Draw-Tite 36296 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Part Numbers:
06369
36296
90165
39602 (U-Haul)
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: SUV1, SUV2
Equipment Required:
Wrenches: 18mm, 19mm
Drill Bits: None
1. Remove only the front bumper bolts, both sides.
2. Install the M12 X 1.75 stud into position, until seated to frame, where bumper bolt was removed, both sides. Final tightening will
occur when nuts are tightened.
3. Remove rear bumper bolts and place hitch into position as shown.
4. Install remaining fasteners.
z 2001, 2004, 2007, 2009, 2015 Cequent Performance Products – Printed in Mexico
Sheet 1 of 3 N36296 10-22-15 Rev. F
1
11
1
Qty. (2) Stud – M12 x 1.75
3
33
3
Qty. (2) Lock Washer – ½”
2
22
2
Qty. (2) Spacer – 3/16 x 1-1/2 x 2
4
44
4
Qty. (2) Hex Nut – M12 x 1.75
Tighten all M12 x 1.75 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
3500 LB (1589 Kg.) Max Gross Trailer Weight
300 LB (136 Kg.) Max Tongue Weight
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Drawbar must be used in the
RISE position only.
Drawbar Kit:
36071
Fastener Kit: F36296
Form F206 Rev A 5605
Plastic
Fascia
Chrysler Town & Country
Chrysler Voyager
Dodge Caravan
Plymouth Voyager
(Fits all models 2WD, 4WD,
Short & Long Wheel Base)
Existing M12
Fastener
Bumper
Bracket
Bumper
Bracket
Frame rail
Frame rail
M12 X 1.75 Stud 1
11
1
Shown in Position
M12 X 1.75 Stud 1
11
1
Install this end
Into vehicle frame
Hitch attachment
To this end
1
11
1
2
22
2
3
33
3
4
44
4
1
11
1
2
22
2
3
33
3
4
44
4
(Sold separately)
Instructions d’installation
Numéros de pièces :
06369
36296
Attelage montré dans la position
appropriée
Points d’accès au câblage : SUV1, SUV2
Équipement requis :
Clés : 18 mm, 19 mm
Mèches : Aucune
1. Enlever seulement les boulons de pare-chocs avant, des deux côtés.
2. Installer le goujon M12 X 1.75 en position, reposant bien sur le cadre à l’endroit où le boulon a été enlevé, des deux côtés. Le
vissage final se fera lors du serrage des écrous.
3. Enlever les boulons de pare-chocs arrière et placer l’attelage en position, comme illustré.
4. Installer la visserie restante.
z 2001, 2004, 2007, 2009, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique
Feuille 2 de 3 N36296 10-22-15 Rev. F
1
11
1
Qté (2) Goujon – M12 x 1.75
3
33
3
Qté (2) Rondelle frein – ½”
2
22
2
Qté (2) Espaceur – 3/16 x 1-1/2 x 2
4
44
4
Qté (2) Écrou hexagonal – M12 x 1.75
Serrer toute la visserie M12 x 1.75 au couple de 75 lb-pi (102 N*M).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes
d’attelage.
3 500 lb (1 589 kg) Poids brut max. de la remorque
300 lb (136 kg) Poids max. au timon
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
véhicules de remorquage, ni :
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
ÉLEVÉE seulement.
Ensemble de barre
de remorquage :
36071
Visserie : F36296
Form F206 Rev A 5605
Carénage en plastique
Chrysler Town & Country
Chrysler Voyager
Dodge Caravan
Plymouth Voyager
(Convient à tous les modèles 2WD, 4WD,
empattement court et long)
Visserie M12
existante
Support de pare-chocs
Support de
pare-chocs
Longeron de châssis
Longeron de châssis
Goujon M12 X 1.75 1
11
1
Montré en position
Goujon M12 X 1.75 1
11
1
Installer cette extrémi
dans le cadre du véhicule
Fixation d’attelage
à cette extrémité
1
11
1
2
22
2
3
33
3
4
44
4
1
11
1
2
22
2
3
33
3
4
44
4
90165
39602 (U-Haul)
(Vendu séparément)
Instrucciones de instalación
Números de partes:
06369
36296
El enganche se muestra en la
posición correcta
Ubicación del acceso al cableado: SUV1, SUV2
Equipo necesario:
Llaves: 18mm, 19mm
Brocas de taladro: Ninguna
1. Quite únicamente los pernos del parachoques delantero, ambos lados.
2. Instale el perno montante M12 X 1.75 en su posición, hasta que encaje en el bastidor, donde el perno del parachoques se
quitó, en ambos lados. Cuando las tuercas estén apretadas se procederá al ajuste final.
