Peerless Industries ST630P-S Manual de usuario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Instalación y ensamblaje:
Soporte universal de pared SmartMount™ con capacidad de in-
clinación para pantallas planas de LCD de 10" a 24" (25 - 61 cm)
Modelos: ST630P, ST630P-S, ST630, ST630-S
Características:
• Sostiene pantallas planas de 10" - 24" (25 - 61 cm)
• Inclinación de un solo toque para permitir la colocación y el ajuste de la pantalla sin
esfuerzo
©
U
L
USC
Máxima capacidad de carga UL:
80 lb (36.3 kg)
PUBLICADO: 02-05-09 HOJA #: 201-9421-9 06-03-09
9 de 23
PUBLICADO: 02-05-09 HOJA #: 201-9421-9 06-03-09
Español
Contenido
Lista de piezas..................................................................................................................................................................... 10
Instalación en una pared con montantes de madera ...........................................................................................................11
Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias ....................................................... 12
Fijación de la placa adaptadora a pantallas ........................................................................................................................ 13
Instalación y desinstalación de la pantalla plana ................................................................................................................ 14
Herramientas necesarias para el ensamblaje
localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde")
• destornillador phillips
• taladro
• broca de 5/16" (8 mm) para paredes de concreto y de bloque de hormigón de escorias
• broca de 5/32" (4 mm) para paredes con montantes de madera
• nivel
NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje.
• No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias
contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las ad-
vertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente
internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local.
• Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga experien-
cia en construcción básica de edicios y que entienda estas instrucciones en su totalidad.
• Asegúrese de que la supercie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los -
jadores y componentes.
• Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga.
Vea la página 8.
• Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén
anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde".
• Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo
con más seguridad.
• Apriete los tornillos con rmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede disminu-
ir signicativamente su fuerza de jación.
• Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fal-
las del producto y lesiones a individuos.
• Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente:
CONSTRUCCIÓN DE LA PARED ACCESORIOS NECESARIOS
•Montante de madera Incluido
Viga de madera Incluido
Concreto macizo Incluido
Bloque de hormigón de escorias Incluido
Montante de metal No lo instale excepto con el juego de accesorios de Peerless para
montantes de metal - ACC215;
Ladrillo Comuníquese con un profesional calicado
¿Otra supercie o no está seguro? Comuníquese con un profesional calicado
ADVERTENCIA
10 de 23
PUBLICADO: 02-05-09 HOJA #: 201-9421-9 06-03-09
Español
G
C
D
E
F
A
B
H
I
ST630P ST630P-S
ST630 ST630-S
Descripción Cant. N.°depieza N.°depieza N.°depieza N.°depieza
A
soporte de gancho 1 095-1346 095-4346 095-1346 095-4346
B
inclinación de montaje 1 095-0359 095-0360 095-0359 095-0360
C
anclaje para concreto 2 590-0320 590-0320 590-0320 590-0320
D
tornillo phillips M4 x 10 mm 4 504-9012 504-9012 504-9012 504-9012
E
tornillo phillips M4 x 20 mm 4 504-9020 504-9020 504-9020 504-9020
F
espaciador de retención 4 590-5005 590-5005 590-5005 590-5005
G
tornillo para madera 14 x 2.5” 2 5S1-015-C03 5S1-015-C03 5S1-015-C03 5S1-015-C03
H
tornillo phillips M5 x 6 mm 1 520-1023 520-1023 520-1114 520-1114
I
destornillador de seguridad 1 - - 560-1133 560-1133
ListadePiezas
Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran.
Algunas partes pueden diferir un poco de las ilustradas.
