal
Base opcional que se vende por separado, con capacidad de inclinación y giro para rotar el monitor de
modo horizontal a vertical, capacidades de basculación y ajuste de altura
Dispositivo HP Quick Release 2 permite acoplar el panel del monitor rápidamente sobre la base (se
venden por separado) con un solo movimiento y, a continuación, quitarlo liberando la pestaña deslizante
Entradas de vídeo DisplayPort, interfaz multimedia de alta – denición (HDMI) y VGA con cables incluidos
Concentrador USB 2.0 con un puerto USB 2.0 Type-B ascendente (conecta el monitor al dispositivo de
origen) y dos puertos USB Type-A descendentes (se conectan a dispositivos USB)
Incluye un cable USB 2.0 Type-B a Type-A para conectar el concentrador USB del monitor al conector
USB del equipo
Cable de alimentación de calidad hospitalaria
¡ADVERTENCIA! La seguridad de la conexión a tierra solo puede conseguirse cuando el equipo es
conectado a un receptáculo equivalente identicado como solo para hospitales o de uso hospitalario.
Cuatro botones de función bajo el lado derecho del marco frontal, tres de los cuales se pueden
recongurar para permitir la selección rápida de las operaciones utilizadas con mayor frecuencia
Botones capacitivos en pantalla (OSD)
PRECAUCIÓN: No toque al paciente y este dispositivo médico al mismo tiempo.
Función Plug and Play si su sistema operativo lo admite
Montaje VESA integrado de 100 mm
Ranura para cable de seguridad en la parte trasera del monitor para bloqueo de cable de seguridad
opcional
Ajustes del menú en pantalla (OSD) en varios idiomas para facilitar la conguración y optimización de la
pantalla
Protección de Contenido Digital con Ancho de Banda Alto (HDCP) en todas las entradas digitales
Cumplimiento de la Sección 14 del protocolo de Imagen digital y Comunicación en Medicina (DICOM) para
su uso en revisiones clínicas de salud por parte de profesionales de la atención médica en consultas
entre pares y consultas con pacientes (en el modelo HP HC241 sin ltro de privacidad)
Componentes y características del producto 5
Conformidad con IEC 60601–1–2.2014
Vida útil estimada: 5 años
Recurso de ahorro de energía para cumplir con todos los requisitos para consumo reducido de energía
NOTA: Para ver los avisos normativos y de seguridad, consulte el documento Avisos sobre el producto
suministrado en su kit de documentación. Para acceder a la guía del usuario más reciente, vaya a
http://www.hp.com/support y siga las instrucciones para encontrar su producto. Luego, seleccione Guías del
usuario.
Controles del panel frontal
Tabla 1-2 Controles del panel delantero y sus funciones
Control Función
1 Botones de función (4) Utilice estas botones para navegar por el OSD basándose en los indicadores que están
junto a los botones que se activan al abrir el OSD.
NOTA: Para activar los botones de función, pulse cualquiera de los botones para que
las etiquetas de los botones aparezcan en la parte derecha de la pantalla y se enciendan
las luces LED de los botones.
Botón de Menú Presione para abrir el menú en pantalla, seleccionar un elemento del menú en pantalla o
cerrar el menú en pantalla.
Botón Información
Botón de función asignable 1
Abre el menú Información y selecciona un modo de visualización predeterminado.
Botón Siguiente entrada activa
Botón de función asignable 2
Pulse para navegar a través del menú OSD y seleccionar una fuente de entrada de vídeo.
Botón de Desinfección
Botón de función asignable 3
Actualiza el registro de desinfección.
2 Botón de Inicio/Apagado Enciende y apaga el monitor.
Blanco: El monitor está encendido.
Apagado: El monitor está apagado.
Ámbar: El monitor está en modo de suspensión.
6 Capítulo 1 Pasos iniciales
Reasignar los botones de función
Puede cambiar los tres botones de función asignables a funciones distintas de sus valores predeterminados
para que cuando los botones se activen pueda acceder rápidamente a elementos del menú utilizados con
mayor frecuencia. No puede reasignar el botón Menú.
Para recongurar las teclas de función:
1. Pulse uno de los cuatro botones de función de panel frontal para activar los botones y luego pulse el
botón Menú para abrir el OSD.
2. En el menú en pantalla, seleccione Menú Control, seleccione Asignar botones, y luego seleccione una de
las opciones disponibles para el botón que desee reasignar.
Componentes de la parte trasera y lateral
Tabla 1-3 Componentes de la parte trasera y lateral y sus funciones
Componente Función
1 Conector de alimentación Permite conectar un cable de alimentación de CA.
2 Puerto DisplayPort Permite conectar un cable DisplayPort al dispositivo de origen.
3 Puerto HDMI Permite conectar un cable HDMI al dispositivo de origen.
4 Puerto VGA Permite conectar un cable VGA al dispositivo de origen.
5 Puerto USB Type-B
(ascendente)
Permite conectar el cable USB Type-B a un dispositivo de origen para activar
el concentrador USB.
6 Puertos USB tipo A (2)
(descendente)
Conectar dispositivos USB al concentrador USB del monitor.
Instalación del monitor
Para instalar el monitor, asegúrese de apagar el monitor, el equipo y todos los otros dispositivos conectados,
luego siga las instrucciones que se indican a continuación.
Instalación del monitor 7
Tenga precaución al congurar el monitor
Para evitar daños en el monitor, no toque la supercie de la pantalla LCD. Presionar la pantalla puede causar
la pérdida de la homogeneidad del color o la descolocación de los cristales líquidos. Si esto ocurre, la pantalla
no recuperará su estado normal.
Si instala una base (se vende por separado), ponga el monitor boca abajo sobre una supercie plana cubierta
con una lámina de espuma protectora o un paño no abrasivo. Esto evitará que la pantalla se raye, se deforme
o se rompa, así como que sufra daños en los botones de control.
Conexión de los cables
1. Coloque el monitor próximo a su equipo en un lugar práctico y con buena ventilación.
2. Conecte un cable de vídeo.
NOTA: El monitor determinará automáticamente cuales entradas poseen señales de vídeo válidas. Las
entradas pueden seleccionarse a través del menú en pantalla pulsando el botón Menú y seleccionando
Control de entrada.
Conecte un extremo del cable DisplayPort al puerto DisplayPort en la parte trasera del monitor y el
otro extremo al puerto DisplayPort del dispositivo de origen.
8 Capítulo 1 Pasos iniciales
Conecte un extremo del cable HDMI al puerto HDMI situado en la parte trasera del monitor y el otro
extremo al puerto HDMI del dispositivo de origen.
