Transcripción de documentos
KATHREIN Digital Systems GmbH • Anton-Kathrein-Straße 1–3 • 83022 Rosenheim • Germany
KATHREIN Digital Systems GmbH
Rosenheim, 31.03.2019
Information über gesellschaftsrechtliche Änderung
Information about change in corporate legal status
www.kathrein-ds.com
Zum 1. April 2019 geht das Geschäftsfeld „Terrestrial & Satellite Reception“ der
KATHREIN SE (vormals KATHREIN-Werke KG) auf die KATHREIN Digital Systems
GmbH über.
Executive Board:
Michael Auer
Uwe Thumm
Die neuen Firmendaten lauten ab 01.04.2019 wie folgt:
USt-ID-Nr.:
DE 311 049 363
Steuer-Nr.:
156/117/31083
GLN:
40 63242 00000 5
WEEE-Reg.-Nr.: DE 66199153
KATHREIN Digital Systems GmbH
Anton-Kathrein-Str. 1–3
83022 Rosenheim, Deutschland
Steuer-Nr.: 156/117/31083
UST-Ident-Nr.: DE311049363
Registergericht: Traunstein, HRB 25841
______________________________________________________________________________
As of 1 April 2019, KATHREIN SE’s (formerly KATHREIN-WERKE KG) “Terrestrial &
Satellite Reception” business unit will be transferred to KATHREIN Digital Systems
GmbH (limited liability company).
From 1 April 2019, the new company data are:
936500001
Anton-Kathrein-Straße 1–3
83022 Rosenheim
Germany
KATHREIN Digital Systems GmbH
Anton-Kathrein-Str. 1–3
83022 Rosenheim, Germany
Tax ID No.: 156/117/31083
VAT Reg. No.: DE311049363
Commercial Register: Traunstein, HRB 25841
Page 1 of 1
[email protected]
Registered Office: Rosenheim, DE
Commercial Register: Traunstein, HRB 25841
Commerzbank AG
IBAN: DE24 7114 0041 0611 9002 00
BIC: COBADEFFXXX
UFG 810
20610122
UFOcompact plus®
Grundeinheit
Platz für Erweiterungen
Merkmale
Zehn Hotplug-Steckplätze für
UFOcompact plus®-Module
Drei separate Hotplug-Systemsteckplätze für Netzteil (UFN 800), Steuermodul
(UFX 800) und Erweiterungen (z. B.:
UVO 830 etc.)
UFX 800
Backplane
UFN 800
Kassetten der UFO®compact-Serie
können montiert und über den Adapter
UFZ 800 betrieben werden, System ist
abwärtskompatibel
Spannungsversorgung der Module
und Kommunikation über High SpeedBackplane
Großzügige Freiräume im Boden der
Grundeinheit für die Kabelführung der
externen Zuleitungen und Adapter
Sichere Wärmeabfuhr durch zwei
energiesparende, überwachte Lüfter
und optimierte Luftführung an den
Modulkühlkörpern
Komplett vormontiert mit Netzteil,
Ausgangssammelfeld, Deckel und
Steuermodul
Bauhöhe: Neun Höheneinheiten für
Wandmontage oder 19“-Schrank
Vorhaltung für drei Eingangsverteiler
Lieferumfang
•
•
•
•
•
Grundeinheit UFG 810
Netzkabel
Schrauben-Set für die Montage im 19“-Schrank
Anwendungshinweis UFG 810, Open Source Lizenztexte
9 x Abschlusswiderstand 75 Ω
Hinweis: Die aktuelle Version dieses Anwendungshinweises finden Sie auf der KathreinHomepage: www.kathrein.de
1/8
Technische Daten
Montageart
Einbau in 19“-Schrank und Wandmontage
Anzahl der Hotplug-Systemsteckplätze
Zehn Module, ein Netzteil (UFN 800 vormontiert), zwei
Funktionsmodule (UFX 800 vormontiert und ein weiteres)
Netzteil (UFN 800, 20610121)
Netzspannung
V/Hz
230 ± 10 %/50 ... 60
Max. Leistungsaufnahme
W
437
Sekundärspannung/max.
zulässiger Strom
V/A
12,3/32,5
Signalisierung
LED
Grün (Normalbetrieb), Rot (Unterspannung bzw.
Überstrom), Rot blinkend (Überspannung)
Allgemeines
Lüfter
2
Abmessungen (H x B x T)
mm
399 x 483 x 266
Zulässige Umgebungstemperatur
°C
-20 ... +50
Gewicht
kg
12,8
Sicherheitshinweise
WARNUNG
HEISSE OBERFLÄCHEN
NICHT BERÜHREN
Im Regelbetrieb kann bei erhöhter Umgebungstemperatur die Oberflächentemperatur Werte von mehr als 60 °C einnehmen.
Kommt es zu einer Übertemperaturabschaltung besteht Gefahr durch heiße
Metallteile!
Beim Einsatz von UFOcompact plus®-Anlagen in öffentlich zugänglichen Räumen ist die
Anlage mit dem Frontdeckel zu verschließen.
• Das Gerät muss von einem qualifizierten Techniker nach den jeweils
geltenden nationalen und örtlichen Sicherheitsstandards und Vorschriften
installiert werden.
• Die beschriebenen Geräte dienen ausschließlich der Installation von
Satelliten-Empfangsanlagen
• Jegliche anderweitige Nutzung oder die Nichtbeachtung dieses Anwendungshinweises hat den Verlust der Gewährleistung bzw. Garantie zur
Folge.
• Die Geräte dürfen nur in trockenen Innenräumen auf festem Untergrund
montiert werden.
• Nicht auf oder an leicht entzündlichen Materialien montieren.
• Die Geräte sind mit einer Potenzial-Ausgleichsleitung
(Cu, mindestens 4 mm²) zu versehen.
2/8
• Die Sicherheitsbestimmungen der jeweils aktuellen Normen EN 60728-11
und EN 60065 sind zu beachten.
• Verbindungsstecker: HF-Stecker 75 Ω (Serie F) nach EN 61169-24.
Stromführendes Gerät
• Nicht öffnen oder am Gerät manipulieren!
• Bei Arbeiten an der Anlage immer Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
• Auf ausreichenden Abstand achten! Nach allen Seiten mind. 5 cm!
• Nicht über Kopf montieren
• Für die Geräteentwärmung muss freie Luftzirkulation möglich sein.
Überhitzungsgefahr!
Achtung:
• Messungen an den Backplane-Steckern sind nicht zulässig (Kurzschlussgefahr!)
• Die Lüftungsschlitze dürfen nicht abgedeckt werden
• Auf das Netzteil und die Lüfter dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände gestellt werden
• Das Netzteil und die Lüfter dürfen nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt sein
• Der Netzstecker muss ohne Schwierigkeiten zugänglich und benutzbar
sein
• Das Netzteil kann nur durch Ziehen des Netzsteckers der UFG 810 sicher
vom Netz getrennt werden
• Die Grundeinheit ist an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anzuschließen
• Das Gerät darf nur mit funktionierenden Lüftern betrieben werden
• Finger und andere Körperteile sind von sich bewegenden Teilen wie z. B.
den Lüftern unbedingt fernzuhalten. Es besteht Verletzungsgefahr!