11 de 23
PUBLICADO: 02-05-09 HOJA #: 201-9421-9 06-03-09
Español
G
B
1
Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes del montante. Se recomienda utilizar un localizador
de montantes de "borde a borde". Tomando los bordes como punto de referencia, trace una línea vertical por el
centro del montante. Coloque la unidad de inclinación (B) en la pared para utilizarla como plantilla; asegúrese
de que los dos agujeros de montaje estén sobre la línea que trazó por el centro. Nivele la unidad de inclinación
y marque el centro de los dos agujeros. Taladre dos agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro y 2.5" (64 mm) de
profundidad. Asegúrese de que la unidad de inclinación esté nivelada, fíjela utilizando dos tornillos para madera de
14 x 2.5" (G), como se muestra.
Pase al paso 2.
• El instalador debe vericar que la supercie de apoyo sea capaz de soportar rmemente la carga combinada del
equipo y todos los herrajes y componentes.
• Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede rmemente sujeta, pero no apriete en
exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de jación.
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Asegúrese de que los tornillos de montaje queden bien jos en el centro del montante. Se recomienda usar un local-
izador de montantes de "borde a borde".
• Los herrajes suministrados son para jar el soporte a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar
a los montantes de madera. Los instaladores son responsables de suministrar los herrajes para otros tipos de situa-
ciones de montaje (no evaluados por UL).
ADVERTENCIA
Instalación en una pared con montantes de madera
12 de 23
PUBLICADO: 02-05-09 HOJA #: 201-9421-9 06-03-09
Español
Asegúrese de que la unidad de inclinación (B) esté
nivelada y utilícela como plantilla para marcar dos
agujeros de montaje. Taladre dos agujeros de 5/16"
(8 mm) de diámetro a una profundidad mínima
de 2.5" (64 mm). Inserte los anclajes (C) en los
agujeros a ras con la pared, como se muestra (a la
derecha). Coloque la unidad de inclinación sobre
los anclajes y fíjela con dos tornillos de 14 x 2.5"
(G). Nivele y apriete todos los sujetadores.
G
BLOQUE DE
HORMIGÓN DE
ESCORIAS
CONCRETO MACIZO
B
C
1
Instalaciónenunapareddeconcretomacizoode
bloques de hormigón de escorias
• Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, verique que tengan un mínimo de
1-3/8" (35 mm) de supercie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No
perfore en las juntas de mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un
mínimo de 1" (25 mm) del costado del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las
especicaciones C-90 de ASTM. Se sugiere taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en
vez de un taladro percutor para evitar romper la parte trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad.
• El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar
el anclaje para concreto.
• El instalador debe vericar que la supercie de apoyo sea capaz de soportar rmemente la carga combinada del
equipo y todos los herrajes y componentes.
ADVERTENCIA
• Apriete los tornillos de tal modo que la placa de apoyo
quede rmemente sujeta, pero no los apriete en
exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos,
reduciendo enormemente su fuerza de jación.
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Siempre je los anclajes de expansión directamente
al concreto que soporta carga.
• Nunca je los anclajes de expansión a una pared
de concreto recubierta con yeso, tabiques de yeso-
cartón u otro material de acabado. Si el montaje a
supercies de concreto recubiertas con una supercie
de acabado es inevitable, será necesario escariar el
acabado, como se muestra más abajo. Asegúrese de
que los anclajes de concreto no se alejen del concreto
al apretar los tornillos. Si el grosor de la pared de
yeso/tabique de yeso-cartón es mayor que 5/8"
(16 mm), el instalador deberá suministrar jaciones
especiales (no evaluados por UL).
ADVERTENCIA
VISTA EN CORTE
INCORRECTO CORRECTO
concreto
placa
de
pared
placa
de
pared
concreto
yeso / tabique de yeso-cartón
1
3
2
C
Perfore los agujeros y después inserte los anclajes (C).
Coloque la placa (B) sobre los anclajes (C) y fíjela con
los tornillos (G).
Apriete todas las jaciones.
B
C
G
supercie de
concreto
13 de 23
PUBLICADO: 02-05-09 HOJA #: 201-9421-9 06-03-09
Español
Fijación de la placa adaptadora a pantallas
D
A
EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE
MONTAJE VESA
®
75:
Escoja un patrón de agujeros, como se muestra abajo.