Conecte un extremo del cable VGA al puerto VGA situado en la parte trasera del monitor y el otro
extremo al puerto VGA del dispositivo de origen.
3. Debe conectar el cable USB ascendente del equipo original al monitor para habilitar los puertos USB del
monitor.
Para un concentrador USB:
Conecte el extremo Type-B de un cable USB al puerto USB Type-B situado en el monitor, y el otro
extremo a un puerto USB Type-A del dispositivo de origen.
Instalación del monitor 9
4. Conecte un extremo del cable de alimentación de CA al monitor. Conecte el cable de alimentación a la
salida de CA con toma de tierra.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o daños al equipo:
No desmonte la clavija de conexión a tierra del cable de alimentación de CA. El enchufe de conexión a
tierra es una medida de seguridad muy importante.
Enchufe el cable de alimentación de CA a una toma eléctrica de CA con conexión a tierra que pueda
alcanzar fácilmente en todo momento.
Desconecte la alimentación del equipo desenchufando el cable de alimentación de la toma eléctrica de
CA.
Para su seguridad, no coloque nada sobre los cables de alimentación u otros cables. Acomódelos de
manera que nadie pueda pisarlos accidentalmente ni tropezar con ellos. No tire de los cables. Al
desenchufar un cable de alimentación de CA de la fuente de alimentación de CA, tome el cable por el
enchufe.
10 Capítulo 1 Pasos iniciales
Conexión de dispositivos USB
Los puertos USB se usan para conectar dispositivos como una cámara digital, teclado USB o un ratón USB. Hay
dos puertos descendentes USB Type-A en el lateral del monitor.
NOTA: Debe conectar el cable del USB ascendente del equipo al monitor para habilitar los puertos USB
descendentes del monitor. Consulte Conexión de los cables en la página 8.
Encendido del monitor
1. Pulse el botón de alimentación del equipo para encenderlo.
2. Pulse el botón de alimentación en la parte frontal del monitor para encenderlo.
IMPORTANTE: Todos los monitores que muestran la misma imagen estática en pantalla durante 12 horas
seguidas o más pueden sufrir daños por “imagen quemada”. Para evitar los daños por imagen quemada,
active siempre una aplicación de salvapantallas o apague el monitor cuando no lo use durante un período
prolongado de tiempo. La retención de imagen es un estado que puede ocurrir en todas las pantallas LCD. Los
monitores que presentan una imagen marcada en pantalla (efecto burned-in) no están cubiertos por la
garantía de HP.
Instalación del monitor 11
NOTA: Si no surte efecto cuando se presiona el botón de alimentación, el recurso de bloqueo del botón de
alimentación puede estar activado. Para desactivar esta función, mantenga pulsado el botón de alimentación
del monitor durante 10 segundos.
NOTA: Puede desactivar el LED de encendido en el menú en pantalla (OSD). Pulse el botón Menú de la parte
frontal del monitor para abrir el menú en pantalla. En el menú en pantalla, seleccione Control de energía,
seleccione LED de alimentación y luego seleccione Apagado.
Cuando se enciende el monitor por primera vez, aparece durante cinco segundos un mensaje de estado del
monitor. El mensaje muestra qué entrada es la señal activa actual, la resolución de pantalla predeterminada
actual y la resolución de pantalla recomendada predeterminada.
El monitor escanea automáticamente las entradas de señal buscando una entrada activa, y utiliza esa
entrada para el monitor.
Montaje del monitor
El monitor puede colocarse sobre una base con el Kit de bases de HP, número de producto 4BX37AA (se vende
por separado) o en una pared u otro dispositivo de montaje.
NOTA: Este aparato se ha diseñado para ser compatible con soportes de montaje de pared homologados
por UL o CSA.
PRECAUCIÓN: Este monitor admite oricios de montaje VESA de 100 mm estándar del sector. Para adaptar
al monitor una solución de montaje de otros fabricantes, se requieren cuatro tornillos de 4 mm, con paso de
0,7 y longitud de 10 mm. Tornillos más largos pueden dañar el monitor. Es importante vericar que la
solución de montaje del fabricante cumpla con la norma de montaje VESA y esté certicada para soportar el
peso de la pantalla del monitor. Para obtener un óptimo rendimiento, utilice los cables de alimentación y
vídeo que vienen con el monitor.
Instalación de un cable de seguridad
Puede jar el monitor a un objeto jo con un cable de seguridad opcional que oferta HP.
12 Capítulo 1 Pasos iniciales
2 Uso del monitor
Descarga de los controladores del monitor
Puede descargar e instalar los siguientes archivos de http://www.hp.com/support.
Un archivo INF (Información)
Archivos ICM (Image Color Matching) (uno por cada espacio de color calibrado)
HP Display Assistant: ajusta la conguración del monitor y activar las funciones antirrobo
Para descargar los archivos:
1. Visite http://www.hp.com/support.
2. Seleccione Software y controladores.
3. Seleccione un tipo de producto.
4. Introduzca el modelo de su monitor HP en el campo de búsqueda.
Uso del menú de visualización en pantalla (OSD)
Utilice el menú en pantalla para ajustar la imagen de la pantalla según sus preferencias. Puede acceder y
efectuar los ajustes en el menú OSD utilizando los botones de función del marco frontal del monitor.
Para acceder al menú en pantalla y hacer ajustes, haga lo siguiente:
1. Si el monitor todavía no está encendido, presione el botón de encendido en la parte frontal del monitor
para encenderlo.
2. Para acceder al menú en pantalla, presione uno de los cuatro botones de función situados en el panel
frontal del monitor para activar los botones. Pulse el botón Menú para acceder el menú en pantalla.
3. Utilice los cinco botones de función para navegar, seleccionar y ajustar las opciones del menú. Las
etiquetas de los botones en pantalla varían según el menú o submenú que esté activo.
La siguiente tabla enumera las selecciones en el menú principal del menú en pantalla.
Tabla
2-1 Opciones y descripciones del menú de visualización en pantalla (OSD)
Menú principal Descripción
Brillo Ajusta el nivel de brillo de la pantalla.
Contraste Ajusta el nivel de contraste de la pantalla. El valor predeterminado de fábrica es 80 K.
Control de color Selecciona y ajusta el color de la pantalla.
Control de entrada Selecciona la señal de entrada de vídeo.
Control de imagen Ajusta la imagen de la pantalla.
Control de alimentación Ajusta las opciones de energía.
Control de menú Ajusta los controles del menú en pantalla.