Hinweis:
Bei Wandmontage muss die Anlage mit
der dargestellten Schelle geerdet werden.
Die Erdungsschelle kann bei Bedarf auch
auf die gegenüberliegende Seite der Basiseinheit ummontiert werden.
3/8
Montageschritte
Die Basiseinheit UFG 810 ist sowohl für die Wandmontage als auch für den Einbau in
handelsübliche 19“-Schränke geeignet.
Wandmontage:
Die Grundeinheit kann direkt mit drei Schrauben (ø 6-8 mm) an der Wand befestigt werden
(Gewicht voll bestückt: ca. 25 kg). Maße für die Wandmontage: (siehe Grafik Rückseite
UFG 810 unten, Angaben in mm)
Einbau in 19“-Schrank
In klimatisierten Räumen mit einer maximalen Umgebungstemperatur von 40 °C können
in einem klassischen 19“-Schrank (mit 40 HE) bis zu vier Basiseinheiten übereinander
montiert werden. Zwischen den Einheiten ist ein Mindestabstand von einer Höheneinheit
(1 HE) einzuhalten!
Hinweis:
Zum Einbau in 19“-Schränke müssen die Erdungsschelle sowie eventuelle sonstige seitliche Anbauteile entfernt werden.
4/8
Montageschritte
1. Basiseinheit montieren und Potenzialausgleich vorschriftsmäßig (DIN EN 60728-11 und
DIN EN 60065) durchführen.
2. Sat-ZF-Kabel/Niederführungen (H und V) können im Bodenbereich vorbereitet/geparkt
werden. Das Bodenblech kann zur Kabeleinführung/-montage entfernt werden.
3. 230 V~ Stromkabel anschließen (kann ebenfalls im Bodenbereich geführt/verlegt
werden).
Inbetriebnahme
1. Anlage, wie unter „Montageschritte“ beschrieben, installieren
2. UFOcompact plus® -Module einschieben und festschrauben. Es können auch ältere
UFOcompact®-Kassetten verbaut werden; dazu wird pro UFOcompact®-Kassette ein
Kanalzug-Adapter UFZ 800 (Bestellnummer: 20610124) benötigt
3. Sat-ZF-Niederführungen (H und V) können direkt auf die Module (F-Connector)
gesteckt oder über eine Matrix geführt werden. Alle UFOcompact plus®-Module sind
DiSEqC™-fähig.
4. HF-Verbindungsleitung(en) (F-Quick) zwischen den Ausgangsbuchse(n) der Module
(F-Connector) und dem Ausgangssammelfeld im Kopfteil der Basiseinheit stecken.
Nicht benutzte Buchsen sind mit den mitgelieferten Abschlusswiderständen zu bestücken
5. Anlage an das Netz anschließen
6. Über eine Management-Schnittstelle des zentralen Steuermoduls UFX 800 können die
UFOcompact plus®-Module und UFOcompact®-Kassetten konfiguriert werden. Dies ist
vor Ort mit einem Laptop oder per Fernbedienung über TCP/IP mittels der Management-Software USW 800 (kostenloser Download von „www.kathrein.de“) möglich
7. Wenn das Stromnetz die spezifizierten zulässigen Spannungswerte (230 V~ ± 10%)
nicht einhält, empfehlen wir den Einsatz einer USV (unterbrechungsfreie Stromversorgung), die diese Schwäche des Stromnetzes ausgleicht.
Bedienung
Die Steuerung des Kanalzuges übernimmt das zentrale Steuermodul UFX 800 –
die Kontroll-Schnittstelle für alle in der UFG 810 eingesetzten Module und Kassetten.
Die Bedienung des Kanalzuges erfolgt über die graphische Benutzeroberfläche (GUI) der
USW 800 Management-Software. Die Bedienung ist Teil der Bedienungsanleitung der
USW 800, welche als PDF-Dokument in der Management-Software enthalten ist.
Hinweis:
Die aktuelle Version der USW 800 und ihrer Bedienungsanleitung stehen kostenfrei auf der
Kathrein-Homepage „www.kathrein.de“ zum Download bereit.
Installieren Sie die USW 800-Management-Software auf einem Computer. Verbinden Sie
den LAN/Ethernet Anschluss Ihres Computers mit einem der zwei LAN/Ethernet Anschlüs5/8
se der UFX 800 (CAT5 oder höher empfohlen, gekreuzt oder ungekreuzt). Sie haben nun
Zugriff auf alle Geräteparameter. Die weiteren Einstellanweisungen entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung der USW 800.
Aufbauvariante (Beispiel)
Im Bild oben sehen Sie eine gemischte Bestückung einer UFG 810. Auf der linken Seite
die neuen UFOcompact plus®-Module und rechts die alten UFOcompact®-Kassetten.
Der für den Anschluss der UFOcompact®-Kassetten benötigte Kanalzug-Adapter UFZ 800
befindet sich zwischen der Backplane und den UFOcompact®-Kassetten.
6/8
Wartung
Um einen langen und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, empfehlen wir, die
Anlage(n) regelmäßig zu warten, d.h., die Lüfter bzw. die Lüftungsschlitze mindestens
einmal im Jahr zu reinigen (Staub und sonstige Verunreinigungen entfernen). Ferner
empfehlen wir die Lüfter generell alle 6-7Jahre auszutauschen. Die Lüftereinheit kann für
den Austausch der Lüfter komplett entnommen werden. Der Tausch der Lüfter ist auch
ohne Betriebsunterbrechung der Anlage möglich - aber nicht empfohlen; es wird i.d.R. kein
Werkzeug benötigt. Der Austausch ist zügig durch zu führen, um eine Überhitzung der
Anlage zu vermeiden. Vorgehensweise beim Lüftertausch:
Finger und andere Körperteile sind von sich bewegenden Teilen wie
z. B. den Lüftern unbedingt fernzuhalten. Es besteht Verletzungsgefahr!
1. Lösen der drei frontseitigen Befestigungsschrauben (Rändelschrauben)
2. Anheben der Lüftereinheit um einige Zentimeter und Lösen der zwei Steckverbindungen für die Einzellüfter (12 V) im linken Teil der Anlage
3. Lüftereinheit nach vorne komplett herausziehen
4. Tausch der Einzellüfter und Montage der Lüftereinheit in umgekehrter Reihenfolge
Lizenztexte für Open Source Licenses
Auf Grund des Umfanges der Lizenztexte werden diese als separate Unterlage (9364681)
beigepackt.
Entsorgungs-/Recycling-Hinweis
Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen - gemäß
Richtlinie 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
vom 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte fachgerecht entsorgt
werden. Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung
an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab.
7/8
936.4578/a/VKDT/1113/DE - Technische Änderungen vorbehalten!
Internet: www.kathrein.de
KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1-3 • Postfach 10 04 44 • 83004 Rosenheim • Deutschland • Telefon +49 (0) 8031 184-0 • Fax +49 (0) 8031 184-306
20610122
UFG 810
UFOcompact plus®
Module carrier
Space for expansion
Features
Ten hot-plug insert positions for
UFOcompact plus® modules
Three separate hot-plug system insert
positions for power supply unit
(UFN 800), control module (UFX 800)
and extensions (e.g. UVO 830, etc.)