Fije el soporte de gancho (A) a la parte trasera de la
pantalla usando cuatro tornillos de M4 x 10 mm (D),
como se muestra abajo.
*NOTA: En el caso de las pantallas que tienen la
conguración de agujeros en una cavidad, je el
soporte de gancho (A) a la parte trasera de la pantalla
usando cuatro tornillos de M4 x 20 mm (E) y cuatro
espaciadores (F), como se indica abajo.
EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE
MONTAJE VESA
®
100:
Escoja un patrón de agujeros, como se muestra
abajo. Fije el soporte de gancho (A) a la parte
trasera de la pantalla usando cuatro tornillos de
M4 x 10 mm (D), como se muestra abajo.
• Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan fondo y la
placa adaptadora todavía no está rme, se podría dañar la pantalla o el producto podría no funcionar bien.
ADVERTENCIA
*En el caso de las
pantallas que tienen
laconguración
de agujeros en
una cavidad, los
espaciadores (F)
van entre el soporte
de gancho (A) y la
pantalla.
F
D
A
2
14 de 23
PUBLICADO: 02-05-09 HOJA #: 201-9421-9 06-03-09
Español
PERILLA DE TENSIÓN
Ajuste la perrilla de tensión que se encuentra en el lado
del soporte que se muestra en la gura 4.1 al grado de
tensión deseado para balancear el tamaño y el peso de
la pantalla.
Mueva la parte superior o la parte inferior de la pantalla
tirando de la misma o empujándola para ajustar la
inclinación, como se muestra. La inclinación se puede
ajustar hasta un máximo de 15° hacia delante o de 5°
hacia atrás.
4
Fije la pantalla en la unidad de inclinación (B). Apriete
el tornillo de M5 x 6 mm (H) para jar la pantalla en la
unidad de inclinación.
Nota: Para realizar una instalación segura, apriete el
tornillo pasador de cabeza hueca de M5 x 6 mm (H) con
un destornillador de seguridad de 4 mm (I) para jar la
pantalla en la unidad de inclinación.
Para quitar la pantalla del soporte, aoje el tornillo (H) y
levante la pantalla para sacarla del soporte.
Instalación y desinstalación de la pantalla plana
PANTALLA
• No levante más peso del que puede manejar. Cuente con
otra persona que lo ayude o utilice un equipo mecánico
de izar para levantar y colocar la pantalla con seguridad.
• No trabar el soporte de gancho (A) con el tornillo (H)
puede causar que la pantalla se caiga del soporte si re-
cibe un golpe accidental.
• No apriete los tornillos con fuerza excesiva. Apretarlos en
exceso puede dañar el soporte. Apriete los tornillos a un
máximo de 20 pulg-lb (2.26 N•m) de par torsor.
ADVERTENCIA
• No apriete los tornillos con fuerza excesiva. Apretarlos en
exceso puede dañar el soporte. Apriete los tornillos a un
máximo de 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor.
• Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando extien-
da y recoja el soporte contra la pared.
ATENCIÓN
3
g.4.1
A
H
B
g.3.1
© 2009, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados.
Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños.
Peerless Industries, Inc.
3215 W. North Ave.
Melrose Park, IL 60160
www.peerlessmounts.com
22 of 23
ISSUED: 02-05-09 SHEET #: 201-9421-9 06-03-09
© 2008 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. establishes a warranty period of ve years for products manufactured or supplied by Peerless. This period commences from the date of
sale of the product to the original consumer, but will in no case last for more than six years after the date of the product’s manufacture. During the warranty period
such products will be free from defects in material and workmanship, provided they are installed and used in compliance with the instructions established by
Peerless Industries, Inc. Subject to applicable legal requirements, during the warranty period Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any
such product which fails to conform with this warranty.
Any other warranties prescribed by the law which may apply with respect to such products also are limited in duration to the warranty period specied in this
Limited Five-Year Warranty.