Descarga de los controladores del monitor 13
Tabla 2-1 Opciones y descripciones del menú de visualización en pantalla (OSD) (continuación)
Menú principal Descripción
Administración Ajusta la conguración de DDC/CI, la selección de idioma y hace que todos los ajustes del menú en
pantalla vuelvan a la conguración predeterminada de fábrica.
Desinfección Activa el registro de desinfección, actualiza el registro de desinfección, abre la visualización del registro
de desinfección y establece la programación de alerta horaria.
Información Selecciona y exhibe información importante acerca del monitor.
Salir Sale del menú en pantalla.
Utilizar opciones de color
Este monitor ha sido certicado como compatible con DICOM (Imagen digital y Comunicación en Medicina)
parte 14. Los médicos pueden usar el monitor para ver imágenes médicas para revisión clínica, consultas con
otros médicos, consultas con pacientes o vericación de imágenes. El monitor no está diseñada para su uso
para el diagnóstico, cura, tratamiento o prevención de enfermedades humanas u otras condiciones médicas.
NOTA: Los modos DICOM no son compatibles con el modelo HP HC241p debido al ltro de privacidad
incorporado.
El monitor dispone de una calibración preestablecida de fábrica y la conguración de color predeterminada es
DICOM (0,0 ALC). Para cambiar la conguración de color y establecer otra conguración predeterminada o
personalizado:
1. Presione el botón Menú situado en el panel frontal del monitor para acceder al menú en pantalla.
2. Navegue y seleccione el menú de Color, a continuación seleccione una conguración de color.
3. Luego haga clic en Guardar y volver.
NOTA: Cuando visualice imágenes médicas, asegúrese de que la conguración de color del monitor está en
DICOM.
La siguiente tabla indica las opciones del menú de control del color.
Tabla
2-2 Opciones y descripciones del menú de control de color
Menú principal Descripción
DICOM (0,0 ALC) Ajusta el monitor para DICOM Sección 14 GSDF en compensación de luz ambiente cero.
DICOM (2,2 ALC) Ajusta el monitor para DICOM Sección 14 GSDF en compensación de luz ambiente 2,2 para condiciones de
visualización más oscuras.
Neutro Congura el esquema de colores en un punto dentro del rango de temperatura de color de 6500K.
Fresco Congura el esquema de colores en un punto dentro del rango de temperatura de color de 9300K.
Tibio Congura el esquema de colores en un punto dentro del rango de temperatura de color de 5000K.
RGB personalizado Le permite seleccionar y ajustar sus propios niveles de color.
R: Dene los niveles de color rojo.
G: Dene los niveles de color verde.
B: Dene los niveles de color azul.
14 Capítulo 2 Uso del monitor
Uso del modo de suspensión automática
La pantalla admite una opción de menú en pantalla denominada Modo de suspensión automática, que le
permite activar o desactivar un estado de alimentación reducida en el monitor. Cuando esté activado el modo
de suspensión automática (activado de forma predeterminada), el monitor entrará en un estado de
alimentación reducida cuando el equipo emita señales de potencia baja (ausencia de señal horizontal o
vertical de sincronización).
Al entrar en el estado de alimentación reducida (modo de suspensión), la pantalla del monitor se queda en
blanco, la luz de fondo se apaga y la luz de alimentación se pone de color ámbar. El monitor consume menos
de 0,5 W de energía cuando se encuentra en este estado de alimentación reducida. El monitor se reactivará
desde el modo de suspensión cuando el equipo envía una señal activa al monitor (por ejemplo, si el usuario
activa el ratón o el teclado).
Puede desactivar el modo de suspensión automática en el menú en pantalla. Presione el botón Menú en el
panel frontal del monitor para ver el menú OSD. En el menú en pantalla, seleccione Control de energía, elija
Modo de suspensión automática y luego seleccione Apagado.
Uso del modo de suspensión automática 15
3 Soporte y solución de problemas
Resolución de problemas comunes
La siguiente tabla enumera problemas que pueden ocurrir, la causa posible de cada uno de ellos y las
soluciones recomendadas.
Tabla 3-1 Problemas frecuentes y soluciones
Problema Causa posible Solución
La pantalla está en blanco
o el vídeo está
parpadeando.
El cable de alimentación es
desconectado.
Conecte el cable de alimentación de CA.
El monitor está apagado. Presione el botón de alimentación en el panel frontal.
NOTA: Si pulsar el botón de alimentación no surte efecto, manténgalo
pulsado durante 10 segundos para desactivar la función de bloqueo del
botón de alimentación.
El cable de vídeo es
conectado incorrectamente.
Conecte el cable de vídeo correctamente. Consulte Conexión de los
cables en la página 8 para obtener más información.
El sistema está en modo de
suspensión.
Presione cualquier tecla o mueva el mouse para desactivar la utilidad
que pone la pantalla en blanco.
La tarjeta de vídeo es
incompatible.
Abra el menú en pantalla y seleccione el menú Control de entrada.
Ajuste Cambio automático de entrada a Apagado y seleccione
manualmente la entrada.
La imagen está borrosa,
poco denida o demasiado
oscura.
El ajuste de brillo es
demasiado bajo.
Abra el menú en pantalla y seleccione Brillo para ajustar la escala de
brillo según sea necesario.
Comprobar cable de vídeo
aparece en pantalla.
El cable de vídeo de la
pantalla está desconectado.
Conecte el cable de señal de vídeo adecuado entre el equipo y el
monitor. Asegúrese que el equipo esté apagado mientras conecta el
cable de vídeo.
El mensaje Señal de
entrada fuera de rango
aparece en pantalla.
La resolución de vídeo y/o la
frecuencia de renovación se
han denido con niveles
superiores a los admitidos
por el monitor.
Cambie la conguración para una admitida (consulte Resoluciones de
pantalla predeterminadas en la página 22).
El monitor está apagado
pero no parece que ingrese
al modo de suspensión de
ahorro de energía.
El control de ahorro de
energía del monitor está
desactivado.
Abra el menú en pantalla, seleccione Control de energía, seleccione
Modo de suspensión automática, y ajuste la suspensión automática en
Encendida.
Aparece Bloqueo de OSD. Se activa la función de
bloqueo de OSD del monitor.
Mantenga presionado el botón Menú en el panel frontal del monitor
durante 10 segundos para desactivar la función OSD Lockout (Bloqueo
de menú en pantalla).
Aparece Bloqueo del botón
de encendido.
Se activa la función de
bloqueo del botón de
encendido del monitor.