UFX 800
Backplane
UFN 800
UFO®compact series channel units
can be installed and operated over the
UFZ 800 adapter. The system is downwards compatible
Module voltage supply and communication over high-speed backplane
Ample free space at the bottom of the
module carrier for insertion of the external leads and adapter
Secure heat dissipation is ensured
using two energy-saving, monitored
extractor fans and optimised air ducting
over the module’s cooling elements
Completely pre-assembled, with power
supply, output coupler, cover and
control module
Height: Nine RUs for wall mounting or
19” racks
Three input splitters (UFZ 300) can be
affixed to the UFG 810 housing
Delivery scope
•
•
•
•
•
Module carrier UFG 810
Power cable
Set of screws for installation in 19” cabinet
Instructions for use UFG 810, Open Source license texts
9 x terminating resistor 75 Ω
Note:
You will find the current version of these instructions for use on Kathrein’s website: www.kathrein.de
1/8
Technical data
Type of mounting
Installation in 19” cabinets or for wall mounting
Number of hot-plug system
insert positions
Ten modules, one power supply unit (UFN 800
pre-assembled), two functional modules (UFX 800 preassembled, and an additional one)
Power supply
(UFN 800, 20610121)
Mains voltage
V/Hz
230 ± 10 %/50 ... 60
Power consumption max.
W
437
Secondary voltage/max.
permissible current
V/A
12.3/32.5
Signalisation
LED
Green (normal operation), Red (undervoltage or excess
current), Red flashing (overvoltage)
Dimensions (H x W x D)
mm
399 x 483 x 266
Permissible ambient temperature
°C
-20 ... +50
Weight
kg
12.8
General
Extractor fan
2
Safety instructions
WARNING
HOT SURFACE DO NOT TOUCH
During normal operation and increased ambient temperature, the surface
temperature may exceed 60 °C.
Should thermal cut-out occur, there may be danger due to hot metal parts!
When using UFOcompact plus® in publicly accessible spaces, the front cover of the system
must be closed.
• The unit must be installed by qualified personnel in compliance with the
local and national security standards and regulations.
• The equipment described is designed solely for installation in satellite
receiver systems.
• Any other use, or failure to comply with these instructions, will result in
voiding of warranty cover.
• The equipment may only be installed in dry areas indoors.
• Do not mount it on or against easily flammable materials.
• The equipment must be connected the equipotential bonding rail
(Cu, at least 4 mm2).
2/8
• The safety regulations set out in the current EN 60728-11 and EN 60065
standards must be complied with.
• Connectors: RF connector,75 Ω (series F) according to EN 61169-24
Current-carrying device
• Do not open or tamper with the device!
• When working on the system always unplug the power supply unit from
the wall socket!
• Ensure adequate clearance! Clearance all round at least 5 cm!
• Not suitable for overhead mounting
• Free circulation of air must be possible to discharge the heat emitted by
the unit. Danger of overheating!
Attention:
• Measurements on the backplane plugs not allowed (Risk of short circuits!)
• Do not cover the louvres
• Do not place liquid-filled items on top of the power supply unit or the fans.
• The power supply and louvres are not to be exposed to dripping or splashing water
• The mains plug must be easily accessible and operable.
• The only reliable method of disconnecting the UFG 810 power supply from
the mains is to unplug it.
• Connect the module carrier to the wall outlet with a protective earthing
• The unit may only be operated with functioning extractor fans
• Keep fingers and other body parts away from any moving components
e.g. extractor fans at all times. Otherwise you may be injured!
Note:
For wall installation, the system must be
earthed with the earthing clamp pictured. If
required, the earthing clamp may also be
installed on the opposite side of the module
carrier.
3/8
Installation steps
The module carrier UFG 810 is not only designed for wall mounting but also for installation
in 19” cabinets.
Wall mounting:
the module carrier can be directly fixed to the wall using three screws (ø 6-8 mm).
Weight when fully equipped: approx. 25 kg. Dimensions for wall mounting:
(see illustration of UFG 810 rear panel below, values in mm).
Installation in 19” cabinet
In air-conditioned rooms with a maximum ambient temperature of 40 °C, up to four module
carriers can be stacked one above the other in a standard 19“ cabinet (with 40 RU). A
minimum of one height unit (1 RU) clearance should be left between each of the units
Note:
For installation in 19” racks, the two side pieces and the earth clip must be removed.
4/8
Installation steps
1. Fit the module carrier and connect potential equalisation to the regulations
(DIN EN 60728-11 and DIN EN 60065).
2. Sat-IF cables/drop cables (H and V) can be prepared/parked in the bottom section.
The bottom plate can be removed to insert or install cables.
3. Connect 230 V power cable (can also be lead/laid) in the bottom section.
Start-up
1. Install the system as described under “Installation procedure”
2. Insert UFOcompact plus® modules and tighten. Older UFOcompact® channel units can
also be built in. To do so, one UFZ 800 (Order no. 20610124) channel unit adapter is
required per UFOcompact® channel unit
3. Sat-IF drop cables (H and V) can be inserted directly into the modules (F-type connector) or through a matrix. All UFOcompact plus® modules are DiSEqC™-capable.
4. Insert RF connector cable(s) (F-Quick) between the output socket(s) of the module
(F-type connector) and the output coupler in the head piece of the module carrier.
Unused RF female connectors are to be fitted with terminating resistors.
5. Connect system to network
6. The UFOcompact plus® modules and UFOcompact® channel units can be configured
over a management interface of the UFX 800 central control module. This can be done
on site with a laptop or over remote conrol via TCP/IP using the management software
USW 800 (download available free of charge from “www.kathrein.de”)
7. If the power supply system does not maintain the specified permissible voltage values
(230 V~ ± 10%), we recommend using an uninterrupted power supply unit that compensates this weakness of the electricity network.
Operation
Control of the channel unit is done over the control module UFX 800, the control interface
for all modules and channel units installed in the UFG 810 module carrier.
Operation of the channel unit is performed via the graphical user interface (GUI) of the
USW 800 control software. Instructions on how to operate are found in the USW 800
operating manual supplied as a pdf in the management software.
Note: The current version of the USW 800 and its operation manual are available free to
download on the Kathrein website “www.kathrein.de”.
Install the USW 800 Management software on a computer. Connect your computer’s
LAN/Ethernet port to one of the two LAN/Ethernet ports on the UFX 800 (CAT 5 or higher is
recommended, twisted pair). You now have access to all the device parameters.
5/8
Consult the USW 800 user manual for further setting instructions.
Set-up variant (example)
In the picture you will see a UFG 810 fitted with two different types of modules; on the left
the new UFOcompact plus® modules, and on the right the old UFOcompact® channel units.
The channel unit adapter UFZ 800 required for connection of the UFOcompact® channel
units is positioned between the backplane and the UFOcompact® channel units.
6/8
Service
In order to guarantee a long and undisturbed service life, we recommend servicing the systems on a regular basis, e.g. cleaning the fans or louvres at least once a year (remove dust
and other impurities). Furthermore, we recommend exchanging the fans every 6-7 years.