This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless
Industries, Inc., (b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings
when installing, using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure.
In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured by a security
device which may be included with the product.
This Limited Five-Year Warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No retailer, dealer,
distributor, installer or other person is authorized to modify or extend this warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any product
manufactured or supplied by Peerless.
This warranty gives specic legal rights, and you may also have other rights provided by the national legislation of the country in which you purchased such
product.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
www.peerlessmounts.com
© 2008 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. establece un período de garantía de cinco años para los productos fabricados o suministrados por Peerless. Este período empieza en
la fecha de venta del producto al consumidor original, pero en ningún caso durará más de seis años después de la fecha de fabricación del producto. Durante
la vigencia de la garantía, dichos productos se encontrarán libres de defectos en sus materiales y fabricación, siempre que se instalen y usen de conformidad
con las instrucciones establecidas por Peerless Industries, Inc. Sujeto a los requisitos legales pertinentes, durante la vigencia de la garantía Peerless reparará o
reemplazará un producto que no cumpla con la presente garantía o reembolsará el precio de compra del mismo.
Cualquier otra garantía exigida por ley que podría ser aplicable con respecto a dichos productos también tendrá una vigencia limitada al período de garantía
especicado en la presente Garantía Limitada de Cinco Años.
La presente garantía no abarca los daños causados por (a) trabajos de servicio, mantenimiento o reparación hechos por el cliente o una persona que no está
autorizada por Peerless Industries, Inc. para realizar esos trabajos, (b) no utilizar un embalaje apropiado al devolver el producto, (c) una instalación incorrecta o
no seguir las instrucciones o advertencias de Peerless al instalar, usar o almacenar el producto, o (d) uso indebido o accidente, en tránsito o de otro modo, incluso
si se trata de acciones atribuibles a terceros o de casos de fuerza mayor.
Peerless en ningún caso será responsable de daños incidentales o indirectos o daños que surjan del robo de un producto, esté o no protegido por un dispositivo
de seguridad incluido con el producto.
La presente Garantía Limitada de Cinco Años reemplaza cualquier otra garantía expresa o implícita, y es la única reparación con respecto a defectos en el
producto. Ningún comerciante minorista, agente, distribuidor, instalador u otra persona, está autorizado para modicar o prolongar la presente garantía ni para
imponer una obligación a Peerless en relación con la venta de un producto fabricado o suministrado por Peerless.
La presente garantía otorga derechos legales especícos, y usted también podría tener otros derechos en virtud de la legislación nacional del país donde usted
compró el producto.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
www.peerlessmounts.com
Español

Transcripción de documentos

Instalación y ensamblaje: Soporte universal de pared SmartMount™ con capacidad de inclinación para pantallas planas de LCD de 10" a 24" (25 - 61 cm) Modelos: ST630P, ST630P-S, ST630, ST630-S Características: • Sostiene pantallas planas de 10" - 24" (25 - 61 cm) • Inclinación de un solo toque para permitir la colocación y el ajuste de la pantalla sin esfuerzo C UL © US Máxima capacidad de carga UL: 80 lb (36.3 kg) PUBLICADO: 02-05-09 HOJA #: 201-9421-9 06-03-09 Español NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje. ADVERTENCIA • No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las advertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local. • Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga experiencia en construcción básica de edificios y que entienda estas instrucciones en su totalidad. • Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes. • Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga. Vea la página 8. • Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde". • Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. • Apriete los tornillos con firmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación. • Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto y lesiones a individuos. • Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente: CONSTRUCCIÓN DE LA PARED ACCESORIOS NECESARIOS Incluido Incluido Incluido