Mantenga pulsado el botón de encendido del panel frontal durante 10
segundos para desbloquear la función del botón de encendido.
Voltaje de alimentación Mensaje de interrupción Un sistema de imagen muestra una imagen que podría alterarse, pero de
modo que no afecte al diagnostique ni al tratamiento.
16 Capítulo 3 Soporte y solución de problemas
Botón de bloqueos
Mantener presionado el botón de inicio/apagado de alimentación o el botón de Menú en el panel frontal
durante diez segundos bloqueará las funciones de los botones. Para restaurar la funcionalidad, mantenga
pulsados los botones durante diez segundos. Esta función solo estará disponible cuando el monitor es
encendido, muestre una señal activa y el menú en pantalla no esté abierto.
Cómo comunicarse con el soporte técnico
Para resolver un problema de hardware o software, vaya a http://www.hp.com/support. En este sitio podrá
obtener más información acerca de su producto, incluidos enlaces a foros de debate e instrucciones acerca de
la solución de problemas. También podrá obtener información acerca de cómo ponerse en contacto con HP y
abrir un incidente de soporte.
Preparación para llamar al soporte técnico
Si usted no puede resolver un problema utilizando las sugerencias para solucionar problemas que aparecen
en esta sección, es posible que necesite comunicarse con soporte técnico. Tenga la siguiente información
disponible cuando llame:
Número de modelo de monitor
Muestra el número de serie
Fecha de compra en la factura
Las condiciones en las que ocurrió el problema
Mensajes de error recibidos
Conguración de hardware
Nombre y versión de hardware y software que está utilizando
Localización del número de serie y número de producto
El número de serie y el número de producto se encuentran en una etiqueta en la parte trasera del monitor. Es
posible que necesite estos números al entrar en contacto con HP para obtener información acerca del modelo
del monitor.
Botón de bloqueos 17
4 Mantenimiento del monitor
Pautas para el mantenimiento
Para mejorar el rendimiento y extender la vida útil del monitor, siga estas pautas:
No abra el gabinete del monitor ni intente reparar este producto por sí mismo. Ajuste solamente los
controles que se describen en las instrucciones de funcionamiento. Si el monitor no funciona
correctamente, se ha caído o se ha dañado, póngase en contacto con el distribuidor, revendedor o
proveedor de servicios autorizado de HP.
Utilice solamente una fuente de alimentación y una conexión adecuadas para este monitor, como se
indica en la etiqueta o en la placa trasera del monitor.
Asegúrese que el total de amperios de los productos conectados a la toma eléctrica de CA no exceda la
clasicación eléctrica de la toma eléctrica de CA, y que el total de amperios de los productos conectados
al cable no exceda la clasicación eléctrica del cable. Consulte la etiqueta del cable de alimentación para
determinar la clasicación de amperios (AMPS o A) de cada dispositivo.
Instale el monitor cerca de una toma eléctrica de CA para que pueda alcanzar con facilidad. Desconecte
el monitor tomando el enchufe con rmeza y retirándolo de la toma eléctrica de CA. Nunca desconecte el
monitor tirando el cable.
Apague el monitor cuando no lo utilice. Usted puede aumentar signicativamente la expectativa de vida
útil del monitor, utilizando un protector de pantalla y apagando el monitor cuando no lo utilice.
NOTA: Los monitores que presentan una imagen marcada en pantalla (efecto burned-in) no están
cubiertos por la garantía de HP.
El gabinete posee ranuras y oricios para la ventilación. Estos oricios de ventilación no se deben
bloquear ni obstruir. Nunca introduzca objetos de ninguna clase en las ranuras del gabinete ni en otros
oricios.
No deje caer el monitor ni lo coloque sobre una supercie inestable.
No coloque nada sobre el cable de alimentación de CA. No pise el cable de alimentación de CA.
Mantenga el monitor en un área bien ventilada, alejado del exceso de luz, calor o humedad.
Cuando extraiga la base del monitor (se vende por separado), debe posicionar la pantalla del monitor
hacia abajo sobre una supercie suave para evitar que se raye, deforme o rompa.
Limpieza del monitor
1. Apague el monitor.
2. Desconecte los dispositivos externos.
3. Elimine el polvo del monitor limpiando la pantalla y su gabinete con un paño limpio, suave y
antiestático.
IMPORTANTE: El paño debe estar húmedo, pero no empapado. El goteo de agua en la ventilación o en
otros puntos de entrada puede causar daños en el monitor. Deje secar al aire la unidad antes de volver a
utilizarla.
18 Capítulo 4 Mantenimiento del monitor
4. A continuación, utilice cualquiera de los siguientes tipos de productos germicidas para desinfectar de
forma segura todas las supercies expuestas de su monitor. Consulte las indicaciones de uso
proporcionadas por el fabricante del producto.
IMPORTANTE: Rocíe el limpiador en un paño y utilícelo para limpiar suavemente la supercie de la
pantalla. Nunca rocíe el limpiador directamente en la supercie de la pantalla. Es posible que se
derrame detrás del panel frontal y dañe los componentes electrónicos.
IMPORTANTE: No utilice limpiadores que contengan materiales a base de petróleo como benceno,
diluyente, o cualquier otra sustancia volátil para limpiar la pantalla o el gabinete del monitor. Estos
productos químicos pueden dañar el monitor.
Tabla 4-1 Productos de limpieza recomendados
Productos de limpieza recomendados
Cloruros de alquilo dimetil bencil amonio C12-18: <0,1 %, compuestos de amonio cuaternario, alquilo [(etilfenil) metil] dimetil
C12-14, cloruros: <0,1 %
Isopropanol: 10–20 %, 2-butoxietanol: <5 %, compuestos de amonio cuaternario, alquilo [(etilfenil) metil] dimetil C12-18,
cloruros: <0,5 %, cloruros de alquilo dimetil bencil amonio C12-18: <0,5 %
Compuestos de amonio cuaternario, alquilo [(etilfenil) metil] dimetil C12-18, cloruros: <0,5 %, cloruros de alquilo dimetil bencil
amonio C12-18: <0,5 %
Alcohol isopropílico: 55,0 %, cloruros de alquilo dimetil bencil amonio: 0,250 %, cloruro de alquilo dimetil etilbencil amonio (68
% C12, 32 % C14): 0,250 %
Isopropanol: 10–20 %, etilen glicol monobutil éter (2-butoxietanol): 1–5 %, cloruro de amonio diisobutil fenoxietoxietil dimetil
bencil: 0,1–0,5 %
Hipoclorito sódico 0,1–1 %
Celulosa: 10–30 %, alcohol etílico: 0,10–1,00 %
Alcohol isopropílico: 30–40 %, agua 60–70 %
NOTA: Póngase en contacto con su representante de ventas local de HP para que le indique marcas
recomendadas de toallitas limpiadoras listas para usar que hayan sido probadas y recomendadas para
la limpieza y desinfección del monitor.