The fan unit can be completely removed for exchange. The fans can also be exchanged
without interrupting operation; however this is not recommended. In general, no tools are
required. Fan exchange should be performed quickly in order to prevent system overheating. The exchange procedure is to be done as follows:
Keep fingers and other body parts away from any moving components
e.g. extractor fans at all times. This can cause injury!
1. Loosen the three fixing screws (thumbscrews) on the front
2. Lift the fan unit a few centimeters and loosen the two optical connectors for the
individual fans (12 V) in the left section of the system
3. Completely pull out the fan unit towards the front
4. Exchange of individual fans and installation of fan unit in reverse order
License texts for Open Source Licenses
Due to the scope of the license texts, these have been provided as a separate document
(9364681).
Waste / Recycling note
Electronic equipment is not domestic waste - it must be disposed of properly in
accordance with directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND
THE COUNCIL dated 27th January 2003 concerning used electrical and electronic
appliances. At the end of its service life, take this device for disposal at a designated
public collection point.
7/8
936.4578/a/VKDF/1113/GB - Technical data subject to change!
Internet: www.kathrein.de
KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1-3 • P.O. Box 10 04 44 • 83004 ROSENHEIM • GERMANY • Phone +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306
20610122
UFG 810
UFOcompact plus®
Unité de base
Espace pour extensions
Caractéristiques
Dix slots hotplug pour les modules
UFOcompact plus®
Trois slots de système hotplug séparés
pour bloc d’alimentation (UFN 800),
module de commande (UFX 800) et
extensions (p. ex. : UVO 830 etc.)
UFX 800
Fond de panier
UFN 800
Les modules de la série UFO®compact
peuvent être montées et utilisées via
l’adaptateur UFZ 800, le système est
rétrocompatible
Alimentation en tension des modules et
communication via fond de panier haute
vitesse
Grand espace libre dans fond de l’unité
de base pour le guidage des câbles des
connexions et des adaptateurs externes
Évacuation de la chaleur sûre
grâce à deux ventilateurs surveillés
économiques en énergie et guidage de
l’air optimisé au niveau des radiateurs
des modules
Unité entièrement préassemblée avec
bloc d’alimentation, sortie groupée,
couvercle et module de commande
Hauteur : Neuf unités de hauteur pour
le montage mural ou sur rack 19"
Préparation pour trois répartiteurs
d’entrée
Fournitures
•
•
•
•
•
Unité de base UFG 810
Câble secteur
Kit de vis pour le montage sur rack 19"
Consigne UFG 810, textes de licence Open Source
9 x résistance terminale 75 Ω
Remarque : Vous trouverez la version actuelle de ces consignes d’utilisation sur le site
Kathrein sous : www.kathrein.de
1/8
Données techniques
Type de montage
Montage sur rack 19" et montage mural
Nombre de slots de système
hotplug
Dix modules, un bloc d’alimentation (UFN 800, prémonté),
deux modules de fonction (UFX 800 prémonté et un autre)
Bloc d’alimentation
(UFN 800, 20610121)
Tension secteur
Puissance max. absorbée
V/Hz
230 ± 10 %/50 ... 60
W
437
Tension secondaire/courant
max. admissible
V/A
12,3/32,5
Signalisation
LED
Vert (fonctionnement normal), rouge (sous-tension ou
surintensité), rouge clignotant (surtension)
Dimensions (h x l x p)
mm
399 x 483 x 266
Température ambiante
admissible
°C
-20 ... +50
Poids
kg
12,8
Généralités
Ventilateur
2
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT NE PAS TOUCHER LES SURFACES BRULANTES
En service normal, la température de la surface peut atteindre plus de 60 °C
en cas de température ambiante élevée.
En cas de coupure pour des raisons de surchauffe, les parties métalliques
peuvent être très chaudes !
Si les installations UFOcompact plus® sont utilisées dans des locaux accessibles au public,
elles doivent être obturées par un couvercle avant.
• L’appareil doit être installé par un technicien qualifié dans le respect des
normes de sécurité et des prescriptions nationales et locales en vigueur.
• Les dispositifs décrits ici sont exclusivement destinés à l’installation
d’appareils récepteurs satellite.
• Tout autre usage, de même que le non respect des présentes consignes,
entraînera l’annulation de la garantie.
• Les appareils ne doivent être montés que sur un support solide, dans des
environnements intérieurs non humides.
• Ne pas les installer sur ou à proximité de matériaux facilement
inflammables.
• Ces dispositifs devront être pourvus d’une ligne équipotentielle
(Cu, 4 mm² minimum).
2/8
• Respecter les consignes de sécurité des normes EN 60728-11 et
EN 60065 en vigueur.
• Connecteurs : connecteurs HF 75 Ω (série F) selon EN 61169-24.
Appareil sous tension
• Ne pas ouvrir ou manipuler l’appareil !
• Systématiquement débrancher la fiche secteur de la prise avant
d’intervenir sur l’installation !
• Veiller à un dégagement suffisant ! Dégagement minimal de 5 cm de
chaque côté !
• Ne pas monter en hauteur.
• L’évacuation de la chaleur de l’appareil suppose une libre circulation de
l’air. Risque de surchauffe !
Attention :
• Il est interdit d’effectuer des mesures sur les connecteurs de fond de
panier (danger de court-circuit !).
• Ne pas obstruer les orifices d’aération.
• Ne poser aucun objet contenant du liquide sur le bloc d’alimentation et les
ventilateurs.
• Le bloc d’alimentation et les ventilateurs doivent être à l’abri des gouttes et
des projections d’eau.
• La fiche secteur doit rester facilement accessible.
• Le bloc d’alimentation ne peut être séparé en toute sécurité du secteur
qu’en débranchant la fiche secteur de l’UFG 810.
• L’unité de base doit être branchée sur une prise secteur avec conducteur
de protection.
• L’appareil ne doit être mis en service qu’avec un ventilateur qui fonctionne.
• Ne pas approcher les doigts ou d’autres parties du corps des éléments en
mouvement, par ex. des ventilateurs. Il y a risque de blessures !
Remarque :
En cas de montage mural, l’installation
doit être mise à la terre à l’aide du collier
représenté. Si nécessaire, le collier de mise
à la terre peut également être monté sur le
côté opposé de l’unité de base.
3/8
Étapes de montage
L’unité de base UFG 810 convient aussi bien pour le montage mural que pour le montage
sur racks 19" courants.
Montage mural :
L’unité de base peut être directement fixée sur le mur à l’aide de trois vis (ø 6-8 mm) (poids
à équipement total : env. 25 kg). Dimensions pour le montage mural : (voir l’illustration en
bas au dos de l’UFG 810, indications en mm)
Montage sur rack 19"
Dans les locaux climatisés dont la température ambiante maximale est de 40 °C, quatre
unités de base peuvent être superposées sur un rack 19" classique (avec 40 UH).
Les unités doivent être espacées d’au moins une unité de hauteur (1 UH) !
Remarque :
Le collier de mise à la terre ainsi que d’autres pièces de montage latérales éventuelles
doivent être retirés pour le montage sur rack 19".
4/8
Étapes de montage
1. Monter l’unité de base et effectuer une compensation du potentiel dans les règles
(DIN EN 60728-11 et DIN EN 60065).