Incluido No lo instale excepto con el juego de accesorios de Peerless para montantes de metal - ACC215; Comuníquese con un profesional calificado Comuníquese con un profesional calificado • Montante de madera • Viga de madera • Concreto macizo • Bloque de hormigón de escorias • Montante de metal • Ladrillo • ¿Otra superficie o no está seguro? Herramientas necesarias para el ensamblaje • localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde") • destornillador phillips • taladro • broca de 5/16" (8 mm) para paredes de concreto y de bloque de hormigón de escorias • broca de 5/32" (4 mm) para paredes con montantes de madera • nivel Contenido Lista de piezas..................................................................................................................................................................... 10 Instalación en una pared con montantes de madera............................................................................................................11 Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias........................................................ 12 Fijación de la placa adaptadora a pantallas......................................................................................................................... 13 Instalación y desinstalación de la pantalla plana................................................................................................................. 14 9 de 23 PUBLICADO: 02-05-09 HOJA #: 201-9421-9 06-03-09 Español Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran. Lista de Piezas ST630P Cant. N.° de pieza 1 095-1346 ST630P-S ST630 ST630-S N.° de pieza 095-4346 N.° de pieza 095-1346 N.° de pieza 095-4346 A Descripción soporte de gancho B inclinación de montaje 1 095-0359 095-0360 095-0359 095-0360 C anclaje para concreto 2 590-0320 590-0320 590-0320 590-0320 D tornillo phillips M4 x 10 mm 4 504-9012 504-9012 504-9012 504-9012 E tornillo phillips M4 x 20 mm 4 504-9020 504-9020 504-9020 504-9020 F espaciador de retención 4 590-5005 590-5005 590-5005 590-5005 G tornillo para madera 14 x 2.5” 2 5S1-015-C03 5S1-015-C03 5S1-015-C03 5S1-015-C03 H tornillo phillips M5 x 6 mm 1 520-1023 520-1023 520-1114 520-1114 I destornillador de seguridad 1 - - 560-1133 560-1133 Algunas partes pueden diferir un poco de las ilustradas. D E F C A B H I G 10 de 23 PUBLICADO: 02-05-09 HOJA #: 201-9421-9 06-03-09 Español Instalación en una pared con montantes de madera ADVERTENCIA • El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes. • Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede firmemente sujeta, pero no apriete en exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación. • Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m). • Asegúrese de que los tornillos de montaje queden bien fijos en el centro del montante. Se recomienda usar un localizador de montantes de "borde a borde". • Los herrajes suministrados son para fijar el soporte a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar a los montantes de madera. Los instaladores son responsables de suministrar los herrajes para otros tipos de situaciones de montaje (no evaluados por UL). 1 Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes del montante. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde". Tomando los bordes como punto de referencia, trace una línea vertical por el centro del montante. Coloque la unidad de inclinación (B) en la pared para utilizarla como plantilla; asegúrese de que los dos agujeros de montaje estén sobre la línea que trazó por el centro. Nivele la unidad de inclinación y marque el centro de los dos agujeros. Taladre dos agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro y 2.5" (64 mm) de profundidad. Asegúrese de que la unidad de inclinación esté nivelada, fíjela utilizando dos tornillos para madera de 14 x 2.5" (G), como se muestra. Pase al paso 2. B G 11 de 23 PUBLICADO: 02-05-09 HOJA #: 201-9421-9 06-03-09 Español Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias ADVERTENCIA • Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, verifique que tengan un mínimo de 1-3/8" (35 mm) de superficie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No perfore en las juntas de mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un mínimo de 1" (25 mm) del costado del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las especificaciones C-90 de ASTM. Se sugiere taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en vez de un taladro percutor para evitar romper la parte trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad. • El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar el anclaje para concreto. • El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes. 1 Asegúrese de que la unidad de inclinación (B) esté nivelada y utilícela como plantilla para marcar dos agujeros de montaje. Taladre dos agujeros de 5/16" (8 mm) de diámetro a una profundidad mínima de 2.5" (64 mm). Inserte los anclajes (C) en los agujeros a ras con la pared, como se muestra (a la derecha). Coloque la unidad de inclinación sobre los anclajes y fíjela con dos tornillos de 14 x 2.5" (G). Nivele y apriete todos los sujetadores. C Perfore los agujeros y después inserte los anclajes (C). G • Apriete los tornillos de tal modo que la placa de apoyo quede firmemente sujeta, pero no los apriete en exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación. • Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m). • Siempre fije los anclajes de expansión directamente al concreto que soporta carga. • Nunca fije los anclajes de expansión a una pared de concreto recubierta con yeso, tabiques de yesocartón u otro material de acabado. Si el montaje a superficies de concreto recubiertas con una superficie de acabado es inevitable, será necesario escariar el acabado, como se muestra más abajo. Asegúrese de que los anclajes de concreto no se alejen del concreto al apretar los tornillos. Si el grosor de la pared de yeso/tabique de yeso-cartón es mayor que 5/8" (16 mm), el instalador deberá suministrar fijaciones especiales (no evaluados por UL). VISTA EN CORTE placa de pared concreto B 2 ADVERTENCIA INCORRECTO superficie de concreto 1 Coloque la placa (B) sobre los anclajes (C) y fíjela con los tornillos (G). C 3 Apriete todas las fijaciones. BLOQUE DE HORMIGÓN DE ESCORIAS CONCRETO MACIZO B C CORRECTO placa de pared concreto G yeso / tabique de yeso-cartón 12 de 23 PUBLICADO: 02-05-09 HOJA #: 201-9421-9 06-03-09 Español Fijación de la placa adaptadora a pantallas ADVERTENCIA • Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan fondo y la placa adaptadora todavía no está firme, se podría dañar la pantalla o el producto podría no funcionar bien. 2 EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE ® MONTAJE VESA 75: EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE ® MONTAJE VESA 100: Escoja un patrón de agujeros, como se muestra abajo. Fije el soporte de gancho (A) a la parte trasera de la pantalla usando cuatro tornillos de M4 x 10 mm (D), como se muestra abajo. Escoja un patrón de agujeros, como se muestra abajo. Fije el soporte de gancho (A) a la parte trasera de la pantalla usando cuatro tornillos de M4 x 10 mm (D), como se muestra abajo. *Nota: En el caso de las pantallas que tienen la configuración de agujeros en una cavidad, fije el soporte de gancho (A) a la parte trasera de la pantalla usando cuatro tornillos de M4 x 20 mm (E) y cuatro espaciadores (F), como se indica abajo. A A D D *En el caso de las pantallas que tienen la configuración de agujeros en una cavidad, los espaciadores (F) van entre el soporte de gancho (A) y la pantalla. F 13 de 23 PUBLICADO: 02-05-09 HOJA #: 201-9421-9 06-03-09 Español Instalación y desinstalación de la pantalla plana 3 Fije la pantalla en la unidad de inclinación (B). Apriete el tornillo de M5 x 6 mm (H) para fijar la pantalla en la unidad de inclinación. PANTALLA Nota: Para realizar una instalación segura, apriete el tornillo pasador de cabeza hueca de M5 x 6 mm (H) con un destornillador de seguridad de 4 mm (I) para fijar la pantalla en la unidad de inclinación. H A Para quitar la pantalla del soporte, afloje el tornillo (H) y levante la pantalla para sacarla del soporte. ADVERTENCIA • No levante más peso del que puede manejar. Cuente con otra persona que lo ayude o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar la pantalla con seguridad. • No trabar el soporte de gancho (A) con el tornillo (H) puede causar que la pantalla se caiga del soporte si recibe un golpe accidental. B fig. 3.1 • No apriete los tornillos con fuerza excesiva. Apretarlos en exceso puede dañar el soporte. Apriete los tornillos a un máximo de 20 pulg-lb (2.26 N•m) de par torsor. 4 Ajuste la perrilla de tensión que se encuentra en el lado del soporte que se muestra en la figura 4.1 al grado de tensión deseado para balancear el tamaño y el peso de la pantalla. Mueva la parte superior o la parte inferior de la pantalla tirando de la misma o empujándola para ajustar la inclinación, como se muestra. La inclinación se puede ajustar hasta un máximo de 15° hacia delante o de 5° hacia atrás. PERILLA DE TENSIÓN ATENCIÓN • No apriete los tornillos con fuerza excesiva. Apretarlos en exceso puede dañar el soporte. Apriete los tornillos a un máximo de 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor. • Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando extienda y recoja el soporte contra la pared. fig. 4.1 14 de 23 PUBLICADO: 02-05-09 HOJA #: 201-9421-9 06-03-09 © 2009, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados. Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños. Peerless Industries, Inc. 3215 W. North Ave. Melrose Park, IL 60160 www.peerlessmounts.com LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. establishes a warranty period of five years for products manufactured or supplied by Peerless. This period commences from the date of sale of the product to the original consumer, but will in no case last for more than six years after the date of the product’s manufacture. During the warranty period such products will be free from defects in material and workmanship, provided they are installed and used in compliance with the instructions established by Peerless Industries, Inc. Subject to applicable legal requirements, during the warranty period Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any such product which fails to conform with this warranty. Any other warranties prescribed by the law which may apply with respect to such products also are limited in duration to the warranty period specified in this Limited Five-Year Warranty. This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless Industries, Inc., (b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings when installing, using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure. In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured by a security device which may be included with the product. This Limited Five-Year Warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No retailer, dealer, distributor, installer or other person is authorized to modify or extend this warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any product manufactured or supplied by Peerless. This warranty gives specific legal rights, and you may also have other rights provided by the national legislation of the country in which you purchased such product. www.peerlessmounts.com © 2008 Peerless Industries, Inc. Español GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Peerless Industries, Inc. establece un período de garantía de cinco años para los productos fabricados o suministrados por Peerless. Este período empieza en la fecha de venta del producto al consumidor original, pero en ningún caso durará más de seis años después de la fecha de fabricación del producto. Durante la vigencia de la garantía, dichos productos se encontrarán libres de defectos en sus materiales y fabricación, siempre que se instalen y usen de conformidad con las instrucciones establecidas por Peerless Industries, Inc. Sujeto a los requisitos legales pertinentes, durante la vigencia de la garantía Peerless reparará o reemplazará un producto que no cumpla con la presente garantía o reembolsará el precio de compra del mismo. Cualquier otra garantía exigida por ley que podría ser aplicable con respecto a dichos productos también tendrá una vigencia limitada al período de garantía especificado en la presente Garantía Limitada de Cinco Años. La presente garantía no abarca los daños causados por (a) trabajos de servicio, mantenimiento o reparación hechos por el cliente o una persona que no está autorizada por Peerless Industries, Inc. para realizar esos trabajos, (b) no utilizar un embalaje apropiado al devolver el producto, (c) una instalación incorrecta o no seguir las instrucciones o advertencias de Peerless al instalar, usar o almacenar el producto, o (d) uso indebido o accidente, en tránsito o de otro modo, incluso si se trata de acciones atribuibles a terceros o de casos de fuerza mayor. Peerless en ningún caso será responsable de daños incidentales o indirectos o daños que surjan del robo de un producto, esté o no protegido por un dispositivo de seguridad incluido con el producto. La presente Garantía Limitada de Cinco Años reemplaza cualquier otra garantía expresa o implícita, y es la única reparación con respecto a defectos en el producto. Ningún comerciante minorista, agente, distribuidor, instalador u otra persona, está autorizado para modificar o prolongar la presente garantía ni para imponer una obligación a Peerless en relación con la venta de un producto fabricado o suministrado por Peerless. La presente garantía otorga derechos legales específicos, y usted también podría tener otros derechos en virtud de la legislación nacional del país donde usted compró el producto. www.peerlessmounts.com 22 of 23 © 2008 Peerless Industries, Inc. ISSUED: 02-05-09 SHEET #: 201-9421-9 06-03-09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Peerless Industries ST630P-S Manual de usuario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para