5. Actualice el registro de desinfección. Para instrucciones detalladas, consulte Uso del menú de
desinfección en la página 19.
Uso del menú de desinfección
El menú de desinfección puede utilizarse para actualizar el registro de desinfección, ver el registro de
desinfección y establecer alertas de programación de desinfección. Para acceder al menú de desinfección:
1. Pulse uno de los cuatro botones de la parte frontal para activar los botones y luego pulse el botón Menú
para abrir el menú en pantalla.
2. En el menú en pantalla, seleccione Desinfección.
SUGERENCIA: Para actualizar el registro de desinfección más rápidamente, presione uno de los cuatro
botones del panel frontal para activar los botones y luego seleccione el botón de desinfección.
Pautas para el mantenimiento 19
3. Utilice los cuatro botones del panel frontal para navegar, seleccionar y ajustar las opciones del menú.
Las etiquetas de las teclas son variables, dependiendo del menú o submenú que esté activo.
Tabla 4-2 Opciones y descripciones del menú de saneamiento
Opción del menú Descripción
Habilitar el registro de desinfección Cuando la casilla de vericación está seleccionada
(conguración predeterminada), todas las funciones de
registro de desinfección están activadas.
Actualizar el registro de desinfección Coloca una entrada en la primera lista del registro de
desinfección y reinicia el temporizador.
Ver el registro de desinfección Muestra las primeras 27 entradas del registro de desinfección.
Horas desde la última desinfección Muestra el número de horas desde la última entrada del
registro de desinfección.
Mostrar mensaje de aviso cuando se supere la programación
por horas
Cuando se selecciona la casilla de vericación (desmarcada por
defecto), se activa la función de ajuste de la programación de
aviso por horas y se muestra un mensaje de Actualización del
registro de desinfección en la pantalla.
Establecer programación de aviso por horas Permite al usuario establecer el número de horas entre las
actualizaciones del registro de desinfección. Cuando
transcurra ese número de horas, apareceré el mensaje
Actualizar registro de desinfección en el monitor.
Envío del monitor
Guarde la caja de embalaje original en un área de almacenamiento. Es posible que la necesite para mover o
transportar el monitor en otra ocasión.
20 Capítulo 4 Mantenimiento del monitor
A Especicaciones técnicas
NOTA: Todas las especicaciones relativas al rendimiento representan las especicaciones normales
suministradas por los fabricantes de componentes de HP; el rendimiento real puede variar en un valor más
alto o más bajo.
Para obtener las especicaciones más recientes o especicaciones adicionales sobre este producto, vaya a
http://www.hp.com/go/quickspecs/ y busque su modelo especíco de monitor para encontrar las QuickSpecs
de su modelo especíco.
Tabla A-1 Especicaciones del monitor
HP HC241 / HP HC241p
Pantalla Pantalla ancha de 61,1 cm Pantalla ancha de 24,0
pulgadas
Tipo AHVA
Tamaño de imagen visible Diagonal de 61,1 cm Diagonal de 24,0 pulgadas
Peso 6,87 kg 15,15 lb
Dimensiones
Altura (solo el monitor) 37,88 cm 14,91 pulgadas
Alto (con soporte) 55,16 cm 21,72 pulgadas
Profundidad (solo el monitor) 5,32 cm 2,09 pulgadas
Profundidad (con base) 19,70 cm 7,75 pulgadas
Ancho 56,36 cm 22,19 pulgadas
Resolución de grácos máxima 1920 x 1200 (60 Hz)
Resolución de grácos óptima 1920 x 1200 (60 Hz)
Espacio entre puntos 0,27 (H) x 0,27 (V) mm
Píxeles por pulgada 94,34 PPI
Frecuencia horizontal 30 kHz a 80 kHz
Frecuencia de actualización vertical 50 Hz a 60 Hz
Requisitos de temperatura ambiental
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C 41 °F a 95 °F
Rango de presión atmosférica 70,0 kPa a 106,0 kPa
Temperatura de almacenamiento/transporte -34 °C a 60 °C -29 °F a 140 °F
Humedad de almacenamiento/transporte 5 % a 95 % a 38,7 °C 5 % a 95 % a 101,7 °F
Humedad relativa 20 % a 80 %
Fuente de alimentación 100 V CA a 240 V CA 50/60 Hz
Altitud
21
Tabla A-1 Especicaciones del monitor (continuación)
HP HC241 / HP HC241p
En funcionamiento De 0 m a 2.000 m De 0 a 6.562 pies
Almacenamiento De 0 m a 12.192 m De 0 a 40.000 pies
Consumo de energía medido
Plena potencia 35 W
Conguración típica 25 W
Suspensión <0,3 W
Apagado <0,3 W
Terminal de entrada Un puerto DisplayPort, un puerto HDMI, un VGA, un puerto USB Type-B
(ascendente) y dos puertos USB 2.0 Type-A (descendentes)
* Kit de bases de HP, número de producto 4BX37AA
Resoluciones de pantalla predeterminadas
Las resoluciones de imagen enumeradas a continuación son los modos más utilizados habitualmente y se
denen como valores predeterminados de fábrica. Este monitor reconoce automáticamente los modos
predeterminados y serán exhibidos en el tamaño correcto y centralizados en la pantalla.