2. Les câbles/descentes FI sat (H et V) peuvent être préparés/entreposés au niveau du
sol. La tôle de fond peut être enlevée pour l’introduction/le montage des câbles.
3. Raccorder le câble électrique de 230 V~ (peut également être guidé/installé au niveau
du sol).
Mise en service
1. Installer l’équipement de la manière décrite sous « Étapes de montage ».
2. Insérer les modules UFOcompact plus® et les fixer par des vis. Il est également
possible d’installer des modules UFOcompact® plus anciens ; pour cela, un adaptateur
de voie de traitement UFZ 800 (n° de commande : 20610124) est requis par module
UFOcompact®.
3. Les descentes FI sat (H et V) peuvent être directement enfichées sur les modules
(connecteur F) ou être guidées par une matrice. Tous les modules UFOcompact plus®
sont adaptés à DiSEqC™.
4. Enficher les conduites de liaison HF (F-Quick) entre la/les prise(s) de sortie des
modules (connecteur F) et la sortie groupée dans la pièce de tête de l’unité de base.
Les prises non utilisées doivent être équipées avec les résistances de terminaison
fournies.
5. Brancher l’installation sur le secteur.
6. Les modules UFOcompact plus® et modules UFOcompact® peuvent être configurés via
une interface de gestion du module de commande central UFX 800. Ceci est possible
sur place à l’aide d’un ordinateur portable ou par télécommande via TCP/IP avec le
logiciel de gestion USW 800 (téléchargement gratuit sur « www.kathrein.de »).
7. Si le réseau électrique ne maintient pas la tension spécifiée admise (230 V~ ± 10%),
nous recommandons l’utilisation d’une ASI (alimentation sans interruption) qui
compense cette déficience du réseau électrique.
Utilisation
Le module de commande central UFX 800 assure la commande de la voie de traitement –
l’interface de contrôle de tous les modules montés dans l’UFG 810.
La commande de la voie de traitement s’effectue via l’interface utilisateur (GUI) du logiciel
de gestion USW 800. La commande fait partie des instructions de service du USW 800 qui
sont incluses dans le logiciel de gestion en tant que PDF.
Remarque :
La version la plus récente de l’USW 800 et ses instructions de service peuvent être
téléchargées gratuitement sur le site Kathrein « www.kathrein.de ».
Installez le logiciel de gestion USW 800 sur un ordinateur. Raccordez la connexion LAN/
Ethernet de votre ordinateur à une des deux connexions LAN/Ethernet du UFX 800
5/8
(CAT5 ou plus élevé recommandé, croisé ou non croisé). Vous avez alors accès à tous les
paramètres de l’appareil. Veuillez vous reporter aux instructions de service du USW 800
pour plus de consignes de réglage.
Variante de montage (exemple)
Sur l’image ci-dessus, vous voyez un équipement mixte d’une UFG 810. Du côté gauche,
les nouveaux modules UFOcompact plus® et à droite les anciens modules UFOcompact®.
L’adaptateur de voie de traitement UFZ 800 nécessaire au raccordement des modules
UFOcompact® se trouve entre le fond de panier et les modules UFOcompact®.
6/8
Entretien
Pour garantir un fonctionnement de longue durée sans défaillances, nous recommandons
d’entretenir régulièrement l’/les installation(s), c.-à-d. de nettoyer les ventilateurs et les
orifices d’aération au moins une fois par an (éliminer la poussière et d’autres impuretés).
De plus, nous recommandons de remplacer de façon générale les ventilateurs tous les
6 à 7 ans. Pour remplacer le ventilateur, l’unité de ventilation peut être extraite en totalité.
Il est possible de remplacer les ventilateurs même sans interrompre le fonctionnement
de l’installation, mais ce n’est pas recommandé ; en principe, aucun outil n’est requis.
Le remplacement doit se faire rapidement pour éviter que l’installation ne surchauffe.
Démarche à suivre pour remplacer un ventilateur :
Ne pas approcher les doigts ou d’autres parties du corps des éléments
en mouvement, par ex. des ventilateurs. Il y a risque de blessures !
1. Desserrer les trois vis de fixation sur la façade avant (vis moletées).
2. Soulever l’unité de ventilation de quelques centimètres et défaire les deux fiches de
connexion des ventilateurs individuels (12 V) dans la partie gauche de l’installation.
3. Sortir complètement l’unité de ventilation vers l’avant.
4. Remplacement des ventilateurs individuels et montage de l’unité de ventilation dans le
sens inverse.
Textes de licence pour Open Source Licenses
En raison du volume important des textes de licence, ceux-ci sont joints en tant que
documentation déparée (9364681).
Remarques relatives à l’élimination/au recyclage
Les appareils électroniques ne font pas partie des déchets domestiques et doivent à
ce titre, conformément au règlement 2002/96/CE DU PARLEMENT EUROPEEN ET
DU CONSEIL du 27 janvier 2003 portant sur les déchets d’équipements électriques et
électroniques, être éliminés comme il se doit. Veuillez remettre cet appareil, lorsqu’il
sera hors d’usage, à un point de collecte public spécialement prévu à cet effet.
7/8
936.4578/a/VKDF/1113/FR - Sous réserve de modifications !
Internet : www.kathrein.de
KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Boîte postale 100 444 • 83004 Rosenheim • ALLEMAGNE • Téléphone +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306
20610122
UFG 810
UFOcompact plus®
Unidad básica
Espacio para ampliaciones
Características
Diez ranuras de conexión en caliente
para módulos UFOcompact-plus®
Tres ranuras de conexión en
caliente separadas para la fuente de
alimentación (UFN 800), el módulo de
control (UFX 800) y las ampliaciones
(p. ej.: UVO 830 etc.)
UFX 800
Placa base
UFN 800
Los cartuchos de la serie UFO®compact
se pueden montar y accionar mediante
el adaptador UFZ 800, el sistema es
compatible en dirección descendente
Suministro de corriente de los módulos
y comunicación mediante placa base
de alta velocidad
Disipación del calor segura mediante
dos ventiladores con ahorro de energía
controlados y una conducción de aire
optimizada en los disipadores de calor
de los módulos
Altura: Nueve unidades de altura
para montaje mural o en armarios de
19 pulgadas
Amplios espacios libres en el suelo de
la unidad principal para el cableado de
las líneas de alimentación externas y
los adaptadores
Completamente premontada con
unidad de alimentación, panel colectivo
de salida, tapa y módulo de control
Espacio disponible para tres
distribuidores de entrada
Volumen de suministro
•
•
•
•
•
Unidad básica UFG 810
Cable de alimentación de red
Juego de tornillos para el montaje en armarios de pulgadas
Instrucciones de uso del UFG 810, textos de licencia de código abierto
9 x resistencia terminal de 75 Ω
Nota:
Encontrará la versión actual de estas instrucciones de uso en la página de
Internet de Kathrein: www.kathrein.de
1/8
Datos técnicos
Tipo de montaje
Montaje en armario de 19 pulgadas y mural
Número de ranuras de conexión
en caliente
Diez módulos, una fuente de alimentación (UFN 800
premontada), dos módulos de función (UFX 800
premontado y otro más)
Fuente de alimentación
(UFN 800, 20610121)
Tensión de red
V/Hz
230 ± 10 %/50 ... 60
W
437
Tensión secundaria/Intensidad
máx. admisible
V/A
12,3/32,5
Señalización
LED
Verde (funcionamiento normal), Rojo (subtensión o
sobrecorriente, Rojo parpadeante (sobretensión)
Dimensiones (H x A x P)
mm
399 x 483 x 266
Temperatura ambiente admisible
°C
-20 ... +50
Peso
kg
12,8
Consumo de potencia máx.
Aspectos generales
Ventilador
2
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
SUPERFICIES MUY CALIENTES
NO TOCARLAS
Durante el funcionamiento normal con una temperatura ambiente elevada,
la temperatura de la superficie puede alcanzar valores de más de 60 ºC.
¡Si se produce una desconexión por sobretemperatura existe peligro debido
a piezas metálicas muy calientes!
En caso de utilizar las unidades UFOcompact plus® en locales de acceso público, la
instalación se debe cerrar con la tapa frontal.
• El equipo deberá instalarlo un técnico cualificado según los estándares
de seguridad y las disposiciones nacionales y locales correspondientes
vigentes.
• Los equipos descritos sirven exclusivamente para instalar sistemas de
recepción de satélite.
• Cualquier otra utilización o el incumplimiento de estas instrucciones de
uso tendrán como consecuencia la pérdida de la garantía.
• Los equipos sólo deben montarse en interiores secos sobre una base
firme.
• No deben montarse sobre o junto a materiales fácilmente inflamables.
• Los equipos deben proveerse de un cable de compensación de potencial
(Cu, mínimo 4 mm²).
2/8
• Deben tenerse en cuenta las disposiciones de seguridad de las normas
respectivas actuales EN 60728-11 y EN 60065.
• Clavija de conexión: Conector de HF 75 Ω (serie F) según EN 61169-24.
Equipo conductor de corriente
• ¡No abrir ni manipular el equipo!
• ¡Al realizar trabajos en la instalación, desenchufar siempre el conector de
red de la toma de corriente!
• ¡Cerciorarse de que hay suficiente espacio! ¡Hacia todos los lados, como
mínimo, 5 cm!
• No montar por encima de la cabeza.
• Es necesario que haya circulación libre de aire para el enfriamiento del
aparato. ¡Peligro de sobrecalentamiento!
Atención:
• Se prohíben las mediciones en los conectores de la placa base (¡peligro
de cortocircuito!).
• No cubra las ranuras de ventilación.
• No se debe colocar sobre la fuente de alimentación ni sobre los
ventiladores ningún objeto que contenga líquido.
• La fuente de alimentación y los ventiladores no deben quedar expuestos a
gotas ni salpicaduras de agua.
• Se debe poder acceder libremente al conector de red, y éste debe poder
utilizarse sin problemas.
• La fuente de alimentación podrá desconectarse de la red de forma segura
únicamente tirando del enchufe de la red del UFG 810.
• La unidad básica se tiene que conectar a una caja de enchufe con
conductor de protección.
• El aparato debe accionarse sólo con ventiladores que funcionen.
• Los dedos y otras partes del cuerpo se han de mantener alejados de
piezas en movimiento como, p. ej. los ventiladores. ¡Peligro de lesiones!
Nota:
En caso de montaje mural, el equipo tiene
que conectarse a tierra con la abrazadera
representada gráficamente. La abrazadera
de puesta a tierra puede montarse en el
lado opuesto de la unidad básica en caso
de ser necesario.
3/8
Operaciones de montaje
La unidad básica UFG 810 es apropiada tanto para el montaje mural como para el montaje
en armarios de 19 pulgadas convencionales.
Montaje mural:
La unidad básica puede fijarse a la pared directamente con los tres tornillos (ø 6-8 mm)
(peso completamente equipado: aprox. 25 kg). Medidas para el montaje mural: (véase
gráfico parte posterior del UFG 810 abajo, datos en mm)
Montaje en armario de 19 pulgadas
En locales climatizados con una temperatura ambiente máxima de 40 °C se pueden
montar en un armario de 19 pulgadas convencional (con 40 UA) hasta cuatro unidades
básicas una sobre otra. ¡Entre las unidades se debe dejar una separación mínima
equivalente a una unidad de altura (1 UA)!
Nota:
Para el montaje en armarios de 19 pulgadas deben retirarse la abrazadera de puesta a
tierra, así como el resto de elementos laterales si los hubiera.
4/8
Operaciones de montaje
1. Montar la unidad básica y realizar reglamentariamente la compensación de potencial
(según DIN EN 60728-11 y DIN EN 60065).
2. El cable y los conductor de bajada de Sat-FI (H y V) se pueden preparar/colocar en el
suelo. La placa del suelo se puede retirar para la colocación y montaje de cables.
3. Conectar cable de corriente 230 V~ (se puede guiar o tender también en el suelo).
Puesta en servicio
1. Instalar el sistema tal como se describe en «Pasos de montaje».
2. Insertar los módulos UFOcompact plus® y atornillar. También pueden montarse
cartuchos UFOcompact® más antiguos; para ello se necesita para cada cartucho
UFOcompact® un adaptador de unidad de canales UFZ 800 (referencia de pedido:
20610124).
3. Los conductores de bajada de Sat-FI (H y V) pueden enchufarse a los módulos
directamente (conector F) o introducirse mediante una matriz. Todos los módulos
UFOcompact plus® son aptos para DiSEqC™.
4. Conectar cable(s) de conexión HF (F-Quick) entre el/los conector(es) hembra de
salida de los módulos (conector F) y el panel colectivo de salida en la parte frontal
de la unidad básica. En los conectores hembra no utilizados se deben montar las
resistencias terminales suministradas.
5. Conectar el equipo a la red eléctrica.
6. Puede configurar los módulos UFOcompact-plus® y los cartuchos UFOcompact®
mediante una interfaz de gestión del módulo central UFX 800. Esto puede llevarse
a cabo in situ con un portátil o con un mando a distancia mediante TCP/IP con el
software de gestión USW 800 (descarga gratuita en «www.kathrein.de»).
7. En caso de que la red eléctrica no cumpla con los valores de tensión admisibles
(230 V~ ± 10%), recomendamos utilizar un USV (alimentación eléctrica sin
interrupción) que compense dicho fallo de la red eléctrica.
Manejo
La unidad de canales es controlada por el módulo de control central UFX 800 – que es la
interfaz de control para todos los módulos y unidades montadas en la UFG 810.
El manejo de la unidad de canales se realiza mediante la interfaz de usuario gráfica (GUI)
del software de gestión USW 800. El manejo es parte de las instrucciones de manejo del
USW 800, las cuales están incluidas en el software de gestión como documento PDF.
Nota:
La versión actualizada del USW 800 y sus correspondientes instrucciones de uso se
pueden descargar gratuitamente desde nuestra página web: «www.kathrein.de».
Instale el software de gestión USW 800 en un ordenador. Conecte la conexión LAN/
Ethernet de su ordenador con una de las dos conexiones LAN/Ethernet del UFX 800
5/8
(se recomienda CAT5 o superior, cruzado o sin cruzar). Ahora tendrá acceso a todos
los parámetros del equipo. Podrá encontrar el resto de indicaciones de ajuste en las
instrucciones de manejo del USW 800.