3. Quite los pernos del parachoques posterior y coloque el enganche en su posición como se muestra.
4. Instale los tornillos restantes.
z 2001, 2004, 2007, 2009 Cequent Performance Products - Impreso en México
Hoja 3 de 3 N36296 10-22-15 Rev. F
1
11
1
Cant. (2) Perno montante – M12 x 1.75
3
33
3
Cant. (2) Arandela de bloqueo ½”
2
22
2
Cant. (2) Espaciador– 3/16 x 1-1/2 x 2
4
44
4
Cant. (2) Tuerca hexagonal – M12 x 1.75
Apriete todos los tornillos M12 x 1.75 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en
el colector del baúl u otros paneles de la carrocea para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
3500 LB (1589 Kg.) Peso bruto máximo del remolque
300 LB (136 Kg.) Peso máximo de la horquilla
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo del remolque o
La barra de tracción se debe usar en la
posición LEVANTADA únicamente.
Kit de la barra de tracción:
36071
Kit de tornillos: F36296
Form F206 Rev A 5605
Placa protectora
plástica
Chrysler Town & Country
Chrysler Voyager
Dodge Caravan
Plymouth Voyager
(Se ajusta a todos los modelos 2WD, 4WD,
Base de rueda corta y larga)
Tornillo M12
existente
Soporte del parachoques
Soporte del
parachoques
Larguero del bastidor
Larguero del bastidor
Perno montante M12 X 1.75 1
11
1
Se muestra en posición
Perno montante M12 X 1.75 1
11
1
Instale este extremo
en el bastidor del vehículo
Accesorio del enganche
Hacia este extremo
1
11
1
2
22
2
3
33
3
4
44
4
1
11
1
2
22
2
3
33
3
4
44
4
90165
39602 (U-Haul)
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Installation Instructions Part Numbers: 36296 06369 90165 39602 (U-Haul) Chrysler Town & Country Chrysler Voyager Dodge Caravan Plymouth Voyager (Fits all models 2WD, 4WD, Short & Long Wheel Base) Plastic Fascia Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or (Sold separately) Hitch Shown In Proper Position Equipment Required: Drawbar Kit: 36071 Drawbar must be used in the RISE position only. 3500 LB (1589 Kg.) Max Gross Trailer Weight 300 LB (136 Kg.) Max Tongue Weight Wiring Access Location: SUV1, SUV2 Fastener Kit: F36296 Wrenches: 18mm, 19mm Drill Bits: None Frame rail Bumper Bracket 1 Frame rail 2 3 4 1 Install this end Into vehicle frame Bumper Bracket Hitch attachment To this end M12 X 1.75 Stud 1 Shown in Position Existing M12 Fastener 2 3 4 3 4 M12 X 1.75 Stud 1 1 2 Qty. (2) Stud – M12 x 1.75 Qty. (2) Spacer – 3/16 x 1-1/2 x 2 1. 2. 3. Remove only the front bumper bolts, both sides. Install the M12 X 1.75 stud into position, until seated to frame, where bumper bolt was removed, both sides. Final tightening will occur when nuts are tightened. Remove rear bumper bolts and place hitch into position as shown. 4. Install remaining fasteners. Qty. (2) Lock Washer – ½” Qty. (2) Hex Nut – M12 x 1.75 Tighten all M12 x 1.75 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2001, 2004, 2007, 2009, 2015 Cequent Performance Products – Printed in Mexico Sheet 1 of 3 N36296 10-22-15 Rev. F Form F206 Rev A 5605 Instructions d’installation Numéros de pièces : Chrysler Town & Country Chrysler Voyager Dodge Caravan Plymouth Voyager Carénage en plastique (Convient à tous les modèles 2WD, 4WD, empattement court et long) 36296 06369 90165 39602 (U-Haul) (Vendu séparément) Ensemble de barre de remorquage : 36071 Attelage montré dans la position appropriée Équipement requis : Visserie : F36296 Clés : 18 mm, 19 mm Mèches : Aucune Ne pas excéder les spécifications du fabricant de véhicules de remorquage, ni : 3 500 lb (1 589 kg) Poids brut max. de la remorque La barre de remorquage doit être utilisée dans la position ÉLEVÉE seulement. 