Tabla
A-2 Resoluciones de pantalla predenidas
Predetermin
ado
Formato de píxel Frecuencia horizontal
(kHz)
Frecuencia vertical
(Hz)
1 640 × 480 31,469 59,940
2 720 × 400 31,469 70,087
3 800 × 600 37,879 60,317
4 1024 × 768 48,363 60,004
5 1280 × 720 45,000 60,000
6 1280 × 800 49,702 59,810
7 1280 × 1024 63,981 60,020
8 1440 × 900 55,935 59,887
9 1440 × 900 55,469 59,901
10 1600 × 900 60,000 60,000
11 1600 × 1200 75,000 60,000
12 1680 × 1050 65,290 59,954
13 1920 × 1080 67,500 60,000
14 1920 × 1200 74,038 59,950
22 Apéndice A Especicaciones técnicas
Tabla A-3 Resoluciones de tiempo predenidas
Predetermin
ado
Nombre del intervalo Formato de píxel Frecuencia horizontal
(kHz)
Frecuencia vertical
(Hz)
1 480p 720 × 480 31,469 59,94
2 720p60 1280 × 720 45,000 60,00
3 576p 720 × 576 31,250 50,00
4 720p50 1280 × 720 37,500 50,00
5 1080p60 1920 × 1080 67,500 60,00
6 1080p50 1920 × 1080 56,250 50,00
Función de ahorro de energía
El monitor admite un estado de energía reducida. Habrá que ingresar el estado de energía reducida si el
monitor detecta la ausencia de señal de sincronización horizontal o vertical. Al detectar la ausencia de estas
señales, la pantalla del monitor se queda en blanco, la luz de fondo se apaga y el indicador luminoso de
alimentación se pone en ámbar. Cuando el monitor se encuentra en el estado de energía reducida, utilizará
menos de 0,3 vatios de energía. Hay un breve período de calentamiento antes de que el monitor vuelva a su
estado normal de funcionamiento.
Consulte el manual del equipo para obtener más instrucciones acerca de la conguración del modo de ahorro
de energía (a veces llamados recursos de administración de energía).
NOTA: El recurso de ahorro de energía anterior sólo funciona cuando el monitor está conectado a equipos
que tienen recursos de ahorro de energía.
Al seleccionar las conguraciones en la utilidad de ahorro de energía del monitor, también puede programarlo
para pasar al estado de energía reducida en un momento predeterminado. Cuando la utilidad de ahorro de
energía del monitor hace que éste pase al estado de alimentación reducida, la luz de alimentación parpadea
en color ámbar.
Función de ahorro de energía 23
B Accesibilidad
Accesibilidad
HP trabaja para integrar la diversidad y la inclusión en la estructura de nuestra compañía, de manera que se
reeje en todo lo que hacemos. Aquí hay algunos ejemplos de cómo ponemos las diferencias a trabajar para
crear un entorno inclusivo, enfocado en conectar a las personas al poder de la tecnología en todo el mundo.
Obtener las herramientas tecnológicas que necesita
La tecnología puede liberar su potencial humano. La tecnología asistencial elimina barreras y lo ayuda a crear
independencia en el hogar, en el trabajo y en la comunidad. La tecnología asistencial lo ayuda a aumentar,
mantener y mejorar los recursos funcionales de la tecnología de información y la electrónica. Para obtener
más información, consulte Buscar la mejor tecnología asistencial en la página 25.
Nuestro compromiso
HP asumió el compromiso de proporcionar productos y servicios accesibles para las personas con
discapacidad. Este compromiso respalda los objetivos de diversidad de nuestra compañía y nos ayuda a
garantizar que los benecios de la tecnología estén disponibles para todos.
Nuestra meta de accesibilidad es diseñar, producir y comercializar productos y servicios que cualquiera pueda
utilizar, incluidas las personas con discapacidad, ya sea de manera independiente o con dispositivos de
asistencia apropiados.
Para lograr nuestra meta, esta Política de accesibilidad establece siete objetivos principales que guían
nuestras acciones como empresa. Se espera que todos los gerentes y empleados de HP apoyen estos
objetivos y su implementación de acuerdo con sus roles y responsabilidades:
Aumentar el nivel de conciencia sobre los temas de accesibilidad en nuestra compañía y proporcionar a
nuestros empleados la capacitación que necesitan para diseñar, producir, comercializar y entregar
productos y servicios accesibles.
Desarrollar directrices de accesibilidad para los productos y servicios y pedir cuentas a los grupos de
desarrollo de productos sobre la implementación de estas directrices donde sea viable de forma
competitiva, técnica y económica.
Involucrar a personas con discapacidad en el desarrollo de las directrices sobre accesibilidad y en el
diseño y prueba de los productos y servicios.
Documentar los recursos de accesibilidad y disponibilizar públicamente la información acerca de
nuestros productos y servicios en una forma accesible.
Establecer relaciones con los principales proveedores de soluciones y tecnología asistencial.
Respaldar la investigación y el desarrollo internos y externos que mejoren la tecnología asistencial
relevante para nuestros productos y servicios.
Respaldar y contribuir con las normas y orientaciones del sector con relación al tema de la accesibilidad.
International Association of Accessibility Professionals (IAAP)
La IAAP es una asociación sin nes de lucro, concentrada en el progreso de los profesionales de la
accesibilidad a través de contactos, educación y certicaciones. El objetivo es ayudar a los profesionales de la
24 Apéndice B Accesibilidad
accesibilidad a desarrollar y hacer progresar sus carreras, además de permitir que las organizaciones integren
de una mejor forma la accesibilidad en sus productos e infraestructura.
HP es uno de los miembros fundadores. Nos hemos incorporado para participar con otras organizaciones en
el avance del campo de la accesibilidad. Este compromiso respalda la meta de accesibilidad de la compañía de
diseñar, producir y comercializar productos y servicios que puedan usar efectivamente las personas con
discapacidad.
La IAAP fortalecerá nuestra profesión al conectar mundialmente a las personas, los estudiantes y las
organizaciones para intercambiar aprendizajes. Si tiene interés en obtener más información, vaya a
http://www.accessibilityassociation.org para participar en la comunidad en línea, suscribirse a boletines de
noticias y aprender sobre las opciones de membresía.
Buscar la mejor tecnología asistencial
Todo el mundo, incluidas las personas con discapacidad o limitaciones asociadas a la edad, debería poder
comunicarse, expresarse y conectarse con el mundo a través de la tecnología. HP está comprometido a
aumentar la conciencia sobre la accesibilidad dentro de HP y con nuestros clientes y socios. Puede tratarse de
fuentes grandes más fáciles para la vista, de reconocimiento de voz para que sus manos descansen o
cualquier otra tecnología asistencial que lo ayude en su situación especíca: diversas tecnologías
asistenciales hacen que los productos HP sean más fáciles de utilizar. ¿Cómo elegir?
Evaluación de sus necesidades
La tecnología puede liberar su potencial. La tecnología asistencial elimina barreras y lo ayuda a crear
independencia en el hogar, en el trabajo y en la comunidad. La tecnología asistencial (AT) lo ayuda a
aumentar, mantener y mejorar los recursos funcionales de la tecnología de información y la electrónica.
Usted puede elegir entre muchos productos de AT. Su evaluación de la AT debería permitirle analizar varios
productos, responder sus preguntas y facilitar su selección de la mejor solución para su situación especíca.
Encontrará que los profesionales calicados para realizar evaluaciones de AT provienen de muchos campos,
entre ellos, licenciados o certicados en terapia física, terapia ocupacional, patologías del habla/lenguaje y
otras áreas de conocimiento. Otros, aunque no estén certicados o licenciados, también pueden brindar
información de evaluación. Consulte sobre la experiencia, la pericia y las tarifas de la persona para
determinar si son adecuadas para sus necesidades.
Accesibilidad para los productos HP
Los siguientes enlaces proporcionan información sobre los recursos de accesibilidad y la tecnología
asistencial, si corresponde, incluidos en varios productos de HP. Estos recursos lo ayudarán a seleccionar las
funciones de tecnología asistencial especícas y los productos más apropiados para su situación.
HP Elite x3: opciones de accesibilidad (Windows 10 Mobile)
Equipos HP: opciones de accesibilidad de Windows 7
Equipos HP: opciones de accesibilidad de Windows 8
Equipos HP: opciones de accesibilidad de Windows 10
Tablets HP Slate 7: habilitar recursos de accesibilidad en su tablet HP (Android 4.1/Jelly Bean)
Equipos HP SlateBook: habilitar recursos de accesibilidad (Android 4.3, 4.2/Jelly Bean)
Equipos HP Chromebook: habilitar recursos de accesibilidad en su HP Chromebook o Chromebox
(Chrome SO)
Compras de HP: periféricos para productos HP
Accesibilidad 25
Si necesita soporte adicional con relación a los recursos de accesibilidad en su producto HP, consulte Contacto
con soporte técnico en la página 30.
Enlaces adicionales a socios y proveedores externos que pueden proporcionar asistencia adicional:
Información de accesibilidad de Microsoft (Windows 7, Windows 8, Windows 10, Microsoft Oice)
Información de accesibilidad de productos Google (Android, Chrome, Google Apps)
Tecnologías asistenciales ordenadas por tipo de discapacidad
Tecnologías asistenciales ordenadas por tipo de producto
Proveedores de tecnología asistencial con descripciones de productos
Assistive Technology Industry Association (ATIA)
Normas y legislación
Normas
La Sección 508 de las normas de la Federal Acquisition Regulation (FAR) fue creada por el US Access Board
para abordar el acceso a la tecnología de la comunicación y la información (ICT) para personas con
discapacidades físicas, sensoriales o cognitivas. Las normas contienen criterios técnicos especícos de varios
tipos de tecnologías, así como los requisitos basados en el rendimiento que se concentran en los recursos
funcionales de los productos contemplados. Los criterios especícos se reeren a aplicaciones de software y
sistemas operativos, información y aplicaciones basadas en la web, equipos, productos de
telecomunicaciones, video y multimedia y productos cerrados autónomos.
Mandato 376 – EN 301 549
La norma EN 301 549 fue creada por la Unión Europea dentro del Mandato 376 como base de un kit de
herramientas en línea para la adquisición pública de productos de ICT. La norma especica los requisitos de
accesibilidad funcional correspondientes a los productos y servicios de ICT, junto con una descripción de los
procedimientos de prueba y la metodología de evaluación para cada requisito de accesibilidad.
Web Content Accessibility Guidelines (WCAG)
Las Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) de la Web Accessibility Initiative (WAI) de W3C ayuda a los
desarrolladores y diseñadores web a crear sitios que satisfagan mejor las necesidades de las personas con
discapacidad o limitaciones asociadas a la edad. Las WCAG hacen avanzar la accesibilidad en toda la gama de
contenido web (texto, imágenes, audio y video) y aplicaciones web. Las WCAG pueden probarse con precisión,
son fáciles de entender y de utilizar y brindan a los desarrolladores web exibilidad para innovar. Las WCAG
2.0 también se aprobaron como ISO/IEC 40500:2012.
Las WCAG responden especícamente a las barreras para acceder a la web que experimentan las personas
con discapacidad visual, auditiva, física, cognitiva y neurológica, y por usuarios de la web con edad más
avanzada y necesidades de accesibilidad. Las WCAG 2.0 ofrecen las características del contenido accesible:
Fácil de percibir (por ejemplo, al brindar alternativas de texto para las imágenes, leyendas para el
audio, adaptabilidad en la presentación y contraste de color)
Fácil de operar (al lidiar con el acceso al teclado, el contraste de color, el tiempo de entrada, la forma de
evitar convulsiones y la capacidad de navegación)
Fácil de entender (responde a las características de legibilidad, previsibilidad y asistencia de entrada)
Robusto (por ejemplo, al brindar compatibilidad con tecnologías asistenciales)
26 Apéndice B Accesibilidad
Legislación y normas
La accesibilidad de la TI y la información constituye un área que cada vez obtiene más relevancia legislativa.
Esta sección proporciona enlaces a la información sobre legislación, regulaciones y normas clave.
Estados Unidos
Canadá
Europa
Reino Unido
Australia
En todo el mundo
Estados Unidos
La Sección 508 de la Rehabilitation Act especica que las agencias deben identicar cuáles normas se aplican
a la adquisición de ICT, realizar investigaciones de mercado para determinar la disponibilidad de productos y
servicios accesibles y documentar los resultados de su investigación de mercado. Los siguientes recursos
brindan asistencia para cumplir con los requisitos de la Sección 508:
www.section508.gov
Comprar productos accesibles
El U.S. Access Board en este momento está actualizando las normas de la Sección 508. Este esfuerzo
abordará las nuevas tecnologías y otras áreas donde deben modicarse las normas. Para obtener más
información, consulte Actualización de la Sección 508.
La Sección 255 de la Telecommunications Act requiere que los productos y servicios de telecomunicaciones
sean accesibles a las personas con discapacidad. Las reglas de la FCC se reeren a todo el equipo de
telecomunicaciones y el equipo de red telefónica (software y hardware) utilizado en el hogar o la ocina.
Dicho equipo incluye teléfonos, teléfonos inalámbricos, máquinas de fax, contestadoras y localizadores. Las
reglas de la FCC también se reeren a los servicios básicos y especiales de telecomunicaciones, incluidas las
llamadas telefónicas regulares, las llamadas en espera, la marcación, el reenvío de llamadas, la asistencia de
directorio brindado por computadora, la supervisión de llamadas, la identicación del autor de llamada, el
rastreo de llamadas y la marcación repetida, además de los sistemas de respuesta por voz interactivos y el
correo de voz que brindan a quien llama menús de opciones. Para obtener más información, consulte la
información de la Sección 255 de la Federal Communication Commission.
21st Century Communications and Video Accessibility Act (CVAA)
La CVAA actualiza la ley federal de comunicaciones para aumentar el acceso de las personas con discapacidad
a las comunicaciones modernas. De esta forma, actualiza las leyes de accesibilidad promulgadas en las
décadas de los 80 y 90 para incluir las innovaciones digitales, de banda ancha y móviles. La FCC obliga el
cumplimiento de las normas, documentadas como 47 CFR parte 14 y parte 79.
Guía de la FCC sobre la CVAA
Otra legislación e iniciativas en EE. UU.
Americans with Disabilities Act (ADA), Telecommunications Act, Rehabilitation Act y otras
Canadá
La Accessibility for Ontarians with Disabilities Act se estableció para desarrollar e implementar normas de
accesibilidad que garanticen que los bienes, servicios e instalaciones sean accesibles a los habitantes de
Ontario con discapacidad. Además, contempla la participación de personas con discapacidad en el desarrollo
Normas y legislación 27
de las normas de accesibilidad. La primera norma de la AODA es el servicio al cliente; sin embargo, también se
desarrollan normas sobre el transporte, el empleo y la información y comunicación. La AODA se aplica al
Gobierno de Ontario, a la Asamblea Legislativa, a cada organización del sector público y a cada persona u
organización que brinda bienes, servicios o instalaciones al público u otros terceros que tengan al menos un
empleado en Ontario. Las medidas de accesibilidad se deben implementar el 1° de enero de 2025 o antes.
Para obtener más información, consulte Accessibility for Ontarians with Disability Act (AODA).
Europa
Se promulgó el Mandato de la UE 376, Informe técnico ETSI, ETSI DTR 102 612: "Factores humanos (HF);
requisitos europeos de accesibilidad para la adquisición pública de productos y servicios en el dominio de la
ICT (Mandato M 376, Fase 1 de la Comisión Europea)".
Antecedentes: las tres organizaciones de normalización europeas establecieron dos equipos de proyectos
paralelos que realizarán el trabajo especicado en el "Mandato 376 para CEN, CENELEC y ETSI, en respaldo a
los requisitos de accesibilidad para la adquisición pública de productos y servicios en el dominio de la ICT" de
la Comisión Europea.
La Special Task Force 333 sobre factores humanos de ETSI TC desarrolló la ETSI DTR 102 612. Puede
encontrar más detalles sobre el trabajo realizado por la STF333 (por ej, Términos de referencia, especicación
detallada de las tareas, cronograma de trabajo, borradores, lista de comentarios recibidos y medios para
comunicarse con la fuerza tarea) en Special Task Force 333.
Las disposiciones que se relacionan con los esquemas de evaluación de pruebas adecuadas y conformidad
están a cargo de un proyecto paralelo, detallado en CEN BT/WG185/PT. Para obtener más información, vaya al
sitio web del equipo del proyecto de CEN. Los dos proyectos están estrechamente coordinados.
Equipo de proyecto de CEN (en inglés)
Mandato de la Comisión Europea sobre accesibilidad electrónica (PDF 46 KB, en inglés)
La Comisión aborda la invisibilidad de la accesibilidad electrónica
Reino Unido
La Disability Discrimination Act (DDA) de 1995 se promulgó para garantizar que los sitios web sean accesibles
a los usuarios no videntes y con discapacidad en el Reino Unido.
Políticas del Reino Unido sobre W3C
Australia
El gobierno australiano anunció su plan para implementar las Web Content Accessibility Guidelines 2.0.
Todos los sitios web del gobierno australiano requieren la conformidad de nivel A en 2012 y de doble A en
2015. La nueva norma sustituye la WCAG 1.0 que se introdujo como requisito obligatorio para las agencias en
el año 2000.
En todo el mundo
JTC1 Special Working Group on Accessibility (SWG-A)
G3ict: The Global Initiative for Inclusive ICT
Legislación italiana sobre accesibilidad
W3C Web Accessibility Initiative (WAI)
28 Apéndice B Accesibilidad
Enlaces y recursos de accesibilidad útiles
Las siguientes organizaciones pueden ser buenas fuentes de información sobre discapacidad y limitaciones
asociadas a la edad.
NOTA: Esta no es una lista exhaustiva. Estas organizaciones se brindan solo para nes informativos. HP no
asume ninguna responsabilidad sobre la información o los contactos que pueda encontrar en Internet. La
inclusión en esta página no implica el respaldo de HP.
Organizaciones
American Association of People with Disabilities (AAPD)
Association of Assistive Technology Act Programs (ATAP)
Hearing Loss Association of America (HLAA)
Information Technology Technical Assistance and Training Center (ITTATC)
Lighthouse International
National Association of the Deaf
National Federation of the Blind
Rehabilitation Engineering & Assistive Technology Society of North America (RESNA)
Telecommunications for the Deaf and Hard of Hearing, Inc. (TDI)
W3C Web Accessibility Initiative (WAI)
Instituciones educativas
California State University, Northridge, Center on Disabilities (CSUN)
University of Wisconsin - Madison, Trace Center
Programa de instalaciones de computación de la University of Minnesota
Otros recursos sobre discapacidad
Programa de asistencia técnica de la ADA (Americans with Disabilities Act)
Red de negocios y discapacidad
EnableMart
Foro europeo sobre discapacidad
Red sobre instalaciones laborales
Enable de Microsoft
Departamento de Justicia de los EE. UU. - Guía de legislación sobre los derechos asociados a la
discapacidad
Enlaces de HP
Nuestro formulario web de contacto
Guía de seguridad y ergonomía de HP
Enlaces y recursos de accesibilidad útiles 29
Ventas al sector público de HP
Contacto con soporte técnico
NOTA: El soporte solo se brinda en inglés.
Clientes sordos o con discapacidad auditiva que tengan dudas sobre el soporte técnico o la accesibilidad
de los productos de HP:
Pueden usar TRS/VRS/WebCapTel para llamar al (877) 656-7058, de lunes a viernes, de 6:00 am a
9:00 pm (horario de la montaña).
Clientes con otra discapacidad o limitaciones asociadas a la edad que tengan dudas sobre el soporte
técnico o la accesibilidad de los productos de HP deben elegir una de las siguientes opciones:
Llamar al (888) 259-5707, de lunes a viernes, de 6:00 am a 9:00 am (hora de la montaña).
Completar el formulario de contacto para personas con discapacidad o limitaciones asociadas a la
edad.
30 Apéndice B Accesibilidad
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

HP Healthcare Edition HC241 Clinical Review Monitor El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para