Variante de montaje (ejemplo)
En la imagen superior puede ver el montaje mixto de una UFG 810. En la parte izquierda
se encuentran los nuevos módulos UFOcompact plus® y en la derecha los antiguos
cartuchos UFOcompact®.
El adaptador de unidad de canales UFZ 800 necesario para conectar los cartuchos
UFOcompact® está situado entre la placa base y los cartuchos UFOcompact®.
6/8
Mantenimiento
Para garantizar un funcionamiento duradero y sin averías, recomendamos realizar un
mantenimiento regular del/de los equipo(s), es decir, limpiar los ventiladores o las ranuras
de ventilación al menos una vez al año (retirar el polvo y resto de suciedad). Además,
le recomendamos que sustituya los ventiladores generalmente cada 6 o 7 años. Para
sustituir los ventiladores puede retirar completamente la unidad de ventiladores. La
sustitución de los ventiladores se puede realizar sin interrupción del servicio del equipo, ya
que normalmente no se necesita ninguna herramienta, aunque no es recomendable. Se
debe llevar a cabo rápidamente la sustitución para evitar el sobrecalentamiento del equipo.
Procedimiento de sustitución de ventiladores:
Los dedos y otras partes del cuerpo se han de mantener alejadas
de piezas en movimiento como p. ej. los ventiladores. ¡Peligro de
lesiones!
1. Aflojar los tres tornillos de fijación de la parte frontal (tornillos moleteados).
2. Levantar la unidad de ventiladores unos centímetros y retirar los dos conectores para
los ventiladores independientes (12 V) en la parte izquierda del equipo.
3. Extraer completamente la unidad de ventiladores hacia delante.
4. Cambio de los ventiladores independientes y montaje de la unidad de ventilación en
orden inverso.
Textos de licencia de licencias de código abierto
Debido a la extensión de los textos de licencia, éstos se suministran como documento
separado (9364681).
Instrucciones de eliminación y reciclaje
Los aparatos electrónicos no se deben tirar a la basura doméstica. Según la directiva
2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 27 de enero
de 2003, relativa a aparatos eléctricos y electrónicos usados, se tienen que eliminar
correctamente como residuos. Una vez termine la vida útil de este aparato, entréguelo
en los puntos de recogida públicos previstos al efecto, para su gestión como residuo.
7/8
936.4578/a/VKDF/1113/ES - Datos técnicos sujetos a modificaciones.
Internet: www.kathrein.de
KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Strasse 1 - 3 • Apartado Postal 100 444 • 83004 Rosenheim • ALEMANIA • Teléfono +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306
20610122
UFG 810
UFOcompact plus®
Unità di base
Posto per ampliamenti
Caratteristiche
Dieci slot hotplug per moduli
UFOcompact plus®
Tre slot di sistema hotplug separati
per alimentatore (UFN 800), modulo
di controllo (UFX 800) ed espansioni
(ad es.: UVO 830 ecc.)
UFX 800
Backplane
UFN 800
Le cassette della serie UFO®compact
possono essere montate e messe in
funzione con l'adattatore UFZ 800,
il sistema è retrocompatibile
Alimentazione di tensione dei moduli
e comunicazione tramite backplane
High Speed
Ampie superfici libere sul fondo
dell'unità di base per il passaggio dei
cavi di alimentazione esterni e per
l'adattatore
Dispersione sicura del calore tramite
due ventilatori a risparmio energetico
monitorati e ventilazione ottimizzata sui
corpi di raffreddamento dei moduli
Completamente premontato, con
alimentatore, campo collettore di uscita,
coperchio e modulo di controllo
Altezza: nove unità di altezza per il
montaggio a parete o in armadio da 19"
Predisposizione per tre distributori
d'ingresso
Dotazione
•
•
•
•
•
Unità di base UFG 810
Cavo di rete
Set di viti per il montaggio in armadio da 19"
Istruzioni applicative UFG 810, testi di licenza Open Source
9 resistenze terminali 75 Ω
Nota:
La versione attuale delle presenti istruzioni applicative è reperibile sulla
homepage Kathrein all’indirizzo: www.kathrein.de
1/8
Dati tecnici
Tipo di montaggio
Montaggio in armadio da 19" e montaggio a parete
Dieci moduli, un alimentatore (UFN 800 premontato), due
moduli funzionali (UFX 800 premontato e un altro modulo)
Numero delle slot di sistema
hotplug
Alimentatore (UFN 800,
20610121)
Tensione di rete
Potenza assorbita max.
V/Hz
230 ± 10 %/50 ... 60
W
437
Tensione secondaria/Corrente
max. consentita
V/A
12,3/32,5
Segnalazione
LED
Verde (funzionamento normale), rosso (sottotensione o
sovracorrente), rosso lampeggiante (sovratensione)
Dimensioni (A x L x P)
mm
399 x 483 x 266
Temperatura ambiente ammessa
°C
-20 ... +50
Peso
kg
12,8
Informazioni generali
Ventilatore
2
Informazioni sulla sicurezza
AVVERTENZA
SUPERFICI CALDE
NON TOCCARE
Durante il funzionamento normale, in caso di temperatura ambiente elevata,
la temperatura della superficie può raggiungere valori di oltre 60 °C.
Qualora avvenga uno spegnimento da surriscaldamento, vi è il pericolo di
ustione a causa delle parti metalliche surriscaldate!
Se si impiegano gli impianti UFOcompact plus® in ambienti accessibili al pubblico,
l'impianto deve essere chiuso con il coperchio frontale.
• L'apparecchio deve essere installato da un tecnico qualificato rispettando
gli standard di sicurezza e le norme nazionali e locali.
• Gli apparecchi descritti sono previsti esclusivamente per l'installazione di
impianti di ricezione satellitare.
• Qualsiasi altro utilizzo o la mancata osservanza delle presenti istruzioni
applicative comporta la perdita della garanzia legale o commerciale.
• Gli apparecchi possono essere montati soltanto all'interno di locali asciutti
su fondi stabili.
• Non montare su o nei pressi di materiali facilmente infiammabili.
• Dotare gli apparecchi di una linea di compensazione del potenziale
(Cu, minimo 4 mm²).
2/8
• Osservare le prescrizioni di sicurezza delle norme attuali EN 60728-11 e
EN 60065.
• Connettore: connettore AF 75 Ω (serie F) secondo EN 61169-24.
Apparecchio sotto tensione
• Non aprire o manipolare l'apparecchio!
• Durante i lavori sull'impianto disinserire sempre la spina di rete dalla
presa!
• Rispettare sempre una sufficiente distanza di sicurezza! Da tutti i lati
almeno 5 cm!
• Non montare sopra testa.
• Per raffreddare l'apparecchio l'aria deve poter circolare liberamente.
Pericolo di surriscaldamento!
Attenzione:
• Non è consentito effettuare misurazioni alle spine backplane (pericolo di
cortocircuito!).
• Non coprire le fessure di ventilazione.
• Non appoggiare oggetti pieni di liquidi sull'alimentatore ed i ventilatori.
• Non esporre l’alimentatore ed i ventilatori a gocce o schizzi di acqua.
• La spina di rete deve essere facilmente accessibile e utilizzabile.
• L'alimentatore può essere scollegato dalla rete elettrica soltanto
disinserendo la spina di rete dell'impianto UFG 810.
• L'unità di base deve essere collegata ad una presa di rete con conduttore
di protezione.
• L'apparecchio può essere attivato solo con i ventilatori in funzione.
• Mantenere le dita ed altre parti del corpo assolutamente lontano da parti in
movimento, ad es. i ventilatori. Pericolo di ferimento!
Nota:
In caso di montaggio a parete, l'impianto
deve essere collegato a terra con la
fascetta illustrata. La fascetta di messa a
terra può essere montata all'occorrenza in
modo inverso sul lato opposto dell'unità di
base.
3/8
Operazioni di montaggio
L'unità di base UFG 810 è idonea sia per il montaggio a parete che per l'integrazione in
armadi da 19" comunemente reperibili in commercio.
Montaggio a parete:
L'unità di base può essere fissata direttamente alla parete con tre viti (ø 6-8 mm)
(peso totale: circa 25 kg). Dimensioni per il montaggio a parete: (vd. schema sul retro
dell'UFG 810 in basso, indicazioni in mm)
Montaggio in armadio da 19"
In ambienti climatizzati con temperatura ambiente massima di 40 °C, in un armadio
classico da 19" (con 40 HU) è possibile montare fino a quattro unità di base una sull'altra.
Tra le unità si deve lasciare una distanza minima pari ad un'unità di altezza (1HU)!
Nota:
Per il montaggio in armadi da 19" le fascette di messa a terra nonché altri eventuali
elementi di montaggio laterali devono essere rimossi.
4/8
Operazioni di montaggio
1. Montare l'unità di base ed effettuare correttamente la compensazione di potenziale
(DIN EN 60728-11 e DIN EN 60065).
2. I cavi Sat-FI/cavi di discesa (H e V) possono essere preparati/posati nella zona del
fondo. La lamiera di fondo può essere rimossa per introdurre/montare i cavi.
3. Collegare il cavo di corrente da 230 V~ (anche questo può essere preparato/posato
nella zona del fondo).
Messa in funzione
1. Installare l'impianto come descritto nella sezione «Operazioni di montaggio».
2. Inserire i moduli UFOcompact plus® e fissarli con le viti. È possibile montare anche
cassette UFOcompact® vecchie; a tale scopo per ogni cassetta UFOcompact® è
necessario un adattatore gruppo canale UFZ 800 (nº di ordinazione: 20610124).
3. I cavi di discesa Sat-FI (H e V) possono essere innestati direttamente sui moduli
(connettore F) o con una matrice. Tutti i moduli UFOcompact plus® sono compatibili con
DiSEqC™.
4. Innestare il/i cavo/i di collegamento HF (F-Quick) tra la boccola o le boccole d'uscita dei
moduli (connettore F) ed il campo collettore di uscita nella testata dell'unità di base. Le
prese inutilizzate devono essere dotate delle resistenze terminali incluse nella fornitura.
5. Collegare l'impianto alla rete.
6. Tramite l'interfaccia di gestione del modulo centrale di controllo UFX 800, è possibile
configurare i moduli UFOcompact plus® e cassette UFOcompact®. La configurazione
può avvenire in loco utilizzando un computer portatile o tramite comando a distanza
mediante TCP/IP con il software di gestione USW 800 (scaricabile gratuitamente su
«www.kathrein.de»).
7. Se la rete elettrica non supporta i valori di tensione ammessi specificati (230 V~ ± 10%),
si raccomanda di utilizzare un'alimentazione elettrica senza interruzioni che compensi
questa mancanza della rete elettrica.
Uso
Il comando del gruppo di canali viene effettuato dal modulo di controllo centrale UFX 800,
ossia l'interfaccia di controllo per tutti i moduli e le cassette impiegate nell'UFG 810.
Il comando del gruppo di canali avviene tramite l'interfaccia grafica utente (GUI) del
software di gestione USW 800. Il comando viene descritto nelle istruzioni per l'uso
dell'USW 800, contenute nel software di gestione come documento in formato PDF.
Nota:
La versione attuale dell'USW 800 e delle rispettive istruzioni per l'uso sono disponibili per il
download gratuito alla homepage Kathrein «www.kathrein.de».
Installare il software di gestione USW 800 su un computer. Stabilire il collegamento
Ethernet/LAN del computer ad uno dei due collegamenti Ethernet/LAN dell'UFX 800
5/8
(si consiglia CAT5 o versione superiore, incrociato o non incrociato). È ora possibile
accedere a tutti i parametri dell'apparecchio. Per altre istruzioni di regolazione, consultare
le istruzioni per l'uso dell'USW 800.
Struttura alternativa (esempio)
Nella figura in alto è rappresentata una dotazione mista di un UFG 810. Sul lato sinistro,
i nove moduli UFOcompact plus®, mentre a destra le vecchie cassette UFOcompact®.
L'adattatore gruppo canale UFZ 800, necessario per il collegamento delle cassette
UFOcompact®, si trova tra il backplane e le cassette UFOcompact®.
6/8
Manutenzione
Per garantire un funzionamento duraturo e senza anomalie, si raccomanda di eseguire
regolarmente gli interventi di manutenzione dell'impianto, ovvero pulire i ventilatori e/o
le fessure di ventilazione almeno una volta all'anno (rimuovere polvere ed altre tracce di
sporcizia). In generale, si consiglia inoltre di sostituire i ventilatori ogni 6-7 anni. Il gruppo
ventilatori può essere rimosso in blocco per la sostituzione dei ventilatori. La sostituzione
dei ventilatori è possibile anche senza interrompere il funzionamento dell'impianto, tuttavia
ciò non è consigliabile; di norma non è necessario alcun utensile. La sostituzione deve
essere effettuata rapidamente per evitare il surriscaldamento dell'impianto. Procedura di
sostituzione dei ventilatori:
Mantenere le dita ed altre parti del corpo assolutamente lontano da
parti in movimento, ad es. i ventilatori. Pericolo di ferimento!
1. Allentare le tre viti di fissaggio sul lato anteriore (viti a rondella).
2. Sollevare il gruppo ventilatori di un centimetro e allentare i due connettori dei ventilatori
singoli (12 V) sul alto sinistro dell'impianto.
3. Estrarre in blocco il gruppo ventilatori da davanti.
4. Sostituire i singoli ventilatori e montare il gruppo ventilatori seguendo le istruzioni nella
sequenza inversa.
Testi di licenza per Open Source Licenses
A causa delle dimensioni dei testi di licenza, questi ultimi sono allegati in un documento
separato (9364681).
Istruzioni di smaltimento/riciclaggio
Non vanno smaltiti nei rifiuti urbani, bensì smaltiti in modo appropriato conformemente
alla direttiva CE 96/2002 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del
27 gennaio 2003 sui rifiuti di apparecchiature elettriche e elettroniche. Quando questo
apparecchio non servirà più, portarlo presso uno degli appositi centri di raccolta locali.
7/8
936.4578/a/VKDF/1113/IT - Si riservano modifiche dei dati tecnici.
Internet: www.kathrein.de
KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Casella postale 100 444 • 83004 Rosenheim • GERMANIA • Telefono +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306