300 lb (136 kg) Poids max. au timon Points d’accès au câblage : SUV1, SUV2 Longeron de châssis Support de pare-chocs Longeron de châssis 1 2 3 4 1 Installer cette extrémité dans le cadre du véhicule Support de pare-chocs Fixation d’attelage à cette extrémité Goujon M12 X 1.75 1 Montré en position Visserie M12 existante 2 3 4 3 4 Goujon M12 X 1.75 1 1 2 Qté (2) Goujon – M12 x 1.75 Qté (2) Espaceur – 3/16 x 1-1/2 x 2 1. Enlever seulement les boulons de pare-chocs avant, des deux côtés. 2. Installer le goujon M12 X 1.75 en position, reposant bien sur le cadre à l’endroit où le boulon a été enlevé, des deux côtés. Le vissage final se fera lors du serrage des écrous. 3. Enlever les boulons de pare-chocs arrière et placer l’attelage en position, comme illustré. 4. Installer la visserie restante. Qté (2) Rondelle frein – ½” Qté (2) Écrou hexagonal – M12 x 1.75 Serrer toute la visserie M12 x 1.75 au couple de 75 lb-pi (102 N*M). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2001, 2004, 2007, 2009, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 N36296 10-22-15 Rev. F Form F206 Rev A 5605 Instrucciones de instalación Placa protectora plástica 36296 06369 90165 39602 (U-Haul) Chrysler Town & Country Chrysler Voyager Dodge Caravan Plymouth Voyager (Se ajusta a todos los modelos 2WD, 4WD, Base de rueda corta y larga) (Se vende por separado) El enganche se muestra en la posición correcta Equipo necesario: Números de partes: Kit de la barra de tracción: 36071 La barra de tracción se debe usar en la posición LEVANTADA únicamente. No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo del remolque o 3500 LB (1589 Kg.) Peso bruto máximo del remolque 300 LB (136 Kg.) Peso máximo de la horquilla Ubicación del acceso al cableado: SUV1, SUV2 Kit de tornillos: F36296 Llaves: 18mm, 19mm Brocas de taladro: Ninguna Larguero del bastidor Soporte del parachoques Larguero del bastidor 1 2 3 4 1 Instale este extremo en el bastidor del vehículo Soporte del parachoques Perno montante M12 X 1.75 1 Se muestra en posición Accesorio del enganche Hacia este extremo Tornillo M12 existente 2 3 4 3 4 Perno montante M12 X 1.75 1 1 2 Cant. (2) Perno montante – M12 x 1.75 Cant. (2) Espaciador– 3/16 x 1-1/2 x 2 1. 2. 3. Quite únicamente los pernos del parachoques delantero, ambos lados. Instale el perno montante M12 X 1.75 en su posición, hasta que encaje en el bastidor, donde el perno del parachoques se quitó, en ambos lados. Cuando las tuercas estén apretadas se procederá al ajuste final. Quite los pernos del parachoques posterior y coloque el enganche en su posición como se muestra. 4. Instale los tornillos restantes. Cant. (2) Arandela de bloqueo ½” Cant. (2) Tuerca hexagonal – M12 x 1.75 Apriete todos los tornillos M12 x 1.75 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2001, 2004, 2007, 2009 Cequent Performance Products - Impreso en México Hoja 3 de 3 N36296 10-22-15 Rev. F Form F206 Rev A 5605
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 36296 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación